-rw-r--r-- | i18n/zh_TW/qpe.ts | 10 |
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/qpe.ts b/i18n/zh_TW/qpe.ts index 012c7c8..5ee0e1e 100644 --- a/i18n/zh_TW/qpe.ts +++ b/i18n/zh_TW/qpe.ts | |||
@@ -51,17 +51,17 @@ Keep power off until power restored!</source> | |||
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Battery is running very low.</source> | 53 | <source>Battery is running very low.</source> |
54 | <translation>低電量</translation> | 54 | <translation>低電量</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>The Back-up battery is very low. | 57 | <source>The Back-up battery is very low. |
58 | Please charge the back-up battery.</source> | 58 | Please charge the back-up battery.</source> |
59 | <translation>低電量警告. | 59 | <translation >低電量警告. |
60 | 請換上備份電池</translation> | 60 | 請換上備份電池</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>business card</source> | 63 | <source>business card</source> |
64 | <translation>business card </translation> | 64 | <translation>business card </translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>Information</source> | 67 | <source>Information</source> |
@@ -73,17 +73,17 @@ Please charge the back-up battery.</source> | |||
73 | <translation><p>The system date doesn't seem to be valid. | 73 | <translation><p>The system date doesn't seem to be valid. |
74 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></translation> | 74 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | </context> | 76 | </context> |
77 | <context> | 77 | <context> |
78 | <name>DesktopPowerAlerter</name> | 78 | <name>DesktopPowerAlerter</name> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source>Battery Status</source> | 80 | <source>Battery Status</source> |
81 | <translation>電池狀態</translation> | 81 | <translation >電池狀態</translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
83 | </context> | 83 | </context> |
84 | <context> | 84 | <context> |
85 | <name>Launcher</name> | 85 | <name>Launcher</name> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Launcher</source> | 87 | <source>Launcher</source> |
88 | <translation>啟動器</translation> | 88 | <translation>啟動器</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
@@ -118,25 +118,25 @@ Please charge the back-up battery.</source> | |||
118 | <context> | 118 | <context> |
119 | <name>MediumMountGui</name> | 119 | <name>MediumMountGui</name> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>Medium inserted</source> | 121 | <source>Medium inserted</source> |
122 | <translation>中間插入</translation> | 122 | <translation>中間插入</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> | 125 | <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> |
126 | <translation>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</translation> | 126 | <translation >A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Which media files</source> | 129 | <source>Which media files</source> |
130 | <translation>Which media files</translation> | 130 | <translation>Which media files</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Audio</source> | 133 | <source>Audio</source> |
134 | <translation>音效</translation> | 134 | <translation >音效</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>Image</source> | 137 | <source>Image</source> |
138 | <translation>圖形</translation> | 138 | <translation>圖形</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>Text</source> | 141 | <source>Text</source> |
142 | <translation>文字</translation> | 142 | <translation>文字</translation> |
@@ -150,17 +150,17 @@ Please charge the back-up battery.</source> | |||
150 | <translation>所有</translation> | 150 | <translation>所有</translation> |
151 | </message> | 151 | </message> |
152 | <message> | 152 | <message> |
153 | <source>Link apps</source> | 153 | <source>Link apps</source> |
154 | <translation>連結程式</translation> | 154 | <translation>連結程式</translation> |
155 | </message> | 155 | </message> |
156 | <message> | 156 | <message> |
157 | <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> | 157 | <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> |
158 | <translation>Limit search to dir: (not used yet)</translation> | 158 | <translation >Limit search to dir: (not used yet)</translation> |
159 | </message> | 159 | </message> |
160 | <message> | 160 | <message> |
161 | <source>Add</source> | 161 | <source>Add</source> |
162 | <translation>加入</translation> | 162 | <translation>加入</translation> |
163 | </message> | 163 | </message> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source>Your decision will be stored on the medium.</source> | 165 | <source>Your decision will be stored on the medium.</source> |
166 | <translation>你的決定將存在儲存媒体當中</translation> | 166 | <translation>你的決定將存在儲存媒体當中</translation> |