-rw-r--r-- | i18n/zh_TW/datebook.ts | 16 |
1 files changed, 14 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/datebook.ts b/i18n/zh_TW/datebook.ts index e8946f4..e630c7c 100644 --- a/i18n/zh_TW/datebook.ts +++ b/i18n/zh_TW/datebook.ts | |||
@@ -103,96 +103,100 @@ Quit anyway?</translation> | |||
103 | <message> | 103 | <message> |
104 | <source>M</source> | 104 | <source>M</source> |
105 | <translation>M</translation> | 105 | <translation>M</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>T</source> | 108 | <source>T</source> |
109 | <translation>T</translation> | 109 | <translation>T</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>W</source> | 112 | <source>W</source> |
113 | <translation>W</translation> | 113 | <translation>W</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
115 | <message> | 115 | <message> |
116 | <source>F</source> | 116 | <source>F</source> |
117 | <translation>F</translation> | 117 | <translation>F</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | <message> | 119 | <message> |
120 | <source>S</source> | 120 | <source>S</source> |
121 | <translation>S</translation> | 121 | <translation>S</translation> |
122 | </message> | 122 | </message> |
123 | <message> | 123 | <message> |
124 | <source>Monday</source> | 124 | <source>Monday</source> |
125 | <translation>一</translation> | 125 | <translation>一</translation> |
126 | </message> | 126 | </message> |
127 | <message> | 127 | <message> |
128 | <source>Tuesday</source> | 128 | <source>Tuesday</source> |
129 | <translation>二</translation> | 129 | <translation>二</translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
131 | <message> | 131 | <message> |
132 | <source>Wednesday</source> | 132 | <source>Wednesday</source> |
133 | <translation>三</translation> | 133 | <translation>三</translation> |
134 | </message> | 134 | </message> |
135 | <message> | 135 | <message> |
136 | <source>Thursday</source> | 136 | <source>Thursday</source> |
137 | <translation>四</translation> | 137 | <translation>四</translation> |
138 | </message> | 138 | </message> |
139 | <message> | 139 | <message> |
140 | <source>Friday</source> | 140 | <source>Friday</source> |
141 | <translation>五</translation> | 141 | <translation>五</translation> |
142 | </message> | 142 | </message> |
143 | <message> | 143 | <message> |
144 | <source>Saturday</source> | 144 | <source>Saturday</source> |
145 | <translation>六</translation> | 145 | <translation>六</translation> |
146 | </message> | 146 | </message> |
147 | <message> | 147 | <message> |
148 | <source>Sunday</source> | 148 | <source>Sunday</source> |
149 | <translation>天</translation> | 149 | <translation>天</translation> |
150 | </message> | 150 | </message> |
151 | <message> | ||
152 | <source>DateBookDayHeaderBase</source> | ||
153 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
154 | </message> | ||
151 | </context> | 155 | </context> |
152 | <context> | 156 | <context> |
153 | <name>DateBookDayView</name> | 157 | <name>DateBookDayView</name> |
154 | <message> | 158 | <message> |
155 | <source>:00p</source> | 159 | <source>:00p</source> |
156 | <translation>:00p</translation> | 160 | <translation>:00p</translation> |
157 | </message> | 161 | </message> |
158 | </context> | 162 | </context> |
159 | <context> | 163 | <context> |
160 | <name>DateBookDayWidget</name> | 164 | <name>DateBookDayWidget</name> |
161 | <message> | 165 | <message> |
162 | <source>Start</source> | 166 | <source>Start</source> |
163 | <translation>開始</translation> | 167 | <translation>開始</translation> |
164 | </message> | 168 | </message> |
165 | <message> | 169 | <message> |
166 | <source>End</source> | 170 | <source>End</source> |
167 | <translation>結束</translation> | 171 | <translation>結束</translation> |
168 | </message> | 172 | </message> |
169 | <message> | 173 | <message> |
170 | <source>Edit</source> | 174 | <source>Edit</source> |
171 | <translation>編輯</translation> | 175 | <translation>編輯</translation> |
172 | </message> | 176 | </message> |
173 | <message> | 177 | <message> |
174 | <source>Delete</source> | 178 | <source>Delete</source> |
175 | <translation>刪除</translation> | 179 | <translation>刪除</translation> |
176 | </message> | 180 | </message> |
177 | <message> | 181 | <message> |
178 | <source>Beam</source> | 182 | <source>Beam</source> |
179 | <translation>紅外線</translation> | 183 | <translation>紅外線</translation> |
180 | </message> | 184 | </message> |
181 | <message> | 185 | <message> |
182 | <source>This is an all day event.</source> | 186 | <source>This is an all day event.</source> |
183 | <translation>這是一個終日事件.</translation> | 187 | <translation>這是一個終日事件.</translation> |
184 | </message> | 188 | </message> |
185 | <message> | 189 | <message> |
186 | <source>Time</source> | 190 | <source>Time</source> |
187 | <translation type="unfinished"></translation> | 191 | <translation type="unfinished"></translation> |
188 | </message> | 192 | </message> |
189 | <message> | 193 | <message> |
190 | <source> - </source> | 194 | <source> - </source> |
191 | <translation type="unfinished"></translation> | 195 | <translation type="unfinished"></translation> |
192 | </message> | 196 | </message> |
193 | <message> | 197 | <message> |
194 | <source>Duplicate</source> | 198 | <source>Duplicate</source> |
195 | <translation type="unfinished"></translation> | 199 | <translation type="unfinished"></translation> |
196 | </message> | 200 | </message> |
197 | <message> | 201 | <message> |
198 | <source>Beam this occurence</source> | 202 | <source>Beam this occurence</source> |
@@ -318,96 +322,104 @@ Quit anyway?</translation> | |||
318 | </message> | 322 | </message> |
319 | <message> | 323 | <message> |
320 | <source>Start-End</source> | 324 | <source>Start-End</source> |
321 | <translation type="unfinished"></translation> | 325 | <translation type="unfinished"></translation> |
322 | </message> | 326 | </message> |
323 | <message> | 327 | <message> |
324 | <source>Defaults</source> | 328 | <source>Defaults</source> |
325 | <translation type="unfinished"></translation> | 329 | <translation type="unfinished"></translation> |
326 | </message> | 330 | </message> |
327 | <message> | 331 | <message> |
328 | <source>Location:</source> | 332 | <source>Location:</source> |
329 | <translation type="unfinished"></translation> | 333 | <translation type="unfinished"></translation> |
330 | </message> | 334 | </message> |
331 | <message> | 335 | <message> |
332 | <source>Office</source> | 336 | <source>Office</source> |
333 | <translation type="unfinished">公司</translation> | 337 | <translation type="unfinished">公司</translation> |
334 | </message> | 338 | </message> |
335 | <message> | 339 | <message> |
336 | <source>Home</source> | 340 | <source>Home</source> |
337 | <translation type="unfinished">家</translation> | 341 | <translation type="unfinished">家</translation> |
338 | </message> | 342 | </message> |
339 | <message> | 343 | <message> |
340 | <source>Category:</source> | 344 | <source>Category:</source> |
341 | <translation type="unfinished"></translation> | 345 | <translation type="unfinished"></translation> |
342 | </message> | 346 | </message> |
343 | </context> | 347 | </context> |
344 | <context> | 348 | <context> |
345 | <name>DateBookWeek</name> | 349 | <name>DateBookWeek</name> |
346 | <message> | 350 | <message> |
347 | <source>This is an all day event.</source> | 351 | <source>This is an all day event.</source> |
348 | <translation>這是一個終日事件.</translation> | 352 | <translation>這是一個終日事件.</translation> |
349 | </message> | 353 | </message> |
350 | </context> | 354 | </context> |
351 | <context> | 355 | <context> |
352 | <name>DateBookWeekHeader</name> | 356 | <name>DateBookWeekHeader</name> |
353 | <message> | 357 | <message> |
354 | <source>w</source> | 358 | <source>w</source> |
355 | <translation type="unfinished"></translation> | 359 | <translation type="unfinished"></translation> |
356 | </message> | 360 | </message> |
357 | </context> | 361 | </context> |
358 | <context> | 362 | <context> |
359 | <name>DateBookWeekHeaderBase</name> | 363 | <name>DateBookWeekHeaderBase</name> |
360 | <message> | 364 | <message> |
361 | <source>00. Jan-00. Jan</source> | 365 | <source>00. Jan-00. Jan</source> |
362 | <translation>00. 一月-00. 一月</translation> | 366 | <translation>00. 一月-00. 一月</translation> |
363 | </message> | 367 | </message> |
364 | </context> | 368 | </context> |
365 | <context> | 369 | <context> |
370 | <name>DateBookWeekLstDayHdr</name> | ||
371 | <message> | ||
372 | <source>MTWTFSSM</source> | ||
373 | <comment>Week days</comment> | ||
374 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
375 | </message> | ||
376 | </context> | ||
377 | <context> | ||
366 | <name>DateBookWeekLstHeader</name> | 378 | <name>DateBookWeekLstHeader</name> |
367 | <message> | 379 | <message> |
368 | <source>w</source> | 380 | <source>w</source> |
369 | <translation type="unfinished"></translation> | 381 | <translation type="unfinished"></translation> |
370 | </message> | 382 | </message> |
371 | </context> | 383 | </context> |
372 | <context> | 384 | <context> |
373 | <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> | 385 | <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> |
374 | <message> | 386 | <message> |
375 | <source>W: 00,00</source> | 387 | <source>W: 00,00</source> |
376 | <translation>W: 00,00</translation> | 388 | <translation>W: 00,00</translation> |
377 | </message> | 389 | </message> |
378 | <message> | 390 | <message> |
379 | <source>2</source> | 391 | <source>2</source> |
380 | <translation>2</translation> | 392 | <translation>2</translation> |
381 | </message> | 393 | </message> |
382 | </context> | 394 | </context> |
383 | <context> | 395 | <context> |
384 | <name>DateBookWeekView</name> | 396 | <name>DateBookWeekView</name> |
385 | <message> | 397 | <message> |
386 | <source>p</source> | 398 | <source>p</source> |
387 | <translation>p</translation> | 399 | <translation>p</translation> |
388 | </message> | 400 | </message> |
389 | </context> | 401 | </context> |
390 | <context> | 402 | <context> |
391 | <name>DateEntry</name> | 403 | <name>DateEntry</name> |
392 | <message> | 404 | <message> |
393 | <source>Calendar</source> | 405 | <source>Calendar</source> |
394 | <translation>行事曆</translation> | 406 | <translation>行事曆</translation> |
395 | </message> | 407 | </message> |
396 | <message> | 408 | <message> |
397 | <source>Repeat...</source> | 409 | <source>Repeat...</source> |
398 | <translation>重覆...</translation> | 410 | <translation>重覆...</translation> |
399 | </message> | 411 | </message> |
400 | <message> | 412 | <message> |
401 | <source>Daily...</source> | 413 | <source>Daily...</source> |
402 | <translation>每日...</translation> | 414 | <translation>每日...</translation> |
403 | </message> | 415 | </message> |
404 | <message> | 416 | <message> |
405 | <source>Weekly...</source> | 417 | <source>Weekly...</source> |
406 | <translation>每星期...</translation> | 418 | <translation>每星期...</translation> |
407 | </message> | 419 | </message> |
408 | <message> | 420 | <message> |
409 | <source>Monthly...</source> | 421 | <source>Monthly...</source> |
410 | <translation>每月...</translation> | 422 | <translation>每月...</translation> |
411 | </message> | 423 | </message> |
412 | <message> | 424 | <message> |
413 | <source>Yearly...</source> | 425 | <source>Yearly...</source> |
@@ -425,145 +437,145 @@ Quit anyway?</translation> | |||
425 | <source>End Time</source> | 437 | <source>End Time</source> |
426 | <translation>結束時間</translation> | 438 | <translation>結束時間</translation> |
427 | </message> | 439 | </message> |
428 | </context> | 440 | </context> |
429 | <context> | 441 | <context> |
430 | <name>DateEntryBase</name> | 442 | <name>DateEntryBase</name> |
431 | <message> | 443 | <message> |
432 | <source>New Event</source> | 444 | <source>New Event</source> |
433 | <translation>新事件</translation> | 445 | <translation>新事件</translation> |
434 | </message> | 446 | </message> |
435 | <message> | 447 | <message> |
436 | <source>Location</source> | 448 | <source>Location</source> |
437 | <translation>地點</translation> | 449 | <translation>地點</translation> |
438 | </message> | 450 | </message> |
439 | <message> | 451 | <message> |
440 | <source>Category</source> | 452 | <source>Category</source> |
441 | <translation>分類</translation> | 453 | <translation>分類</translation> |
442 | </message> | 454 | </message> |
443 | <message> | 455 | <message> |
444 | <source>Meeting</source> | 456 | <source>Meeting</source> |
445 | <translation>約會</translation> | 457 | <translation>約會</translation> |
446 | </message> | 458 | </message> |
447 | <message> | 459 | <message> |
448 | <source>Lunch</source> | 460 | <source>Lunch</source> |
449 | <translation>中餐</translation> | 461 | <translation>中餐</translation> |
450 | </message> | 462 | </message> |
451 | <message> | 463 | <message> |
452 | <source>Dinner</source> | 464 | <source>Dinner</source> |
453 | <translation>晚餐</translation> | 465 | <translation>晚餐</translation> |
454 | </message> | 466 | </message> |
455 | <message> | 467 | <message> |
456 | <source>Travel</source> | 468 | <source>Travel</source> |
457 | <translation>旅行</translation> | 469 | <translation>旅行</translation> |
458 | </message> | 470 | </message> |
459 | <message> | 471 | <message> |
460 | <source>Office</source> | 472 | <source>Office</source> |
461 | <translation>公司</translation> | 473 | <translation>公司</translation> |
462 | </message> | 474 | </message> |
463 | <message> | 475 | <message> |
464 | <source>Home</source> | 476 | <source>Home</source> |
465 | <translation>家</translation> | 477 | <translation>家</translation> |
466 | </message> | 478 | </message> |
467 | <message> | 479 | <message> |
468 | <source>Jan 02 00</source> | 480 | <source>Jan 02 00</source> |
469 | <translation type="unfinished"></translation> | 481 | <translation type="unfinished"></translation> |
470 | </message> | 482 | </message> |
471 | <message> | 483 | <message> |
472 | <source>Start time</source> | 484 | <source>Start time</source> |
473 | <translation type="obsolete">開始時間</translation> | 485 | <translation type="unfinished">開始時間</translation> |
474 | </message> | 486 | </message> |
475 | <message> | 487 | <message> |
476 | <source>All day</source> | 488 | <source>All day</source> |
477 | <translation>終日</translation> | 489 | <translation>終日</translation> |
478 | </message> | 490 | </message> |
479 | <message> | 491 | <message> |
480 | <source>Time zone</source> | 492 | <source>Time zone</source> |
481 | <translation>時區</translation> | 493 | <translation>時區</translation> |
482 | </message> | 494 | </message> |
483 | <message> | 495 | <message> |
484 | <source>&Alarm</source> | 496 | <source>&Alarm</source> |
485 | <translation>&A鬧鐘</translation> | 497 | <translation>&A鬧鐘</translation> |
486 | </message> | 498 | </message> |
487 | <message> | 499 | <message> |
488 | <source> minutes</source> | 500 | <source> minutes</source> |
489 | <translation>分鐘</translation> | 501 | <translation>分鐘</translation> |
490 | </message> | 502 | </message> |
491 | <message> | 503 | <message> |
492 | <source>Silent</source> | 504 | <source>Silent</source> |
493 | <translation>沉默</translation> | 505 | <translation>沉默</translation> |
494 | </message> | 506 | </message> |
495 | <message> | 507 | <message> |
496 | <source>Loud</source> | 508 | <source>Loud</source> |
497 | <translation>大聲</translation> | 509 | <translation>大聲</translation> |
498 | </message> | 510 | </message> |
499 | <message> | 511 | <message> |
500 | <source>Repeat</source> | 512 | <source>Repeat</source> |
501 | <translation>重覆</translation> | 513 | <translation>重覆</translation> |
502 | </message> | 514 | </message> |
503 | <message> | 515 | <message> |
504 | <source>No Repeat...</source> | 516 | <source>No Repeat...</source> |
505 | <translation>不重覆...</translation> | 517 | <translation>不重覆...</translation> |
506 | </message> | 518 | </message> |
507 | <message> | 519 | <message> |
508 | <source>Description </source> | 520 | <source>Description </source> |
509 | <translation>序述</translation> | 521 | <translation>序述</translation> |
510 | </message> | 522 | </message> |
511 | <message> | 523 | <message> |
512 | <source>Start - End </source> | 524 | <source>Start - End </source> |
513 | <translation>開始 - 結束</translation> | 525 | <translation>開始 - 結束</translation> |
514 | </message> | 526 | </message> |
515 | <message> | 527 | <message> |
516 | <source>Note...</source> | 528 | <source>Note...</source> |
517 | <translation>備忘錄...</translation> | 529 | <translation>備忘錄...</translation> |
518 | </message> | 530 | </message> |
519 | <message> | 531 | <message> |
520 | <source>Start Time</source> | 532 | <source>Start Time</source> |
521 | <translation type="unfinished">開始時間</translation> | 533 | <translation type="obsolete">開始時間</translation> |
522 | </message> | 534 | </message> |
523 | </context> | 535 | </context> |
524 | <context> | 536 | <context> |
525 | <name>DatebookAlldayDisp</name> | 537 | <name>DatebookAlldayDisp</name> |
526 | <message> | 538 | <message> |
527 | <source>Info</source> | 539 | <source>Info</source> |
528 | <translation type="unfinished"></translation> | 540 | <translation type="unfinished"></translation> |
529 | </message> | 541 | </message> |
530 | </context> | 542 | </context> |
531 | <context> | 543 | <context> |
532 | <name>NoteEntryBase</name> | 544 | <name>NoteEntryBase</name> |
533 | <message> | 545 | <message> |
534 | <source>Edit Note</source> | 546 | <source>Edit Note</source> |
535 | <translation>編輯備忘錄</translation> | 547 | <translation>編輯備忘錄</translation> |
536 | </message> | 548 | </message> |
537 | <message> | 549 | <message> |
538 | <source><b>1/10</b> Lunch</source> | 550 | <source><b>1/10</b> Lunch</source> |
539 | <translation type="unfinished"></translation> | 551 | <translation type="unfinished"></translation> |
540 | </message> | 552 | </message> |
541 | </context> | 553 | </context> |
542 | <context> | 554 | <context> |
543 | <name>QObject</name> | 555 | <name>QObject</name> |
544 | <message> | 556 | <message> |
545 | <source>Start</source> | 557 | <source>Start</source> |
546 | <translation>開始</translation> | 558 | <translation>開始</translation> |
547 | </message> | 559 | </message> |
548 | <message> | 560 | <message> |
549 | <source>End</source> | 561 | <source>End</source> |
550 | <translation>結束</translation> | 562 | <translation>結束</translation> |
551 | </message> | 563 | </message> |
552 | <message> | 564 | <message> |
553 | <source>Every</source> | 565 | <source>Every</source> |
554 | <translation>每</translation> | 566 | <translation>每</translation> |
555 | </message> | 567 | </message> |
556 | <message> | 568 | <message> |
557 | <source>%1 %2 every </source> | 569 | <source>%1 %2 every </source> |
558 | <translation>每 %1 %2 </translation> | 570 | <translation>每 %1 %2 </translation> |
559 | </message> | 571 | </message> |
560 | <message> | 572 | <message> |
561 | <source>The %1 every </source> | 573 | <source>The %1 every </source> |
562 | <translation>每%1</translation> | 574 | <translation>每%1</translation> |
563 | </message> | 575 | </message> |
564 | <message> | 576 | <message> |
565 | <source>The %1 %1 of every</source> | 577 | <source>The %1 %1 of every</source> |
566 | <translation>每%1 %1</translation> | 578 | <translation>每%1 %1</translation> |
567 | </message> | 579 | </message> |
568 | <message> | 580 | <message> |
569 | <source>Every </source> | 581 | <source>Every </source> |