summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/zh_TW/advancedfm.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/zh_TW/advancedfm.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/zh_TW/advancedfm.ts112
1 files changed, 87 insertions, 25 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/advancedfm.ts b/i18n/zh_TW/advancedfm.ts
index 63f6d5d..46b51d2 100644
--- a/i18n/zh_TW/advancedfm.ts
+++ b/i18n/zh_TW/advancedfm.ts
@@ -1,100 +1,96 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AdvancedFm</name>
<message>
<source>AdvancedFm</source>
<translation>進階檔案管理程式</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>檔案</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>檢視</translation>
</message>
<message>
<source>Show Hidden Files</source>
<translation>顯示隱藏的檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Make Directory</source>
<translation>建立目錄</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>重新命名</translation>
</message>
<message>
<source>Run Command</source>
<translation>執行指令</translation>
</message>
<message>
<source>Run Command with Output</source>
<translation>執行指令並輸出</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>刪除</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to Local</source>
<translation>切換至本地端</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to Remote</source>
<translation>切換至遠端</translation>
</message>
<message>
- <source>About</source>
- <translation>關於</translation>
- </message>
- <message>
<source>Size</source>
<translation>大小</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>日期</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>是</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>否</translation>
</message>
<message>
<source>Note</source>
<translation>注意</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rename</source>
<translation>無法重新命名</translation>
</message>
<message>
<source>That directory does not exist</source>
<translation>該目錄不存在</translation>
</message>
<message>
<source>Copy As</source>
<translation>複製為</translation>
</message>
<message>
<source>AdvancedFm Output</source>
<translation>進階檔案管理程式輸出</translation>
</message>
<message>
<source>Advancedfm Beam out</source>
<translation>進階檔案管理程式紅外線輸出</translation>
</message>
<message>
@@ -102,191 +98,257 @@
<translation>紅外線傳送.</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>確定</translation>
</message>
<message>
<source>Change Directory</source>
<translation>改變目錄</translation>
</message>
<message>
<source>Execute</source>
<translation>執行</translation>
</message>
<message>
<source>Open as text</source>
<translation>開啟為文字檔</translation>
</message>
<message>
<source>Make Symlink</source>
<translation>建立 Symlink</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>複製</translation>
</message>
<message>
<source>Move</source>
<translation>移動</translation>
</message>
<message>
<source>File Info</source>
<translation>檔案資訊</translation>
</message>
<message>
<source>Set Permissions</source>
<translation>設定權限</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>內容</translation>
</message>
<message>
<source>Beam File</source>
<translation>傳輸檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Copy </source>
- <translation>複製 </translation>
+ <translation type="unfinished">複製 </translation>
</message>
<message>
<source> As</source>
- <translation> 為</translation>
+ <translation type="unfinished"> 為</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Same Dir</source>
<translation>複製相同的目錄</translation>
</message>
<message>
<source>Could not copy
</source>
<translation>無法複製</translation>
</message>
<message>
<source>to
</source>
<translation>至</translation>
</message>
<message>
<source>Could not move
</source>
<translation>無法移動</translation>
</message>
<message>
- <source>Advanced FileManager
-is copyright 2002 by
-L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
-and is licensed by the GPL</source>
- <translation>進階型檔案管理程式
- 版權 2002
-L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
-,授權為 GPL</translation>
- </message>
- <message>
<source>Add To Documents</source>
<translation>新增至文件</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
<translation>動作</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>選擇全部</translation>
</message>
<message>
<source>Really delete
%1 files?</source>
<translation>確定要刪除
%1 個檔案?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Directory?</source>
<translation>刪除目錄?</translation>
</message>
<message>
- <source>Really delete
-</source>
- <translation>確定刪除</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete Directory</source>
- <translation>刪除目錄</translation>
- </message>
- <message>
<source>Really copy
%1 files?</source>
<translation>確定要複製
%1 個檔案?</translation>
</message>
<message>
<source>File Exists!</source>
<translation>檔案已存在!</translation>
</message>
<message>
<source>
exists. Ok to overwrite?</source>
<translation> 已存在. 要覆蓋嗎?</translation>
</message>
<message>
<source> already exists.
Do you really want to delete it?</source>
<translation> 已經存在.
您確定要刪除它?</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Advanced FileManager
+is copyright 2002-2003 by
+L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
+and is licensed by the GPL</source>
+ <translation type="unfinished">進階型檔案管理程式
+ 版權 2002-2003
+L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
+,授權為 GPL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot remove current directory
+from bookmarks.
+It is not bookmarked!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Search</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bookmark Directory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not copy %1 to %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Really delete %1
+and all it&apos;s contents ?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Really delete
+%1?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Output</name>
<message>
<source>Save output to file (name only)</source>
<translation>將輸出存為檔案(只有名稱)</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation>輸出</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Process could not start</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+Finished
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>filePermissions</name>
<message>
<source>Set File Permissions</source>
<translation>設定檔案權限</translation>
</message>
<message>
<source>Set file permissions for:</source>
<translation>設定這個檔案的權限:</translation>
</message>
<message>
<source>owner</source>
<translation>所有者</translation>
</message>
<message>
<source>group</source>
<translation>群組</translation>
</message>
<message>
<source>others</source>
<translation>其他</translation>
</message>
<message>
<source>Owner</source>
<translation>所有者</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>群組</translation>
</message>
<message>
<source>read</source>
<translation>讀</translation>
</message>
<message>
<source>write</source>
<translation>寫</translation>
</message>
<message>
<source>execute</source>
<translation>執行</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error- no user</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error- no group</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error setting ownership or group</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error setting mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>