-rw-r--r-- | i18n/zh_TW/kpacman.ts | 12 |
1 files changed, 3 insertions, 9 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/kpacman.ts b/i18n/zh_TW/kpacman.ts index c90f372..fc7cdb7 100644 --- a/i18n/zh_TW/kpacman.ts +++ b/i18n/zh_TW/kpacman.ts | |||
@@ -72,56 +72,50 @@ by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). | |||
72 | The design was strongly influenced by the pacman | 72 | The design was strongly influenced by the pacman |
73 | (c) 1980 MIDWAY MFG.CO. | 73 | (c) 1980 MIDWAY MFG.CO. |
74 | 74 | ||
75 | I like to thank my girlfriend Elke Krueers for | 75 | I like to thank my girlfriend Elke Krueers for |
76 | the last 10 years of her friendship. | 76 | the last 10 years of her friendship. |
77 | </source> | 77 | </source> |
78 | <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@ | 78 | <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@ |
79 | 79 | ||
80 | Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) | 80 | Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) |
81 | 81 | ||
82 | KDE 桌面環境的小精靈遊戲 | 82 | KDE 桌面環境的小精靈遊戲 |
83 | 83 | ||
84 | 這個遊戲的基礎是 Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de) | 84 | 這個遊戲的基礎是 Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de) |
85 | 的 ksnake 的原始碼. | 85 | 的 ksnake 的原始碼. |
86 | 它的設計受到小精靈(c) 1980 MIDWAY MFG.CO的強烈影響. | 86 | 它的設計受到小精靈(c) 1980 MIDWAY MFG.CO的強烈影響. |
87 | 87 | ||
88 | 我想要感謝我的女友 Elke Krueers | 88 | 我想要感謝我的女友 Elke Krueers |
89 | 過去 10 年的友情.</translation> | 89 | 過去 10 年的友情.</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>&Help</source> | 92 | <source>&Help</source> |
93 | <translation>說明(&H)</translation> | 93 | <translation>說明(&H)</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source>Configuration Error</source> | 96 | <source>KPacman</source> |
97 | <translation>組態錯誤</translation> | 97 | <translation type="unfinished"></translation> |
98 | </message> | ||
99 | <message> | ||
100 | <source>There are no schemes defined, | ||
101 | or no scheme is selected.</source> | ||
102 | <translation>沒有定義主題, | ||
103 | 或尚未選擇主題.</translation> | ||
104 | </message> | 98 | </message> |
105 | </context> | 99 | </context> |
106 | <context> | 100 | <context> |
107 | <name>KpacmanWidget</name> | 101 | <name>KpacmanWidget</name> |
108 | <message> | 102 | <message> |
109 | <source>The bitfont could not be contructed. | 103 | <source>The bitfont could not be contructed. |
110 | 104 | ||
111 | The file '@FONTNAME@' does not exist, | 105 | The file '@FONTNAME@' does not exist, |
112 | or is of an unknown format.</source> | 106 | or is of an unknown format.</source> |
113 | <translation>無法建立點陣字型. | 107 | <translation>無法建立點陣字型. |
114 | 108 | ||
115 | 檔案 '@FONTNAME@' 不存在, | 109 | 檔案 '@FONTNAME@' 不存在, |
116 | 或者它是未知的格式.</translation> | 110 | 或者它是未知的格式.</translation> |
117 | </message> | 111 | </message> |
118 | </context> | 112 | </context> |
119 | <context> | 113 | <context> |
120 | <name>Referee</name> | 114 | <name>Referee</name> |
121 | <message> | 115 | <message> |
122 | <source>GAME OVER</source> | 116 | <source>GAME OVER</source> |
123 | <translation>遊戲結束</translation> | 117 | <translation>遊戲結束</translation> |
124 | </message> | 118 | </message> |
125 | <message> | 119 | <message> |
126 | <source>PLAYER ONE</source> | 120 | <source>PLAYER ONE</source> |
127 | <translation>一號玩家</translation> | 121 | <translation>一號玩家</translation> |
@@ -206,45 +200,45 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
206 | <translation> 恭喜 </translation> | 200 | <translation> 恭喜 </translation> |
207 | </message> | 201 | </message> |
208 | <message> | 202 | <message> |
209 | <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> | 203 | <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> |
210 | <translation> 你已經達到 </translation> | 204 | <translation> 你已經達到 </translation> |
211 | </message> | 205 | </message> |
212 | <message> | 206 | <message> |
213 | <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> | 207 | <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> |
214 | <translation> 前 10 名的分數. </translation> | 208 | <translation> 前 10 名的分數. </translation> |
215 | </message> | 209 | </message> |
216 | <message> | 210 | <message> |
217 | <source>RNK SCORE NAME DATE</source> | 211 | <source>RNK SCORE NAME DATE</source> |
218 | <translation>RNK SCORE NAME DATE</translation> | 212 | <translation>RNK SCORE NAME DATE</translation> |
219 | </message> | 213 | </message> |
220 | <message> | 214 | <message> |
221 | <source>PAUSED</source> | 215 | <source>PAUSED</source> |
222 | <translation>暫停</translation> | 216 | <translation>暫停</translation> |
223 | </message> | 217 | </message> |
224 | <message> | 218 | <message> |
225 | <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> | 219 | <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> |
226 | <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation> | 220 | <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation> |
227 | </message> | 221 | </message> |
228 | <message> | 222 | <message> |
229 | <source> </source> | 223 | <source> </source> |
230 | <translation> </translation> | 224 | <translation type="unfinished"></translation> |
231 | </message> | 225 | </message> |
232 | </context> | 226 | </context> |
233 | <context> | 227 | <context> |
234 | <name>Status</name> | 228 | <name>Status</name> |
235 | <message> | 229 | <message> |
236 | <source>The pixmap could not be contructed. | 230 | <source>The pixmap could not be contructed. |
237 | 231 | ||
238 | The file '@PIXMAPNAME@' does not exist, | 232 | The file '@PIXMAPNAME@' does not exist, |
239 | or is of an unknown format.</source> | 233 | or is of an unknown format.</source> |
240 | <translation>無法建立點陣圖. | 234 | <translation>無法建立點陣圖. |
241 | 235 | ||
242 | 檔案 '@PIXMAPNAME@' 不存在, | 236 | 檔案 '@PIXMAPNAME@' 不存在, |
243 | 或者它是未知的格式.</translation> | 237 | 或者它是未知的格式.</translation> |
244 | </message> | 238 | </message> |
245 | <message> | 239 | <message> |
246 | <source>Initialization Error</source> | 240 | <source>Initialization Error</source> |
247 | <translation>初始化錯誤</translation> | 241 | <translation>初始化錯誤</translation> |
248 | </message> | 242 | </message> |
249 | </context> | 243 | </context> |
250 | </TS> | 244 | </TS> |