summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/zh_TW/libqpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/zh_TW/libqpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libqpe.ts110
1 files changed, 82 insertions, 28 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/libqpe.ts b/i18n/zh_TW/libqpe.ts
index eb657d8..f71ec64 100644
--- a/i18n/zh_TW/libqpe.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libqpe.ts
@@ -340,28 +340,24 @@ editing categories.</source>
340 </message> 340 </message>
341</context> 341</context>
342<context> 342<context>
343 <name>OwnerDlg</name> 343 <name>OwnerDlg</name>
344 <message> 344 <message>
345 <source>Owner Information</source> 345 <source>Owner Information</source>
346 <translation>擁有者資訊</translation> 346 <translation>擁有者資訊</translation>
347 </message> 347 </message>
348</context> 348</context>
349<context> 349<context>
350 <name>PasswordBase</name> 350 <name>PasswordBase</name>
351 <message> 351 <message>
352 <source>Form1</source>
353 <translation>表單1</translation>
354 </message>
355 <message>
356 <source>1</source> 352 <source>1</source>
357 <translation>1</translation> 353 <translation>1</translation>
358 </message> 354 </message>
359 <message> 355 <message>
360 <source>2</source> 356 <source>2</source>
361 <translation>2</translation> 357 <translation>2</translation>
362 </message> 358 </message>
363 <message> 359 <message>
364 <source>3</source> 360 <source>3</source>
365 <translation>3</translation> 361 <translation>3</translation>
366 </message> 362 </message>
367 <message> 363 <message>
@@ -393,24 +389,35 @@ editing categories.</source>
393 <translation>0</translation> 389 <translation>0</translation>
394 </message> 390 </message>
395 <message> 391 <message>
396 <source>OK</source> 392 <source>OK</source>
397 <translation>確定</translation> 393 <translation>確定</translation>
398 </message> 394 </message>
399 <message> 395 <message>
400 <source>Enter passcode</source> 396 <source>Enter passcode</source>
401 <translation>輸入通行碼</translation> 397 <translation>輸入通行碼</translation>
402 </message> 398 </message>
403</context> 399</context>
404<context> 400<context>
401 <name>QMessageBox</name>
402 <message>
403 <source>Yes</source>
404 <translation type="unfinished"></translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>No</source>
408 <translation type="unfinished"></translation>
409 </message>
410</context>
411<context>
405 <name>QObject</name> 412 <name>QObject</name>
406 <message> 413 <message>
407 <source>Out of Space</source> 414 <source>Out of Space</source>
408 <translation>空間不足</translation> 415 <translation>空間不足</translation>
409 </message> 416 </message>
410 <message> 417 <message>
411 <source>There was a problem creating 418 <source>There was a problem creating
412Configuration Information 419Configuration Information
413for this program. 420for this program.
414 421
415Please free up some space and 422Please free up some space and
416try again.</source> 423try again.</source>
@@ -489,25 +496,25 @@ Free some memory and try again.</source>
489 </message> 496 </message>
490 <message> 497 <message>
491 <source>Sat</source> 498 <source>Sat</source>
492 <translation>六</translation> 499 <translation>六</translation>
493 </message> 500 </message>
494 <message> 501 <message>
495 <source>Sun</source> 502 <source>Sun</source>
496 <translation>日</translation> 503 <translation>日</translation>
497 </message> 504 </message>
498 <message> 505 <message>
499 <source>Are you sure you want to delete 506 <source>Are you sure you want to delete
500 %1?</source> 507 %1?</source>
501 <translation>您確定要刪除 508 <translation type="obsolete">您確定要刪除
502 %1?</translation> 509 %1?</translation>
503 </message> 510 </message>
504 <message> 511 <message>
505 <source>All</source> 512 <source>All</source>
506 <translation>全部</translation> 513 <translation>全部</translation>
507 </message> 514 </message>
508 <message> 515 <message>
509 <source>Unfiled</source> 516 <source>Unfiled</source>
510 <translation>未歸檔</translation> 517 <translation>未歸檔</translation>
511 </message> 518 </message>
512 <message> 519 <message>
513 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 520 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
@@ -764,64 +771,111 @@ Free some memory and try again.</source>
764 <message> 771 <message>
765 <source>Notes</source> 772 <source>Notes</source>
766 <translation>備註</translation> 773 <translation>備註</translation>
767 </message> 774 </message>
768 <message> 775 <message>
769 <source>Groups</source> 776 <source>Groups</source>
770 <translation>群組</translation> 777 <translation>群組</translation>
771 </message> 778 </message>
772 <message> 779 <message>
773 <source>New Document</source> 780 <source>New Document</source>
774 <translation>新增文件</translation> 781 <translation>新增文件</translation>
775 </message> 782 </message>
776</context>
777<context>
778 <name>QPEApplication</name>
779 <message> 783 <message>
780 <source>%1 document</source> 784 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
781 <translation>%1 文件</translation> 785 <translation type="unfinished">按這裡關閉這個視窗, 放棄所做的變更.</translation>
786 </message>
787 <message>
788 <source>Click to close this window.</source>
789 <translation type="unfinished">按這裡關閉視窗.</translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
793 <translation type="unfinished">按這裡關閉視窗並接受所有的變更.</translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>Click to make this window moveable.</source>
797 <translation type="unfinished">按這裡讓這個視窗可以移動.</translation>
798 </message>
799 <message>
800 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
801 <translation type="unfinished">按這裡讓這個視窗使用所有可用的螢幕區域.</translation>
782 </message> 802 </message>
783</context>
784<context>
785 <name>QPEDecoration</name>
786 <message> 803 <message>
787 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 804 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
788 <translation>&lt;QT&gt;泛用說明無法用於這個應用程式, 不過還有內容感應式說明.&lt;p&gt;要使用內容感應式說明:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;按住並停留在說明按鈕上.&lt;li&gt;當標題列顯示 &lt;b&gt;這是什麼...&lt;/b&gt; 時, 按一下任何控制元.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation> 805 <translation type="unfinished">&lt;QT&gt;泛用說明無法用於這個應用程式, 不過還有內容感應式說明.&lt;p&gt;要使用內容感應式說明:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;按住並停留在說明按鈕上.&lt;li&gt;當標題列顯示 &lt;b&gt;這是什麼...&lt;/b&gt; 時, 按一下任何控制元.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
789 </message> 806 </message>
790 <message> 807 <message>
791 <source>What&apos;s this...</source> 808 <source>What&apos;s this...</source>
792 <translation>這是什麼...</translation> 809 <translation type="unfinished">這是什麼...</translation>
793 </message> 810 </message>
794</context>
795<context>
796 <name>QPEManager</name>
797 <message> 811 <message>
798 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 812 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
799 <translation>按這裡關閉這個視窗, 放棄所做的變更.</translation> 813 %1?&lt;/qt&gt;</source>
814 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message> 815 </message>
801 <message> 816 <message>
802 <source>Click to close this window.</source> 817 <source>Jan</source>
803 <translation>按這裡關閉視窗.</translation> 818 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message> 819 </message>
805 <message> 820 <message>
806 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 821 <source>Feb</source>
807 <translation>按這裡關閉視窗並接受所有的變更.</translation> 822 <translation type="unfinished"></translation>
808 </message> 823 </message>
809 <message> 824 <message>
810 <source>Click to make this window moveable.</source> 825 <source>Mar</source>
811 <translation>按這裡讓這個視窗可以移動.</translation> 826 <translation type="unfinished"></translation>
812 </message> 827 </message>
813 <message> 828 <message>
814 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 829 <source>Apr</source>
815 <translation>按這裡讓這個視窗使用所有可用的螢幕區域.</translation> 830 <translation type="unfinished"></translation>
831 </message>
832 <message>
833 <source>May</source>
834 <translation type="unfinished"></translation>
835 </message>
836 <message>
837 <source>Jun</source>
838 <translation type="unfinished"></translation>
839 </message>
840 <message>
841 <source>Jul</source>
842 <translation type="unfinished"></translation>
843 </message>
844 <message>
845 <source>Aug</source>
846 <translation type="unfinished"></translation>
847 </message>
848 <message>
849 <source>Sep</source>
850 <translation type="unfinished"></translation>
851 </message>
852 <message>
853 <source>Oct</source>
854 <translation type="unfinished"></translation>
855 </message>
856 <message>
857 <source>Nov</source>
858 <translation type="unfinished"></translation>
859 </message>
860 <message>
861 <source>Dec</source>
862 <translation type="unfinished"></translation>
863 </message>
864</context>
865<context>
866 <name>QPEApplication</name>
867 <message>
868 <source>%1 document</source>
869 <translation>%1 文件</translation>
816 </message> 870 </message>
817</context> 871</context>
818<context> 872<context>
819 <name>StorageInfo</name> 873 <name>StorageInfo</name>
820 <message> 874 <message>
821 <source>CF Card</source> 875 <source>CF Card</source>
822 <translation>CF 卡</translation> 876 <translation>CF 卡</translation>
823 </message> 877 </message>
824 <message> 878 <message>
825 <source>Hard Disk</source> 879 <source>Hard Disk</source>
826 <translation>硬碟</translation> 880 <translation>硬碟</translation>
827 </message> 881 </message>