summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/zh_TW/sysinfo.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/zh_TW/sysinfo.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/zh_TW/sysinfo.ts136
1 files changed, 60 insertions, 76 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/sysinfo.ts b/i18n/zh_TW/sysinfo.ts
index eebb241..97b71e0 100644
--- a/i18n/zh_TW/sysinfo.ts
+++ b/i18n/zh_TW/sysinfo.ts
@@ -1,14 +1,61 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FileSysInfo</name>
4 <message>
5 <source>CF</source>
6 <translation type="unfinished">CF</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
10 <translation type="unfinished">本圖表顯示CF記憶卡上已使用的記憶體量</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Ha</source>
14 <translation type="unfinished">Ha</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
18 <translation type="unfinished">本圖表顯示硬碟上已使用的儲存空間</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>SD</source>
22 <translation type="unfinished">SD</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
26 <translation type="unfinished">本圖表顯示SD記憶卡上已使用的記憶體量</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>SC</source>
30 <translation type="unfinished">SC</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>In</source>
34 <translation type="unfinished">In</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
38 <translation type="unfinished">本圖表顯示內建記憶體中已使用的記憶體量</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>RA</source>
42 <translation type="unfinished">RA</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
46 <translation type="unfinished">本圖表顯示RAM disk上已使用的記憶體量</translation>
47 </message>
48</context>
49<context>
3 <name>LoadInfo</name> 50 <name>LoadInfo</name>
4 <message> 51 <message>
5 <source>Application CPU usage (%)</source> 52 <source>Application CPU usage (%)</source>
6 <translation>應用程式CPU使用率 (%)</translation> 53 <translation>應用程式CPU使用率 (%)</translation>
7 </message> 54 </message>
8 <message> 55 <message>
9 <source>System CPU usage (%)</source> 56 <source>System CPU usage (%)</source>
10 <translation>系統CPU使用率</translation> 57 <translation>系統CPU使用率</translation>
11 </message> 58 </message>
12 <message> 59 <message>
13 <source>Type: </source> 60 <source>Type: </source>
14 <translation>型號</translation> 61 <translation>型號</translation>
@@ -64,25 +111,25 @@ Memory is categorized as follows:
64 <translation>模組</translation> 111 <translation>模組</translation>
65 </message> 112 </message>
66 <message> 113 <message>
67 <source>Size</source> 114 <source>Size</source>
68 <translation>大小</translation> 115 <translation>大小</translation>
69 </message> 116 </message>
70 <message> 117 <message>
71 <source>Use#</source> 118 <source>Use#</source>
72 <translation>Use#</translation> 119 <translation>Use#</translation>
73 </message> 120 </message>
74 <message> 121 <message>
75 <source>Used By</source> 122 <source>Used By</source>
76 <translation>使用者</translation> 123 <translation type="obsolete">使用者</translation>
77 </message> 124 </message>
78 <message> 125 <message>
79 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. 126 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
80 127
81Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> 128Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
82 <translation>這是現在已載入系統的所有核心模組的清單 129 <translation>這是現在已載入系統的所有核心模組的清單
83 130
84點住模組名稱不放即可顯示詳細資訊或卸載該模組</translation> 131點住模組名稱不放即可顯示詳細資訊或卸載該模組</translation>
85 </message> 132 </message>
86 <message> 133 <message>
87 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> 134 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
88 <translation>從選單中選擇指令,再點右側的「送出」鈕即可送出命令給選取的模組</translation> 135 <translation>從選單中選擇指令,再點右側的「送出」鈕即可送出命令給選取的模組</translation>
@@ -93,25 +140,33 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
93 </message> 140 </message>
94 <message> 141 <message>
95 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> 142 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
96 <translation>點下此處即可送出命令給上方已選取的模組</translation> 143 <translation>點下此處即可送出命令給上方已選取的模組</translation>
97 </message> 144 </message>
98 <message> 145 <message>
99 <source>This area shows detailed information about this module.</source> 146 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
100 <translation>本區顯示模組的詳細資訊</translation> 147 <translation>本區顯示模組的詳細資訊</translation>
101 </message> 148 </message>
102 <message> 149 <message>
103 <source>You really want to execute 150 <source>You really want to execute
104</source> 151</source>
105 <translation>您確定要執行?</translation> 152 <translation type="obsolete">您確定要執行?</translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>Used by</source>
156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>You really want to execute %1 for this module?</source>
160 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 161 </message>
107</context> 162</context>
108<context> 163<context>
109 <name>MountInfo</name> 164 <name>MountInfo</name>
110 <message> 165 <message>
111 <source>Used (%1 kB)</source> 166 <source>Used (%1 kB)</source>
112 <translation>已使用 (%1 kB)</translation> 167 <translation>已使用 (%1 kB)</translation>
113 </message> 168 </message>
114 <message> 169 <message>
115 <source>Available (%1 kB)</source> 170 <source>Available (%1 kB)</source>
116 <translation>尚餘 (%1 kB)</translation> 171 <translation>尚餘 (%1 kB)</translation>
117 </message> 172 </message>
@@ -156,100 +211,29 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
156 </message> 211 </message>
157 <message> 212 <message>
158 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> 213 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
159 <translation>點此處以送出選定的訊號給選取的程序</translation> 214 <translation>點此處以送出選定的訊號給選取的程序</translation>
160 </message> 215 </message>
161 <message> 216 <message>
162 <source>This area shows detailed information about this process.</source> 217 <source>This area shows detailed information about this process.</source>
163 <translation>本區顯示選取程序的詳細資料</translation> 218 <translation>本區顯示選取程序的詳細資料</translation>
164 </message> 219 </message>
165 <message> 220 <message>
166 <source>You really want to send 221 <source>You really want to send
167</source> 222</source>
168 <translation>您確定要送出?</translation> 223 <translation type="obsolete">您確定要送出?</translation>
169 </message>
170</context>
171<context>
172 <name>StorageInfo</name>
173 <message>
174 <source>CF Card: </source>
175 <translation>CF卡:</translation>
176 </message> 224 </message>
177 <message> 225 <message>
178 <source>Hard Disk </source> 226 <source>You really want to send %1 to this process?</source>
179 <translation>硬碟:</translation> 227 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>SD Card </source>
183 <translation>SD卡:</translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>Hard Disk /dev/hd </source>
187 <translation>硬碟 /dev/hd:</translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source>
191 <translation>SCSI硬碟 /dev/sd:</translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Int. Storage </source>
195 <translation>內部儲存空間:</translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>CF</source>
199 <translation>CF</translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
203 <translation>本圖表顯示CF記憶卡上已使用的記憶體量</translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Ha</source>
207 <translation>Ha</translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
211 <translation>本圖表顯示硬碟上已使用的儲存空間</translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>SD</source>
215 <translation>SD</translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
219 <translation>本圖表顯示SD記憶卡上已使用的記憶體量</translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>SC</source>
223 <translation>SC</translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>In</source>
227 <translation>In</translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
231 <translation>本圖表顯示內建記憶體中已使用的記憶體量</translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>RAM disk</source>
235 <translation>RAM disk</translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>RA</source>
239 <translation>RA</translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
243 <translation>本圖表顯示RAM disk上已使用的記憶體量</translation>
244 </message> 228 </message>
245</context> 229</context>
246<context> 230<context>
247 <name>SystemInfo</name> 231 <name>SystemInfo</name>
248 <message> 232 <message>
249 <source>System Info</source> 233 <source>System Info</source>
250 <translation>系統資訊</translation> 234 <translation>系統資訊</translation>
251 </message> 235 </message>
252 <message> 236 <message>
253 <source>Memory</source> 237 <source>Memory</source>
254 <translation>記憶體</translation> 238 <translation>記憶體</translation>
255 </message> 239 </message>