-rw-r--r-- | i18n/zh_TW/qpe.ts | 18 |
1 files changed, 13 insertions, 5 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/qpe.ts b/i18n/zh_TW/qpe.ts index 5ee0e1e..f8e3f1a 100644 --- a/i18n/zh_TW/qpe.ts +++ b/i18n/zh_TW/qpe.ts | |||
@@ -51,17 +51,17 @@ Keep power off until power restored!</source> | |||
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Battery is running very low.</source> | 53 | <source>Battery is running very low.</source> |
54 | <translation>低電量</translation> | 54 | <translation>低電量</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>The Back-up battery is very low. | 57 | <source>The Back-up battery is very low. |
58 | Please charge the back-up battery.</source> | 58 | Please charge the back-up battery.</source> |
59 | <translation >低電量警告. | 59 | <translation>低電量警告. |
60 | 請換上備份電池</translation> | 60 | 請換上備份電池</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>business card</source> | 63 | <source>business card</source> |
64 | <translation>business card </translation> | 64 | <translation>business card </translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>Information</source> | 67 | <source>Information</source> |
@@ -73,17 +73,17 @@ Please charge the back-up battery.</source> | |||
73 | <translation><p>The system date doesn't seem to be valid. | 73 | <translation><p>The system date doesn't seem to be valid. |
74 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></translation> | 74 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | </context> | 76 | </context> |
77 | <context> | 77 | <context> |
78 | <name>DesktopPowerAlerter</name> | 78 | <name>DesktopPowerAlerter</name> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source>Battery Status</source> | 80 | <source>Battery Status</source> |
81 | <translation >電池狀態</translation> | 81 | <translation>電池狀態</translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
83 | </context> | 83 | </context> |
84 | <context> | 84 | <context> |
85 | <name>Launcher</name> | 85 | <name>Launcher</name> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Launcher</source> | 87 | <source>Launcher</source> |
88 | <translation>啟動器</translation> | 88 | <translation>啟動器</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
@@ -94,16 +94,24 @@ Please charge the back-up battery.</source> | |||
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>No application</source> | 95 | <source>No application</source> |
96 | <translation>無應用程式</translation> | 96 | <translation>無應用程式</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> | 99 | <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> |
100 | <translation><p>沒有可開啟此文件的應用程式<p>Type is %1.</translation> | 100 | <translation><p>沒有可開啟此文件的應用程式<p>Type is %1.</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | ||
103 | <source>Finding documents</source> | ||
104 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
105 | </message> | ||
106 | <message> | ||
107 | <source>Searching documents</source> | ||
108 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
109 | </message> | ||
102 | </context> | 110 | </context> |
103 | <context> | 111 | <context> |
104 | <name>LauncherView</name> | 112 | <name>LauncherView</name> |
105 | <message> | 113 | <message> |
106 | <source>%1 files</source> | 114 | <source>%1 files</source> |
107 | <translation>%1 檔案</translation> | 115 | <translation>%1 檔案</translation> |
108 | </message> | 116 | </message> |
109 | <message> | 117 | <message> |
@@ -118,25 +126,25 @@ Please charge the back-up battery.</source> | |||
118 | <context> | 126 | <context> |
119 | <name>MediumMountGui</name> | 127 | <name>MediumMountGui</name> |
120 | <message> | 128 | <message> |
121 | <source>Medium inserted</source> | 129 | <source>Medium inserted</source> |
122 | <translation>中間插入</translation> | 130 | <translation>中間插入</translation> |
123 | </message> | 131 | </message> |
124 | <message> | 132 | <message> |
125 | <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> | 133 | <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> |
126 | <translation >A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</translation> | 134 | <translation>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</translation> |
127 | </message> | 135 | </message> |
128 | <message> | 136 | <message> |
129 | <source>Which media files</source> | 137 | <source>Which media files</source> |
130 | <translation>Which media files</translation> | 138 | <translation>Which media files</translation> |
131 | </message> | 139 | </message> |
132 | <message> | 140 | <message> |
133 | <source>Audio</source> | 141 | <source>Audio</source> |
134 | <translation >音效</translation> | 142 | <translation>音效</translation> |
135 | </message> | 143 | </message> |
136 | <message> | 144 | <message> |
137 | <source>Image</source> | 145 | <source>Image</source> |
138 | <translation>圖形</translation> | 146 | <translation>圖形</translation> |
139 | </message> | 147 | </message> |
140 | <message> | 148 | <message> |
141 | <source>Text</source> | 149 | <source>Text</source> |
142 | <translation>文字</translation> | 150 | <translation>文字</translation> |
@@ -150,17 +158,17 @@ Please charge the back-up battery.</source> | |||
150 | <translation>所有</translation> | 158 | <translation>所有</translation> |
151 | </message> | 159 | </message> |
152 | <message> | 160 | <message> |
153 | <source>Link apps</source> | 161 | <source>Link apps</source> |
154 | <translation>連結程式</translation> | 162 | <translation>連結程式</translation> |
155 | </message> | 163 | </message> |
156 | <message> | 164 | <message> |
157 | <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> | 165 | <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> |
158 | <translation >Limit search to dir: (not used yet)</translation> | 166 | <translation>Limit search to dir: (not used yet)</translation> |
159 | </message> | 167 | </message> |
160 | <message> | 168 | <message> |
161 | <source>Add</source> | 169 | <source>Add</source> |
162 | <translation>加入</translation> | 170 | <translation>加入</translation> |
163 | </message> | 171 | </message> |
164 | <message> | 172 | <message> |
165 | <source>Your decision will be stored on the medium.</source> | 173 | <source>Your decision will be stored on the medium.</source> |
166 | <translation>你的決定將存在儲存媒体當中</translation> | 174 | <translation>你的決定將存在儲存媒体當中</translation> |