summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/zh_TW/formatter.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/zh_TW/formatter.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/zh_TW/formatter.ts83
1 files changed, 47 insertions, 36 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/formatter.ts b/i18n/zh_TW/formatter.ts
index 751e732..03a9423 100644
--- a/i18n/zh_TW/formatter.ts
+++ b/i18n/zh_TW/formatter.ts
@@ -3,159 +3,170 @@
3 <name>FormatterApp</name> 3 <name>FormatterApp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Formatter</source> 5 <source>Formatter</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>格式化工具</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Storage Type</source> 9 <source>Storage Type</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>儲存類型</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>File Systems</source> 13 <source>File Systems</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>檔案系統</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Format</source> 17 <source>Format</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>格式</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Main</source> 21 <source>Main</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>主要</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>CAUTION: 25 <source>CAUTION:
26Changing parameters on this 26Changing parameters on this
27page may cause your system 27page may cause your system
28to stop functioning properly!!</source> 28to stop functioning properly!!</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>警告:
30改變這一頁的參數
31可能造成您的系統
32停止正常功能!!</translation>
30 </message> 33 </message>
31 <message> 34 <message>
32 <source>Edit fstab</source> 35 <source>Edit fstab</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation>編輯 fstab</translation>
34 </message> 37 </message>
35 <message> 38 <message>
36 <source>Check Disk</source> 39 <source>Check Disk</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>檢查磁碟</translation>
38 </message> 41 </message>
39 <message> 42 <message>
40 <source>Device</source> 43 <source>Device</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>裝置</translation>
42 </message> 45 </message>
43 <message> 46 <message>
44 <source>Mount Point</source> 47 <source>Mount Point</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>掛載點</translation>
46 </message> 49 </message>
47 <message> 50 <message>
48 <source>Advanced</source> 51 <source>Advanced</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>進階</translation>
50 </message> 53 </message>
51 <message> 54 <message>
52 <source>Format?!?</source> 55 <source>Format?!?</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>格式化?!?</translation>
54 </message> 57 </message>
55 <message> 58 <message>
56 <source>Really format 59 <source>Really format
57</source> 60</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>確定要格式化</translation>
59 </message> 62 </message>
60 <message> 63 <message>
61 <source> 64 <source>
62with </source> 65with </source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>
67為 </translation>
64 </message> 68 </message>
65 <message> 69 <message>
66 <source> filesystem?!? 70 <source> filesystem?!?
67You will loose all data!!</source> 71You will loose all data!!</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation> 檔案系統?!?
73您將會失去所有的資料!!</translation>
69 </message> 74 </message>
70 <message> 75 <message>
71 <source>Yes</source> 76 <source>Yes</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation></translation>
73 </message> 78 </message>
74 <message> 79 <message>
75 <source>No</source> 80 <source>No</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation></translation>
77 </message> 82 </message>
78 <message> 83 <message>
79 <source>Could not format. 84 <source>Could not format.
80Unknown type</source> 85Unknown type</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>無法格式化.
87未知的類型</translation>
82 </message> 88 </message>
83 <message> 89 <message>
84 <source>Ok</source> 90 <source>Ok</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>確定</translation>
86 </message> 92 </message>
87 <message> 93 <message>
88 <source>Formatter Output</source> 94 <source>Formatter Output</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>格式化工具輸出</translation>
90 </message> 96 </message>
91 <message> 97 <message>
92 <source>Trying to umount.</source> 98 <source>Trying to umount.</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>正在嘗試卸載.</translation>
94 </message> 100 </message>
95 <message> 101 <message>
96 <source>umount failed!</source> 102 <source>umount failed!</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>卸載失敗!</translation>
98 </message> 104 </message>
99 <message> 105 <message>
100 <source>&amp;OK</source> 106 <source>&amp;OK</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>確定(&amp;O)</translation>
102 </message> 108 </message>
103 <message> 109 <message>
104 <source>Could not umount. 110 <source>Could not umount.
105Device is busy!</source> 111Device is busy!</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>無法卸載.
113裝置忙碌中!</translation>
107 </message> 114 </message>
108 <message> 115 <message>
109 <source>Trying to format.</source> 116 <source>Trying to format.</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>正在嘗試格式化.</translation>
111 </message> 118 </message>
112 <message> 119 <message>
113 <source>No such device!</source> 120 <source>No such device!</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>沒有這個裝置!</translation>
115 </message> 122 </message>
116 <message> 123 <message>
117 <source> 124 <source>
118has been successfully formatted.</source> 125has been successfully formatted.</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>
127已經成功地格式化.</translation>
120 </message> 128 </message>
121 <message> 129 <message>
122 <source>Trying to mount.</source> 130 <source>Trying to mount.</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>正在嘗試掛載.</translation>
124 </message> 132 </message>
125 <message> 133 <message>
126 <source>Card mount failed!</source> 134 <source>Card mount failed!</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>掛載記憶卡失敗!</translation>
128 </message> 136 </message>
129 <message> 137 <message>
130 <source> 138 <source>
131has been successfully mounted.</source> 139has been successfully mounted.</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>
141已經成功地掛載.</translation>
133 </message> 142 </message>
134 <message> 143 <message>
135 <source>You can now close the output window.</source> 144 <source>You can now close the output window.</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation>您現在可以關閉輸出視窗.</translation>
137 </message> 146 </message>
138 <message> 147 <message>
139 <source>Internal</source> 148 <source>Internal</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation>內部的</translation>
141 </message> 150 </message>
142 <message> 151 <message>
143 <source>Storage Type : </source> 152 <source>Storage Type : </source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation>儲存類型 : </translation>
145 </message> 154 </message>
146 <message> 155 <message>
147 <source>Total: %1 kB ( %d mB) 156 <source>Total: %1 kB ( %d mB)
148</source> 157</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>總計: %1 kB ( %d mB)
159</translation>
150 </message> 160 </message>
151 <message> 161 <message>
152 <source>Used: %1 kB ( %d mB) 162 <source>Used: %1 kB ( %d mB)
153</source> 163</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>已使用: %1 kB ( %d mB)
165</translation>
155 </message> 166 </message>
156 <message> 167 <message>
157 <source>Available: %1 kB ( %d mB)</source> 168 <source>Available: %1 kB ( %d mB)</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>還剩: %1 kB ( %d mB)</translation>
159 </message> 170 </message>
160</context> 171</context>
161</TS> 172</TS>