summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/zh_TW/today.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/zh_TW/today.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/zh_TW/today.ts2
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/today.ts b/i18n/zh_TW/today.ts
index eedc3a5..e5b12d0 100644
--- a/i18n/zh_TW/today.ts
+++ b/i18n/zh_TW/today.ts
@@ -1,102 +1,102 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation>今日</translation> 6 <translation type="obsolete">今日</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Owned by </source> 9 <source>Owned by </source>
10 <translation type="unfinished">所有人</translation> 10 <translation type="unfinished">所有人</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Please fill out the business card</source> 13 <source>Please fill out the business card</source>
14 <translation>請填入個人名片資料</translation> 14 <translation>請填入個人名片資料</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>No plugins found</source> 17 <source>No plugins found</source>
18 <translation>找不到plugins</translation> 18 <translation>找不到plugins</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>No plugins activated</source> 21 <source>No plugins activated</source>
22 <translation>plugins未啟動</translation> 22 <translation>plugins未啟動</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Click here to launch the associated app</source> 25 <source>Click here to launch the associated app</source>
26 <translation>按此處啟動聯結的應用程式</translation> 26 <translation>按此處啟動聯結的應用程式</translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>TodayBase</name> 30 <name>TodayBase</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Today</source> 32 <source>Today</source>
33 <translation>今日</translation> 33 <translation>今日</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source> 36 <source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source>
37 <translation>Today By Maximilian Reiß</translation> 37 <translation>Today By Maximilian Reiß</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Click here to get to the config dialog</source> 40 <source>Click here to get to the config dialog</source>
41 <translation>按此處啟動設定對話視窗</translation> 41 <translation>按此處啟動設定對話視窗</translation>
42 </message> 42 </message>
43</context> 43</context>
44<context> 44<context>
45 <name>TodayConfig</name> 45 <name>TodayConfig</name>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Load which plugins in what order:</source> 47 <source>Load which plugins in what order:</source>
48 <translation>載入及順序設定</translation> 48 <translation>載入及順序設定</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Move Up</source> 51 <source>Move Up</source>
52 <translation>上移</translation> 52 <translation>上移</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Move Down</source> 55 <source>Move Down</source>
56 <translation>下移</translation> 56 <translation>下移</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>active/order</source> 59 <source>active/order</source>
60 <translation>啟動/順序</translation> 60 <translation>啟動/順序</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>autostart on 63 <source>autostart on
64resume? 64resume?
65 (Opie only)</source> 65 (Opie only)</source>
66 <translation type="obsolete">Resume後 66 <translation type="obsolete">Resume後
67 自動啟動? 67 自動啟動?
68 (OPie only)</translation> 68 (OPie only)</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>minutes inactive</source> 71 <source>minutes inactive</source>
72 <translation type="obsolete">休眠分鐘數</translation> 72 <translation type="obsolete">休眠分鐘數</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Misc</source> 75 <source>Misc</source>
76 <translation>其他</translation> 76 <translation>其他</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source> 79 <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source>
80 <translation type="obsolete">打勾開啟喚醒時自動啟動「今日」功能</translation> 80 <translation type="obsolete">打勾開啟喚醒時自動啟動「今日」功能</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source> 83 <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source>
84 <translation type="obsolete">休眠幾分鐘後才打開喚醒時自動啟動功能</translation> 84 <translation type="obsolete">休眠幾分鐘後才打開喚醒時自動啟動功能</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Icon size</source> 87 <source>Icon size</source>
88 <translation type="obsolete">圖示大小</translation> 88 <translation type="obsolete">圖示大小</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Set the icon size in pixel</source> 91 <source>Set the icon size in pixel</source>
92 <translation type="obsolete">設定圖示的像素點數</translation> 92 <translation type="obsolete">設定圖示的像素點數</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Refresh</source> 95 <source>Refresh</source>
96 <translation type="obsolete">更新內容</translation> 96 <translation type="obsolete">更新內容</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>How often should Today refresh itself</source> 99 <source>How often should Today refresh itself</source>
100 <translation type="obsolete">「今日」多久自動更新一次內容</translation> 100 <translation type="obsolete">「今日」多久自動更新一次內容</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>