summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/zh_TW/qpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/zh_TW/qpe.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/zh_TW/qpe.ts51
1 files changed, 51 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/qpe.ts b/i18n/zh_TW/qpe.ts
index e70e916..fe26fa3 100644
--- a/i18n/zh_TW/qpe.ts
+++ b/i18n/zh_TW/qpe.ts
@@ -280,96 +280,147 @@ Please charge the back-up battery.</source>
280 <translation type="obsolete">A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</translation> 280 <translation type="obsolete">A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <source>Which media files</source> 283 <source>Which media files</source>
284 <translation type="obsolete">Which media files</translation> 284 <translation type="obsolete">Which media files</translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>Audio</source> 287 <source>Audio</source>
288 <translation type="obsolete">音效</translation> 288 <translation type="obsolete">音效</translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>Image</source> 291 <source>Image</source>
292 <translation type="obsolete">圖形</translation> 292 <translation type="obsolete">圖形</translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>Text</source> 295 <source>Text</source>
296 <translation type="obsolete">文字</translation> 296 <translation type="obsolete">文字</translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>Video</source> 299 <source>Video</source>
300 <translation type="obsolete">影像</translation> 300 <translation type="obsolete">影像</translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>All</source> 303 <source>All</source>
304 <translation type="obsolete">所有</translation> 304 <translation type="obsolete">所有</translation>
305 </message> 305 </message>
306 <message> 306 <message>
307 <source>Link apps</source> 307 <source>Link apps</source>
308 <translation type="obsolete">連結程式</translation> 308 <translation type="obsolete">連結程式</translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> 311 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
312 <translation type="obsolete">Limit search to dir: (not used yet)</translation> 312 <translation type="obsolete">Limit search to dir: (not used yet)</translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>Add</source> 315 <source>Add</source>
316 <translation type="obsolete">加入</translation> 316 <translation type="obsolete">加入</translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>Your decision will be stored on the medium.</source> 319 <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
320 <translation type="obsolete">你的決定將存在儲存媒体當中</translation> 320 <translation type="obsolete">你的決定將存在儲存媒体當中</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>Do not ask again for this medium</source> 323 <source>Do not ask again for this medium</source>
324 <translation type="obsolete">不再詢問這一個儲存媒体</translation> 324 <translation type="obsolete">不再詢問這一個儲存媒体</translation>
325 </message> 325 </message>
326</context> 326</context>
327<context> 327<context>
328 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
329 <message>
330 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
331 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>Which media files</source>
335 <translation type="unfinished">Which media files</translation>
336 </message>
337 <message>
338 <source>Audio</source>
339 <translation type="unfinished">音效</translation>
340 </message>
341 <message>
342 <source>All</source>
343 <translation type="unfinished">所有</translation>
344 </message>
345 <message>
346 <source>Image</source>
347 <translation type="unfinished">圖形</translation>
348 </message>
349 <message>
350 <source>Text</source>
351 <translation type="unfinished">文字</translation>
352 </message>
353 <message>
354 <source>Video</source>
355 <translation type="unfinished">影像</translation>
356 </message>
357 <message>
358 <source>Limit search to:</source>
359 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message>
361 <message>
362 <source>Add</source>
363 <translation type="unfinished">加入</translation>
364 </message>
365 <message>
366 <source>Remove</source>
367 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message>
369 <message>
370 <source>Scan whole media</source>
371 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message>
373 <message>
374 <source>Always check this medium</source>
375 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message>
377</context>
378<context>
328 <name>QObject</name> 379 <name>QObject</name>
329 <message> 380 <message>
330 <source>Battery Status</source> 381 <source>Battery Status</source>
331 <translation type="obsolete">電池狀態</translation> 382 <translation type="obsolete">電池狀態</translation>
332 </message> 383 </message>
333</context> 384</context>
334<context> 385<context>
335 <name>SafeMode</name> 386 <name>SafeMode</name>
336 <message> 387 <message>
337 <source>Safe Mode</source> 388 <source>Safe Mode</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message> 390 </message>
340 <message> 391 <message>
341 <source>Plugin Manager...</source> 392 <source>Plugin Manager...</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message> 394 </message>
344 <message> 395 <message>
345 <source>Restart Qtopia</source> 396 <source>Restart Qtopia</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message> 398 </message>
348 <message> 399 <message>
349 <source>Help...</source> 400 <source>Help...</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message> 402 </message>
352</context> 403</context>
353<context> 404<context>
354 <name>ServerApplication</name> 405 <name>ServerApplication</name>
355 <message> 406 <message>
356 <source>Information</source> 407 <source>Information</source>
357 <translation type="unfinished">訊息</translation> 408 <translation type="unfinished">訊息</translation>
358 </message> 409 </message>
359 <message> 410 <message>
360 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 411 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
361(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 412(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
362 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 413 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
363(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</translation> 414(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</translation>
364 </message> 415 </message>
365 <message> 416 <message>
366 <source>Battery level is critical! 417 <source>Battery level is critical!
367Keep power off until power restored!</source> 418Keep power off until power restored!</source>
368 <translation type="obsolete">低電量警告! 419 <translation type="obsolete">低電量警告!
369請把電源關掉直到插上插座</translation> 420請把電源關掉直到插上插座</translation>
370 </message> 421 </message>
371 <message> 422 <message>
372 <source>The Back-up battery is very low. 423 <source>The Back-up battery is very low.
373Please charge the back-up battery.</source> 424Please charge the back-up battery.</source>
374 <translation type="obsolete">低電量警告. 425 <translation type="obsolete">低電量警告.
375請換上備份電池</translation> 426請換上備份電池</translation>