-rw-r--r-- | i18n/zh_TW/opie-sheet.ts | 430 |
1 files changed, 220 insertions, 210 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/opie-sheet.ts b/i18n/zh_TW/opie-sheet.ts index dcf5b0e..dafcedb 100644 --- a/i18n/zh_TW/opie-sheet.ts +++ b/i18n/zh_TW/opie-sheet.ts | |||
@@ -5,3 +5,3 @@ | |||
5 | <source>&Borders</source> | 5 | <source>&Borders</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>框線(&B)</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
@@ -9,3 +9,3 @@ | |||
9 | <source>Back&ground</source> | 9 | <source>Back&ground</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>背景(&G)</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
@@ -13,3 +13,3 @@ | |||
13 | <source>&Font</source> | 13 | <source>&Font</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>字型(&F)</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
@@ -17,3 +17,3 @@ | |||
17 | <source>&Alignment</source> | 17 | <source>&Alignment</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>對齊方式(&A)</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
@@ -21,3 +21,3 @@ | |||
21 | <source>&Width:</source> | 21 | <source>&Width:</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>寬度(&W):</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
@@ -25,3 +25,3 @@ | |||
25 | <source>&Color:</source> | 25 | <source>&Color:</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>顏色(&C):</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
@@ -29,3 +29,3 @@ | |||
29 | <source>&Default Borders</source> | 29 | <source>&Default Borders</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation>預設框線(&D)</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
@@ -33,3 +33,3 @@ | |||
33 | <source>&Style:</source> | 33 | <source>&Style:</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 34 | <translation>樣式(&S):</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
@@ -37,3 +37,3 @@ | |||
37 | <source>&Default Background</source> | 37 | <source>&Default Background</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 38 | <translation>預設背景(&D)</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
@@ -41,3 +41,3 @@ | |||
41 | <source>&Font:</source> | 41 | <source>&Font:</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 42 | <translation>字型(&F):</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
@@ -45,3 +45,3 @@ | |||
45 | <source>&Size:</source> | 45 | <source>&Size:</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation>大小(&S):</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
@@ -49,3 +49,3 @@ | |||
49 | <source>&Bold</source> | 49 | <source>&Bold</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 50 | <translation>粗體(&B)</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
@@ -53,3 +53,3 @@ | |||
53 | <source>&Italic</source> | 53 | <source>&Italic</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 54 | <translation>斜體(&I)</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
@@ -57,3 +57,3 @@ | |||
57 | <source>&Default Font</source> | 57 | <source>&Default Font</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 58 | <translation>預設字型(&D)</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
@@ -61,3 +61,3 @@ | |||
61 | <source>&Vertical:</source> | 61 | <source>&Vertical:</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 62 | <translation>垂直(&V):</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
@@ -65,3 +65,3 @@ | |||
65 | <source>&Horizontal:</source> | 65 | <source>&Horizontal:</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 66 | <translation>水平(&H):</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
@@ -69,3 +69,3 @@ | |||
69 | <source>&Word Wrap</source> | 69 | <source>&Word Wrap</source> |
70 | <translation type="unfinished"></translation> | 70 | <translation>自動換行(&W)</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
@@ -73,3 +73,3 @@ | |||
73 | <source>&Default Alignment</source> | 73 | <source>&Default Alignment</source> |
74 | <translation type="unfinished"></translation> | 74 | <translation>預設對齊方式(&D)</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
@@ -77,3 +77,3 @@ | |||
77 | <source>Format Cells</source> | 77 | <source>Format Cells</source> |
78 | <translation type="unfinished"></translation> | 78 | <translation>格式化儲存格</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
@@ -81,3 +81,3 @@ | |||
81 | <source>Opie Sheet</source> | 81 | <source>Opie Sheet</source> |
82 | <translation type="unfinished"></translation> | 82 | <translation>Opie 試算表</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
@@ -88,3 +88,3 @@ | |||
88 | <source>&Find && Replace</source> | 88 | <source>&Find && Replace</source> |
89 | <translation type="unfinished"></translation> | 89 | <translation>尋找 && 取代(&F)</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
@@ -92,3 +92,3 @@ | |||
92 | <source>&Options</source> | 92 | <source>&Options</source> |
93 | <translation type="unfinished"></translation> | 93 | <translation>選項(&O)</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
@@ -96,3 +96,3 @@ | |||
96 | <source>&Search for:</source> | 96 | <source>&Search for:</source> |
97 | <translation type="unfinished"></translation> | 97 | <translation>搜尋目標(&S):</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
@@ -100,3 +100,3 @@ | |||
100 | <source>&Replace with:</source> | 100 | <source>&Replace with:</source> |
101 | <translation type="unfinished"></translation> | 101 | <translation>取代為(&R):</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
@@ -104,3 +104,3 @@ | |||
104 | <source>&Type</source> | 104 | <source>&Type</source> |
105 | <translation type="unfinished"></translation> | 105 | <translation>類型(&T)</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
@@ -108,3 +108,3 @@ | |||
108 | <source>&Find</source> | 108 | <source>&Find</source> |
109 | <translation type="unfinished"></translation> | 109 | <translation>尋找(&F)</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
@@ -112,3 +112,3 @@ | |||
112 | <source>&Replace</source> | 112 | <source>&Replace</source> |
113 | <translation type="unfinished"></translation> | 113 | <translation>取代(&R)</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
@@ -116,3 +116,3 @@ | |||
116 | <source>Replace &all</source> | 116 | <source>Replace &all</source> |
117 | <translation type="unfinished"></translation> | 117 | <translation>全部取代(&A)</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
@@ -120,3 +120,3 @@ | |||
120 | <source>Match &case</source> | 120 | <source>Match &case</source> |
121 | <translation type="unfinished"></translation> | 121 | <translation>區分大小寫(&C)</translation> |
122 | </message> | 122 | </message> |
@@ -124,3 +124,3 @@ | |||
124 | <source>Current &selection only</source> | 124 | <source>Current &selection only</source> |
125 | <translation type="unfinished"></translation> | 125 | <translation>只有目前的選擇區(&S)</translation> |
126 | </message> | 126 | </message> |
@@ -128,3 +128,3 @@ | |||
128 | <source>&Entire cell</source> | 128 | <source>&Entire cell</source> |
129 | <translation type="unfinished"></translation> | 129 | <translation>整個儲存格(&E)</translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
@@ -132,3 +132,3 @@ | |||
132 | <source>Find & Replace</source> | 132 | <source>Find & Replace</source> |
133 | <translation type="unfinished"></translation> | 133 | <translation>尋找 & 取代</translation> |
134 | </message> | 134 | </message> |
@@ -139,3 +139,3 @@ | |||
139 | <source>Opie Sheet</source> | 139 | <source>Opie Sheet</source> |
140 | <translation type="unfinished"></translation> | 140 | <translation>Opie 試算表</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
@@ -143,3 +143,3 @@ | |||
143 | <source>Error</source> | 143 | <source>Error</source> |
144 | <translation type="unfinished"></translation> | 144 | <translation>錯誤</translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
@@ -147,3 +147,3 @@ | |||
147 | <source>Inconsistency error!</source> | 147 | <source>Inconsistency error!</source> |
148 | <translation type="unfinished"></translation> | 148 | <translation>無法協調的錯誤!</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
@@ -151,3 +151,3 @@ | |||
151 | <source>File cannot be saved!</source> | 151 | <source>File cannot be saved!</source> |
152 | <translation type="unfinished"></translation> | 152 | <translation>不能儲存檔案!</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
@@ -155,3 +155,3 @@ | |||
155 | <source>File cannot be opened!</source> | 155 | <source>File cannot be opened!</source> |
156 | <translation type="unfinished"></translation> | 156 | <translation>不能開啟檔案!</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
@@ -159,3 +159,3 @@ | |||
159 | <source>Invalid file format!</source> | 159 | <source>Invalid file format!</source> |
160 | <translation type="unfinished"></translation> | 160 | <translation>無效的檔案格式!</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
@@ -163,3 +163,3 @@ | |||
163 | <source>Save File</source> | 163 | <source>Save File</source> |
164 | <translation type="unfinished"></translation> | 164 | <translation>儲存檔案</translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
@@ -167,3 +167,3 @@ | |||
167 | <source>Do you want to save the current file?</source> | 167 | <source>Do you want to save the current file?</source> |
168 | <translation type="unfinished"></translation> | 168 | <translation>您想要儲存目前的檔案嗎?</translation> |
169 | </message> | 169 | </message> |
@@ -171,3 +171,3 @@ | |||
171 | <source>&File Name:</source> | 171 | <source>&File Name:</source> |
172 | <translation type="unfinished"></translation> | 172 | <translation>檔案名稱(&F):</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
@@ -175,3 +175,3 @@ | |||
175 | <source>UnnamedFile</source> | 175 | <source>UnnamedFile</source> |
176 | <translation type="unfinished"></translation> | 176 | <translation>未命名的檔案</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
@@ -179,3 +179,3 @@ | |||
179 | <source>New File</source> | 179 | <source>New File</source> |
180 | <translation type="unfinished"></translation> | 180 | <translation>開新檔案</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
@@ -183,3 +183,3 @@ | |||
183 | <source>&New</source> | 183 | <source>&New</source> |
184 | <translation type="unfinished"></translation> | 184 | <translation>新增(&N)</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
@@ -187,3 +187,3 @@ | |||
187 | <source>Open File</source> | 187 | <source>Open File</source> |
188 | <translation type="unfinished"></translation> | 188 | <translation>開啟檔案</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
@@ -191,3 +191,3 @@ | |||
191 | <source>&Open</source> | 191 | <source>&Open</source> |
192 | <translation type="unfinished"></translation> | 192 | <translation>開啟(&O)</translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
@@ -195,3 +195,3 @@ | |||
195 | <source>&Save</source> | 195 | <source>&Save</source> |
196 | <translation type="unfinished"></translation> | 196 | <translation>儲存(&S)</translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
@@ -199,3 +199,3 @@ | |||
199 | <source>Save File As</source> | 199 | <source>Save File As</source> |
200 | <translation type="unfinished"></translation> | 200 | <translation>儲存檔案為</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
@@ -203,3 +203,3 @@ | |||
203 | <source>Save &As</source> | 203 | <source>Save &As</source> |
204 | <translation type="unfinished"></translation> | 204 | <translation>另存新檔(&A)</translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
@@ -207,3 +207,3 @@ | |||
207 | <source>Quit</source> | 207 | <source>Quit</source> |
208 | <translation type="unfinished"></translation> | 208 | <translation>離開</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
@@ -211,3 +211,3 @@ | |||
211 | <source>&Quit</source> | 211 | <source>&Quit</source> |
212 | <translation type="unfinished"></translation> | 212 | <translation>離開(&Q)</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
@@ -215,3 +215,3 @@ | |||
215 | <source>General Help</source> | 215 | <source>General Help</source> |
216 | <translation type="unfinished"></translation> | 216 | <translation>一般說明</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
@@ -219,3 +219,3 @@ | |||
219 | <source>&General</source> | 219 | <source>&General</source> |
220 | <translation type="unfinished"></translation> | 220 | <translation>一般(&G)</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
@@ -223,3 +223,3 @@ | |||
223 | <source>About Opie Sheet</source> | 223 | <source>About Opie Sheet</source> |
224 | <translation type="unfinished"></translation> | 224 | <translation>關於 Opie 試算表</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
@@ -227,3 +227,3 @@ | |||
227 | <source>&About</source> | 227 | <source>&About</source> |
228 | <translation type="unfinished"></translation> | 228 | <translation>關於(&A)</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
@@ -231,3 +231,3 @@ | |||
231 | <source>Accept</source> | 231 | <source>Accept</source> |
232 | <translation type="unfinished"></translation> | 232 | <translation>套用</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
@@ -235,3 +235,3 @@ | |||
235 | <source>&Accept</source> | 235 | <source>&Accept</source> |
236 | <translation type="unfinished"></translation> | 236 | <translation>套用(&A)</translation> |
237 | </message> | 237 | </message> |
@@ -239,3 +239,3 @@ | |||
239 | <source>Cancel</source> | 239 | <source>Cancel</source> |
240 | <translation type="unfinished"></translation> | 240 | <translation>取消</translation> |
241 | </message> | 241 | </message> |
@@ -243,3 +243,3 @@ | |||
243 | <source>&Cancel</source> | 243 | <source>&Cancel</source> |
244 | <translation type="unfinished"></translation> | 244 | <translation>取消(&C)</translation> |
245 | </message> | 245 | </message> |
@@ -247,3 +247,3 @@ | |||
247 | <source>Cell Selector</source> | 247 | <source>Cell Selector</source> |
248 | <translation type="unfinished"></translation> | 248 | <translation>儲存格選擇器</translation> |
249 | </message> | 249 | </message> |
@@ -251,3 +251,3 @@ | |||
251 | <source>Cell &Selector</source> | 251 | <source>Cell &Selector</source> |
252 | <translation type="unfinished"></translation> | 252 | <translation>儲存格選擇器(&S)</translation> |
253 | </message> | 253 | </message> |
@@ -255,3 +255,3 @@ | |||
255 | <source>Cut Cells</source> | 255 | <source>Cut Cells</source> |
256 | <translation type="unfinished"></translation> | 256 | <translation>剪下儲存格</translation> |
257 | </message> | 257 | </message> |
@@ -259,3 +259,3 @@ | |||
259 | <source>Cu&t</source> | 259 | <source>Cu&t</source> |
260 | <translation type="unfinished"></translation> | 260 | <translation>剪下(&T)</translation> |
261 | </message> | 261 | </message> |
@@ -263,3 +263,3 @@ | |||
263 | <source>Copy Cells</source> | 263 | <source>Copy Cells</source> |
264 | <translation type="unfinished"></translation> | 264 | <translation>複製儲存格</translation> |
265 | </message> | 265 | </message> |
@@ -267,3 +267,3 @@ | |||
267 | <source>&Copy</source> | 267 | <source>&Copy</source> |
268 | <translation type="unfinished"></translation> | 268 | <translation>複製(&C)</translation> |
269 | </message> | 269 | </message> |
@@ -271,3 +271,3 @@ | |||
271 | <source>Paste Cells</source> | 271 | <source>Paste Cells</source> |
272 | <translation type="unfinished"></translation> | 272 | <translation>貼上儲存格</translation> |
273 | </message> | 273 | </message> |
@@ -275,3 +275,3 @@ | |||
275 | <source>&Paste</source> | 275 | <source>&Paste</source> |
276 | <translation type="unfinished"></translation> | 276 | <translation>貼上(&P)</translation> |
277 | </message> | 277 | </message> |
@@ -279,3 +279,3 @@ | |||
279 | <source>Paste Contents</source> | 279 | <source>Paste Contents</source> |
280 | <translation type="unfinished"></translation> | 280 | <translation>貼上內容</translation> |
281 | </message> | 281 | </message> |
@@ -283,3 +283,3 @@ | |||
283 | <source>Paste Cont&ents</source> | 283 | <source>Paste Cont&ents</source> |
284 | <translation type="unfinished"></translation> | 284 | <translation>貼上內容(&E)</translation> |
285 | </message> | 285 | </message> |
@@ -287,3 +287,3 @@ | |||
287 | <source>Clear Cells</source> | 287 | <source>Clear Cells</source> |
288 | <translation type="unfinished"></translation> | 288 | <translation>清除儲存格</translation> |
289 | </message> | 289 | </message> |
@@ -291,3 +291,3 @@ | |||
291 | <source>C&lear</source> | 291 | <source>C&lear</source> |
292 | <translation type="unfinished"></translation> | 292 | <translation>清除(&L)</translation> |
293 | </message> | 293 | </message> |
@@ -295,3 +295,3 @@ | |||
295 | <source>Insert Cells</source> | 295 | <source>Insert Cells</source> |
296 | <translation type="unfinished"></translation> | 296 | <translation>插入儲存格</translation> |
297 | </message> | 297 | </message> |
@@ -299,3 +299,3 @@ | |||
299 | <source>C&ells</source> | 299 | <source>C&ells</source> |
300 | <translation type="unfinished"></translation> | 300 | <translation>儲存格(&E)</translation> |
301 | </message> | 301 | </message> |
@@ -303,3 +303,3 @@ | |||
303 | <source>Insert Rows</source> | 303 | <source>Insert Rows</source> |
304 | <translation type="unfinished"></translation> | 304 | <translation>插入列</translation> |
305 | </message> | 305 | </message> |
@@ -307,3 +307,3 @@ | |||
307 | <source>&Rows</source> | 307 | <source>&Rows</source> |
308 | <translation type="unfinished"></translation> | 308 | <translation>列(&R)</translation> |
309 | </message> | 309 | </message> |
@@ -311,3 +311,3 @@ | |||
311 | <source>Insert Columns</source> | 311 | <source>Insert Columns</source> |
312 | <translation type="unfinished"></translation> | 312 | <translation>插入欄</translation> |
313 | </message> | 313 | </message> |
@@ -315,3 +315,3 @@ | |||
315 | <source>&Columns</source> | 315 | <source>&Columns</source> |
316 | <translation type="unfinished"></translation> | 316 | <translation>欄(&C)</translation> |
317 | </message> | 317 | </message> |
@@ -319,3 +319,3 @@ | |||
319 | <source>Add Sheets</source> | 319 | <source>Add Sheets</source> |
320 | <translation type="unfinished"></translation> | 320 | <translation>新增工作表</translation> |
321 | </message> | 321 | </message> |
@@ -323,3 +323,3 @@ | |||
323 | <source>&Sheets</source> | 323 | <source>&Sheets</source> |
324 | <translation type="unfinished"></translation> | 324 | <translation>工作表(&S)</translation> |
325 | </message> | 325 | </message> |
@@ -327,3 +327,3 @@ | |||
327 | <source>Cells</source> | 327 | <source>Cells</source> |
328 | <translation type="unfinished"></translation> | 328 | <translation>儲存格</translation> |
329 | </message> | 329 | </message> |
@@ -331,3 +331,3 @@ | |||
331 | <source>&Cells</source> | 331 | <source>&Cells</source> |
332 | <translation type="unfinished"></translation> | 332 | <translation>儲存格(&C)</translation> |
333 | </message> | 333 | </message> |
@@ -335,3 +335,3 @@ | |||
335 | <source>Row Height</source> | 335 | <source>Row Height</source> |
336 | <translation type="unfinished"></translation> | 336 | <translation>列高</translation> |
337 | </message> | 337 | </message> |
@@ -339,3 +339,3 @@ | |||
339 | <source>H&eight</source> | 339 | <source>H&eight</source> |
340 | <translation type="unfinished"></translation> | 340 | <translation>高度(&E)</translation> |
341 | </message> | 341 | </message> |
@@ -343,3 +343,3 @@ | |||
343 | <source>Adjust Row</source> | 343 | <source>Adjust Row</source> |
344 | <translation type="unfinished"></translation> | 344 | <translation>調整列</translation> |
345 | </message> | 345 | </message> |
@@ -347,3 +347,3 @@ | |||
347 | <source>&Adjust</source> | 347 | <source>&Adjust</source> |
348 | <translation type="unfinished"></translation> | 348 | <translation>調整(&A)</translation> |
349 | </message> | 349 | </message> |
@@ -351,3 +351,3 @@ | |||
351 | <source>Show Row</source> | 351 | <source>Show Row</source> |
352 | <translation type="unfinished"></translation> | 352 | <translation>顯示列</translation> |
353 | </message> | 353 | </message> |
@@ -355,3 +355,3 @@ | |||
355 | <source>&Show</source> | 355 | <source>&Show</source> |
356 | <translation type="unfinished"></translation> | 356 | <translation>顯示(&S)</translation> |
357 | </message> | 357 | </message> |
@@ -359,3 +359,3 @@ | |||
359 | <source>Hide Row</source> | 359 | <source>Hide Row</source> |
360 | <translation type="unfinished"></translation> | 360 | <translation>隱藏列</translation> |
361 | </message> | 361 | </message> |
@@ -363,3 +363,3 @@ | |||
363 | <source>&Hide</source> | 363 | <source>&Hide</source> |
364 | <translation type="unfinished"></translation> | 364 | <translation>隱藏(&H)</translation> |
365 | </message> | 365 | </message> |
@@ -367,3 +367,3 @@ | |||
367 | <source>Column Width</source> | 367 | <source>Column Width</source> |
368 | <translation type="unfinished"></translation> | 368 | <translation>欄寬</translation> |
369 | </message> | 369 | </message> |
@@ -371,3 +371,3 @@ | |||
371 | <source>&Width</source> | 371 | <source>&Width</source> |
372 | <translation type="unfinished"></translation> | 372 | <translation>寬度(&W)</translation> |
373 | </message> | 373 | </message> |
@@ -375,3 +375,3 @@ | |||
375 | <source>Adjust Column</source> | 375 | <source>Adjust Column</source> |
376 | <translation type="unfinished"></translation> | 376 | <translation>調整欄</translation> |
377 | </message> | 377 | </message> |
@@ -379,3 +379,3 @@ | |||
379 | <source>Show Column</source> | 379 | <source>Show Column</source> |
380 | <translation type="unfinished"></translation> | 380 | <translation>顯示欄</translation> |
381 | </message> | 381 | </message> |
@@ -383,3 +383,3 @@ | |||
383 | <source>Hide Column</source> | 383 | <source>Hide Column</source> |
384 | <translation type="unfinished"></translation> | 384 | <translation>隱藏欄</translation> |
385 | </message> | 385 | </message> |
@@ -387,3 +387,3 @@ | |||
387 | <source>Rename Sheet</source> | 387 | <source>Rename Sheet</source> |
388 | <translation type="unfinished"></translation> | 388 | <translation>重新命名工作表</translation> |
389 | </message> | 389 | </message> |
@@ -391,3 +391,3 @@ | |||
391 | <source>&Rename</source> | 391 | <source>&Rename</source> |
392 | <translation type="unfinished"></translation> | 392 | <translation>重新命名(&R)</translation> |
393 | </message> | 393 | </message> |
@@ -395,3 +395,3 @@ | |||
395 | <source>Remove Sheet</source> | 395 | <source>Remove Sheet</source> |
396 | <translation type="unfinished"></translation> | 396 | <translation>移除工作表</translation> |
397 | </message> | 397 | </message> |
@@ -399,3 +399,3 @@ | |||
399 | <source>R&emove</source> | 399 | <source>R&emove</source> |
400 | <translation type="unfinished"></translation> | 400 | <translation>移除(&E)</translation> |
401 | </message> | 401 | </message> |
@@ -403,3 +403,3 @@ | |||
403 | <source>Sort Data</source> | 403 | <source>Sort Data</source> |
404 | <translation type="unfinished"></translation> | 404 | <translation>排序資料</translation> |
405 | </message> | 405 | </message> |
@@ -407,3 +407,3 @@ | |||
407 | <source>&Sort</source> | 407 | <source>&Sort</source> |
408 | <translation type="unfinished"></translation> | 408 | <translation>排序(&S)</translation> |
409 | </message> | 409 | </message> |
@@ -411,3 +411,3 @@ | |||
411 | <source>Find && Replace</source> | 411 | <source>Find && Replace</source> |
412 | <translation type="unfinished"></translation> | 412 | <translation>尋找 && 取代</translation> |
413 | </message> | 413 | </message> |
@@ -415,3 +415,3 @@ | |||
415 | <source>&Find && Replace</source> | 415 | <source>&Find && Replace</source> |
416 | <translation type="unfinished"></translation> | 416 | <translation>尋找 && 取代(&F)</translation> |
417 | </message> | 417 | </message> |
@@ -419,3 +419,3 @@ | |||
419 | <source>Equal To</source> | 419 | <source>Equal To</source> |
420 | <translation type="unfinished"></translation> | 420 | <translation>等同於</translation> |
421 | </message> | 421 | </message> |
@@ -423,3 +423,3 @@ | |||
423 | <source>&Equal To</source> | 423 | <source>&Equal To</source> |
424 | <translation type="unfinished"></translation> | 424 | <translation>等同於(&E)</translation> |
425 | </message> | 425 | </message> |
@@ -427,3 +427,3 @@ | |||
427 | <source>Addition</source> | 427 | <source>Addition</source> |
428 | <translation type="unfinished"></translation> | 428 | <translation>加</translation> |
429 | </message> | 429 | </message> |
@@ -431,3 +431,3 @@ | |||
431 | <source>&Addition</source> | 431 | <source>&Addition</source> |
432 | <translation type="unfinished"></translation> | 432 | <translation>加(&A)</translation> |
433 | </message> | 433 | </message> |
@@ -435,3 +435,3 @@ | |||
435 | <source>Subtraction</source> | 435 | <source>Subtraction</source> |
436 | <translation type="unfinished"></translation> | 436 | <translation>減</translation> |
437 | </message> | 437 | </message> |
@@ -439,3 +439,3 @@ | |||
439 | <source>&Subtraction</source> | 439 | <source>&Subtraction</source> |
440 | <translation type="unfinished"></translation> | 440 | <translation>減(&S)</translation> |
441 | </message> | 441 | </message> |
@@ -443,3 +443,3 @@ | |||
443 | <source>Multiplication</source> | 443 | <source>Multiplication</source> |
444 | <translation type="unfinished"></translation> | 444 | <translation>乘</translation> |
445 | </message> | 445 | </message> |
@@ -447,3 +447,3 @@ | |||
447 | <source>&Multiplication</source> | 447 | <source>&Multiplication</source> |
448 | <translation type="unfinished"></translation> | 448 | <translation>乘(&M)</translation> |
449 | </message> | 449 | </message> |
@@ -451,3 +451,3 @@ | |||
451 | <source>Division</source> | 451 | <source>Division</source> |
452 | <translation type="unfinished"></translation> | 452 | <translation>除</translation> |
453 | </message> | 453 | </message> |
@@ -455,3 +455,3 @@ | |||
455 | <source>&Division</source> | 455 | <source>&Division</source> |
456 | <translation type="unfinished"></translation> | 456 | <translation>除(&D)</translation> |
457 | </message> | 457 | </message> |
@@ -459,3 +459,3 @@ | |||
459 | <source>Open ParanthesistempCellData->row+row1, tempCellData->col+col1</source> | 459 | <source>Open ParanthesistempCellData->row+row1, tempCellData->col+col1</source> |
460 | <translation type="unfinished"></translation> | 460 | <translation>開啟 ParanthesistempCellData->列+列1, tempCellData->欄+欄1</translation> |
461 | </message> | 461 | </message> |
@@ -463,3 +463,3 @@ | |||
463 | <source>&Open Paranthesis</source> | 463 | <source>&Open Paranthesis</source> |
464 | <translation type="unfinished"></translation> | 464 | <translation>開啟 Paranthesis(&O)</translation> |
465 | </message> | 465 | </message> |
@@ -467,3 +467,3 @@ | |||
467 | <source>Close Paranthesis</source> | 467 | <source>Close Paranthesis</source> |
468 | <translation type="unfinished"></translation> | 468 | <translation>關閉 Paranthesis</translation> |
469 | </message> | 469 | </message> |
@@ -471,3 +471,3 @@ | |||
471 | <source>&Close Paranthesis</source> | 471 | <source>&Close Paranthesis</source> |
472 | <translation type="unfinished"></translation> | 472 | <translation>關閉 Paranthesis(&C)</translation> |
473 | </message> | 473 | </message> |
@@ -475,3 +475,3 @@ | |||
475 | <source>Comma</source> | 475 | <source>Comma</source> |
476 | <translation type="unfinished"></translation> | 476 | <translation>逗號</translation> |
477 | </message> | 477 | </message> |
@@ -479,3 +479,3 @@ | |||
479 | <source>&Comma</source> | 479 | <source>&Comma</source> |
480 | <translation type="unfinished"></translation> | 480 | <translation>逗號(&C)</translation> |
481 | </message> | 481 | </message> |
@@ -483,3 +483,3 @@ | |||
483 | <source>&File</source> | 483 | <source>&File</source> |
484 | <translation type="unfinished"></translation> | 484 | <translation>檔案(&F)</translation> |
485 | </message> | 485 | </message> |
@@ -487,3 +487,3 @@ | |||
487 | <source>&Edit</source> | 487 | <source>&Edit</source> |
488 | <translation type="unfinished"></translation> | 488 | <translation>編輯(&E)</translation> |
489 | </message> | 489 | </message> |
@@ -491,3 +491,3 @@ | |||
491 | <source>&Insert</source> | 491 | <source>&Insert</source> |
492 | <translation type="unfinished"></translation> | 492 | <translation>插入(&I)</translation> |
493 | </message> | 493 | </message> |
@@ -495,3 +495,3 @@ | |||
495 | <source>&Format</source> | 495 | <source>&Format</source> |
496 | <translation type="unfinished"></translation> | 496 | <translation>格式(&F)</translation> |
497 | </message> | 497 | </message> |
@@ -499,3 +499,3 @@ | |||
499 | <source>&Data</source> | 499 | <source>&Data</source> |
500 | <translation type="unfinished"></translation> | 500 | <translation>資料(&D)</translation> |
501 | </message> | 501 | </message> |
@@ -503,3 +503,3 @@ | |||
503 | <source>&Help</source> | 503 | <source>&Help</source> |
504 | <translation type="unfinished"></translation> | 504 | <translation>說明(&H)</translation> |
505 | </message> | 505 | </message> |
@@ -507,3 +507,3 @@ | |||
507 | <source>&Row</source> | 507 | <source>&Row</source> |
508 | <translation type="unfinished"></translation> | 508 | <translation>列(&R)</translation> |
509 | </message> | 509 | </message> |
@@ -511,3 +511,3 @@ | |||
511 | <source>Colum&n</source> | 511 | <source>Colum&n</source> |
512 | <translation type="unfinished"></translation> | 512 | <translation>欄(&N)</translation> |
513 | </message> | 513 | </message> |
@@ -515,3 +515,3 @@ | |||
515 | <source>&Sheet</source> | 515 | <source>&Sheet</source> |
516 | <translation type="unfinished"></translation> | 516 | <translation>工作表(&S)</translation> |
517 | </message> | 517 | </message> |
@@ -519,3 +519,3 @@ | |||
519 | <source>&Function</source> | 519 | <source>&Function</source> |
520 | <translation type="unfinished"></translation> | 520 | <translation>函數(&F)</translation> |
521 | </message> | 521 | </message> |
@@ -523,3 +523,3 @@ | |||
523 | <source>&Standard</source> | 523 | <source>&Standard</source> |
524 | <translation type="unfinished"></translation> | 524 | <translation>標準(&S)</translation> |
525 | </message> | 525 | </message> |
@@ -527,3 +527,3 @@ | |||
527 | <source>Summation</source> | 527 | <source>Summation</source> |
528 | <translation type="unfinished"></translation> | 528 | <translation>總和</translation> |
529 | </message> | 529 | </message> |
@@ -531,3 +531,3 @@ | |||
531 | <source>&Summation</source> | 531 | <source>&Summation</source> |
532 | <translation type="unfinished"></translation> | 532 | <translation>總和(&S)</translation> |
533 | </message> | 533 | </message> |
@@ -535,3 +535,3 @@ | |||
535 | <source>Absolute Value</source> | 535 | <source>Absolute Value</source> |
536 | <translation type="unfinished"></translation> | 536 | <translation>絕對值</translation> |
537 | </message> | 537 | </message> |
@@ -539,3 +539,3 @@ | |||
539 | <source>&Absolute</source> | 539 | <source>&Absolute</source> |
540 | <translation type="unfinished"></translation> | 540 | <translation>絕對(&A)</translation> |
541 | </message> | 541 | </message> |
@@ -543,3 +543,3 @@ | |||
543 | <source>Sine</source> | 543 | <source>Sine</source> |
544 | <translation type="unfinished"></translation> | 544 | <translation>正弦</translation> |
545 | </message> | 545 | </message> |
@@ -547,3 +547,3 @@ | |||
547 | <source>Si&ne</source> | 547 | <source>Si&ne</source> |
548 | <translation type="unfinished"></translation> | 548 | <translation>正弦(&N)</translation> |
549 | </message> | 549 | </message> |
@@ -551,3 +551,3 @@ | |||
551 | <source>Arc Sine</source> | 551 | <source>Arc Sine</source> |
552 | <translation type="unfinished"></translation> | 552 | <translation>反正弦</translation> |
553 | </message> | 553 | </message> |
@@ -555,3 +555,3 @@ | |||
555 | <source>A&rc Sine</source> | 555 | <source>A&rc Sine</source> |
556 | <translation type="unfinished"></translation> | 556 | <translation>反正弦(&R)</translation> |
557 | </message> | 557 | </message> |
@@ -559,3 +559,3 @@ | |||
559 | <source>Cosine</source> | 559 | <source>Cosine</source> |
560 | <translation type="unfinished"></translation> | 560 | <translation>餘弦</translation> |
561 | </message> | 561 | </message> |
@@ -563,3 +563,3 @@ | |||
563 | <source>&Cosine</source> | 563 | <source>&Cosine</source> |
564 | <translation type="unfinished"></translation> | 564 | <translation>餘弦(&C)</translation> |
565 | </message> | 565 | </message> |
@@ -567,3 +567,3 @@ | |||
567 | <source>ArcCosine</source> | 567 | <source>ArcCosine</source> |
568 | <translation type="unfinished"></translation> | 568 | <translation>反餘弦</translation> |
569 | </message> | 569 | </message> |
@@ -571,3 +571,3 @@ | |||
571 | <source>Arc Cos&ine</source> | 571 | <source>Arc Cos&ine</source> |
572 | <translation type="unfinished"></translation> | 572 | <translation>反餘弦(&I)</translation> |
573 | </message> | 573 | </message> |
@@ -575,3 +575,3 @@ | |||
575 | <source>Tangent</source> | 575 | <source>Tangent</source> |
576 | <translation type="unfinished"></translation> | 576 | <translation>正切</translation> |
577 | </message> | 577 | </message> |
@@ -579,3 +579,3 @@ | |||
579 | <source>&Tangent</source> | 579 | <source>&Tangent</source> |
580 | <translation type="unfinished"></translation> | 580 | <translation>正切(&T)</translation> |
581 | </message> | 581 | </message> |
@@ -583,3 +583,3 @@ | |||
583 | <source>Arc Tangent</source> | 583 | <source>Arc Tangent</source> |
584 | <translation type="unfinished"></translation> | 584 | <translation>反正切</translation> |
585 | </message> | 585 | </message> |
@@ -587,3 +587,3 @@ | |||
587 | <source>Arc Tan&gent</source> | 587 | <source>Arc Tan&gent</source> |
588 | <translation type="unfinished"></translation> | 588 | <translation>反正切(&G)</translation> |
589 | </message> | 589 | </message> |
@@ -591,3 +591,3 @@ | |||
591 | <source>Arc Tangent of Coordinates</source> | 591 | <source>Arc Tangent of Coordinates</source> |
592 | <translation type="unfinished"></translation> | 592 | <translation>座標的反正切</translation> |
593 | </message> | 593 | </message> |
@@ -595,3 +595,3 @@ | |||
595 | <source>C&oor. Arc Tangent</source> | 595 | <source>C&oor. Arc Tangent</source> |
596 | <translation type="unfinished"></translation> | 596 | <translation>座標反正切(&O)</translation> |
597 | </message> | 597 | </message> |
@@ -599,3 +599,3 @@ | |||
599 | <source>Exponential</source> | 599 | <source>Exponential</source> |
600 | <translation type="unfinished"></translation> | 600 | <translation>指數</translation> |
601 | </message> | 601 | </message> |
@@ -603,3 +603,3 @@ | |||
603 | <source>&Exponential</source> | 603 | <source>&Exponential</source> |
604 | <translation type="unfinished"></translation> | 604 | <translation>指數(&E)</translation> |
605 | </message> | 605 | </message> |
@@ -607,3 +607,3 @@ | |||
607 | <source>Logarithm</source> | 607 | <source>Logarithm</source> |
608 | <translation type="unfinished"></translation> | 608 | <translation>對數</translation> |
609 | </message> | 609 | </message> |
@@ -611,3 +611,3 @@ | |||
611 | <source>&Logarithm</source> | 611 | <source>&Logarithm</source> |
612 | <translation type="unfinished"></translation> | 612 | <translation>對數(&L)</translation> |
613 | </message> | 613 | </message> |
@@ -615,3 +615,3 @@ | |||
615 | <source>Power</source> | 615 | <source>Power</source> |
616 | <translation type="unfinished"></translation> | 616 | <translation>乘冪</translation> |
617 | </message> | 617 | </message> |
@@ -619,3 +619,3 @@ | |||
619 | <source>&Power</source> | 619 | <source>&Power</source> |
620 | <translation type="unfinished"></translation> | 620 | <translation>乘冪(&P)</translation> |
621 | </message> | 621 | </message> |
@@ -623,3 +623,3 @@ | |||
623 | <source>&Mathematical</source> | 623 | <source>&Mathematical</source> |
624 | <translation type="unfinished"></translation> | 624 | <translation>數學的(&M)</translation> |
625 | </message> | 625 | </message> |
@@ -627,3 +627,3 @@ | |||
627 | <source>Average</source> | 627 | <source>Average</source> |
628 | <translation type="unfinished"></translation> | 628 | <translation>平均數</translation> |
629 | </message> | 629 | </message> |
@@ -631,3 +631,3 @@ | |||
631 | <source>&Average</source> | 631 | <source>&Average</source> |
632 | <translation type="unfinished"></translation> | 632 | <translation>平均數(&A)</translation> |
633 | </message> | 633 | </message> |
@@ -635,3 +635,3 @@ | |||
635 | <source>Maximum</source> | 635 | <source>Maximum</source> |
636 | <translation type="unfinished"></translation> | 636 | <translation>最大值</translation> |
637 | </message> | 637 | </message> |
@@ -639,3 +639,3 @@ | |||
639 | <source>Ma&ximum</source> | 639 | <source>Ma&ximum</source> |
640 | <translation type="unfinished"></translation> | 640 | <translation>最大值(&X)</translation> |
641 | </message> | 641 | </message> |
@@ -643,3 +643,3 @@ | |||
643 | <source>Minimum</source> | 643 | <source>Minimum</source> |
644 | <translation type="unfinished"></translation> | 644 | <translation>最小值</translation> |
645 | </message> | 645 | </message> |
@@ -647,3 +647,3 @@ | |||
647 | <source>&Minimum</source> | 647 | <source>&Minimum</source> |
648 | <translation type="unfinished"></translation> | 648 | <translation>最小值(&M)</translation> |
649 | </message> | 649 | </message> |
@@ -651,3 +651,3 @@ | |||
651 | <source>Count</source> | 651 | <source>Count</source> |
652 | <translation type="unfinished"></translation> | 652 | <translation>計數</translation> |
653 | </message> | 653 | </message> |
@@ -655,3 +655,3 @@ | |||
655 | <source>&Count</source> | 655 | <source>&Count</source> |
656 | <translation type="unfinished"></translation> | 656 | <translation>計數(&C)</translation> |
657 | </message> | 657 | </message> |
@@ -659,3 +659,3 @@ | |||
659 | <source>&Statistical</source> | 659 | <source>&Statistical</source> |
660 | <translation type="unfinished"></translation> | 660 | <translation>統計(&S)</translation> |
661 | </message> | 661 | </message> |
@@ -663,3 +663,3 @@ | |||
663 | <source>Functions</source> | 663 | <source>Functions</source> |
664 | <translation type="unfinished"></translation> | 664 | <translation>函數</translation> |
665 | </message> | 665 | </message> |
@@ -667,3 +667,27 @@ | |||
667 | <source>Help file not found!</source> | 667 | <source>Help file not found!</source> |
668 | <translation type="unfinished"></translation> | 668 | <translation>找不到說明檔!</translation> |
669 | </message> | ||
670 | <message> | ||
671 | <source>Opie Sheet | ||
672 | Spreadsheet Software for Opie | ||
673 | QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt) | ||
674 | |||
675 | Developed by: Serdar Ozler | ||
676 | Release 1.0.1 | ||
677 | Release Date: July 04, 2002 | ||
678 | |||
679 | This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site. | ||
680 | |||
681 | http://qtopia.sitebest.com</source> | ||
682 | <translation>Opie 試算表 | ||
683 | Opie 的試算表軟體 | ||
684 | QWDC Beta Winner (以 Sheet/Qt) | ||
685 | |||
686 | 開發者: Serdar Ozler | ||
687 | 釋出版本 1.0.1 | ||
688 | 釋出日期: 七月 04, 2002 | ||
689 | |||
690 | 這個產品是依 GPL 授權. 它可以自由地散佈. 如果您想要取得最新的版本和原始碼, 請參觀下列網站. | ||
691 | |||
692 | http://qtopia.sitebest.com</translation> | ||
669 | </message> | 693 | </message> |
@@ -671,3 +695,3 @@ | |||
671 | <source>&Number of rows:</source> | 695 | <source>&Number of rows:</source> |
672 | <translation type="unfinished"></translation> | 696 | <translation>列數(&N):</translation> |
673 | </message> | 697 | </message> |
@@ -675,3 +699,3 @@ | |||
675 | <source>&Number of columns:</source> | 699 | <source>&Number of columns:</source> |
676 | <translation type="unfinished"></translation> | 700 | <translation>欄數(&N):</translation> |
677 | </message> | 701 | </message> |
@@ -679,3 +703,3 @@ | |||
679 | <source>&Number of sheets:</source> | 703 | <source>&Number of sheets:</source> |
680 | <translation type="unfinished"></translation> | 704 | <translation>工作表數量(&N):</translation> |
681 | </message> | 705 | </message> |
@@ -683,3 +707,3 @@ | |||
683 | <source>Sheet</source> | 707 | <source>Sheet</source> |
684 | <translation type="unfinished"></translation> | 708 | <translation>工作表</translation> |
685 | </message> | 709 | </message> |
@@ -687,3 +711,3 @@ | |||
687 | <source>&Height of each row:</source> | 711 | <source>&Height of each row:</source> |
688 | <translation type="unfinished"></translation> | 712 | <translation>每列的高度(&H):</translation> |
689 | </message> | 713 | </message> |
@@ -691,3 +715,3 @@ | |||
691 | <source>&Width of each column:</source> | 715 | <source>&Width of each column:</source> |
692 | <translation type="unfinished"></translation> | 716 | <translation>每欄的寬度(&W):</translation> |
693 | </message> | 717 | </message> |
@@ -695,3 +719,3 @@ | |||
695 | <source>&Sheet Name:</source> | 719 | <source>&Sheet Name:</source> |
696 | <translation type="unfinished"></translation> | 720 | <translation>工作表名稱(&S):</translation> |
697 | </message> | 721 | </message> |
@@ -699,3 +723,3 @@ | |||
699 | <source>There is only one sheet!</source> | 723 | <source>There is only one sheet!</source> |
700 | <translation type="unfinished"></translation> | 724 | <translation>這裡只有一個工作表!</translation> |
701 | </message> | 725 | </message> |
@@ -703,3 +727,3 @@ | |||
703 | <source>Are you sure?</source> | 727 | <source>Are you sure?</source> |
704 | <translation type="unfinished"></translation> | 728 | <translation>您確定嗎?</translation> |
705 | </message> | 729 | </message> |
@@ -707,3 +731,3 @@ | |||
707 | <source>&Type</source> | 731 | <source>&Type</source> |
708 | <translation type="unfinished"></translation> | 732 | <translation>類型(&T)</translation> |
709 | </message> | 733 | </message> |
@@ -711,3 +735,3 @@ | |||
711 | <source>Shift cells &down</source> | 735 | <source>Shift cells &down</source> |
712 | <translation type="unfinished"></translation> | 736 | <translation>儲存格下移(&D)</translation> |
713 | </message> | 737 | </message> |
@@ -715,3 +739,3 @@ | |||
715 | <source>Shift cells &right</source> | 739 | <source>Shift cells &right</source> |
716 | <translation type="unfinished"></translation> | 740 | <translation>儲存格右移(&R)</translation> |
717 | </message> | 741 | </message> |
@@ -719,3 +743,3 @@ | |||
719 | <source>Entire ro&w</source> | 743 | <source>Entire ro&w</source> |
720 | <translation type="unfinished"></translation> | 744 | <translation>整列(&W)</translation> |
721 | </message> | 745 | </message> |
@@ -723,17 +747,3 @@ | |||
723 | <source>Entire &column</source> | 747 | <source>Entire &column</source> |
724 | <translation type="unfinished"></translation> | 748 | <translation>整欄(&C)</translation> |
725 | </message> | ||
726 | <message> | ||
727 | <source>Opie Sheet | ||
728 | Spreadsheet Software for Opie | ||
729 | QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt) | ||
730 | |||
731 | Developed by: Serdar Ozler | ||
732 | Release 1.0.2 | ||
733 | Release Date: October 08, 2002 | ||
734 | |||
735 | This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site. | ||
736 | |||
737 | http://qtopia.sitebest.com</source> | ||
738 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
739 | </message> | 749 | </message> |
@@ -744,3 +754,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source> | |||
744 | <source>Error</source> | 754 | <source>Error</source> |
745 | <translation type="unfinished"></translation> | 755 | <translation>錯誤</translation> |
746 | </message> | 756 | </message> |
@@ -748,3 +758,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source> | |||
748 | <source>Syntax error!</source> | 758 | <source>Syntax error!</source> |
749 | <translation type="unfinished"></translation> | 759 | <translation>語法錯誤!</translation> |
750 | </message> | 760 | </message> |
@@ -752,3 +762,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source> | |||
752 | <source>Search key not found!</source> | 762 | <source>Search key not found!</source> |
753 | <translation type="unfinished"></translation> | 763 | <translation>找不到搜尋的目標!</translation> |
754 | </message> | 764 | </message> |
@@ -759,3 +769,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source> | |||
759 | <source>&Sort</source> | 769 | <source>&Sort</source> |
760 | <translation type="unfinished"></translation> | 770 | <translation>排序(&S)</translation> |
761 | </message> | 771 | </message> |
@@ -763,3 +773,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source> | |||
763 | <source>&Options</source> | 773 | <source>&Options</source> |
764 | <translation type="unfinished"></translation> | 774 | <translation>選項(&O)</translation> |
765 | </message> | 775 | </message> |
@@ -767,3 +777,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source> | |||
767 | <source>&Sort by</source> | 777 | <source>&Sort by</source> |
768 | <translation type="unfinished"></translation> | 778 | <translation>排序依(&S)</translation> |
769 | </message> | 779 | </message> |
@@ -771,3 +781,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source> | |||
771 | <source>&Then by</source> | 781 | <source>&Then by</source> |
772 | <translation type="unfinished"></translation> | 782 | <translation>接著依(&T)</translation> |
773 | </message> | 783 | </message> |
@@ -775,3 +785,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source> | |||
775 | <source>Then &by</source> | 785 | <source>Then &by</source> |
776 | <translation type="unfinished"></translation> | 786 | <translation>然後依(&B)</translation> |
777 | </message> | 787 | </message> |
@@ -779,3 +789,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source> | |||
779 | <source>&Case Sensitive</source> | 789 | <source>&Case Sensitive</source> |
780 | <translation type="unfinished"></translation> | 790 | <translation>區分大小寫(&C)</translation> |
781 | </message> | 791 | </message> |
@@ -783,3 +793,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source> | |||
783 | <source>&Direction</source> | 793 | <source>&Direction</source> |
784 | <translation type="unfinished"></translation> | 794 | <translation>方向(&D)</translation> |
785 | </message> | 795 | </message> |
@@ -787,3 +797,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source> | |||
787 | <source>&Top to bottom (rows)</source> | 797 | <source>&Top to bottom (rows)</source> |
788 | <translation type="unfinished"></translation> | 798 | <translation>頂端到底部(列)(&T)</translation> |
789 | </message> | 799 | </message> |
@@ -791,3 +801,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source> | |||
791 | <source>&Left to right (columns)</source> | 801 | <source>&Left to right (columns)</source> |
792 | <translation type="unfinished"></translation> | 802 | <translation>左邊到右邊(欄)(&L)</translation> |
793 | </message> | 803 | </message> |
@@ -795,3 +805,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source> | |||
795 | <source>Sort</source> | 805 | <source>Sort</source> |
796 | <translation type="unfinished"></translation> | 806 | <translation>排序</translation> |
797 | </message> | 807 | </message> |
@@ -799,3 +809,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source> | |||
799 | <source>&Ascending</source> | 809 | <source>&Ascending</source> |
800 | <translation type="unfinished"></translation> | 810 | <translation>遞增(&A)</translation> |
801 | </message> | 811 | </message> |
@@ -803,3 +813,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source> | |||
803 | <source>&Descending</source> | 813 | <source>&Descending</source> |
804 | <translation type="unfinished"></translation> | 814 | <translation>遞減(&D)</translation> |
805 | </message> | 815 | </message> |
@@ -807,3 +817,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source> | |||
807 | <source>Error</source> | 817 | <source>Error</source> |
808 | <translation type="unfinished"></translation> | 818 | <translation>錯誤</translation> |
809 | </message> | 819 | </message> |
@@ -811,3 +821,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source> | |||
811 | <source>One cell cannot be sorted!</source> | 821 | <source>One cell cannot be sorted!</source> |
812 | <translation type="unfinished"></translation> | 822 | <translation>只有一個儲存格不能排序!</translation> |
813 | </message> | 823 | </message> |