summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/zh_TW/drawpad.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/zh_TW/drawpad.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/zh_TW/drawpad.ts124
1 files changed, 110 insertions, 14 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/drawpad.ts b/i18n/zh_TW/drawpad.ts
index 70557a9..588e80d 100644
--- a/i18n/zh_TW/drawpad.ts
+++ b/i18n/zh_TW/drawpad.ts
@@ -85,158 +85,234 @@
85 <source>Draw Filled Ellipse</source> 85 <source>Draw Filled Ellipse</source>
86 <translation>填滿的橢圓形</translation> 86 <translation>填滿的橢圓形</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Fill Region</source> 89 <source>Fill Region</source>
90 <translation>填滿某區間</translation> 90 <translation>填滿某區間</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Erase Point</source> 93 <source>Erase Point</source>
94 <translation>清除點</translation> 94 <translation>清除點</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Pen Width</source> 97 <source>Pen Width</source>
98 <translation>畫筆寬度</translation> 98 <translation>畫筆寬度</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Pen Color</source> 101 <source>Pen Color</source>
102 <translation>畫筆顏色</translation> 102 <translation>畫筆顏色</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Fill Color</source> 105 <source>Fill Color</source>
106 <translation>填滿顏色</translation> 106 <translation>填滿顏色</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>DrawPad</source>
110 <translation>DrawPad</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Page</source>
114 <translation>頁</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Insert Text</source> 109 <source>Insert Text</source>
118 <translation>插入文字</translation> 110 <translation>插入文字</translation>
119 </message> 111 </message>
120 <message> 112 <message>
121 <source>Thumbnail View</source> 113 <source>Thumbnail View</source>
122 <translation>投影片</translation> 114 <translation>投影片</translation>
123 </message> 115 </message>
124 <message> 116 <message>
125 <source>Thumbnail View...</source> 117 <source>Thumbnail View...</source>
126 <translation>投影片...</translation> 118 <translation>投影片...</translation>
127 </message> 119 </message>
128 <message> 120 <message>
129 <source>Page Information</source> 121 <source>Page Information</source>
130 <translation>分頁資訊</translation> 122 <translation>分頁資訊</translation>
131 </message> 123 </message>
132 <message> 124 <message>
133 <source>Page Information...</source> 125 <source>Page Information...</source>
134 <translation>分頁資訊...</translation> 126 <translation>分頁資訊...</translation>
135 </message> 127 </message>
136 <message> 128 <message>
137 <source>Do you want to clear 129 <source>Do you want to clear
138the current page?</source> 130the current page?</source>
139 <translation>你想要清除 131 <translation>你想要清除
140此分頁嗎?</translation> 132此分頁嗎?</translation>
141 </message> 133 </message>
142 <message> 134 <message>
143 <source>Yes</source> 135 <source>Yes</source>
144 <translation>是</translation> 136 <translation>是</translation>
145 </message> 137 </message>
146 <message> 138 <message>
147 <source>No</source> 139 <source>No</source>
148 <translation>否</translation> 140 <translation>否</translation>
149 </message> 141 </message>
150 <message> 142 <message>
151 <source>Do you want to delete 143 <source>Do you want to delete
152the current page?</source> 144the current page?</source>
153 <translation>你想要刪出此分頁嗎?</translation> 145 <translation>你想要刪出此分頁嗎?</translation>
154 </message> 146 </message>
155 <message> 147 <message>
156 <source>Do you want to delete 148 <source>Do you want to delete
157all the pages?</source> 149all the pages?</source>
158 <translation>你想要刪除 150 <translation>你想要刪除
159全部的分頁嗎?</translation> 151全部的分頁嗎?</translation>
160 </message> 152 </message>
161 <message> 153 <message>
162 <source>Anti-Aliasing</source> 154 <source>Anti-Aliasing</source>
163 <translation>Anti-Aliasing</translation> 155 <translation>Anti-Aliasing</translation>
164 </message> 156 </message>
157 <message>
158 <source>Click here to add a new sheet.</source>
159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Click here to undo the last action.</source>
171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Click here to re-perform the last action.</source>
175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Click here to view the first page.</source>
179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Click here to view the previous page.</source>
183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>Click here to view the next page.</source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>Click here to view the last page.</source>
191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source>
195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source>
203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Click here to select the text drawing tool.</source>
207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>Click here to select the fill tool.</source>
211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>Click here to select the eraser tool.</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source>
219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>Click here to select the color used when drawing.</source>
223 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source>
227 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>DrawPad - Page %1/%2</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
165</context> 233</context>
166<context> 234<context>
167 <name>ExportDialog</name> 235 <name>ExportDialog</name>
168 <message> 236 <message>
169 <source>Page Selection</source> 237 <source>Page Selection</source>
170 <translation>選擇分頁</translation> 238 <translation>選擇分頁</translation>
171 </message> 239 </message>
172 <message> 240 <message>
173 <source>All</source> 241 <source>All</source>
174 <translation>全部</translation> 242 <translation>全部</translation>
175 </message> 243 </message>
176 <message> 244 <message>
177 <source>Current</source> 245 <source>Current</source>
178 <translation>現在</translation> 246 <translation>現在</translation>
179 </message> 247 </message>
180 <message> 248 <message>
181 <source>Range</source> 249 <source>Range</source>
182 <translation>範圍</translation> 250 <translation>範圍</translation>
183 </message> 251 </message>
184 <message> 252 <message>
185 <source>To:</source> 253 <source>To:</source>
186 <translation>To:</translation> 254 <translation>To:</translation>
187 </message> 255 </message>
188 <message> 256 <message>
189 <source>Export As</source> 257 <source>Export As</source>
190 <translation>Export As</translation> 258 <translation>Export As</translation>
191 </message> 259 </message>
192 <message> 260 <message>
193 <source>Name:</source> 261 <source>Name:</source>
194 <translation>名稱:</translation> 262 <translation>名稱:</translation>
195 </message> 263 </message>
196 <message> 264 <message>
197 <source>Format:</source> 265 <source>Format:</source>
198 <translation>格式:</translation> 266 <translation>格式:</translation>
199 </message> 267 </message>
200 <message> 268 <message>
201 <source>DrawPad - Export</source> 269 <source>DrawPad - Export</source>
202 <translation>小畫家 - Export</translation> 270 <translation>小畫家 - Export</translation>
203 </message> 271 </message>
272 <message>
273 <source>All Images</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
204</context> 276</context>
205<context> 277<context>
206 <name>ImportDialog</name> 278 <name>ImportDialog</name>
207 <message> 279 <message>
208 <source>Automatic preview</source> 280 <source>Automatic preview</source>
209 <translation>自動預覽</translation> 281 <translation>自動預覽</translation>
210 </message> 282 </message>
211 <message> 283 <message>
212 <source>Preview</source> 284 <source>Preview</source>
213 <translation>預覽</translation> 285 <translation>預覽</translation>
214 </message> 286 </message>
215 <message> 287 <message>
216 <source>DrawPad - Import</source> 288 <source>DrawPad - Import</source>
217 <translation>小畫家 - Import</translation> 289 <translation>小畫家 - Import</translation>
218 </message> 290 </message>
291 <message>
292 <source>All images</source>
293 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message>
219</context> 295</context>
220<context> 296<context>
221 <name>NewPageDialog</name> 297 <name>NewPageDialog</name>
222 <message> 298 <message>
223 <source>New Page</source> 299 <source>New Page</source>
224 <translation>新分頁</translation> 300 <translation>新分頁</translation>
225 </message> 301 </message>
226 <message> 302 <message>
227 <source>White</source> 303 <source>White</source>
228 <translation>白</translation> 304 <translation>白</translation>
229 </message> 305 </message>
230 <message> 306 <message>
231 <source>Background</source> 307 <source>Background</source>
232 <translation>背景</translation> 308 <translation>背景</translation>
233 </message> 309 </message>
234 <message> 310 <message>
235 <source>Pen Color</source> 311 <source>Pen Color</source>
236 <translation>畫筆顏色</translation> 312 <translation>畫筆顏色</translation>
237 </message> 313 </message>
238 <message> 314 <message>
239 <source>Fill Color</source> 315 <source>Fill Color</source>
240 <translation>填充顏色</translation> 316 <translation>填充顏色</translation>
241 </message> 317 </message>
242 <message> 318 <message>
@@ -273,77 +349,97 @@ all the pages?</source>
273 <message> 349 <message>
274 <source>Title:</source> 350 <source>Title:</source>
275 <translation>抬頭:</translation> 351 <translation>抬頭:</translation>
276 </message> 352 </message>
277 <message> 353 <message>
278 <source>Date:</source> 354 <source>Date:</source>
279 <translation>日期:</translation> 355 <translation>日期:</translation>
280 </message> 356 </message>
281 <message> 357 <message>
282 <source>Size</source> 358 <source>Size</source>
283 <translation>尺寸</translation> 359 <translation>尺寸</translation>
284 </message> 360 </message>
285 <message> 361 <message>
286 <source>Width:</source> 362 <source>Width:</source>
287 <translation>寬:</translation> 363 <translation>寬:</translation>
288 </message> 364 </message>
289 <message> 365 <message>
290 <source>Height:</source> 366 <source>Height:</source>
291 <translation>高:</translation> 367 <translation>高:</translation>
292 </message> 368 </message>
293</context> 369</context>
294<context> 370<context>
295 <name>QObject</name> 371 <name>QObject</name>
296 <message> 372 <message>
297 <source>Title:</source> 373 <source>Title: %1</source>
298 <translation>抬頭:</translation> 374 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 375 </message>
300 <message> 376 <message>
301 <source>Dimension:</source> 377 <source>Dimension: %1x%2</source>
302 <translation>維度:</translation> 378 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 379 </message>
304 <message> 380 <message>
305 <source>Date:</source> 381 <source>Date: %1</source>
306 <translation>日期:</translation> 382 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 383 </message>
308</context> 384</context>
309<context> 385<context>
310 <name>TextToolDialog</name> 386 <name>TextToolDialog</name>
311 <message> 387 <message>
312 <source>Insert Text</source> 388 <source>Insert Text</source>
313 <translation>插入文字</translation> 389 <translation>插入文字</translation>
314 </message> 390 </message>
315</context> 391</context>
316<context> 392<context>
317 <name>ThumbnailView</name> 393 <name>ThumbnailView</name>
318 <message> 394 <message>
319 <source>DrawPad - Thumbnail View</source> 395 <source>DrawPad - Thumbnail View</source>
320 <translation>小畫家 - 投影片</translation> 396 <translation>小畫家 - 投影片</translation>
321 </message> 397 </message>
322 <message> 398 <message>
323 <source>Clear Page</source> 399 <source>Clear Page</source>
324 <translation>清除分頁</translation> 400 <translation>清除分頁</translation>
325 </message> 401 </message>
326 <message> 402 <message>
327 <source>Do you want to clear 403 <source>Do you want to clear
328the selected page?</source> 404the selected page?</source>
329 <translation>確定刪除所選分頁?</translation> 405 <translation>確定刪除所選分頁?</translation>
330 </message> 406 </message>
331 <message> 407 <message>
332 <source>Yes</source> 408 <source>Yes</source>
333 <translation>是的</translation> 409 <translation>是的</translation>
334 </message> 410 </message>
335 <message> 411 <message>
336 <source>No</source> 412 <source>No</source>
337 <translation>否</translation> 413 <translation>否</translation>
338 </message> 414 </message>
339 <message> 415 <message>
340 <source>Delete Page</source> 416 <source>Delete Page</source>
341 <translation>刪除分頁</translation> 417 <translation>刪除分頁</translation>
342 </message> 418 </message>
343 <message> 419 <message>
344 <source>Do you want to delete 420 <source>Do you want to delete
345the selected page?</source> 421the selected page?</source>
346 <translation>確定刪除所選分頁?</translation> 422 <translation>確定刪除所選分頁?</translation>
347 </message> 423 </message>
424 <message>
425 <source>Click here to add a new sheet.</source>
426 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message>
428 <message>
429 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
430 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message>
432 <message>
433 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
434 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message>
436 <message>
437 <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source>
438 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source>
442 <translation type="unfinished"></translation>
443 </message>
348</context> 444</context>
349</TS> 445</TS>