summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/zh_TW/systemtime.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/zh_TW/systemtime.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/zh_TW/systemtime.ts147
1 files changed, 80 insertions, 67 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/systemtime.ts b/i18n/zh_TW/systemtime.ts
index 5958bed..0bb3b23 100644
--- a/i18n/zh_TW/systemtime.ts
+++ b/i18n/zh_TW/systemtime.ts
@@ -3,269 +3,282 @@
3 <name>Ntp</name> 3 <name>Ntp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>time.fu-berlin.de</source> 5 <source>time.fu-berlin.de</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>time.fu-berlin.de</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Run NTP?</source> 9 <source>Run NTP?</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>執行 NTP?</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>You asked for a delay of </source>
14 <translation>您要求延遲 </translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source> minutes, but only </source>
18 <translation> 分鐘, 但是只有 </translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source> minutes elapsed since last lookup.</source>
22 <translation> 分鐘前進行過查詢.</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Rerun NTP?</source>
26 <translation>重新執行 NTP?</translation>
11 </message> 27 </message>
12 <message> 28 <message>
13 <source>Running:</source> 29 <source>Running:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>執行中:</translation>
15 </message> 31 </message>
16 <message> 32 <message>
17 <source>Error while executing ntpdate</source> 33 <source>Error while executing ntpdate</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>在執行 ntpdate 時發生錯誤</translation>
19 </message> 35 </message>
20 <message> 36 <message>
21 <source> seconds</source> 37 <source> seconds</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation></translation>
23 </message> 39 </message>
24 <message> 40 <message>
25 <source>last [h]</source> 41 <source>last [h]</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>上次 [h]</translation>
27 </message> 43 </message>
28 <message> 44 <message>
29 <source>offset [s]</source> 45 <source>offset [s]</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>誤差 [s]</translation>
31 </message> 47 </message>
32 <message> 48 <message>
33 <source>shift [s/h]</source> 49 <source>shift [s/h]</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>移位 [s/h]</translation>
35 </message> 51 </message>
36 <message> 52 <message>
37 <source> s/h</source> 53 <source> s/h</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation> s/h</translation>
39 </message> 55 </message>
40 <message> 56 <message>
41 <source>Get time from network</source> 57 <source>Get time from network</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>從網路取得時刻</translation>
43 </message> 59 </message>
44 <message> 60 <message>
45 <source>Set predicted time: </source> 61 <source>Set predicted time: </source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>設定預報的時刻: </translation>
47 </message> 63 </message>
48 <message> 64 <message>
49 <source>Could not connect to server </source> 65 <source>Could not connect to server </source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>無法連線到伺服器 </translation>
51 </message> 67 </message>
52 <message> 68 <message>
53 <source>Predict</source> 69 <source>Predict</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>預報</translation>
55 </message> 71 </message>
56 <message> 72 <message>
57 <source>NTP</source> 73 <source>NTP</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>NTP</translation>
59 </message> 75 </message>
60 <message> 76 <message>
61 <source>Main</source> 77 <source>Main</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>主要</translation>
63 </message> 79 </message>
64 <message> 80 <message>
65 <source>Settings</source> 81 <source>Settings</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>設定</translation>
67 </message> 83 </message>
68 <message> 84 <message>
69 <source>ntp error</source> 85 <source>ntp error</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>ntp 錯誤</translation>
71 </message> 87 </message>
72 <message> 88 <message>
73 <source>Error while getting time form network!</source> 89 <source>Error while getting time form network!</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>從網路取得時刻時發生錯誤!</translation>
75 </message> 91 </message>
76 <message> 92 <message>
77 <source>Error while getting time form 93 <source>Error while getting time form
78 server</source> 94 server</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>從伺服器取得時刻時
80 </message> 96發生錯誤</translation>
81 <message>
82 <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. &lt;br&gt; Rerun NTP?</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 97 </message>
85</context> 98</context>
86<context> 99<context>
87 <name>NtpBase</name> 100 <name>NtpBase</name>
88 <message> 101 <message>
89 <source>Network Time</source> 102 <source>Network Time</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>網路時刻</translation>
91 </message> 104 </message>
92 <message> 105 <message>
93 <source>Get time from network</source> 106 <source>Get time from network</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>從網路取得時刻</translation>
95 </message> 108 </message>
96 <message> 109 <message>
97 <source>Start Time:</source> 110 <source>Start Time:</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>開始時刻:</translation>
99 </message> 112 </message>
100 <message> 113 <message>
101 <source>nan</source> 114 <source>nan</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>nan</translation>
103 </message> 116 </message>
104 <message> 117 <message>
105 <source>Time Shift:</source> 118 <source>Time Shift:</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>時刻平移:</translation>
107 </message> 120 </message>
108 <message> 121 <message>
109 <source>New Time:</source> 122 <source>New Time:</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>新的時刻:</translation>
111 </message> 124 </message>
112 <message> 125 <message>
113 <source>Esimated Shift:</source> 126 <source>Esimated Shift:</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>估計平移:</translation>
115 </message> 128 </message>
116 <message> 129 <message>
117 <source>Predicted Time:</source> 130 <source>Predicted Time:</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>預報的時刻:</translation>
119 </message> 132 </message>
120 <message> 133 <message>
121 <source>Mean shift:</source> 134 <source>Mean shift:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>平均平移:</translation>
123 </message> 136 </message>
124 <message> 137 <message>
125 <source>Set predicted time</source> 138 <source>Set predicted time</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>設定預報時刻</translation>
127 </message> 140 </message>
128 <message> 141 <message>
129 <source>Predict time</source> 142 <source>Predict time</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>預報時刻</translation>
131 </message> 144 </message>
132 <message> 145 <message>
133 <source>Use</source> 146 <source>Use</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>使用</translation>
135 </message> 148 </message>
136 <message> 149 <message>
137 <source>as</source> 150 <source>as</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>當做</translation>
139 </message> 152 </message>
140 <message> 153 <message>
141 <source>NTP server to get the time from the network.</source> 154 <source>NTP server to get the time from the network.</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>NTP 伺服器以便自網路取得時刻</translation>
143 </message> 156 </message>
144 <message> 157 <message>
145 <source>Wait for </source> 158 <source>Wait for </source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>等候 </translation>
147 </message> 160 </message>
148 <message> 161 <message>
149 <source>minutes until</source> 162 <source>minutes until</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>分鐘, 直到</translation>
151 </message> 164 </message>
152 <message> 165 <message>
153 <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source> 166 <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>NTP 嘗試讓時鐘與網路同步.</translation>
155 </message> 168 </message>
156 <message> 169 <message>
157 <source>Insure a delay of</source> 170 <source>Insure a delay of</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>確保延遲時間</translation>
159 </message> 172 </message>
160 <message> 173 <message>
161 <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source> 174 <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>將使用新的 NTP 查詢來預報時刻.</translation>
163 </message> 176 </message>
164 <message> 177 <message>
165 <source>Set time</source> 178 <source>Set time</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>設定時刻</translation>
167 </message> 180 </message>
168 <message> 181 <message>
169 <source>Main</source> 182 <source>Main</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation>主要</translation>
171 </message> 184 </message>
172 <message> 185 <message>
173 <source>Manual</source> 186 <source>Manual</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation>手動</translation>
175 </message> 188 </message>
176 <message> 189 <message>
177 <source>Settings</source> 190 <source>Settings</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation>設定</translation>
179 </message> 192 </message>
180 <message> 193 <message>
181 <source>Predict</source> 194 <source>Predict</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation>預報</translation>
183 </message> 196 </message>
184 <message> 197 <message>
185 <source>NTP</source> 198 <source>NTP</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation>NTP</translation>
187 </message> 200 </message>
188 <message> 201 <message>
189 <source>Advanced settings</source> 202 <source>Advanced settings</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation>進階設定</translation>
191 </message> 204 </message>
192</context> 205</context>
193<context> 206<context>
194 <name>SetDateTime</name> 207 <name>SetDateTime</name>
195 <message> 208 <message>
196 <source>Time Zone</source> 209 <source>Time Zone</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation>時區</translation>
198 </message> 211 </message>
199 <message> 212 <message>
200 <source>Date</source> 213 <source>Date</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation>日期</translation>
202 </message> 215 </message>
203 <message> 216 <message>
204 <source>Time format</source> 217 <source>Time format</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation>時間格式</translation>
206 </message> 219 </message>
207 <message> 220 <message>
208 <source>24 hour</source> 221 <source>24 hour</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation>24 小時制</translation>
210 </message> 223 </message>
211 <message> 224 <message>
212 <source>12 hour</source> 225 <source>12 hour</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation>12 小時制</translation>
214 </message> 227 </message>
215 <message> 228 <message>
216 <source>Weeks start on</source> 229 <source>Weeks start on</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation>一星期開始於</translation>
218 </message> 231 </message>
219 <message> 232 <message>
220 <source>Sunday</source> 233 <source>Sunday</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation>星期日</translation>
222 </message> 235 </message>
223 <message> 236 <message>
224 <source>Monday</source> 237 <source>Monday</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation>星期一</translation>
226 </message> 239 </message>
227 <message> 240 <message>
228 <source>Date format</source> 241 <source>Date format</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation>日期格式</translation>
230 </message> 243 </message>
231 <message> 244 <message>
232 <source>Applet format</source> 245 <source>Applet format</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>小程式格式</translation>
234 </message> 247 </message>
235 <message> 248 <message>
236 <source>hh:mm</source> 249 <source>hh:mm</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>hh:mm</translation>
238 </message> 251 </message>
239 <message> 252 <message>
240 <source>D/M hh:mm</source> 253 <source>D/M hh:mm</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation>D/M hh:mm</translation>
242 </message> 255 </message>
243 <message> 256 <message>
244 <source>M/D hh:mm</source> 257 <source>M/D hh:mm</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation>M/D hh:mm</translation>
246 </message> 259 </message>
247 <message> 260 <message>
248 <source>System Time</source> 261 <source>System Time</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation>系統時間</translation>
250 </message> 263 </message>
251</context> 264</context>
252<context> 265<context>
253 <name>SetTime</name> 266 <name>SetTime</name>
254 <message> 267 <message>
255 <source>Hour</source> 268 <source>Hour</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation></translation>
257 </message> 270 </message>
258 <message> 271 <message>
259 <source>Minute</source> 272 <source>Minute</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation></translation>
261 </message> 274 </message>
262 <message> 275 <message>
263 <source>AM</source> 276 <source>AM</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation>AM</translation>
265 </message> 278 </message>
266 <message> 279 <message>
267 <source>PM</source> 280 <source>PM</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation>PM</translation>
269 </message> 282 </message>
270</context> 283</context>
271</TS> 284</TS>