-rw-r--r-- | i18n/zh_TW/formatter.ts | 40 |
1 files changed, 0 insertions, 40 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/formatter.ts b/i18n/zh_TW/formatter.ts index a5ae168..512e7ee 100644 --- a/i18n/zh_TW/formatter.ts +++ b/i18n/zh_TW/formatter.ts | |||
@@ -19,22 +19,12 @@ | |||
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Main</source> | 21 | <source>Main</source> |
22 | <translation>主要</translation> | 22 | <translation>主要</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>CAUTION: | ||
26 | Changing parameters on this | ||
27 | page may cause your system | ||
28 | to stop functioning properly!!</source> | ||
29 | <translation type="obsolete">警告: | ||
30 | 改變這一頁的參數 | ||
31 | 可能造成您的系統 | ||
32 | 停止正常功能!!</translation> | ||
33 | </message> | ||
34 | <message> | ||
35 | <source>Edit fstab</source> | 25 | <source>Edit fstab</source> |
36 | <translation>編輯 fstab</translation> | 26 | <translation>編輯 fstab</translation> |
37 | </message> | 27 | </message> |
38 | <message> | 28 | <message> |
39 | <source>Check Disk</source> | 29 | <source>Check Disk</source> |
40 | <translation>檢查磁碟</translation> | 30 | <translation>檢查磁碟</translation> |
@@ -49,33 +39,17 @@ to stop functioning properly!!</source> | |||
49 | </message> | 39 | </message> |
50 | <message> | 40 | <message> |
51 | <source>Advanced</source> | 41 | <source>Advanced</source> |
52 | <translation>進階</translation> | 42 | <translation>進階</translation> |
53 | </message> | 43 | </message> |
54 | <message> | 44 | <message> |
55 | <source>Format?!?</source> | ||
56 | <translation type="obsolete">格式化?!?</translation> | ||
57 | </message> | ||
58 | <message> | ||
59 | <source>Really format | 45 | <source>Really format |
60 | </source> | 46 | </source> |
61 | <translation>確定要格式化</translation> | 47 | <translation>確定要格式化</translation> |
62 | </message> | 48 | </message> |
63 | <message> | 49 | <message> |
64 | <source> | ||
65 | with </source> | ||
66 | <translation type="obsolete"> | ||
67 | 為 </translation> | ||
68 | </message> | ||
69 | <message> | ||
70 | <source> filesystem?!? | ||
71 | You will loose all data!!</source> | ||
72 | <translation type="obsolete"> 檔案系統?!? | ||
73 | 您將會失去所有的資料!!</translation> | ||
74 | </message> | ||
75 | <message> | ||
76 | <source>Yes</source> | 50 | <source>Yes</source> |
77 | <translation>是</translation> | 51 | <translation>是</translation> |
78 | </message> | 52 | </message> |
79 | <message> | 53 | <message> |
80 | <source>No</source> | 54 | <source>No</source> |
81 | <translation>否</translation> | 55 | <translation>否</translation> |
@@ -124,38 +98,24 @@ Device is busy!</source> | |||
124 | <source> | 98 | <source> |
125 | has been successfully formatted.</source> | 99 | has been successfully formatted.</source> |
126 | <translation> | 100 | <translation> |
127 | 已經成功地格式化.</translation> | 101 | 已經成功地格式化.</translation> |
128 | </message> | 102 | </message> |
129 | <message> | 103 | <message> |
130 | <source>Trying to mount.</source> | ||
131 | <translation type="obsolete">正在嘗試掛載.</translation> | ||
132 | </message> | ||
133 | <message> | ||
134 | <source>Card mount failed!</source> | 104 | <source>Card mount failed!</source> |
135 | <translation>掛載記憶卡失敗!</translation> | 105 | <translation>掛載記憶卡失敗!</translation> |
136 | </message> | 106 | </message> |
137 | <message> | 107 | <message> |
138 | <source> | ||
139 | has been successfully mounted.</source> | ||
140 | <translation type="obsolete"> | ||
141 | 已經成功地掛載.</translation> | ||
142 | </message> | ||
143 | <message> | ||
144 | <source>You can now close the output window.</source> | 108 | <source>You can now close the output window.</source> |
145 | <translation>您現在可以關閉輸出視窗.</translation> | 109 | <translation>您現在可以關閉輸出視窗.</translation> |
146 | </message> | 110 | </message> |
147 | <message> | 111 | <message> |
148 | <source>Internal</source> | 112 | <source>Internal</source> |
149 | <translation>內部的</translation> | 113 | <translation>內部的</translation> |
150 | </message> | 114 | </message> |
151 | <message> | 115 | <message> |
152 | <source>Storage Type : </source> | ||
153 | <translation type="obsolete">儲存類型 : </translation> | ||
154 | </message> | ||
155 | <message> | ||
156 | <source>Total: %1 kB ( %d mB) | 116 | <source>Total: %1 kB ( %d mB) |
157 | </source> | 117 | </source> |
158 | <translation>總計: %1 kB ( %d mB) | 118 | <translation>總計: %1 kB ( %d mB) |
159 | </translation> | 119 | </translation> |
160 | </message> | 120 | </message> |
161 | <message> | 121 | <message> |