summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/zh_TW/datebook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/zh_TW/datebook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/zh_TW/datebook.ts16
1 files changed, 14 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/datebook.ts b/i18n/zh_TW/datebook.ts
index e8946f4..e630c7c 100644
--- a/i18n/zh_TW/datebook.ts
+++ b/i18n/zh_TW/datebook.ts
@@ -145,12 +145,16 @@ Quit anyway?</translation>
145 <translation>六</translation> 145 <translation>六</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Sunday</source> 148 <source>Sunday</source>
149 <translation>天</translation> 149 <translation>天</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message>
152 <source>DateBookDayHeaderBase</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
151</context> 155</context>
152<context> 156<context>
153 <name>DateBookDayView</name> 157 <name>DateBookDayView</name>
154 <message> 158 <message>
155 <source>:00p</source> 159 <source>:00p</source>
156 <translation>:00p</translation> 160 <translation>:00p</translation>
@@ -360,12 +364,20 @@ Quit anyway?</translation>
360 <message> 364 <message>
361 <source>00. Jan-00. Jan</source> 365 <source>00. Jan-00. Jan</source>
362 <translation>00. 一月-00. 一月</translation> 366 <translation>00. 一月-00. 一月</translation>
363 </message> 367 </message>
364</context> 368</context>
365<context> 369<context>
370 <name>DateBookWeekLstDayHdr</name>
371 <message>
372 <source>MTWTFSSM</source>
373 <comment>Week days</comment>
374 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message>
376</context>
377<context>
366 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 378 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
367 <message> 379 <message>
368 <source>w</source> 380 <source>w</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 382 </message>
371</context> 383</context>
@@ -467,13 +479,13 @@ Quit anyway?</translation>
467 <message> 479 <message>
468 <source>Jan 02 00</source> 480 <source>Jan 02 00</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 482 </message>
471 <message> 483 <message>
472 <source>Start time</source> 484 <source>Start time</source>
473 <translation type="obsolete">開始時間</translation> 485 <translation type="unfinished">開始時間</translation>
474 </message> 486 </message>
475 <message> 487 <message>
476 <source>All day</source> 488 <source>All day</source>
477 <translation>終日</translation> 489 <translation>終日</translation>
478 </message> 490 </message>
479 <message> 491 <message>
@@ -515,13 +527,13 @@ Quit anyway?</translation>
515 <message> 527 <message>
516 <source>Note...</source> 528 <source>Note...</source>
517 <translation>備忘錄...</translation> 529 <translation>備忘錄...</translation>
518 </message> 530 </message>
519 <message> 531 <message>
520 <source>Start Time</source> 532 <source>Start Time</source>
521 <translation type="unfinished">開始時間</translation> 533 <translation type="obsolete">開始時間</translation>
522 </message> 534 </message>
523</context> 535</context>
524<context> 536<context>
525 <name>DatebookAlldayDisp</name> 537 <name>DatebookAlldayDisp</name>
526 <message> 538 <message>
527 <source>Info</source> 539 <source>Info</source>