-rw-r--r-- | i18n/zh_TW/snake.ts | 4 |
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/snake.ts b/i18n/zh_TW/snake.ts index 60f7daf..ec9dff7 100644 --- a/i18n/zh_TW/snake.ts +++ b/i18n/zh_TW/snake.ts | |||
@@ -1,42 +1,42 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>SnakeGame</name> | 3 | <name>SnakeGame</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Snake</source> | 5 | <source>Snake</source> |
6 | <translation>貪食蛇</translation> | 6 | <translation>貪食蛇</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>New Game</source> | 9 | <source>New Game</source> |
10 | <translation>新遊戲</translation> | 10 | <translation >新遊戲</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>SNAKE!</source> | 13 | <source>SNAKE!</source> |
14 | <translation>貪食蛇!</translation> | 14 | <translation>貪食蛇!</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Use the arrow keys to guide the | 17 | <source>Use the arrow keys to guide the |
18 | snake to eat the mouse. You must not | 18 | snake to eat the mouse. You must not |
19 | crash into the walls, edges or its tail.</source> | 19 | crash into the walls, edges or its tail.</source> |
20 | <translation>使用方向鍵以控制蛇去吃老鼠 | 20 | <translation>使用方向鍵以控制蛇去吃老鼠 |
21 | 不能碰到牆.蛋或是他的尾巴</translation> | 21 | 不能碰到牆.蛋或是他的尾巴</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>Press Any Key To Start</source> | 24 | <source>Press Any Key To Start</source> |
25 | <translation>按任意鍵以開始</translation> | 25 | <translation>按任意鍵以開始</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source> Score : %1 </source> | 28 | <source> Score : %1 </source> |
29 | <translation> 分數 : %1 </translation> | 29 | <translation> 分數 : %1 </translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>GAME OVER! | 32 | <source>GAME OVER! |
33 | Your Score: %1</source> | 33 | Your Score: %1</source> |
34 | <translation>GAME OVER! | 34 | <translation>GAME OVER! |
35 | 你的得分: %1</translation> | 35 | 你的得分: %1</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>Press Any Key to Begin a New Game.</source> | 38 | <source>Press Any Key to Begin a New Game.</source> |
39 | <translation>按任意鍵以開始新遊戲</translation> | 39 | <translation >按任意鍵以開始新遊戲</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | </context> | 41 | </context> |
42 | </TS> | 42 | </TS> |