-rw-r--r-- | i18n/zh_TW/opieftp.ts | 2 |
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/opieftp.ts b/i18n/zh_TW/opieftp.ts index 70f7b42..ee18fe0 100644 --- a/i18n/zh_TW/opieftp.ts +++ b/i18n/zh_TW/opieftp.ts | |||
@@ -214,40 +214,40 @@ It must be empty</source> | |||
214 | </translation> | 214 | </translation> |
215 | </message> | 215 | </message> |
216 | <message> | 216 | <message> |
217 | <source>Unable to delete file | 217 | <source>Unable to delete file |
218 | </source> | 218 | </source> |
219 | <translation>無法刪除檔案 | 219 | <translation>無法刪除檔案 |
220 | </translation> | 220 | </translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>Unable to rename file | 223 | <source>Unable to rename file |
224 | </source> | 224 | </source> |
225 | <translation>無法更名檔案 | 225 | <translation>無法更名檔案 |
226 | </translation> | 226 | </translation> |
227 | </message> | 227 | </message> |
228 | <message> | 228 | <message> |
229 | <source>Could not rename</source> | 229 | <source>Could not rename</source> |
230 | <translation>無法更名</translation> | 230 | <translation>無法更名</translation> |
231 | </message> | 231 | </message> |
232 | <message> | 232 | <message> |
233 | <source>That directory does not exist</source> | 233 | <source>That directory does not exist</source> |
234 | <translation>目錄並不存在</translation> | 234 | <translation>目錄並不存在</translation> |
235 | </message> | 235 | </message> |
236 | <message> | 236 | <message> |
237 | <source>About</source> | 237 | <source>About</source> |
238 | <translation>關於</translation> | 238 | <translation type="obsolete">關於</translation> |
239 | </message> | 239 | </message> |
240 | <message> | 240 | <message> |
241 | <source>Rescan</source> | 241 | <source>Rescan</source> |
242 | <translation>重新整理</translation> | 242 | <translation>重新整理</translation> |
243 | </message> | 243 | </message> |
244 | <message> | 244 | <message> |
245 | <source>New Server name</source> | 245 | <source>New Server name</source> |
246 | <translation>新主機名稱</translation> | 246 | <translation>新主機名稱</translation> |
247 | </message> | 247 | </message> |
248 | <message> | 248 | <message> |
249 | <source>Sorry name already taken</source> | 249 | <source>Sorry name already taken</source> |
250 | <translation>名稱已經存在</translation> | 250 | <translation>名稱已經存在</translation> |
251 | </message> | 251 | </message> |
252 | </context> | 252 | </context> |
253 | </TS> \ No newline at end of file | 253 | </TS> \ No newline at end of file |