-rw-r--r-- | i18n/zh_TW/libqpe.ts | 110 |
1 files changed, 82 insertions, 28 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/libqpe.ts b/i18n/zh_TW/libqpe.ts index eb657d8..f71ec64 100644 --- a/i18n/zh_TW/libqpe.ts +++ b/i18n/zh_TW/libqpe.ts | |||
@@ -340,28 +340,24 @@ editing categories.</source> | |||
340 | </message> | 340 | </message> |
341 | </context> | 341 | </context> |
342 | <context> | 342 | <context> |
343 | <name>OwnerDlg</name> | 343 | <name>OwnerDlg</name> |
344 | <message> | 344 | <message> |
345 | <source>Owner Information</source> | 345 | <source>Owner Information</source> |
346 | <translation>擁有者資訊</translation> | 346 | <translation>擁有者資訊</translation> |
347 | </message> | 347 | </message> |
348 | </context> | 348 | </context> |
349 | <context> | 349 | <context> |
350 | <name>PasswordBase</name> | 350 | <name>PasswordBase</name> |
351 | <message> | 351 | <message> |
352 | <source>Form1</source> | ||
353 | <translation>表單1</translation> | ||
354 | </message> | ||
355 | <message> | ||
356 | <source>1</source> | 352 | <source>1</source> |
357 | <translation>1</translation> | 353 | <translation>1</translation> |
358 | </message> | 354 | </message> |
359 | <message> | 355 | <message> |
360 | <source>2</source> | 356 | <source>2</source> |
361 | <translation>2</translation> | 357 | <translation>2</translation> |
362 | </message> | 358 | </message> |
363 | <message> | 359 | <message> |
364 | <source>3</source> | 360 | <source>3</source> |
365 | <translation>3</translation> | 361 | <translation>3</translation> |
366 | </message> | 362 | </message> |
367 | <message> | 363 | <message> |
@@ -393,24 +389,35 @@ editing categories.</source> | |||
393 | <translation>0</translation> | 389 | <translation>0</translation> |
394 | </message> | 390 | </message> |
395 | <message> | 391 | <message> |
396 | <source>OK</source> | 392 | <source>OK</source> |
397 | <translation>確定</translation> | 393 | <translation>確定</translation> |
398 | </message> | 394 | </message> |
399 | <message> | 395 | <message> |
400 | <source>Enter passcode</source> | 396 | <source>Enter passcode</source> |
401 | <translation>輸入通行碼</translation> | 397 | <translation>輸入通行碼</translation> |
402 | </message> | 398 | </message> |
403 | </context> | 399 | </context> |
404 | <context> | 400 | <context> |
401 | <name>QMessageBox</name> | ||
402 | <message> | ||
403 | <source>Yes</source> | ||
404 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
405 | </message> | ||
406 | <message> | ||
407 | <source>No</source> | ||
408 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
409 | </message> | ||
410 | </context> | ||
411 | <context> | ||
405 | <name>QObject</name> | 412 | <name>QObject</name> |
406 | <message> | 413 | <message> |
407 | <source>Out of Space</source> | 414 | <source>Out of Space</source> |
408 | <translation>空間不足</translation> | 415 | <translation>空間不足</translation> |
409 | </message> | 416 | </message> |
410 | <message> | 417 | <message> |
411 | <source>There was a problem creating | 418 | <source>There was a problem creating |
412 | Configuration Information | 419 | Configuration Information |
413 | for this program. | 420 | for this program. |
414 | 421 | ||
415 | Please free up some space and | 422 | Please free up some space and |
416 | try again.</source> | 423 | try again.</source> |
@@ -489,25 +496,25 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
489 | </message> | 496 | </message> |
490 | <message> | 497 | <message> |
491 | <source>Sat</source> | 498 | <source>Sat</source> |
492 | <translation>六</translation> | 499 | <translation>六</translation> |
493 | </message> | 500 | </message> |
494 | <message> | 501 | <message> |
495 | <source>Sun</source> | 502 | <source>Sun</source> |
496 | <translation>日</translation> | 503 | <translation>日</translation> |
497 | </message> | 504 | </message> |
498 | <message> | 505 | <message> |
499 | <source>Are you sure you want to delete | 506 | <source>Are you sure you want to delete |
500 | %1?</source> | 507 | %1?</source> |
501 | <translation>您確定要刪除 | 508 | <translation type="obsolete">您確定要刪除 |
502 | %1?</translation> | 509 | %1?</translation> |
503 | </message> | 510 | </message> |
504 | <message> | 511 | <message> |
505 | <source>All</source> | 512 | <source>All</source> |
506 | <translation>全部</translation> | 513 | <translation>全部</translation> |
507 | </message> | 514 | </message> |
508 | <message> | 515 | <message> |
509 | <source>Unfiled</source> | 516 | <source>Unfiled</source> |
510 | <translation>未歸檔</translation> | 517 | <translation>未歸檔</translation> |
511 | </message> | 518 | </message> |
512 | <message> | 519 | <message> |
513 | <source><b>Work Address:</b></source> | 520 | <source><b>Work Address:</b></source> |
@@ -764,64 +771,111 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
764 | <message> | 771 | <message> |
765 | <source>Notes</source> | 772 | <source>Notes</source> |
766 | <translation>備註</translation> | 773 | <translation>備註</translation> |
767 | </message> | 774 | </message> |
768 | <message> | 775 | <message> |
769 | <source>Groups</source> | 776 | <source>Groups</source> |
770 | <translation>群組</translation> | 777 | <translation>群組</translation> |
771 | </message> | 778 | </message> |
772 | <message> | 779 | <message> |
773 | <source>New Document</source> | 780 | <source>New Document</source> |
774 | <translation>新增文件</translation> | 781 | <translation>新增文件</translation> |
775 | </message> | 782 | </message> |
776 | </context> | ||
777 | <context> | ||
778 | <name>QPEApplication</name> | ||
779 | <message> | 783 | <message> |
780 | <source>%1 document</source> | 784 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
781 | <translation>%1 文件</translation> | 785 | <translation type="unfinished">按這裡關閉這個視窗, 放棄所做的變更.</translation> |
786 | </message> | ||
787 | <message> | ||
788 | <source>Click to close this window.</source> | ||
789 | <translation type="unfinished">按這裡關閉視窗.</translation> | ||
790 | </message> | ||
791 | <message> | ||
792 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
793 | <translation type="unfinished">按這裡關閉視窗並接受所有的變更.</translation> | ||
794 | </message> | ||
795 | <message> | ||
796 | <source>Click to make this window moveable.</source> | ||
797 | <translation type="unfinished">按這裡讓這個視窗可以移動.</translation> | ||
798 | </message> | ||
799 | <message> | ||
800 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
801 | <translation type="unfinished">按這裡讓這個視窗使用所有可用的螢幕區域.</translation> | ||
782 | </message> | 802 | </message> |
783 | </context> | ||
784 | <context> | ||
785 | <name>QPEDecoration</name> | ||
786 | <message> | 803 | <message> |
787 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 804 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
788 | <translation><QT>泛用說明無法用於這個應用程式, 不過還有內容感應式說明.<p>要使用內容感應式說明:<p><ol><li>按住並停留在說明按鈕上.<li>當標題列顯示 <b>這是什麼...</b> 時, 按一下任何控制元.</ol></Qt></translation> | 805 | <translation type="unfinished"><QT>泛用說明無法用於這個應用程式, 不過還有內容感應式說明.<p>要使用內容感應式說明:<p><ol><li>按住並停留在說明按鈕上.<li>當標題列顯示 <b>這是什麼...</b> 時, 按一下任何控制元.</ol></Qt></translation> |
789 | </message> | 806 | </message> |
790 | <message> | 807 | <message> |
791 | <source>What's this...</source> | 808 | <source>What's this...</source> |
792 | <translation>這是什麼...</translation> | 809 | <translation type="unfinished">這是什麼...</translation> |
793 | </message> | 810 | </message> |
794 | </context> | ||
795 | <context> | ||
796 | <name>QPEManager</name> | ||
797 | <message> | 811 | <message> |
798 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 812 | <source><qt>Are you sure you want to delete |
799 | <translation>按這裡關閉這個視窗, 放棄所做的變更.</translation> | 813 | %1?</qt></source> |
814 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
800 | </message> | 815 | </message> |
801 | <message> | 816 | <message> |
802 | <source>Click to close this window.</source> | 817 | <source>Jan</source> |
803 | <translation>按這裡關閉視窗.</translation> | 818 | <translation type="unfinished"></translation> |
804 | </message> | 819 | </message> |
805 | <message> | 820 | <message> |
806 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 821 | <source>Feb</source> |
807 | <translation>按這裡關閉視窗並接受所有的變更.</translation> | 822 | <translation type="unfinished"></translation> |
808 | </message> | 823 | </message> |
809 | <message> | 824 | <message> |
810 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 825 | <source>Mar</source> |
811 | <translation>按這裡讓這個視窗可以移動.</translation> | 826 | <translation type="unfinished"></translation> |
812 | </message> | 827 | </message> |
813 | <message> | 828 | <message> |
814 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 829 | <source>Apr</source> |
815 | <translation>按這裡讓這個視窗使用所有可用的螢幕區域.</translation> | 830 | <translation type="unfinished"></translation> |
831 | </message> | ||
832 | <message> | ||
833 | <source>May</source> | ||
834 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
835 | </message> | ||
836 | <message> | ||
837 | <source>Jun</source> | ||
838 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
839 | </message> | ||
840 | <message> | ||
841 | <source>Jul</source> | ||
842 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
843 | </message> | ||
844 | <message> | ||
845 | <source>Aug</source> | ||
846 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
847 | </message> | ||
848 | <message> | ||
849 | <source>Sep</source> | ||
850 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
851 | </message> | ||
852 | <message> | ||
853 | <source>Oct</source> | ||
854 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
855 | </message> | ||
856 | <message> | ||
857 | <source>Nov</source> | ||
858 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
859 | </message> | ||
860 | <message> | ||
861 | <source>Dec</source> | ||
862 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
863 | </message> | ||
864 | </context> | ||
865 | <context> | ||
866 | <name>QPEApplication</name> | ||
867 | <message> | ||
868 | <source>%1 document</source> | ||
869 | <translation>%1 文件</translation> | ||
816 | </message> | 870 | </message> |
817 | </context> | 871 | </context> |
818 | <context> | 872 | <context> |
819 | <name>StorageInfo</name> | 873 | <name>StorageInfo</name> |
820 | <message> | 874 | <message> |
821 | <source>CF Card</source> | 875 | <source>CF Card</source> |
822 | <translation>CF 卡</translation> | 876 | <translation>CF 卡</translation> |
823 | </message> | 877 | </message> |
824 | <message> | 878 | <message> |
825 | <source>Hard Disk</source> | 879 | <source>Hard Disk</source> |
826 | <translation>硬碟</translation> | 880 | <translation>硬碟</translation> |
827 | </message> | 881 | </message> |