summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/zh_TW/datebook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/zh_TW/datebook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/zh_TW/datebook.ts16
1 files changed, 14 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/datebook.ts b/i18n/zh_TW/datebook.ts
index e8946f4..e630c7c 100644
--- a/i18n/zh_TW/datebook.ts
+++ b/i18n/zh_TW/datebook.ts
@@ -103,96 +103,100 @@ Quit anyway?</translation>
103 <message> 103 <message>
104 <source>M</source> 104 <source>M</source>
105 <translation>M</translation> 105 <translation>M</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>T</source> 108 <source>T</source>
109 <translation>T</translation> 109 <translation>T</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>W</source> 112 <source>W</source>
113 <translation>W</translation> 113 <translation>W</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>F</source> 116 <source>F</source>
117 <translation>F</translation> 117 <translation>F</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>S</source> 120 <source>S</source>
121 <translation>S</translation> 121 <translation>S</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Monday</source> 124 <source>Monday</source>
125 <translation>一</translation> 125 <translation>一</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Tuesday</source> 128 <source>Tuesday</source>
129 <translation>二</translation> 129 <translation>二</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Wednesday</source> 132 <source>Wednesday</source>
133 <translation>三</translation> 133 <translation>三</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Thursday</source> 136 <source>Thursday</source>
137 <translation>四</translation> 137 <translation>四</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Friday</source> 140 <source>Friday</source>
141 <translation>五</translation> 141 <translation>五</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Saturday</source> 144 <source>Saturday</source>
145 <translation>六</translation> 145 <translation>六</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Sunday</source> 148 <source>Sunday</source>
149 <translation>天</translation> 149 <translation>天</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message>
152 <source>DateBookDayHeaderBase</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
151</context> 155</context>
152<context> 156<context>
153 <name>DateBookDayView</name> 157 <name>DateBookDayView</name>
154 <message> 158 <message>
155 <source>:00p</source> 159 <source>:00p</source>
156 <translation>:00p</translation> 160 <translation>:00p</translation>
157 </message> 161 </message>
158</context> 162</context>
159<context> 163<context>
160 <name>DateBookDayWidget</name> 164 <name>DateBookDayWidget</name>
161 <message> 165 <message>
162 <source>Start</source> 166 <source>Start</source>
163 <translation>開始</translation> 167 <translation>開始</translation>
164 </message> 168 </message>
165 <message> 169 <message>
166 <source>End</source> 170 <source>End</source>
167 <translation>結束</translation> 171 <translation>結束</translation>
168 </message> 172 </message>
169 <message> 173 <message>
170 <source>Edit</source> 174 <source>Edit</source>
171 <translation>編輯</translation> 175 <translation>編輯</translation>
172 </message> 176 </message>
173 <message> 177 <message>
174 <source>Delete</source> 178 <source>Delete</source>
175 <translation>刪除</translation> 179 <translation>刪除</translation>
176 </message> 180 </message>
177 <message> 181 <message>
178 <source>Beam</source> 182 <source>Beam</source>
179 <translation>紅外線</translation> 183 <translation>紅外線</translation>
180 </message> 184 </message>
181 <message> 185 <message>
182 <source>This is an all day event.</source> 186 <source>This is an all day event.</source>
183 <translation>這是一個終日事件.</translation> 187 <translation>這是一個終日事件.</translation>
184 </message> 188 </message>
185 <message> 189 <message>
186 <source>Time</source> 190 <source>Time</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 192 </message>
189 <message> 193 <message>
190 <source> - </source> 194 <source> - </source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 196 </message>
193 <message> 197 <message>
194 <source>Duplicate</source> 198 <source>Duplicate</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 200 </message>
197 <message> 201 <message>
198 <source>Beam this occurence</source> 202 <source>Beam this occurence</source>
@@ -318,96 +322,104 @@ Quit anyway?</translation>
318 </message> 322 </message>
319 <message> 323 <message>
320 <source>Start-End</source> 324 <source>Start-End</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 326 </message>
323 <message> 327 <message>
324 <source>Defaults</source> 328 <source>Defaults</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 330 </message>
327 <message> 331 <message>
328 <source>Location:</source> 332 <source>Location:</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 334 </message>
331 <message> 335 <message>
332 <source>Office</source> 336 <source>Office</source>
333 <translation type="unfinished">公司</translation> 337 <translation type="unfinished">公司</translation>
334 </message> 338 </message>
335 <message> 339 <message>
336 <source>Home</source> 340 <source>Home</source>
337 <translation type="unfinished">家</translation> 341 <translation type="unfinished">家</translation>
338 </message> 342 </message>
339 <message> 343 <message>
340 <source>Category:</source> 344 <source>Category:</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 346 </message>
343</context> 347</context>
344<context> 348<context>
345 <name>DateBookWeek</name> 349 <name>DateBookWeek</name>
346 <message> 350 <message>
347 <source>This is an all day event.</source> 351 <source>This is an all day event.</source>
348 <translation>這是一個終日事件.</translation> 352 <translation>這是一個終日事件.</translation>
349 </message> 353 </message>
350</context> 354</context>
351<context> 355<context>
352 <name>DateBookWeekHeader</name> 356 <name>DateBookWeekHeader</name>
353 <message> 357 <message>
354 <source>w</source> 358 <source>w</source>
355 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message> 360 </message>
357</context> 361</context>
358<context> 362<context>
359 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 363 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
360 <message> 364 <message>
361 <source>00. Jan-00. Jan</source> 365 <source>00. Jan-00. Jan</source>
362 <translation>00. 一月-00. 一月</translation> 366 <translation>00. 一月-00. 一月</translation>
363 </message> 367 </message>
364</context> 368</context>
365<context> 369<context>
370 <name>DateBookWeekLstDayHdr</name>
371 <message>
372 <source>MTWTFSSM</source>
373 <comment>Week days</comment>
374 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message>
376</context>
377<context>
366 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 378 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
367 <message> 379 <message>
368 <source>w</source> 380 <source>w</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 382 </message>
371</context> 383</context>
372<context> 384<context>
373 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 385 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
374 <message> 386 <message>
375 <source>W: 00,00</source> 387 <source>W: 00,00</source>
376 <translation>W: 00,00</translation> 388 <translation>W: 00,00</translation>
377 </message> 389 </message>
378 <message> 390 <message>
379 <source>2</source> 391 <source>2</source>
380 <translation>2</translation> 392 <translation>2</translation>
381 </message> 393 </message>
382</context> 394</context>
383<context> 395<context>
384 <name>DateBookWeekView</name> 396 <name>DateBookWeekView</name>
385 <message> 397 <message>
386 <source>p</source> 398 <source>p</source>
387 <translation>p</translation> 399 <translation>p</translation>
388 </message> 400 </message>
389</context> 401</context>
390<context> 402<context>
391 <name>DateEntry</name> 403 <name>DateEntry</name>
392 <message> 404 <message>
393 <source>Calendar</source> 405 <source>Calendar</source>
394 <translation>行事曆</translation> 406 <translation>行事曆</translation>
395 </message> 407 </message>
396 <message> 408 <message>
397 <source>Repeat...</source> 409 <source>Repeat...</source>
398 <translation>重覆...</translation> 410 <translation>重覆...</translation>
399 </message> 411 </message>
400 <message> 412 <message>
401 <source>Daily...</source> 413 <source>Daily...</source>
402 <translation>每日...</translation> 414 <translation>每日...</translation>
403 </message> 415 </message>
404 <message> 416 <message>
405 <source>Weekly...</source> 417 <source>Weekly...</source>
406 <translation>每星期...</translation> 418 <translation>每星期...</translation>
407 </message> 419 </message>
408 <message> 420 <message>
409 <source>Monthly...</source> 421 <source>Monthly...</source>
410 <translation>每月...</translation> 422 <translation>每月...</translation>
411 </message> 423 </message>
412 <message> 424 <message>
413 <source>Yearly...</source> 425 <source>Yearly...</source>
@@ -425,145 +437,145 @@ Quit anyway?</translation>
425 <source>End Time</source> 437 <source>End Time</source>
426 <translation>結束時間</translation> 438 <translation>結束時間</translation>
427 </message> 439 </message>
428</context> 440</context>
429<context> 441<context>
430 <name>DateEntryBase</name> 442 <name>DateEntryBase</name>
431 <message> 443 <message>
432 <source>New Event</source> 444 <source>New Event</source>
433 <translation>新事件</translation> 445 <translation>新事件</translation>
434 </message> 446 </message>
435 <message> 447 <message>
436 <source>Location</source> 448 <source>Location</source>
437 <translation>地點</translation> 449 <translation>地點</translation>
438 </message> 450 </message>
439 <message> 451 <message>
440 <source>Category</source> 452 <source>Category</source>
441 <translation>分類</translation> 453 <translation>分類</translation>
442 </message> 454 </message>
443 <message> 455 <message>
444 <source>Meeting</source> 456 <source>Meeting</source>
445 <translation>約會</translation> 457 <translation>約會</translation>
446 </message> 458 </message>
447 <message> 459 <message>
448 <source>Lunch</source> 460 <source>Lunch</source>
449 <translation>中餐</translation> 461 <translation>中餐</translation>
450 </message> 462 </message>
451 <message> 463 <message>
452 <source>Dinner</source> 464 <source>Dinner</source>
453 <translation>晚餐</translation> 465 <translation>晚餐</translation>
454 </message> 466 </message>
455 <message> 467 <message>
456 <source>Travel</source> 468 <source>Travel</source>
457 <translation>旅行</translation> 469 <translation>旅行</translation>
458 </message> 470 </message>
459 <message> 471 <message>
460 <source>Office</source> 472 <source>Office</source>
461 <translation>公司</translation> 473 <translation>公司</translation>
462 </message> 474 </message>
463 <message> 475 <message>
464 <source>Home</source> 476 <source>Home</source>
465 <translation>家</translation> 477 <translation>家</translation>
466 </message> 478 </message>
467 <message> 479 <message>
468 <source>Jan 02 00</source> 480 <source>Jan 02 00</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 482 </message>
471 <message> 483 <message>
472 <source>Start time</source> 484 <source>Start time</source>
473 <translation type="obsolete">開始時間</translation> 485 <translation type="unfinished">開始時間</translation>
474 </message> 486 </message>
475 <message> 487 <message>
476 <source>All day</source> 488 <source>All day</source>
477 <translation>終日</translation> 489 <translation>終日</translation>
478 </message> 490 </message>
479 <message> 491 <message>
480 <source>Time zone</source> 492 <source>Time zone</source>
481 <translation>時區</translation> 493 <translation>時區</translation>
482 </message> 494 </message>
483 <message> 495 <message>
484 <source>&amp;Alarm</source> 496 <source>&amp;Alarm</source>
485 <translation>&amp;A鬧鐘</translation> 497 <translation>&amp;A鬧鐘</translation>
486 </message> 498 </message>
487 <message> 499 <message>
488 <source> minutes</source> 500 <source> minutes</source>
489 <translation>分鐘</translation> 501 <translation>分鐘</translation>
490 </message> 502 </message>
491 <message> 503 <message>
492 <source>Silent</source> 504 <source>Silent</source>
493 <translation>沉默</translation> 505 <translation>沉默</translation>
494 </message> 506 </message>
495 <message> 507 <message>
496 <source>Loud</source> 508 <source>Loud</source>
497 <translation>大聲</translation> 509 <translation>大聲</translation>
498 </message> 510 </message>
499 <message> 511 <message>
500 <source>Repeat</source> 512 <source>Repeat</source>
501 <translation>重覆</translation> 513 <translation>重覆</translation>
502 </message> 514 </message>
503 <message> 515 <message>
504 <source>No Repeat...</source> 516 <source>No Repeat...</source>
505 <translation>不重覆...</translation> 517 <translation>不重覆...</translation>
506 </message> 518 </message>
507 <message> 519 <message>
508 <source>Description </source> 520 <source>Description </source>
509 <translation>序述</translation> 521 <translation>序述</translation>
510 </message> 522 </message>
511 <message> 523 <message>
512 <source>Start - End </source> 524 <source>Start - End </source>
513 <translation>開始 - 結束</translation> 525 <translation>開始 - 結束</translation>
514 </message> 526 </message>
515 <message> 527 <message>
516 <source>Note...</source> 528 <source>Note...</source>
517 <translation>備忘錄...</translation> 529 <translation>備忘錄...</translation>
518 </message> 530 </message>
519 <message> 531 <message>
520 <source>Start Time</source> 532 <source>Start Time</source>
521 <translation type="unfinished">開始時間</translation> 533 <translation type="obsolete">開始時間</translation>
522 </message> 534 </message>
523</context> 535</context>
524<context> 536<context>
525 <name>DatebookAlldayDisp</name> 537 <name>DatebookAlldayDisp</name>
526 <message> 538 <message>
527 <source>Info</source> 539 <source>Info</source>
528 <translation type="unfinished"></translation> 540 <translation type="unfinished"></translation>
529 </message> 541 </message>
530</context> 542</context>
531<context> 543<context>
532 <name>NoteEntryBase</name> 544 <name>NoteEntryBase</name>
533 <message> 545 <message>
534 <source>Edit Note</source> 546 <source>Edit Note</source>
535 <translation>編輯備忘錄</translation> 547 <translation>編輯備忘錄</translation>
536 </message> 548 </message>
537 <message> 549 <message>
538 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source> 550 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
539 <translation type="unfinished"></translation> 551 <translation type="unfinished"></translation>
540 </message> 552 </message>
541</context> 553</context>
542<context> 554<context>
543 <name>QObject</name> 555 <name>QObject</name>
544 <message> 556 <message>
545 <source>Start</source> 557 <source>Start</source>
546 <translation>開始</translation> 558 <translation>開始</translation>
547 </message> 559 </message>
548 <message> 560 <message>
549 <source>End</source> 561 <source>End</source>
550 <translation>結束</translation> 562 <translation>結束</translation>
551 </message> 563 </message>
552 <message> 564 <message>
553 <source>Every</source> 565 <source>Every</source>
554 <translation>每</translation> 566 <translation>每</translation>
555 </message> 567 </message>
556 <message> 568 <message>
557 <source>%1 %2 every </source> 569 <source>%1 %2 every </source>
558 <translation>每 %1 %2 </translation> 570 <translation>每 %1 %2 </translation>
559 </message> 571 </message>
560 <message> 572 <message>
561 <source>The %1 every </source> 573 <source>The %1 every </source>
562 <translation>每%1</translation> 574 <translation>每%1</translation>
563 </message> 575 </message>
564 <message> 576 <message>
565 <source>The %1 %1 of every</source> 577 <source>The %1 %1 of every</source>
566 <translation>每%1 %1</translation> 578 <translation>每%1 %1</translation>
567 </message> 579 </message>
568 <message> 580 <message>
569 <source>Every </source> 581 <source>Every </source>