summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/zh_TW/sysinfo.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/zh_TW/sysinfo.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/zh_TW/sysinfo.ts124
1 files changed, 67 insertions, 57 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/sysinfo.ts b/i18n/zh_TW/sysinfo.ts
index c7d5112..acd265c 100644
--- a/i18n/zh_TW/sysinfo.ts
+++ b/i18n/zh_TW/sysinfo.ts
@@ -1,302 +1,312 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>LoadInfo</name>
<message>
<source>Application CPU usage (%)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>應用程式CPU使用率 (%)</translation>
</message>
<message>
<source>System CPU usage (%)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>系統CPU使用率</translation>
</message>
<message>
<source>Type: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>型號</translation>
</message>
<message>
<source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>本頁顯示處理器資源消耗程度</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoryInfo</name>
<message>
<source>Used (%1 kB)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>已使用 (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Buffers (%1 kB)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>緩衝區 (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Cached (%1 kB)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>快取區 (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Free (%1 kB)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>剩餘 (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Total Memory: %1 kB</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>總記憶體: %1 kB</translation>
</message>
<message>
<source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
Memory is categorized as follows:
1. Used - memory used to by Opie and any running applications.
2. Buffers - temporary storage used to improve performance
3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>本頁顯示裝置些記憶體分配情形
+記憶體使用分類如下:
+
+1. 已使用 - 由Opie及執行的程式所佔用
+2. 緩衝區 - 用來提升系統效能的暫存區
+3. 快取區 - 最近使用過但尚未清除的資訊
+4. 剩餘 - 未被Opie或任何執行程式佔用的記憶體</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModulesInfo</name>
<message>
<source>Module</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>模組</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>大小</translation>
</message>
<message>
<source>Use#</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Used By</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>使用者</translation>
</message>
<message>
<source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>這是現在已載入系統的所有核心模組的清單
+
+點住模組名稱不放即可顯示詳細資訊或卸載該模組</translation>
</message>
<message>
<source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>從選單中選擇指令,再點右側的「送出」鈕即可送出命令給選取的模組</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>送出</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>點下此處即可送出命令給上方已選取的模組</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows detailed information about this module.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>本區顯示模組的詳細資訊</translation>
</message>
<message>
<source>You really want to execute
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>您確定要執行?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MountInfo</name>
<message>
<source>Used (%1 kB)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>已使用 (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Available (%1 kB)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>尚餘 (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source> : %1 kB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProcessInfo</name>
<message>
<source>PID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>命令</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>狀態</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>時間</translation>
</message>
<message>
<source>This is a list of all the processes on this handheld device.
Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>這是裝置上所有執行中程序的清單
+
+點住程序名稱不放即可顯示詳細資訊或送訊號給它</translation>
</message>
<message>
<source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>由選單中選擇一個訊號,並點下右側的「送出」鈕,即可送訊號給該程序</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>送出</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>點此處以送出選定的訊號給選取的程序</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows detailed information about this process.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>本區顯示選取程序的詳細資料</translation>
</message>
<message>
<source>You really want to send
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>您確定要送出?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StorageInfo</name>
<message>
<source>CF Card: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CF卡:</translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>硬碟:</translation>
</message>
<message>
<source>SD Card </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SD卡:</translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk /dev/hd </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>硬碟 /dev/hd:</translation>
</message>
<message>
<source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SCSI硬碟 /dev/sd:</translation>
</message>
<message>
<source>Int. Storage </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>內部儲存空間:</translation>
</message>
<message>
<source>CF</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CF</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>本圖表顯示CF記憶卡上已使用的記憶體量</translation>
</message>
<message>
<source>Ha</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>本圖表顯示硬碟上已使用的儲存空間</translation>
</message>
<message>
<source>SD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>本圖表顯示SD記憶卡上已使用的記憶體量</translation>
</message>
<message>
<source>SC</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>本圖表顯示內建記憶體中已使用的記憶體量</translation>
</message>
<message>
<source>RAM disk</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RA</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>本圖表顯示RAM disk上已使用的記憶體量</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SystemInfo</name>
<message>
<source>System Info</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>系統資訊</translation>
</message>
<message>
<source>Memory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>記憶體</translation>
</message>
<message>
<source>Storage</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>儲存空間</translation>
</message>
<message>
<source>CPU</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>中央處理器</translation>
</message>
<message>
<source>Process</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>程序</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>版本</translation>
</message>
<message>
<source>Modules</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>模組</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VersionInfo</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Linux 核心&lt;/b&gt;&lt;p&gt;版本: </translation>
</message>
<message>
<source>Compiled by: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>編譯者:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;版本: </translation>
</message>
<message>
<source>Built on: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>建立日期</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Version: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;版本: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Model: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;型號: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;提供者: </translation>
</message>
<message>
<source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>本頁顯示本裝置上執行的Opie, Linux核心版及發行套件名稱</translation>
</message>
</context>
</TS>