summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/zh_TW/textedit.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/zh_TW/textedit.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/zh_TW/textedit.ts139
1 files changed, 82 insertions, 57 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/textedit.ts b/i18n/zh_TW/textedit.ts
index c811e7f..5b7b74a 100644
--- a/i18n/zh_TW/textedit.ts
+++ b/i18n/zh_TW/textedit.ts
@@ -1,244 +1,269 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
- <name>@default</name>
- <message>
- <source>Text Edit</source>
- <translation>文字編輯</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Write Failed</source>
- <translation>寫入錯誤</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unnamed</source>
- <translation>未名命</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Text Editor</source>
- <translation>文字編輯器</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All</source>
- <translation>全部全部</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Text</source>
- <translation>文字</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Permissions</source>
- <translation>權限</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose font</source>
- <translation>選擇字型</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
-from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
- <translation>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
-from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Yes</source>
- <translation>是的</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No</source>
- <translation>否</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
- <translation></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>TextEdit</name>
<message>
<source>New</source>
<translation>新文件</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>開啟</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>存檔</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>另存新檔</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>剪下</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>複製</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>貼上</translation>
</message>
<message>
<source>Find...</source>
<translation>尋找...</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in</source>
<translation>放大</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out</source>
<translation>縮小</translation>
</message>
<message>
<source>Wrap lines</source>
<translation>折回行列</translation>
</message>
<message>
<source>Start with new file</source>
<translation>開始新的檔案</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>編輯</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>觀看</translation>
</message>
<message>
<source>Find Next</source>
<translation>尋找下一個</translation>
</message>
<message>
<source>Close Find</source>
<translation>尋找最近的</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>刪除</translation>
</message>
<message>
<source>Text Editor</source>
<translation>文字編輯器</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>字形</translation>
</message>
<message>
- <source>About</source>
- <translation>關於</translation>
- </message>
- <message>
<source>.desktop File</source>
<translation>.desktop File</translation>
</message>
<message>
<source>Linked Document</source>
<translation>Linked Document</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>全部</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>文字</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Time and Date</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Features</source>
<translation>進階選項</translation>
</message>
<message>
<source>Prompt on Exit</source>
<translation>Prompt on Exit</translation>
</message>
<message>
<source>Always open linked file</source>
<translation>總是開啟Linked檔案</translation>
</message>
<message>
<source>File Permissions</source>
<translation>檔案權限</translation>
</message>
<message>
<source>Search Bar Open</source>
<translation>開始Search Bar</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Goto Line...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auto Save 5 min.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt;file.&lt;BR&gt;Open&lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text Edit</source>
+ <translation type="unfinished">文字編輯</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write Failed</source>
+ <translation type="unfinished">寫入錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unnamed</source>
+ <translation type="unfinished">未名命</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Permissions</source>
+ <translation type="unfinished">權限</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose font</source>
+ <translation type="unfinished">選擇字型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
+from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
+ <translation type="obsolete">Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
+from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation type="unfinished">是的</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished">否</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Textedit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Textedit detected
+you have unsaved changes
+Go ahead and save?
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Don&apos;t Save</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not enough lines</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - Text Editor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
+from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!&lt;/B&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>filePermissions</name>
<message>
<source>Set File Permissions</source>
<translation>設定檔案權限</translation>
</message>
<message>
<source>Set file permissions for:</source>
<translation>設定檔案權限 :</translation>
</message>
<message>
<source>owner</source>
<translation>擁有者</translation>
</message>
<message>
<source>group</source>
<translation>群組</translation>
</message>
<message>
<source>others</source>
<translation>其他</translation>
</message>
<message>
<source>Owner</source>
<translation>擁有者</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>群組</translation>
</message>
<message>
<source>read</source>
<translation>讀</translation>
</message>
<message>
<source>write</source>
<translation>寫</translation>
</message>
<message>
<source>execute</source>
<translation>執行</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>警告</translation>
</message>
<message>
<source>Error- no user</source>
<translation>錯誤 - no user</translation>
</message>
<message>
<source>Error- no group</source>
<translation>錯誤 - no group</translation>
</message>
<message>
<source>Error setting ownership or group</source>
<translation>錯誤 setting ownership or group</translation>
</message>
<message>
<source>Error setting mode</source>
<translation>錯誤 setting mode</translation>
</message>
<message>