86 files changed, 6137 insertions, 1784 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/.directory b/i18n/zh_TW/.directory index beaa5fd..42b7085 100644 --- a/i18n/zh_TW/.directory +++ b/i18n/zh_TW/.directory @@ -1,12 +1,14 @@ [Desktop Entry] Name=Traditional Chinese Name[da]=Kinesisk, traditionelt Name[es]=Chino Tradicional Name[hu]=Kínai (hagyományos) Name[it]=Cinese Tradizionale Name[ja]=伝統的中国語 Name[no]=Kinesisk(Tradisjonell) Name[pt]=Chinês Tradicional Name[pt_BR]=Chinês Tradicional Name[sl]=Tradicionalna kitajščina Name[zh_TW]=繁體中文 +Name[de]=traditionelles Chinesisch +Name[nl]=Traditioneel Chinees
\ No newline at end of file diff --git a/i18n/zh_TW/addressbook.ts b/i18n/zh_TW/addressbook.ts index 7fb96dc..448606f 100644 --- a/i18n/zh_TW/addressbook.ts +++ b/i18n/zh_TW/addressbook.ts @@ -1,1399 +1,1506 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>AbTable</name> <message> <source>Full Name</source> - <translation >全名</translation> + <translation>全名</translation> </message> <message> <source>Contact</source> - <translation >聯絡人</translation> + <translation>聯絡人</translation> </message> <message> <source>Pick</source> <translation>選取</translation> </message> </context> <context> <name>AddressbookWindow</name> <message> <source>Contacts</source> <translation>聯絡人</translation> </message> <message> <source>Contact</source> <translation>聯絡人</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>新增</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>編輯</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation >刪除</translation> + <translation>刪除</translation> </message> <message> <source>Find</source> - <translation >搜尋</translation> + <translation>搜尋</translation> </message> <message> <source>Write Mail To</source> <translation>寫電郵給</translation> </message> <message> <source>Beam Entry</source> - <translation >傳送項目</translation> + <translation>傳送項目</translation> </message> <message> <source>My Personal Details</source> - <translation >個人資料</translation> + <translation>個人資料</translation> </message> - - - <message> + <message> <source>View</source> - <translation ></translation> + <translation></translation> </message> - - <message> <source>Can not edit data, currently syncing</source> - <translation ></translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>Edit My Personal Details</source> - <translation >編輯個人資料</translation> + <translation>編輯個人資料</translation> </message> <message> <source>Edit Address</source> - <translation >編輯地址</translation> + <translation>編輯地址</translation> </message> <message> <source>Contacts - My Personal Details</source> - <translation >聯絡人 - 個人資料"</translation> + <translation>聯絡人 - 個人資料"</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> - <translation >儲存空間不足</translation> + <translation>儲存空間不足</translation> </message> <message> <source>Unable to save information. Free up some space and try again. Quit anyway?</source> - <translation >無法儲存資料 + <translation>無法儲存資料 請先釋放些儲存空間後再試一次 退出? </translation> </message> <message> <source>All</source> - <translation >全部</translation> + <translation>全部</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> - <translation >未歸檔</translation> + <translation>未歸檔</translation> </message> <message> <source>Import vCard</source> - <translation >輸入 cVard</translation> + <translation>輸入 cVard</translation> </message> <message> <source>Close Find</source> - <translation >關閉搜尋</translation> + <translation>關閉搜尋</translation> </message> <message> <source>Save all Data</source> - <translation >儲存所有資料</translation> + <translation>儲存所有資料</translation> </message> <message> <source>Config</source> - <translation >設定</translation> - </message> - <message> - <source>OContacts</source> - <translation >聯絡人</translation> + <translation>設定</translation> </message> <message> <source>Not Found</source> - <translation >未找到</translation> + <translation>未找到</translation> </message> <message> <source>List</source> - <translation >列出</translation> + <translation>列出</translation> </message> <message> <source>Cards</source> - <translation >名片</translation> + <translation>名片</translation> </message> <message> <source>Card</source> - <translation >名片</translation> + <translation>名片</translation> </message> <message> <source>Start Search</source> - <translation >開始搜尋</translation> + <translation>開始搜尋</translation> </message> <message> <source>Right file type ?</source> - <translation >是正確檔案類型嘛?</translation> + <translation>是正確檔案類型嘛?</translation> </message> <message> <source>&Yes</source> - <translation >&是</translation> + <translation>&是</translation> </message> <message> <source>&No</source> - <translation >&否</translation> + <translation>&否</translation> </message> <message> - <source>Unable to find a contact for this - search pattern!</source> - <translation >無法找到此型態的聯絡人</translation> + <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> + <translation>無法找到此型態的聯絡人</translation> </message> <message> <source>The selected file does not end with ".vcf". Do you really want to open it?</source> - <translation >選擇的檔案不是以".vcf"結束.確定要開啟?</translation> + <translation>選擇的檔案不是以".vcf"結束.確定要開啟?</translation> </message> <message> <source>Add Contact?</source> - <translation >新增聯絡人?</translation> + <translation>新增聯絡人?</translation> </message> <message> <source>Do you really want add contact for %1?</source> - <translation >確定要在%1加入聯絡人?</translation> + <translation>確定要在%1加入聯絡人?</translation> </message> <message> <source>&All Yes</source> - <translation >&全部都是</translation> + <translation>&全部都是</translation> + </message> + <message> + <source>Export vCard</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>You have to select a contact !</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>You have to set a filename !</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ConfigDlg_Base</name> <message> <source>Query Style</source> - <translation >查詢樣式</translation> + <translation>查詢樣式</translation> </message> <message> <source>Use Regular Expressions</source> - <translation >使用一般的表達方式</translation> + <translation>使用一般的表達方式</translation> </message> <message> <source>Use Wildcards (*,?)</source> - <translation >使用萬用字元(*,?)</translation> + <translation>使用萬用字元(*,?)</translation> </message> <message> <source>Case Sensitive</source> - <translation >大小寫不同</translation> + <translation>大小寫不同</translation> </message> <message> <source>Mail</source> - <translation >郵件</translation> + <translation>郵件</translation> </message> <message> <source>Prefer QT-Mail </source> - <translation >採用QT-Mail</translation> + <translation>採用QT-Mail</translation> </message> <message> <source>Prefer Opie-Mail</source> - <translation >採用Opie-Mail</translation> + <translation>採用Opie-Mail</translation> </message> <message> <source>Notice: QT-Mail is just provided in the SHARP default ROM. Opie-Mail is provided free !</source> - <translation >注意: QT-Maily僅在Sharp的預設ROM中提供.Opie-Mail可免費安裝 </translation> + <translation>注意: QT-Maily僅在Sharp的預設ROM中提供.Opie-Mail可免費安裝 </translation> </message> <message> <source>Misc</source> - <translation >其他</translation> + <translation>其他</translation> </message> <message> <source>Search Settings</source> - <translation >搜尋之設定</translation> + <translation>搜尋之設定</translation> </message> <message> <source>Font</source> - <translation >字型</translation> + <translation>字型</translation> </message> <message> <source>Small</source> - <translation >小</translation> + <translation>小</translation> </message> <message> <source>Normal</source> - <translation >一般</translation> + <translation>一般</translation> </message> <message> <source>Large</source> - <translation >大</translation> + <translation>大</translation> </message> <message> <source>Order</source> - <translation >順序</translation> + <translation>順序</translation> </message> <message> <source>Select Contact Order:</source> - <translation >選擇聯絡人順序</translation> + <translation>選擇聯絡人順序</translation> </message> <message> <source>Up</source> - <translation >上移</translation> + <translation>上移</translation> </message> <message> <source>Down</source> - <translation >下移</translation> + <translation>下移</translation> </message> <message> <source>Add</source> - <translation >增加</translation> + <translation>增加</translation> </message> <message> <source>Remove</source> - <translation >移除</translation> + <translation>移除</translation> </message> <message> <source>Configuration</source> - <translation >設定</translation> + <translation>設定</translation> + </message> + <message> + <source>Click on tab to select one</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Settings for the search query style</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Search widget expects regular expressions if selected</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Search widget just expects simple wildcards</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Font size for list- and card view</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Tool-/Menubar</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Fixed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Moveable</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Fontsettings for list and card view</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Use Sharp's mail application if available</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Use OPIE mail if installed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Move selected attribute one line up</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Move selected attribute one line down</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>List of all available attributes</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Order (up -> down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ContactEditor</name> <message> <source>First Name</source> - <translation >名</translation> + <translation>名</translation> </message> <message> <source>Middle Name</source> - <translation >中名</translation> + <translation>中名</translation> </message> <message> <source>Last Name</source> - <translation >姓</translation> + <translation>姓</translation> </message> <message> <source>Suffix</source> - <translation >Suffix</translation> + <translation>Suffix</translation> </message> <message> <source>File As</source> - <translation >歸檔為</translation> + <translation>歸檔為</translation> </message> <message> <source>Gender</source> - <translation >性別</translation> + <translation>性別</translation> </message> <message> <source>Job Title</source> - <translation >職稱</translation> + <translation>職稱</translation> </message> <message> <source>City</source> - <translation >城市</translation> + <translation>城市</translation> </message> <message> <source>State</source> - <translation >州</translation> + <translation>州</translation> </message> <message> <source>Country</source> - <translation >國家</translation> + <translation>國家</translation> </message> <message> <source>Full Name...</source> - <translation >全名...</translation> + <translation>全名...</translation> </message> <message> <source>Organization</source> - <translation >組織</translation> + <translation>組織</translation> </message> <message> <source>Category</source> - <translation >類別</translation> + <translation>類別</translation> </message> <message> <source>Notes...</source> - <translation >註解...</translation> + <translation>註解...</translation> </message> <message> <source>General</source> - <translation >一般</translation> + <translation>一般</translation> </message> <message> <source>Business</source> - <translation >商務</translation> + <translation>商務</translation> </message> <message> <source>Home</source> - <translation >住家</translation> + <translation>住家</translation> </message> <message> <source>Address</source> - <translation >住址</translation> + <translation>住址</translation> </message> <message> <source>Zip Code</source> - <translation >郵遞區號</translation> + <translation>郵遞區號</translation> </message> <message> <source>United States</source> - <translation >美國</translation> + <translation>美國</translation> </message> <message> <source>United Kingdom</source> - <translation >英國</translation> + <translation>英國</translation> </message> <message> <source>Japan</source> - <translation >日本</translation> + <translation>日本</translation> </message> <message> <source>France</source> - <translation >法國</translation> + <translation>法國</translation> </message> <message> <source>Germany</source> - <translation >德國</translation> + <translation>德國</translation> </message> <message> <source>Norway</source> - <translation >挪威</translation> + <translation>挪威</translation> </message> <message> <source>Canada</source> - <translation >加拿大</translation> + <translation>加拿大</translation> </message> <message> <source>Male</source> - <translation >男性</translation> + <translation>男性</translation> </message> <message> <source>Female</source> - <translation >女性</translation> + <translation>女性</translation> </message> <message> <source>Details</source> - <translation >細項</translation> + <translation>細項</translation> </message> <message> <source>Enter Note</source> - <translation >輸入註解</translation> + <translation>輸入註解</translation> </message> <message> <source>Edit Name</source> - <translation >編輯姓名</translation> + <translation>編輯姓名</translation> </message> <message> <source>Contacts</source> - <translation >聯絡人</translation> - </message> - <message> - <source>Afganistan</source> - <translation >阿富汗</translation> + <translation>聯絡人</translation> </message> <message> <source>Albania</source> - <translation >阿爾巴尼亞</translation> + <translation>阿爾巴尼亞</translation> </message> <message> <source>Algeria</source> - <translation >阿爾及利亞</translation> + <translation>阿爾及利亞</translation> </message> <message> <source>American Samoa</source> - <translation >美屬薩摩亞</translation> + <translation>美屬薩摩亞</translation> </message> <message> <source>Andorra</source> - <translation >安道爾共和國</translation> + <translation>安道爾共和國</translation> </message> <message> <source>Angola</source> - <translation >安哥拉</translation> + <translation>安哥拉</translation> </message> <message> <source>Anguilla</source> - <translation >安圭拉島</translation> - </message> - <message> - <source>Antartica</source> - <translation >南極圈</translation> + <translation>安圭拉島</translation> </message> <message> <source>Argentina</source> - <translation >阿根廷</translation> - </message> - <message> - <source>Armania</source> - <translation >Armania</translation> + <translation>阿根廷</translation> </message> <message> <source>Aruba</source> - <translation >Aruba</translation> + <translation>Aruba</translation> </message> <message> <source>Australia</source> - <translation >澳洲</translation> + <translation>澳洲</translation> </message> <message> <source>Austria</source> - <translation >奧地利</translation> + <translation>奧地利</translation> </message> <message> <source>Azerbaijan</source> - <translation >亞塞拜然</translation> + <translation>亞塞拜然</translation> </message> <message> <source>Bahamas</source> - <translation >巴哈馬</translation> + <translation>巴哈馬</translation> </message> <message> <source>Bahrain</source> - <translation >巴林</translation> + <translation>巴林</translation> </message> <message> <source>Bangladesh</source> - <translation >孟加拉共和國</translation> + <translation>孟加拉共和國</translation> </message> <message> <source>Barbados</source> - <translation >巴貝多</translation> + <translation>巴貝多</translation> </message> <message> <source>Belarus</source> - <translation >比利時人</translation> + <translation>比利時人</translation> </message> <message> <source>Belgium</source> - <translation >比利時</translation> + <translation>比利時</translation> </message> <message> <source>Belize</source> - <translation >貝里斯</translation> + <translation>貝里斯</translation> </message> <message> <source>Benin</source> - <translation >貝南</translation> + <translation>貝南</translation> </message> <message> <source>Bermuda</source> - <translation >百慕達(群島)</translation> + <translation>百慕達(群島)</translation> </message> <message> <source>Bhutan</source> - <translation >不丹</translation> - </message> - <message> - <source>Boliva</source> - <translation >委內瑞拉銀幣</translation> + <translation>不丹</translation> </message> <message> <source>Botswana</source> - <translation >波紮那</translation> + <translation>波紮那</translation> </message> <message> <source>Bouvet Island</source> - <translation >Bouvet Island</translation> + <translation>Bouvet Island</translation> </message> <message> <source>Brazil</source> - <translation >巴西</translation> + <translation>巴西</translation> </message> <message> <source>Brunei Darussalam</source> - <translation >文萊></translation> + <translation>文萊></translation> </message> <message> <source>Bulgaria</source> - <translation >保加利亞</translation> + <translation>保加利亞</translation> </message> <message> <source>Burkina Faso</source> - <translation >布基那法索國</translation> + <translation>布基那法索國</translation> </message> <message> <source>Burundi</source> - <translation >蒲隆地</translation> + <translation>蒲隆地</translation> </message> <message> <source>Cambodia</source> - <translation >柬埔寨</translation> - </message> - <message> - <source>Camaroon</source> - <translation >喀麥隆</translation> + <translation>柬埔寨</translation> </message> <message> <source>Cape Verde</source> - <translation >開普</translation> + <translation>開普</translation> </message> <message> <source>Cayman Islands</source> - <translation >卡宴</translation> + <translation>卡宴</translation> </message> <message> <source>Chad</source> - <translation >查德</translation> + <translation>查德</translation> </message> <message> <source>Chile</source> - <translation >智利</translation> + <translation>智利</translation> </message> <message> <source>China</source> - <translation >中國大陸</translation> + <translation>中國大陸</translation> </message> <message> <source>Christmas Island</source> <translation>Chrismas Island</translation> </message> <message> <source>Colombia</source> - <translation >歌倫比亞</translation> + <translation>歌倫比亞</translation> </message> <message> <source>Comoros</source> - <translation >科摩洛</translation> + <translation>科摩洛</translation> </message> <message> <source>Congo</source> - <translation >剛果</translation> + <translation>剛果</translation> </message> <message> <source>Cook Island</source> - <translation >Cook Island</translation> + <translation>Cook Island</translation> </message> <message> <source>Costa Rica</source> - <translation >哥斯大黎加</translation> + <translation>哥斯大黎加</translation> </message> <message> <source>Cote d'Ivoire</source> - <translation >科都努</translation> + <translation>科都努</translation> </message> <message> <source>Croatia</source> - <translation >克羅埃西亞共和國</translation> + <translation>克羅埃西亞共和國</translation> </message> <message> <source>Cuba</source> - <translation >古巴</translation> + <translation>古巴</translation> </message> <message> <source>Cyprus</source> - <translation >塞普勒斯</translation> + <translation>塞普勒斯</translation> </message> <message> <source>Czech Republic</source> - <translation >捷克</translation> + <translation>捷克</translation> </message> <message> <source>Denmark</source> - <translation >丹麥</translation> + <translation>丹麥</translation> </message> <message> <source>Djibouti</source> - <translation >吉布地</translation> + <translation>吉布地</translation> </message> <message> <source>Dominica</source> - <translation >多米尼克</translation> + <translation>多米尼克</translation> </message> <message> <source>Dominican Republic</source> - <translation >多明尼加共和國</translation> + <translation>多明尼加共和國</translation> </message> <message> <source>East Timor</source> - <translation >East Timor</translation> + <translation>East Timor</translation> </message> <message> <source>Ecuador</source> - <translation >厄瓜多爾</translation> + <translation>厄瓜多爾</translation> </message> <message> <source>Egypt</source> - <translation >埃及</translation> + <translation>埃及</translation> </message> <message> <source>El Salvador</source> - <translation >薩爾瓦多</translation> + <translation>薩爾瓦多</translation> </message> <message> <source>Equatorial Guinea</source> - <translation >赤道幾內亞</translation> + <translation>赤道幾內亞</translation> </message> <message> <source>Eritrea</source> - <translation >厄立特里亞</translation> + <translation>厄立特里亞</translation> </message> <message> <source>Estonia</source> - <translation >愛沙尼亞</translation> + <translation>愛沙尼亞</translation> </message> <message> <source>Ethiopia</source> - <translation >衣索比亞</translation> + <translation>衣索比亞</translation> </message> <message> <source>Falkland Islands</source> - <translation >(英屬)福克蘭群島</translation> + <translation>(英屬)福克蘭群島</translation> </message> <message> <source>Faroe Islands</source> - <translation >法羅群島</translation> + <translation>法羅群島</translation> </message> <message> <source>Fiji</source> - <translation >斐濟</translation> + <translation>斐濟</translation> </message> <message> <source>Finland</source> - <translation >芬蘭</translation> + <translation>芬蘭</translation> </message> <message> <source>French Guiana</source> - <translation >法屬圭亞那</translation> + <translation>法屬圭亞那</translation> </message> <message> <source>French Polynesia</source> - <translation >玻里尼西亞</translation> + <translation>玻里尼西亞</translation> </message> <message> <source>Gabon</source> - <translation >加彭</translation> + <translation>加彭</translation> </message> <message> <source>Gambia</source> - <translation >甘比亞</translation> + <translation>甘比亞</translation> </message> <message> <source>Georgia</source> - <translation >喬治亞</translation> - </message> - <message> - <source>Gahna</source> - <translation >甘那</translation> + <translation>喬治亞</translation> </message> <message> <source>Gibraltar</source> - <translation >直布羅陀</translation> + <translation>直布羅陀</translation> </message> <message> <source>Greece</source> - <translation >希臘</translation> + <translation>希臘</translation> </message> <message> <source>Greenland</source> - <translation >格林蘭島</translation> + <translation>格林蘭島</translation> </message> <message> <source>Grenada</source> - <translation >格瑞納達</translation> - </message> - <message> - <source>Guadelupe</source> - <translation >哥德洛普島</translation> + <translation>格瑞納達</translation> </message> <message> <source>Guam</source> - <translation >關島</translation> + <translation>關島</translation> </message> <message> <source>Guatemala</source> - <translation >瓜地馬拉</translation> + <translation>瓜地馬拉</translation> </message> <message> <source>Guinea</source> - <translation >幾內亞</translation> - </message> - <message> - <source>Guinea-bissau</source> - <translation >幾內亞比紹</translation> + <translation>幾內亞</translation> </message> <message> <source>Guyana</source> - <translation >蓋亞那</translation> + <translation>蓋亞那</translation> </message> <message> <source>Haiti</source> - <translation >海地</translation> + <translation>海地</translation> </message> <message> <source>Holy See</source> - <translation >羅馬教廷</translation> + <translation>羅馬教廷</translation> </message> <message> <source>Honduras</source> - <translation >宏都拉斯</translation> + <translation>宏都拉斯</translation> </message> <message> <source>Hong Kong</source> - <translation >香港</translation> + <translation>香港</translation> </message> <message> <source>Hungary</source> - <translation >匈牙利</translation> + <translation>匈牙利</translation> </message> <message> <source>Iceland</source> - <translation >冰島</translation> + <translation>冰島</translation> </message> <message> <source>India</source> - <translation >印度</translation> + <translation>印度</translation> </message> <message> <source>Indonesia</source> - <translation >印尼</translation> + <translation>印尼</translation> </message> <message> <source>Ireland</source> - <translation >愛爾蘭</translation> + <translation>愛爾蘭</translation> </message> <message> <source>Israel</source> - <translation >以色列</translation> + <translation>以色列</translation> </message> <message> <source>Italy</source> - <translation >義大利</translation> - </message> - <message> - <source>Jamacia</source> - <translation >牙買加</translation> + <translation>義大利</translation> </message> <message> <source>Jordan</source> - <translation >約旦</translation> + <translation>約旦</translation> </message> <message> <source>Kazakhstan</source> - <translation >哈薩克</translation> + <translation>哈薩克</translation> </message> <message> <source>Kenya</source> - <translation >肯亞</translation> - </message> - <message> - <source>Kribati</source> - <translation >魁巴地</translation> + <translation>肯亞</translation> </message> <message> <source>Korea</source> - <translation >韓國</translation> + <translation>韓國</translation> </message> <message> <source>Laos</source> - <translation >寮國</translation> + <translation>寮國</translation> </message> <message> <source>Latvia</source> - <translation >拉脫維亞</translation> + <translation>拉脫維亞</translation> </message> <message> <source>Lebanon</source> - <translation >黎巴嫩</translation> + <translation>黎巴嫩</translation> </message> <message> <source>Lesotho</source> - <translation >賴索托</translation> + <translation>賴索托</translation> </message> <message> <source>Liberia</source> - <translation > 賴比瑞亞</translation> + <translation> 賴比瑞亞</translation> </message> <message> <source>Liechtenstein</source> - <translation >列支敦斯登</translation> + <translation>列支敦斯登</translation> </message> <message> <source>Lithuania</source> - <translation >立陶宛</translation> + <translation>立陶宛</translation> </message> <message> <source>Luxembourg</source> - <translation >盧森堡</translation> + <translation>盧森堡</translation> </message> <message> <source>Macau</source> - <translation >澳門</translation> + <translation>澳門</translation> </message> <message> <source>Macedonia</source> - <translation >馬其頓</translation> + <translation>馬其頓</translation> </message> <message> <source>Madagascar</source> - <translation >馬達加斯加</translation> + <translation>馬達加斯加</translation> </message> <message> <source>Malawi</source> - <translation >馬拉威</translation> + <translation>馬拉威</translation> </message> <message> <source>Malaysia</source> - <translation >馬來西亞</translation> + <translation>馬來西亞</translation> </message> <message> <source>Maldives</source> - <translation >馬爾地夫</translation> + <translation>馬爾地夫</translation> </message> <message> <source>Mali</source> - <translation >馬利</translation> + <translation>馬利</translation> </message> <message> <source>Malta</source> - <translation >馬爾他</translation> + <translation>馬爾他</translation> </message> <message> <source>Martinique</source> - <translation >馬丁尼克</translation> + <translation>馬丁尼克</translation> </message> <message> <source>Mauritania</source> - <translation >茅利塔尼亞</translation> + <translation>茅利塔尼亞</translation> </message> <message> <source>Mauritius</source> - <translation >模里西斯</translation> + <translation>模里西斯</translation> </message> <message> <source>Mayotte</source> - <translation >馬優特</translation> + <translation>馬優特</translation> </message> <message> <source>Mexico</source> - <translation >墨西哥</translation> + <translation>墨西哥</translation> </message> <message> <source>Micronesia</source> - <translation >密克羅西尼亞</translation> + <translation>密克羅西尼亞</translation> </message> <message> <source>Moldova</source> - <translation >摩爾達維亞</translation> + <translation>摩爾達維亞</translation> </message> <message> <source>Monaco</source> - <translation >摩納哥</translation> + <translation>摩納哥</translation> </message> <message> <source>Mongolia</source> - <translation >蒙古</translation> + <translation>蒙古</translation> </message> <message> <source>Montserrat</source> - <translation >蒙特色拉特</translation> + <translation>蒙特色拉特</translation> </message> <message> <source>Morocco</source> - <translation >摩洛哥</translation> + <translation>摩洛哥</translation> </message> <message> <source>Mozambique</source> - <translation >莫三比克</translation> + <translation>莫三比克</translation> </message> <message> <source>Myanmar</source> - <translation >緬甸</translation> + <translation>緬甸</translation> </message> <message> <source>Namibia</source> - <translation >那米比亞</translation> + <translation>那米比亞</translation> </message> <message> <source>Nauru</source> - <translation >諾魯</translation> + <translation>諾魯</translation> </message> <message> <source>Nepal</source> - <translation >尼泊爾</translation> + <translation>尼泊爾</translation> </message> <message> <source>Netherlands</source> - <translation >荷蘭</translation> + <translation>荷蘭</translation> </message> <message> <source>New Caledonia</source> - <translation >新加勒多尼亞</translation> + <translation>新加勒多尼亞</translation> </message> <message> <source>New Zealand</source> - <translation >紐西蘭</translation> + <translation>紐西蘭</translation> </message> <message> <source>Nicaragua</source> - <translation >尼加拉瓜</translation> + <translation>尼加拉瓜</translation> </message> <message> <source>Niger</source> - <translation >尼日</translation> + <translation>尼日</translation> </message> <message> <source>Nigeria</source> - <translation >奈及利亞</translation> + <translation>奈及利亞</translation> </message> <message> <source>Niue</source> - <translation >Niue</translation> + <translation>Niue</translation> </message> <message> <source>Oman</source> - <translation >阿曼</translation> + <translation>阿曼</translation> </message> <message> <source>Pakistan</source> - <translation >巴基斯坦</translation> + <translation>巴基斯坦</translation> </message> <message> <source>Palau</source> - <translation >Palau</translation> - </message> - <message> - <source>Palestinian Territory</source> - <translation >巴勒斯坦地區</translation> + <translation>Palau</translation> </message> <message> <source>Panama</source> - <translation >巴拿馬</translation> + <translation>巴拿馬</translation> </message> <message> <source>Papua New Guinea</source> - <translation >巴布亞島新幾內亞島</translation> + <translation>巴布亞島新幾內亞島</translation> </message> <message> <source>Paraguay</source> - <translation >巴拉圭</translation> + <translation>巴拉圭</translation> </message> <message> <source>Peru</source> - <translation >祕魯</translation> + <translation>祕魯</translation> </message> <message> <source>Philippines</source> - <translation >菲律賓</translation> - </message> - <message> - <source>Pitcairn</source> - <translation >Pitcairn</translation> + <translation>菲律賓</translation> </message> <message> <source>Poland</source> - <translation >波蘭</translation> + <translation>波蘭</translation> </message> <message> <source>Portugal</source> - <translation >葡萄牙</translation> + <translation>葡萄牙</translation> </message> <message> <source>Puerto Rico</source> - <translation >波多黎各</translation> + <translation>波多黎各</translation> </message> <message> <source>Qatar</source> - <translation >卡達</translation> + <translation>卡達</translation> </message> <message> <source>Reunion</source> - <translation >留尼旺島</translation> + <translation>留尼旺島</translation> </message> <message> <source>Romania</source> - <translation >羅馬尼亞</translation> + <translation>羅馬尼亞</translation> </message> <message> <source>Russia</source> - <translation >俄羅斯</translation> + <translation>俄羅斯</translation> </message> <message> <source>Rwanda</source> - <translation >盧安達</translation> + <translation>盧安達</translation> </message> <message> <source>Saint Lucia</source> - <translation >聖路西亞</translation> + <translation>聖路西亞</translation> </message> <message> <source>Samoa</source> - <translation >薩摩亞</translation> + <translation>薩摩亞</translation> </message> <message> <source>San Marino</source> - <translation >聖馬利諾</translation> + <translation>聖馬利諾</translation> </message> <message> <source>Saudi Arabia</source> - <translation >沙烏地阿拉伯</translation> + <translation>沙烏地阿拉伯</translation> </message> <message> <source>Senegal</source> - <translation >塞內加爾</translation> + <translation>塞內加爾</translation> </message> <message> <source>Seychelles</source> - <translation >塞席爾群島</translation> + <translation>塞席爾群島</translation> </message> <message> <source>Sierra Leone</source> - <translation >獅子山</translation> + <translation>獅子山</translation> </message> <message> <source>Singapore</source> - <translation >新加坡</translation> + <translation>新加坡</translation> </message> <message> <source>Slovakia</source> - <translation >斯洛伐克</translation> + <translation>斯洛伐克</translation> </message> <message> <source>Slovenia</source> - <translation >斯洛維尼亞共和國</translation> + <translation>斯洛維尼亞共和國</translation> </message> <message> <source>Solomon Islands</source> - <translation >所羅門群島</translation> + <translation>所羅門群島</translation> </message> <message> <source>Somalia</source> - <translation >索馬利亞</translation> + <translation>索馬利亞</translation> </message> <message> <source>South Africa</source> - <translation >南非</translation> + <translation>南非</translation> </message> <message> <source>Spain</source> - <translation >西班牙</translation> + <translation>西班牙</translation> </message> <message> <source>Sri Lanka</source> - <translation >斯里蘭卡</translation> + <translation>斯里蘭卡</translation> </message> <message> <source>St. Helena</source> - <translation >聖海倫娜</translation> + <translation>聖海倫娜</translation> </message> <message> <source>Sudan</source> - <translation >蘇丹</translation> + <translation>蘇丹</translation> </message> <message> <source>Suriname</source> - <translation >蘇利南莫河</translation> + <translation>蘇利南莫河</translation> </message> <message> <source>Swaziland</source> - <translation >史瓦濟蘭</translation> + <translation>史瓦濟蘭</translation> </message> <message> <source>Sweden</source> - <translation >瑞典</translation> + <translation>瑞典</translation> </message> <message> <source>Switzerland</source> - <translation >瑞士</translation> + <translation>瑞士</translation> </message> <message> <source>Taiwan</source> - <translation >臺灣</translation> + <translation>臺灣</translation> </message> <message> <source>Tajikistan</source> - <translation >塔吉克</translation> + <translation>塔吉克</translation> </message> <message> <source>Tanzania</source> - <translation >坦尚尼亞</translation> + <translation>坦尚尼亞</translation> </message> <message> <source>Thailand</source> - <translation >泰國</translation> + <translation>泰國</translation> </message> <message> <source>Togo</source> - <translation >多哥</translation> + <translation>多哥</translation> </message> <message> <source>Tokelau</source> - <translation >Tokelau</translation> + <translation>Tokelau</translation> </message> <message> <source>Tonga</source> - <translation >東加</translation> + <translation>東加</translation> </message> <message> <source>Tunisia</source> - <translation >突尼西亞</translation> + <translation>突尼西亞</translation> </message> <message> <source>Turkey</source> - <translation >土耳其</translation> + <translation>土耳其</translation> </message> <message> <source>Turkmenistan</source> - <translation >土庫曼</translation> + <translation>土庫曼</translation> </message> <message> <source>Tuvalu</source> - <translation >吐瓦魯</translation> + <translation>吐瓦魯</translation> </message> <message> <source>Uganda</source> - <translation >烏干達</translation> + <translation>烏干達</translation> </message> <message> <source>Ukraine</source> - <translation >烏克蘭</translation> + <translation>烏克蘭</translation> </message> <message> <source>Uruguay</source> - <translation >烏拉圭</translation> + <translation>烏拉圭</translation> </message> <message> <source>Uzbekistan</source> - <translation >烏茲別克斯坦</translation> + <translation>烏茲別克斯坦</translation> </message> <message> <source>Vanuatu</source> - <translation >萬那杜</translation> + <translation>萬那杜</translation> </message> <message> <source>Venezuela</source> - <translation >委內瑞拉</translation> - </message> - <message> - <source>Viet Nam</source> - <translation >越南</translation> + <translation>委內瑞拉</translation> </message> <message> <source>Virgin Islands</source> - <translation >維京群島</translation> + <translation>維京群島</translation> </message> <message> <source>Western Sahara</source> - <translation >西撒阿拉</translation> + <translation>西撒阿拉</translation> </message> <message> <source>Yemen</source> - <translation >葉門</translation> + <translation>葉門</translation> </message> <message> <source>Yugoslavia</source> - <translation >南斯拉夫</translation> + <translation>南斯拉夫</translation> </message> <message> <source>Zambia</source> - <translation >尚比亞</translation> + <translation>尚比亞</translation> </message> <message> <source>Zimbabwe</source> - <translation >辛巴威</translation> + <translation>辛巴威</translation> </message> <message> <source>Birthday</source> - <translation >生日</translation> + <translation>生日</translation> </message> <message> <source>Anniversary</source> - <translation >週年紀念日</translation> + <translation>週年紀念日</translation> </message> <message> <source>Kuwait</source> - <translation >科威特</translation> - </message> - <message> - <source>Kyrgystan</source> - <translation >Kyrgystan</translation> + <translation>科威特</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> - <translation >未知</translation> + <translation>未知</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation >刪除</translation> + <translation>刪除</translation> + </message> + <message> + <source>Press to enter last- middle and firstname</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance "de la Guerra"), please write <lastname>,<firstnames> like this: "de la Guerra, Carlos Pedro"</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The jobtitle..</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Something like "jr."..</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The working place of the contact</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Press to select attribute to change</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Afghanistan</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Antarctica</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Armenia</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Bolivia</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cameroon</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ghana</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Guadeloupe</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Guinea-Bissau</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Jamaica</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Kiribati</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Kyrgyzstan</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Palestinian Sovereign Areas</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Pitcairn Islands</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Vietnam</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Business Phone</source> - <translation >公司電話號碼</translation> + <translation>公司電話號碼</translation> </message> <message> <source>Business Fax</source> - <translation >公司傳真號碼</translation> + <translation>公司傳真號碼</translation> </message> <message> <source>Business Mobile</source> - <translation >公司手機號碼</translation> + <translation>公司手機號碼</translation> </message> <message> <source>Default Email</source> - <translation >預設電郵地址</translation> + <translation>預設電郵地址</translation> </message> <message> <source>Emails</source> - <translation >電子郵件</translation> + <translation>電子郵件</translation> </message> <message> <source>Home Phone</source> - <translation >住家電話號碼</translation> + <translation>住家電話號碼</translation> </message> <message> <source>Home Fax</source> - <translation >住家傳真號碼</translation> + <translation>住家傳真號碼</translation> </message> <message> <source>Home Mobile</source> - <translation >私人手機號碼</translation> + <translation>私人手機號碼</translation> </message> <message> <source>Office</source> - <translation >公司</translation> + <translation>公司</translation> </message> <message> <source>Profession</source> - <translation >職業</translation> + <translation>職業</translation> </message> <message> <source>Assistant</source> - <translation >助理</translation> + <translation>助理</translation> </message> <message> <source>Manager</source> - <translation >經理</translation> + <translation>經理</translation> </message> <message> <source>Spouse</source> - <translation >配偶</translation> + <translation>配偶</translation> </message> <message> <source>Gender</source> - <translation >性別</translation> + <translation>性別</translation> </message> <message> <source>Birthday</source> - <translation >生日</translation> + <translation>生日</translation> </message> <message> <source>Anniversary</source> - <translation >週年紀念日</translation> + <translation>週年紀念日</translation> </message> <message> <source>Nickname</source> - <translation >綽號</translation> + <translation>綽號</translation> </message> <message> <source>Children</source> - <translation >子女</translation> + <translation>子女</translation> </message> <message> <source>Name Title</source> - <translation >名稱</translation> + <translation>名稱</translation> </message> <message> <source>First Name</source> - <translation >名</translation> + <translation>名</translation> </message> <message> <source>Middle Name</source> - <translation >中名</translation> + <translation>中名</translation> </message> <message> <source>Last Name</source> - <translation >姓</translation> + <translation>姓</translation> </message> <message> <source>Suffix</source> - <translation >Suffix</translation> + <translation>Suffix</translation> </message> <message> <source>File As</source> - <translation >歸檔為</translation> + <translation>歸檔為</translation> </message> <message> <source>Job Title</source> - <translation >職稱</translation> + <translation>職稱</translation> </message> <message> <source>Department</source> - <translation >部門</translation> + <translation>部門</translation> </message> <message> <source>Company</source> - <translation >公司</translation> + <translation>公司</translation> </message> <message> <source>Business Street</source> - <translation >公司所在街道名稱</translation> + <translation>公司所在街道名稱</translation> </message> <message> <source>Business City</source> - <translation >公司所在城市名稱</translation> + <translation>公司所在城市名稱</translation> </message> <message> <source>Business State</source> - <translation >公司所在州名</translation> + <translation>公司所在州名</translation> </message> <message> <source>Business Zip</source> - <translation >公司郵遞區號</translation> + <translation>公司郵遞區號</translation> </message> <message> <source>Business Country</source> - <translation >公司所在國家名稱</translation> + <translation>公司所在國家名稱</translation> </message> <message> <source>Business Pager</source> - <translation >公司呼叫器號碼</translation> + <translation>公司呼叫器號碼</translation> </message> <message> <source>Business WebPage</source> - <translation >公司網頁</translation> + <translation>公司網頁</translation> </message> <message> <source>Home Street</source> - <translation >住家所在街道名稱</translation> + <translation>住家所在街道名稱</translation> </message> <message> <source>Home City</source> - <translation >住家所在城市名稱</translation> + <translation>住家所在城市名稱</translation> </message> <message> <source>Home State</source> - <translation >住家所在州名</translation> + <translation>住家所在州名</translation> </message> <message> <source>Home Zip</source> - <translation >住家郵遞區號</translation> + <translation>住家郵遞區號</translation> </message> <message> <source>Home Country</source> - <translation >住家所在國家名稱</translation> + <translation>住家所在國家名稱</translation> </message> <message> <source>Home Web Page</source> - <translation >個人網頁</translation> + <translation>個人網頁</translation> </message> <message> <source>Notes</source> - <translation >備註</translation> - </message> - <message> - <source>Groups</source> - <translation >群組</translation> + <translation>備註</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/advancedfm.ts b/i18n/zh_TW/advancedfm.ts index 63f6d5d..46b51d2 100644 --- a/i18n/zh_TW/advancedfm.ts +++ b/i18n/zh_TW/advancedfm.ts @@ -1,292 +1,354 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>AdvancedFm</name> <message> <source>AdvancedFm</source> <translation>進階檔案管理程式</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>檔案</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>檢視</translation> </message> <message> <source>Show Hidden Files</source> <translation>顯示隱藏的檔案</translation> </message> <message> <source>Make Directory</source> <translation>建立目錄</translation> </message> <message> <source>Rename</source> <translation>重新命名</translation> </message> <message> <source>Run Command</source> <translation>執行指令</translation> </message> <message> <source>Run Command with Output</source> <translation>執行指令並輸出</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>刪除</translation> </message> <message> <source>Switch to Local</source> <translation>切換至本地端</translation> </message> <message> <source>Switch to Remote</source> <translation>切換至遠端</translation> </message> <message> - <source>About</source> - <translation>關於</translation> - </message> - <message> <source>Size</source> <translation>大小</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation>日期</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>是</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>否</translation> </message> <message> <source>Note</source> <translation>注意</translation> </message> <message> <source>Could not rename</source> <translation>無法重新命名</translation> </message> <message> <source>That directory does not exist</source> <translation>該目錄不存在</translation> </message> <message> <source>Copy As</source> <translation>複製為</translation> </message> <message> <source>AdvancedFm Output</source> <translation>進階檔案管理程式輸出</translation> </message> <message> <source>Advancedfm Beam out</source> <translation>進階檔案管理程式紅外線輸出</translation> </message> <message> <source>Ir sent.</source> <translation>紅外線傳送.</translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation>確定</translation> </message> <message> <source>Change Directory</source> <translation>改變目錄</translation> </message> <message> <source>Execute</source> <translation>執行</translation> </message> <message> <source>Open as text</source> <translation>開啟為文字檔</translation> </message> <message> <source>Make Symlink</source> <translation>建立 Symlink</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>複製</translation> </message> <message> <source>Move</source> <translation>移動</translation> </message> <message> <source>File Info</source> <translation>檔案資訊</translation> </message> <message> <source>Set Permissions</source> <translation>設定權限</translation> </message> <message> <source>Properties</source> <translation>內容</translation> </message> <message> <source>Beam File</source> <translation>傳輸檔案</translation> </message> <message> <source>Copy </source> - <translation>複製 </translation> + <translation type="unfinished">複製 </translation> </message> <message> <source> As</source> - <translation> 為</translation> + <translation type="unfinished"> 為</translation> </message> <message> <source>Copy Same Dir</source> <translation>複製相同的目錄</translation> </message> <message> <source>Could not copy </source> <translation>無法複製</translation> </message> <message> <source>to </source> <translation>至</translation> </message> <message> <source>Could not move </source> <translation>無法移動</translation> </message> <message> - <source>Advanced FileManager -is copyright 2002 by -L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> -and is licensed by the GPL</source> - <translation>進階型檔案管理程式 - 版權 2002 -L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> -,授權為 GPL</translation> - </message> - <message> <source>Add To Documents</source> <translation>新增至文件</translation> </message> <message> <source>Actions</source> <translation>動作</translation> </message> <message> <source>Select All</source> <translation>選擇全部</translation> </message> <message> <source>Really delete %1 files?</source> <translation>確定要刪除 %1 個檔案?</translation> </message> <message> <source>Delete Directory?</source> <translation>刪除目錄?</translation> </message> <message> - <source>Really delete -</source> - <translation>確定刪除</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Directory</source> - <translation>刪除目錄</translation> - </message> - <message> <source>Really copy %1 files?</source> <translation>確定要複製 %1 個檔案?</translation> </message> <message> <source>File Exists!</source> <translation>檔案已存在!</translation> </message> <message> <source> exists. Ok to overwrite?</source> <translation> 已存在. 要覆蓋嗎?</translation> </message> <message> <source> already exists. Do you really want to delete it?</source> <translation> 已經存在. 您確定要刪除它?</translation> </message> + <message> + <source>Advanced FileManager +is copyright 2002-2003 by +L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> +and is licensed by the GPL</source> + <translation type="unfinished">進階型檔案管理程式 + 版權 2002-2003 +L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> +,授權為 GPL</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot remove current directory +from bookmarks. +It is not bookmarked!</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>File Search</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Bookmark Directory</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Could not copy %1 to %2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Really delete %1 +and all it's contents ?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Really delete +%1?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>Output</name> <message> <source>Save output to file (name only)</source> <translation>將輸出存為檔案(只有名稱)</translation> </message> <message> <source>Output</source> <translation>輸出</translation> </message> + <message> + <source>Process could not start</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Error +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source> +Finished +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>filePermissions</name> <message> <source>Set File Permissions</source> <translation>設定檔案權限</translation> </message> <message> <source>Set file permissions for:</source> <translation>設定這個檔案的權限:</translation> </message> <message> <source>owner</source> <translation>所有者</translation> </message> <message> <source>group</source> <translation>群組</translation> </message> <message> <source>others</source> <translation>其他</translation> </message> <message> <source>Owner</source> <translation>所有者</translation> </message> <message> <source>Group</source> <translation>群組</translation> </message> <message> <source>read</source> <translation>讀</translation> </message> <message> <source>write</source> <translation>寫</translation> </message> <message> <source>execute</source> <translation>執行</translation> </message> + <message> + <source>Warning</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Error- no user</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Error- no group</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Error setting ownership or group</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Error setting mode</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/appearance.ts b/i18n/zh_TW/appearance.ts index c9a7e3c..74770fa 100644 --- a/i18n/zh_TW/appearance.ts +++ b/i18n/zh_TW/appearance.ts @@ -1,281 +1,285 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Appearance</name> <message> <source>Settings...</source> <translation>設定...</translation> </message> <message> <source>Current scheme</source> <translation>目前的主題</translation> </message> <message> <source>Edit...</source> <translation>編輯...</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>刪除</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation>儲存</translation> </message> <message> <source>Force styling for all applications.</source> <translation>強制將樣式套用到所有的應用程式.</translation> </message> <message> <source>Disable styling for these applications ( <b>*</b> can be used as a wildcard):</source> <translation>停用這些應用程式的樣式(可以用 <b>*</b> 當作萬用字元):</translation> </message> <message> <source>Binary file(s)</source> <translation>二元檔</translation> </message> <message> <source>Tab style:</source> <translation>標籤頁樣式:</translation> </message> <message> <source>Tabs</source> <translation>索引標籤</translation> </message> <message> <source>Tabs w/icons</source> <translation>有圖示的索引標籤</translation> </message> <message> <source>Drop down list</source> <translation>直式索引標籤</translation> </message> <message> <source>Drop down list w/icons</source> <translation>有圖示的直式索引標籤</translation> </message> <message> <source>Top</source> <translation>頂端</translation> </message> <message> <source>Bottom</source> <translation>底部</translation> </message> <message> - <source>Appearance</source> - <translation>外觀</translation> - </message> - <message> <source>Style</source> <translation>樣式</translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation>字型</translation> </message> <message> <source>Colors</source> <translation>顏色</translation> </message> <message> <source>Windows</source> <translation>視窗</translation> </message> <message> <source>Advanced</source> <translation>進階</translation> </message> <message> <source>Restart</source> <translation>重新啟動</translation> </message> <message> <source>Do you want to restart %1 now?</source> <translation>您現在想要重新啟動 %1 ?</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>是</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>否</translation> </message> <message> <source>Save Scheme</source> <translation>儲存主題</translation> </message> <message> <source>Save scheme</source> <translation>儲存主題</translation> </message> <message> <source>Scheme does already exist.</source> <translation>主題已經存在.</translation> </message> <message> <source>Delete scheme</source> <translation>刪除主題</translation> </message> <message> <source>Unable to delete current scheme.</source> <translation>無法刪除目前的主題.</translation> </message> <message> <source><new></source> <translation><新增></translation> </message> <message> <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications. Click here to select an available style.</source> <translation>樣式控制了按鈕, 捲動軸等項目在所有應用程式中的顯示方式. 請按這裡以選擇可以使用的樣式.</translation> </message> <message> <source>Click here to configure the currently selected style. Note: This option is not available for all styles.</source> <translation>請按這裡以設定目前選擇的樣式. 注意: 並非所有的樣式都有這個選項.</translation> </message> <message> <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear. Click here to select an available decoration.</source> <translation>視窗裝飾控制了應用程式的標題列與其按鈕的顯示方式. 請按這裡以選擇可以使用的裝飾.</translation> </message> <message> <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> <translation>選擇想要的名稱, 樣式和應用程式所使用的預設字型大小.</translation> </message> <message> <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display. Click here to select an available scheme.</source> <translation>色彩主題是用在顯示時各個部份的顏色的集合. 請按這裡以選擇可以使用的主題.</translation> </message> <message> <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> <translation>按這裡以改變目前的色彩主題中的顏色.</translation> </message> <message> <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> <translation>按這裡以刪除在左方清單中所選擇的色彩主題.</translation> </message> <message> <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> <translation>按這裡以命名並儲存目前的色彩主題.</translation> </message> <message> <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> <translation>按這裡讓所有的應用程式使用全域外觀設定值.</translation> </message> <message> <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> <translation>如果某些應用程式無法正確地以全域外觀設定值顯示, 您可以關閉用於該應用程式的某些功能. 這個區域允許您選擇要那些程式停用設定值.</translation> </message> <message> <source>Click here to add an application to the list above.</source> <translation>按這裡來將應用程式加入上面的清單.</translation> </message> <message> <source>Click here to delete the currently selected application.</source> <translation>按這裡以刪除目前選擇的應用程式.</translation> </message> <message> <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> <translation>按這裡讓目前選擇的應用程式在清單中向上移動.</translation> </message> <message> <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> <translation>按這裡讓目前選擇的應用程式在清單中向下移動.</translation> </message> <message> <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: 1. Tabs - normal tabs with text labels only 2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab 3. Drop down list - a vertical listing of tabs 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> <translation>按這裡以選擇想要的索引標籤對話盒(本應用程式屬之)樣式. 可用的樣式有: 1. 索引標籤 - 普通, 只有文字標籤的索引標籤 2. 有圖示的索引標籤 - 每個索引標籤都有圖示, 文字標籤只出現在目前的索引標籤 3. 直式索引標籤 - 垂直排列的索引標籤 4. 有圖示的直式索引標籤 - 垂直排列且有圖示的索引標籤</translation> </message> <message> <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> <translation>按這裡讓索引標籤出現在視窗的頂端.</translation> </message> <message> <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> <translation>按這裡讓索引標籤出現在視窗的底部.</translation> </message> <message> <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> <translation>這是一個預覽視窗. 在這裡可以看到在改變選項之後的新外觀.</translation> </message> + <message> + <source>Rotation direction:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Appearance Settings</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>EditScheme</name> <message> <source>Edit scheme</source> <translation>編輯主題</translation> </message> <message> <source>Click here to select a color for: </source> <translation>按這裡來選擇顏色: </translation> </message> </context> <context> <name>SampleWindow</name> <message> <source>Sample</source> <translation>範例</translation> </message> <message> <source>Normal Item</source> <translation>一般項目</translation> </message> <message> <source>Disabled Item</source> <translation>停用的項目</translation> </message> <message> <source>Menu</source> <translation>選單</translation> </message> <message> <source>Normal Text</source> <translation>一般文字</translation> </message> <message> <source>Highlighted Text</source> <translation>突顯的文字</translation> </message> <message> <source>Button</source> <translation>按鈕</translation> </message> <message> <source>Check Box</source> <translation>核取方塊</translation> </message> <message> <source>Sample window using the selected settings.</source> <translation>範例視窗使用選擇的設定值.</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/aqpkg.ts b/i18n/zh_TW/aqpkg.ts index 83eec9e..692fd63 100644 --- a/i18n/zh_TW/aqpkg.ts +++ b/i18n/zh_TW/aqpkg.ts @@ -1,506 +1,666 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> - <name>CategoryFilterDlg</name> + <name>CategoryFilterImpl</name> <message> <source>Category Filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>&OK</source> - <translation>&O確定</translation> - </message> - <message> - <source>&Cancel</source> - <translation>&C取消</translation> - </message> - <message> - <source>Select groups to show</source> - <translation>選擇顯示群組</translation> + <source>Select one or more groups</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DataManager</name> <message> <source>Reading configuration...</source> <translation>正在讀取設定...</translation> </message> </context> <context> <name>InputDialog</name> <message> <source>&OK</source> <translation>&O確定</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation>&C取消</translation> </message> </context> <context> - <name>InstallDlg</name> + <name>InstallDlgImpl</name> <message> - <source>Install</source> - <translation>安裝</translation> + <source>Close</source> + <translation>關閉</translation> </message> <message> - <source>Start</source> - <translation>開始</translation> + <source>Remove +</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Options</source> - <translation>選項</translation> + <source>Install +</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Output</source> - <translation>輸出</translation> + <source>Upgrade +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>(ReInstall)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>(Upgrade)</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Destination</source> - <translation>目的檔</translation> + <translation type="unfinished">目的檔</translation> </message> <message> <source>Space Avail</source> - <translation>可使用空間</translation> + <translation type="unfinished">可使用空間</translation> </message> -</context> -<context> - <name>InstallDlgImpl</name> <message> - <source>Close</source> - <translation>關閉</translation> + <source>Output</source> + <translation type="unfinished">輸出</translation> + </message> + <message> + <source>Start</source> + <translation type="unfinished">開始</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation type="unfinished">選項</translation> + </message> + <message> + <source>All</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Text</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Abort</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source> +**** User Clicked ABORT ***</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>**** Process Aborted ****</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unknown</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Save output</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>%1 Kb</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> - <name>InstallOptionsDlg</name> + <name>InstallOptionsDlgImpl</name> <message> <source>Options</source> - <translation>選項</translation> + <translation type="unfinished">選項</translation> </message> <message> <source>Force Depends</source> - <translation>Force Depends</translation> + <translation type="unfinished">Force Depends</translation> </message> <message> <source>Force Reinstall</source> - <translation>Force Reinstall</translation> + <translation type="unfinished">Force Reinstall</translation> </message> <message> <source>Force Remove</source> - <translation>Force Remove</translation> + <translation type="unfinished">Force Remove</translation> </message> <message> <source>Force Overwrite</source> - <translation>Force Overwrite</translation> + <translation type="unfinished">Force Overwrite</translation> </message> <message> - <source>Verbose WGet</source> - <translation>Verbose WGet</translation> + <source>Information Level</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>OK</source> - <translation>確定</translation> + <source>Errors only</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Normal messages</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Informative messages</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Troubleshooting output</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Ipkg</name> + <message> + <source>Dealing with package %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Removing symbolic links... +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Creating symbolic links for %1.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Creating symbolic links for %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Finished</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Removing status entry...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>status file - </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>package - </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Couldn't open status file - </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Couldn't create tempory status file - </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Couldn't start ipkg process</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Could not open :</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Creating directory </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Linked %1 to %2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to link %1 to %2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Removed %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to remove %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Removed </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to remove </source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>AQPkg - Package Manager</source> <translation>AQPkg - 套件管理者</translation> </message> <message> <source>Type the text to search for here.</source> <translation>在這裡輸入搜尋文字.</translation> </message> <message> <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Update lists</source> <translation>更新 List</translation> </message> <message> <source>Click here to update package lists from servers.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Upgrade</source> <translation>Upgrade</translation> </message> <message> <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Download</source> <translation>下載</translation> </message> <message> <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Apply changes</source> <translation>執行變更</translation> </message> <message> <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Actions</source> <translation>動作</translation> </message> <message> <source>Show packages not installed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show installed packages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show updated packages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filter by category</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Set filter category</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click here to change package category to used filter.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>尋找</translation> </message> <message> <source>Click here to search for text in package names.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Find next</source> <translation>尋找下一個</translation> </message> <message> <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Quick Jump keypad</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>瀏覽</translation> </message> <message> <source>Configure</source> <translation>設定</translation> </message> <message> <source>Click here to configure this application.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Help</source> - <translation>幫助</translation> - </message> - <message> - <source>Click here for help.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>About</source> - <translation>關於</translation> - </message> - <message> - <source>Click here for software version information.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Options</source> - <translation>選項</translation> - </message> - <message> <source>Click here to hide the find toolbar.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Servers:</source> <translation>伺服器:</translation> </message> <message> <source>Click here to select a package feed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Packages</source> <translation>套件</translation> </message> <message> <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. Click inside the box at the left to select a package.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>About AQPkg</source> - <translation type="unfinished">關於 AQPkg</translation> - </message> - <message> <source>Remove</source> <translation>刪除</translation> </message> <message> <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Building server list: <byte value="x9"/>%1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Building package list for: <byte value="x9"/>%1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Installed To - %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Description - %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Size - %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Section - %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Filename - %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>V. Installed - %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>V. Available - %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Refreshing server package lists</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>WARNING: Upgrading while Opie/Qtopia is running is NOT recommended! Are you sure? </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>警告</translation> </message> <message> <source>Upgrading installed packages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Are you sure you wish to delete %1?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Are you sure?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>不</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>是</translation> </message> <message> <source>Download to where</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter path to download to</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Install Remote Package</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter package location</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Nothing to do</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No packages selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>確定</translation> </message> <message> <source>Do you wish to remove or reinstall %1?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove or ReInstall</source> <translation>刪除或重新安裝</translation> </message> <message> <source>ReInstall</source> <translation>重新安裝</translation> </message> <message> - <source>R</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Do you wish to remove or upgrade %1?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove or Upgrade</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>U</source> + <source>Updating Launcher...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> - <name>SettingsBase</name> + <name>PackageWindow</name> <message> - <source>Configuration</source> - <translation>設定</translation> + <source><b>Description</b> - </source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Servers</source> + <source><p><b>Installed To</b> - </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Active Server</source> + <source><p><b>Size</b> - </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Name:</source> + <source><p><b>Section</b> - </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p><b>Filename</b> - </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p><b>Version Installed</b> - </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p><b>Version Available</b> - </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Package Information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>URL:</source> + <source>Package information is unavailable</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Change</source> + <source>Close</source> + <translation type="unfinished">關閉</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>Installed packages</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Local packages</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>N/A</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Package - %1 + version - %2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source> + inst version - %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Version string is empty.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Epoch in version is not number.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Nothing after colon in version number.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> +</context> +<context> + <name>QuestionDlg</name> <message> <source>Remove</source> - <translation>刪除</translation> + <translation type="unfinished">刪除</translation> </message> +</context> +<context> + <name>SettingsImpl</name> <message> - <source>New</source> - <translation>新的</translation> + <source>Configuration</source> + <translation type="unfinished">設定</translation> </message> <message> - <source>Destinations</source> + <source>Servers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Link To Root</source> + <source>Destinations</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Proxies</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>HTTP Proxy</source> + <source>New</source> + <translation type="unfinished">新的</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Password</source> - <translation>密碼</translation> + <source>Server</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Enabled</source> - <translation>啟動</translation> + <source>Name:</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>FTP Proxy</source> + <source>Address:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Active Server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Update</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Destination</source> + <translation type="unfinished">目的檔</translation> + </message> + <message> + <source>Location:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Link to root</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Username</source> + <source>HTTP Proxy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>&Apply</source> - <translation type="unfinished">&A執行</translation> + <source>Enabled</source> + <translation type="unfinished">啟動</translation> </message> <message> - <source>General</source> + <source>FTP Proxy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>(Will take effect on restart)</source> + <source>Username:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Show Jump To Letters</source> + <source>Password:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/backgammon.ts b/i18n/zh_TW/backgammon.ts index 4eb9e18..5f9519d 100644 --- a/i18n/zh_TW/backgammon.ts +++ b/i18n/zh_TW/backgammon.ts @@ -1,2 +1,166 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>AI_Dialog</name> + <message> + <source>Settings</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><b>Rescue</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><b>Eliminate</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><b>Expose</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><b>Protect</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><b>Safe</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><b>Empty</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Default Values</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Bring the pieces out of the endzone</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Eliminate an opponents piece</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Expose you own pieces. +After such a move only one piece will remain in the slot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Protect a single piece by +putting another one in this slot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Move piece to a slot already +occupied by the player</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Move piece to an empty slot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Press and hold the ? buttton +next to a field for help</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BackGammon</name> + <message> + <source>Backgammon</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>New</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Load</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Game</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Default</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Theme</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Player</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>AI</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Rules</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>deleted theme %1?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Load Theme</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><b>no move</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><b>Player 1 wins. Click on board for new game.</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><b>Player 2 wins. Click on board for new game.</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><b>P2 turn</b></source> + <comment>P means player</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><b>P1 turn</b></source> + <comment>P means player</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/backup.ts b/i18n/zh_TW/backup.ts index 5c899ac..e97fdf4 100644 --- a/i18n/zh_TW/backup.ts +++ b/i18n/zh_TW/backup.ts @@ -1,52 +1,116 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>BackupAndRestore</name> <message> <source>Backup and Restore... working...</source> - <translation >備份與還原...執行中...</translation> + <translation>備份與還原...執行中...</translation> </message> <message> <source>Backup and Restore</source> - <translation >備份與還原</translation> + <translation>備份與還原</translation> + </message> + <message> + <source>Error from System: +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Backup Failed!</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ok</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Details</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Backup and Restore.. Failed !!</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Backup Successfull.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Please select something to restore.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Restore Failed.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unable to open File: %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Restore Successfull.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>BackupAndRestoreBase</name> <message> <source>Backup And Restore</source> - <translation >備份與還原</translation> + <translation>備份與還原</translation> </message> <message> <source>Backup</source> - <translation >備份</translation> + <translation>備份</translation> </message> <message> <source>Applications</source> - <translation >應用程式</translation> + <translation>應用程式</translation> </message> <message> <source>Save To</source> - <translation >儲存至</translation> + <translation>儲存至</translation> </message> <message> <source>&Backup</source> - <translation >& 備份</translation> + <translation>& 備份</translation> </message> <message> <source>Restore</source> - <translation >還原</translation> + <translation>還原</translation> </message> <message> <source>Select Source</source> - <translation >選擇來源</translation> + <translation>選擇來源</translation> </message> <message> <source>Column 1</source> - <translation >第一行</translation> + <translation>第一行</translation> </message> <message> <source>&Restore</source> - <translation >&還原</translation> + <translation>&還原</translation> + </message> + <message> + <source>Update Filelist</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ErrorDialog</name> + <message> + <source>Error Info</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Error Message:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/bounce.ts b/i18n/zh_TW/bounce.ts index 46d0b13..b046ab1 100644 --- a/i18n/zh_TW/bounce.ts +++ b/i18n/zh_TW/bounce.ts @@ -1,103 +1,119 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>KJezzball</name> <message> <source>Bounce</source> <translation>彈跳球</translation> </message> <message> <source>&New game</source> <translation>新遊戲(&N)</translation> </message> <message> <source>&Pause game</source> <translation>暫停遊戲(&P)</translation> </message> <message> <source>&About</source> <translation>關於(&A)</translation> </message> <message> <source>&Game</source> <translation>遊戲(&G)</translation> </message> <message> <source>Score: 00</source> <translation>分數: 00</translation> </message> <message> <source>Lives: 0%</source> <translation>生命: 0%</translation> </message> <message> <source>Filled: 00%</source> <translation>填滿: 00%</translation> </message> <message> <source>Time: 00</source> <translation>時間: 00</translation> </message> <message> <source>Bounce Level %1</source> <translation>彈跳球關卡 %1</translation> </message> <message> <source>Score: %1</source> <translation>分數: %1</translation> </message> <message> <source>Game paused. Press P to continue!</source> <translation>遊戲已暫停. 請按 P 繼續!</translation> </message> <message> <source>Game Over! Score: %1</source> <translation>遊戲結束! 分數: %1</translation> </message> <message> <source>Time: %1</source> <translation>時間: %1</translation> </message> <message> <source>Lives: %1</source> <translation>生命: %1</translation> </message> <message> <source>Filled: %1%</source> <translation>填滿: %1%</translation> </message> <message> <source>Filled: 0%</source> <translation>填滿: 0%</translation> </message> <message> <source>Successfully cleared more than 75%. </source> <translation>成功地清除超過 75%.</translation> </message> <message> <source>%1 points: 15 points per life </source> <translation>%1 分: 每個生命得 15 分</translation> </message> <message> <source>%1 points: Bonus </source> <translation>%1 分: 紅利</translation> </message> <message> <source>%1 points: Total score </source> <translation>%1 分: 總分</translation> </message> <message> <source>On to level %1. You get %2 lives this time!</source> <translation>進入關卡 %1. 您這次有 %2 個生命!</translation> </message> + <message> + <source>About</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Written by: Stefan Schimanski +Ported by: Martin Imobersteg + +Click to form walls. +Hit space to switch wall direction. +Try to reduce total space by 75%. + +This program is distributed under +the terms of the GPL v2.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/buzzword.ts b/i18n/zh_TW/buzzword.ts index 4d1bc18..a71309b 100644 --- a/i18n/zh_TW/buzzword.ts +++ b/i18n/zh_TW/buzzword.ts @@ -1,21 +1,21 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>BuzzWord</name> <message> <source>buZzword</source> - <translation >buZzword</translation> + <translation>buZzword</translation> </message> <message> <source>&New game</source> <translation>&新遊戲</translation> </message> <message> <source>&Game</source> <translation>遊戲</translation> </message> <message> <source><h1><b>BINGO !</b></h1></source> - <translation ><h1><b>BINGO !</b></h1></translation> + <translation><h1><b>BINGO !</b></h1></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/checkbook.ts b/i18n/zh_TW/checkbook.ts index 77b4422..b726534 100644 --- a/i18n/zh_TW/checkbook.ts +++ b/i18n/zh_TW/checkbook.ts @@ -309,197 +309,197 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Balance</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter password</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Please enter your password:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Transaction</name> <message> <source>Transaction for </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Withdrawal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Deposit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Date:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select date of transaction here.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Number:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter check number here.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Description:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter description of transaction here.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Category:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select transaction category here.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Type:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select transaction type here. The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Amount:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter the amount of transaction here. The value entered should always be positive.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Fee:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. The value entered should always be positive.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Notes:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Automobile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bills</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CDs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Clothing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Computer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DVDs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Eletronics</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Entertainment</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Food</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Gasoline</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Misc</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Movies</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Rent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Travel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Debit Charge</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Written Check</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Transfer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Credit Card</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Work</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Family Member</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Misc. Credit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Automatic Payment</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cash</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Electronics</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/citytime.ts b/i18n/zh_TW/citytime.ts index a15a229..cbf5722 100644 --- a/i18n/zh_TW/citytime.ts +++ b/i18n/zh_TW/citytime.ts @@ -1,67 +1,67 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>CityTime</name> <message> <source>Time Changing</source> - <translation >改變時間中</translation> + <translation>改變時間中</translation> </message> <message> <source>There was a problem setting timezone %1</source> - <translation >無法設定時區</translation> + <translation>無法設定時區</translation> </message> <message> <source>Restore Time Zone</source> - <translation >還原時區</translation> + <translation>還原時區</translation> </message> <message> <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source> - <translation >無法設定時區. 您的時間可能有誤.</translation> + <translation>無法設定時區. 您的時間可能有誤.</translation> </message> </context> <context> <name>CityTimeBase</name> <message> <source>City Time</source> - <translation >城市之時間</translation> + <translation>城市之時間</translation> </message> <message> <source>Click on one of the set cities to replace it</source> - <translation >點選已設定的城市來取代</translation> + <translation>點選已設定的城市來取代</translation> </message> </context> <context> <name>ZoneMap</name> <message> <source>CITY</source> - <translation >城市</translation> + <translation>城市</translation> </message> <message> <source>Unable to Find Timezone Info</source> - <translation >無法找到時區的資訊</translation> + <translation>無法找到時區的資訊</translation> </message> <message> <source><p>Unable to find any timezone information in %1</source> - <translation ><p> 在%1中無法找到時區的資訊</translation> + <translation><p> 在%1中無法找到時區的資訊</translation> </message> <message> <source>Couldn't Find Map</source> - <translation >無法找到地圖</translation> + <translation>無法找到地圖</translation> </message> <message> <source><p>Couldn't load map: %1, exiting</source> - <translation >無法讀取地圖,退出中</translation> + <translation>無法讀取地圖,退出中</translation> </message> <message> <source>Continent</source> - <translation >洲</translation> + <translation>洲</translation> </message> <message> <source>Select a continent/country here, then select a city</source> - <translation >在此選取洲/國家,然後選取城市</translation> + <translation>在此選取洲/國家,然後選取城市</translation> </message> <message> <source>City</source> - <translation >城市</translation> + <translation>城市</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/clock.ts b/i18n/zh_TW/clock.ts index fe2aea3..78fb78f 100644 --- a/i18n/zh_TW/clock.ts +++ b/i18n/zh_TW/clock.ts @@ -1,94 +1,98 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Clock</name> <message> <source>Snooze</source> <translation>打盹</translation> </message> <message> <source>Clock</source> <translation>時鐘</translation> </message> <message> <source>Stopwatch</source> <translation>碼表</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation>開始</translation> </message> <message> <source>Reset</source> <translation>重設</translation> </message> <message> <source>Set Alarm</source> <translation>設定鬧鐘</translation> </message> <message> <source>Stop</source> <translation>停止</translation> </message> <message> <source>PM</source> <translation>PM</translation> </message> <message> <source>Alarm Is On</source> <translation>鬧鐘已開啟</translation> </message> <message> <source>Alarm Is Off</source> <translation>鬧鐘已關閉</translation> </message> <message> <source>Set date and time.</source> <translation type="unfinished">設定時間與日期</translation> </message> <message> <source>Clock: Alarm was missed.</source> <translation>Clock: Alarm was missed.</translation> </message> + <message> + <source>Alarm set: %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>Set_Alarm</name> <message> <source>Set Alarm</source> <translation>設定鬧鐘</translation> </message> <message> <source>Hour</source> <translation>小時</translation> </message> <message> <source>Minute</source> <translation>分鐘</translation> </message> <message> <source>AM</source> <translation>AM</translation> </message> <message> <source>PM</source> <translation>PM</translation> </message> <message> <source>Snooze Delay (minutes)</source> <translation>Snooze Delay(new line) (minutes)</translation> </message> <message> <source>mp3 alarm</source> <translation>mp3 alarm</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>全部</translation> </message> <message> <source>Audio</source> <translation>Audio</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/datebook.ts b/i18n/zh_TW/datebook.ts index d1d5ee8..a18db60 100644 --- a/i18n/zh_TW/datebook.ts +++ b/i18n/zh_TW/datebook.ts @@ -1,744 +1,799 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>DateBook</name> <message> <source>Calendar</source> <translation>行事曆</translation> </message> <message> - <source>View</source> - <translation>觀看</translation> - </message> - <message> - <source>Settings</source> - <translation>設定</translation> - </message> - <message> <source>New</source> <translation>新文件</translation> </message> <message> <source>Today</source> <translation>今天</translation> </message> <message> <source>Day</source> <translation>Day</translation> </message> <message> <source>Week</source> <translation>Week</translation> </message> <message> <source>WeekLst</source> <translation>Weeklst</translation> </message> <message> <source>Month</source> <translation>月份</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>尋找</translation> </message> <message> - <source>Alarm and Start Time...</source> - <translation>鬧鐘與開始時間...</translation> - </message> - <message> - <source>Default View</source> - <translation>預設瀏覽方式</translation> - </message> - <message> <source>Event duration is potentially longer than interval between repeats.</source> <translation>Event duration is potentially longer than interval between repeats.</translation> </message> <message> <source>Can not edit data, currently syncing</source> <translation>不能編輯資料,正在同步中</translation> </message> <message> <source>Edit Event</source> <translation>編輯事件</translation> </message> <message> <source> minutes)</source> <translation>分鐘)</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>確定</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> <translation>空間不足</translation> </message> <message> <source>Calendar was unable to save your changes. Free up some space and try again. Quit anyway?</source> <translation>尚未儲存你的設定. 請清空一點空間再試一次.... Quit anyway?</translation> </message> <message> <source>(Unknown)</source> <translation>(未知的)</translation> </message> <message> <source>Error!</source> <translation>錯誤!</translation> </message> <message> <source>Fix it</source> <translation>修正他</translation> </message> <message> <source>Continue</source> <translation>繼續</translation> </message> + <message> + <source>Edit...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Duplicate Event</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>error box</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>DateBookDayHeaderBase</name> <message> <source>M</source> <translation>M</translation> </message> <message> <source>T</source> <translation>T</translation> </message> <message> <source>W</source> <translation>W</translation> </message> <message> <source>F</source> <translation>F</translation> </message> <message> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> <source>Monday</source> <translation>一</translation> </message> <message> <source>Tuesday</source> <translation>二</translation> </message> <message> <source>Wednesday</source> <translation>三</translation> </message> <message> <source>Thursday</source> <translation>四</translation> </message> <message> <source>Friday</source> <translation>五</translation> </message> <message> <source>Saturday</source> <translation>六</translation> </message> <message> <source>Sunday</source> <translation>天</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookDayView</name> <message> <source>:00p</source> <translation>:00p</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookDayWidget</name> <message> <source>Start</source> <translation>開始</translation> </message> <message> <source>End</source> <translation>結束</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>編輯</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>刪除</translation> </message> <message> <source>Beam</source> <translation>紅外線</translation> </message> <message> <source>This is an all day event.</source> <translation>這是一個終日事件.</translation> </message> + <message> + <source>Time</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source> - </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Duplicate</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Beam this occurence</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>DateBookSettings</name> <message> <source>:00 PM</source> <translation>:00 下午</translation> </message> <message> <source>:00 AM</source> <translation>:00 上午</translation> </message> <message> <source>PM</source> <translation>下午</translation> </message> <message> <source>AM</source> <translation>上午</translation> </message> <message> <source>:00</source> <translation>:00</translation> </message> + <message> + <source>Calendar</source> + <translation type="unfinished">行事曆</translation> + </message> </context> <context> <name>DateBookSettingsBase</name> <message> <source>Preferences</source> <translation>喜好選項</translation> </message> <message> <source>Start viewing events</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Start Time:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>:00</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">:00</translation> </message> <message> <source>Alarm Settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Alarm Preset</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> minutes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">分鐘</translation> </message> <message> <source>Misc</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Row style:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Medium</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Large</source> <translation>大</translation> </message> <message> - <source>Jump to current time (dayview)</source> + <source>Views</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Default view:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Day</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Week</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Week List</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Month</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Jump to current time</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Time display</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>None</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Start</source> + <translation type="unfinished">開始</translation> + </message> + <message> + <source>Start-End</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Defaults</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Location:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Office</source> + <translation type="unfinished">公司</translation> + </message> + <message> + <source>Home</source> + <translation type="unfinished">家</translation> + </message> + <message> + <source>Category:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeek</name> <message> <source>This is an all day event.</source> <translation>這是一個終日事件.</translation> </message> </context> <context> - <name>DateBookWeekHeaderBase</name> - <message> - <source>Y: </source> - <translation>Y:</translation> - </message> + <name>DateBookWeekHeader</name> <message> - <source>W: </source> - <translation>W:</translation> + <source>w</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> +</context> +<context> + <name>DateBookWeekHeaderBase</name> <message> <source>00. Jan-00. Jan</source> <translation>00. 一月-00. 一月</translation> </message> </context> <context> + <name>DateBookWeekLstDayHdr</name> + <message> + <source>MTWTFSSM</source> + <comment>Week days</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>DateBookWeekLstHeader</name> <message> - <source>W: %1</source> - <translation>W: %1</translation> + <source>w</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> <message> <source>W: 00,00</source> <translation>W: 00,00</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> - <message> - <source>00 Jan-00 Jan</source> - <translation>00. 一月-00. 一月</translation> - </message> </context> <context> <name>DateBookWeekView</name> <message> - <source>M</source> - <comment>Monday</comment> - <translation>一</translation> - </message> - <message> - <source>T</source> - <comment>Tuesday</comment> - <translation>二</translation> - </message> - <message> - <source>W</source> - <comment>Wednesday</comment> - <translation>三</translation> - </message> - <message> - <source>T</source> - <comment>Thursday</comment> - <translation>四</translation> - </message> - <message> - <source>F</source> - <comment>Friday</comment> - <translation>五</translation> - </message> - <message> - <source>S</source> - <comment>Saturday</comment> - <translation>六</translation> - </message> - <message> - <source>S</source> - <comment>Sunday</comment> - <translation>日</translation> - </message> - <message> <source>p</source> <translation>p</translation> </message> </context> <context> <name>DateEntry</name> <message> <source>Calendar</source> <translation>行事曆</translation> </message> <message> <source>Repeat...</source> <translation>重覆...</translation> </message> <message> <source>Daily...</source> <translation>每日...</translation> </message> <message> <source>Weekly...</source> <translation>每星期...</translation> </message> <message> <source>Monthly...</source> <translation>每月...</translation> </message> <message> <source>Yearly...</source> <translation>每年...</translation> </message> <message> <source>No Repeat...</source> <translation>不重覆...</translation> </message> <message> <source>Start Time</source> <translation>開始時間</translation> </message> <message> <source>End Time</source> <translation>結束時間</translation> </message> </context> <context> <name>DateEntryBase</name> <message> <source>New Event</source> <translation>新事件</translation> </message> <message> <source>Location</source> <translation>地點</translation> </message> <message> <source>Category</source> <translation>分類</translation> </message> <message> <source>Meeting</source> <translation>約會</translation> </message> <message> <source>Lunch</source> <translation>中餐</translation> </message> <message> <source>Dinner</source> <translation>晚餐</translation> </message> <message> <source>Travel</source> <translation>旅行</translation> </message> <message> <source>Office</source> <translation>公司</translation> </message> <message> <source>Home</source> <translation>家</translation> </message> <message> <source>Jan 02 00</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Start time</source> <translation>開始時間</translation> </message> <message> <source>All day</source> <translation>終日</translation> </message> <message> <source>Time zone</source> <translation>時區</translation> </message> <message> <source>&Alarm</source> <translation>&A鬧鐘</translation> </message> <message> <source> minutes</source> <translation>分鐘</translation> </message> <message> <source>Silent</source> <translation>沉默</translation> </message> <message> <source>Loud</source> <translation>大聲</translation> </message> <message> <source>Repeat</source> <translation>重覆</translation> </message> <message> <source>No Repeat...</source> <translation>不重覆...</translation> </message> <message> <source>Description </source> <translation>序述</translation> </message> <message> <source>Start - End </source> <translation>開始 - 結束</translation> </message> <message> <source>Note...</source> <translation>備忘錄...</translation> </message> </context> <context> + <name>DatebookAlldayDisp</name> + <message> + <source>Info</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>NoteEntryBase</name> <message> <source>Edit Note</source> <translation>編輯備忘錄</translation> </message> <message> <source><b>1/10</b> Lunch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Start</source> <translation>開始</translation> </message> <message> <source>End</source> <translation>結束</translation> </message> <message> <source>Every</source> <translation>每</translation> </message> <message> <source>%1 %2 every </source> <translation>每 %1 %2 </translation> </message> <message> <source>The %1 every </source> <translation>每%1</translation> </message> <message> <source>The %1 %1 of every</source> <translation>每%1 %1</translation> </message> <message> <source>Every </source> <translation>每</translation> </message> <message> <source>Monday</source> <translation>星期一</translation> </message> <message> <source>Tuesday</source> <translation>星期二</translation> </message> <message> <source>Wednesday</source> <translation>星期三</translation> </message> <message> <source>Thursday</source> <translation>星期四</translation> </message> <message> <source>Friday</source> <translation>星期五</translation> </message> <message> <source>Saturday</source> <translation>星期六</translation> </message> <message> <source>Sunday</source> <translation>星期天</translation> </message> </context> <context> <name>QWidget</name> <message> <source>st</source> <translation>st</translation> </message> <message> <source>nd</source> <translation>nd</translation> </message> <message> <source>rd</source> <translation>rd</translation> </message> <message> <source>th</source> <translation>th</translation> </message> </context> <context> <name>RepeatEntry</name> <message> <source>No Repeat</source> <translation>不重覆</translation> </message> <message> <source>day(s)</source> <translation>日(s)</translation> </message> <message> <source>week(s)</source> <translation>星期(s)</translation> </message> <message> <source>Repeat By</source> <translation>重覆</translation> </message> <message> <source>Day</source> <translation>日</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation>日期</translation> </message> <message> <source>month(s)</source> <translation>月(s)</translation> </message> <message> <source>year(s)</source> <translation>年(s)</translation> </message> <message> <source>days</source> <translation>日</translation> </message> <message> <source>day</source> <translation>日</translation> </message> <message> <source>weeks</source> <translation>星期</translation> </message> <message> <source>week</source> <translation>星期</translation> </message> <message> <source>month</source> <translation>月</translation> </message> <message> <source>year</source> <translation>年</translation> </message> <message> <source> and </source> <translation>和</translation> </message> <message> <source>, and </source> <translation>, 和</translation> </message> <message> <source>, and </source> <translation>, 和</translation> </message> + <message> + <source>on </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>RepeatEntryBase</name> <message> <source>Repeating Event </source> <translation>重覆事件</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Day</source> <translation>日</translation> </message> <message> <source>Week</source> <translation>星期</translation> </message> <message> <source>Month</source> <translation>月</translation> </message> <message> <source>Year</source> <translation>年</translation> </message> <message> <source>Every:</source> <translation>每:</translation> </message> <message> <source>Frequency</source> <translation>頻率</translation> </message> <message> <source>End On:</source> <translation>結束:</translation> </message> <message> <source>No End Date</source> <translation>無結束日期</translation> </message> <message> <source>Repeat On</source> <translation>重覆</translation> </message> <message> <source>Mon</source> <translation>一</translation> </message> <message> <source>Tue</source> <translation>二</translation> </message> <message> <source>Wed</source> <translation>三</translation> </message> <message> <source>Thu</source> <translation>四</translation> </message> <message> <source>Fri</source> <translation>五</translation> </message> <message> <source>Sat</source> <translation>六</translation> </message> <message> <source>Sun</source> <translation>日</translation> </message> <message> <source>Every</source> <translation>每</translation> </message> <message> <source>Var1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Var 2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>WeekVar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>months</source> <translation>月</translation> </message> <message> <source>years</source> <translation>年</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/drawpad.ts b/i18n/zh_TW/drawpad.ts index 70557a9..588e80d 100644 --- a/i18n/zh_TW/drawpad.ts +++ b/i18n/zh_TW/drawpad.ts @@ -1,349 +1,445 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>DrawPad</name> <message> <source>Delete All</source> <translation>刪除全部</translation> </message> <message> <source>Import</source> <translation>Import</translation> </message> <message> <source>Import...</source> <translation>Import...</translation> </message> <message> <source>Export</source> <translation>Export</translation> </message> <message> <source>Export...</source> <translation>Export</translation> </message> <message> <source>Tools</source> <translation>工具列</translation> </message> <message> <source>New Page</source> <translation>新分頁</translation> </message> <message> <source>Clear Page</source> <translation>清除分頁</translation> </message> <message> <source>Delete Page</source> <translation>刪除分頁</translation> </message> <message> <source>Undo</source> <translation>回復</translation> </message> <message> <source>Redo</source> <translation>重做</translation> </message> <message> <source>First Page</source> <translation>第一頁</translation> </message> <message> <source>Previous Page</source> <translation>前一頁</translation> </message> <message> <source>Next Page</source> <translation>下一頁</translation> </message> <message> <source>Last Page</source> <translation>最後一頁</translation> </message> <message> <source>Draw Point</source> <translation>點</translation> </message> <message> <source>Draw Line</source> <translation>線</translation> </message> <message> <source>Draw Rectangle</source> <translation>三角形</translation> </message> <message> <source>Draw Filled Rectangle</source> <translation>填滿的三角形</translation> </message> <message> <source>Draw Ellipse</source> <translation>橢圓形</translation> </message> <message> <source>Draw Filled Ellipse</source> <translation>填滿的橢圓形</translation> </message> <message> <source>Fill Region</source> <translation>填滿某區間</translation> </message> <message> <source>Erase Point</source> <translation>清除點</translation> </message> <message> <source>Pen Width</source> <translation>畫筆寬度</translation> </message> <message> <source>Pen Color</source> <translation>畫筆顏色</translation> </message> <message> <source>Fill Color</source> <translation>填滿顏色</translation> </message> <message> - <source>DrawPad</source> - <translation>DrawPad</translation> - </message> - <message> - <source>Page</source> - <translation>頁</translation> - </message> - <message> <source>Insert Text</source> <translation>插入文字</translation> </message> <message> <source>Thumbnail View</source> <translation>投影片</translation> </message> <message> <source>Thumbnail View...</source> <translation>投影片...</translation> </message> <message> <source>Page Information</source> <translation>分頁資訊</translation> </message> <message> <source>Page Information...</source> <translation>分頁資訊...</translation> </message> <message> <source>Do you want to clear the current page?</source> <translation>你想要清除 此分頁嗎?</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>是</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>否</translation> </message> <message> <source>Do you want to delete the current page?</source> <translation>你想要刪出此分頁嗎?</translation> </message> <message> <source>Do you want to delete all the pages?</source> <translation>你想要刪除 全部的分頁嗎?</translation> </message> <message> <source>Anti-Aliasing</source> <translation>Anti-Aliasing</translation> </message> + <message> + <source>Click here to add a new sheet.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click here to erase the current sheet.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click here to remove the current sheet.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click here to undo the last action.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click here to re-perform the last action.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click here to view the first page.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click here to view the previous page.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click here to view the next page.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click here to view the last page.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click here to select the text drawing tool.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click here to select the fill tool.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click here to select the eraser tool.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click here to select the color used when drawing.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>DrawPad - Page %1/%2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ExportDialog</name> <message> <source>Page Selection</source> <translation>選擇分頁</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>全部</translation> </message> <message> <source>Current</source> <translation>現在</translation> </message> <message> <source>Range</source> <translation>範圍</translation> </message> <message> <source>To:</source> <translation>To:</translation> </message> <message> <source>Export As</source> <translation>Export As</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation>名稱:</translation> </message> <message> <source>Format:</source> <translation>格式:</translation> </message> <message> <source>DrawPad - Export</source> <translation>小畫家 - Export</translation> </message> + <message> + <source>All Images</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ImportDialog</name> <message> <source>Automatic preview</source> <translation>自動預覽</translation> </message> <message> <source>Preview</source> <translation>預覽</translation> </message> <message> <source>DrawPad - Import</source> <translation>小畫家 - Import</translation> </message> + <message> + <source>All images</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>NewPageDialog</name> <message> <source>New Page</source> <translation>新分頁</translation> </message> <message> <source>White</source> <translation>白</translation> </message> <message> <source>Background</source> <translation>背景</translation> </message> <message> <source>Pen Color</source> <translation>畫筆顏色</translation> </message> <message> <source>Fill Color</source> <translation>填充顏色</translation> </message> <message> <source>General</source> <translation>一般的</translation> </message> <message> <source>Title:</source> <translation>抬頭:</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>尺寸</translation> </message> <message> <source>Width:</source> <translation>寬:</translation> </message> <message> <source>Height:</source> <translation>高:</translation> </message> </context> <context> <name>PageInformationDialog</name> <message> <source>Page Information</source> <translation>分頁資訊</translation> </message> <message> <source>General</source> <translation>一般的</translation> </message> <message> <source>Title:</source> <translation>抬頭:</translation> </message> <message> <source>Date:</source> <translation>日期:</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>尺寸</translation> </message> <message> <source>Width:</source> <translation>寬:</translation> </message> <message> <source>Height:</source> <translation>高:</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> - <source>Title:</source> - <translation>抬頭:</translation> + <source>Title: %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Dimension:</source> - <translation>維度:</translation> + <source>Dimension: %1x%2</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Date:</source> - <translation>日期:</translation> + <source>Date: %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TextToolDialog</name> <message> <source>Insert Text</source> <translation>插入文字</translation> </message> </context> <context> <name>ThumbnailView</name> <message> <source>DrawPad - Thumbnail View</source> <translation>小畫家 - 投影片</translation> </message> <message> <source>Clear Page</source> <translation>清除分頁</translation> </message> <message> <source>Do you want to clear the selected page?</source> <translation>確定刪除所選分頁?</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>是的</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>否</translation> </message> <message> <source>Delete Page</source> <translation>刪除分頁</translation> </message> <message> <source>Do you want to delete the selected page?</source> <translation>確定刪除所選分頁?</translation> </message> + <message> + <source>Click here to add a new sheet.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click here to erase the current sheet.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click here to remove the current sheet.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/euroconv.ts b/i18n/zh_TW/euroconv.ts index 4eb9e18..3b1456a 100644 --- a/i18n/zh_TW/euroconv.ts +++ b/i18n/zh_TW/euroconv.ts @@ -1,2 +1,9 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>Euroconv</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/formatter.ts b/i18n/zh_TW/formatter.ts index 03a9423..a5ae168 100644 --- a/i18n/zh_TW/formatter.ts +++ b/i18n/zh_TW/formatter.ts @@ -1,172 +1,212 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>FormatterApp</name> <message> <source>Formatter</source> <translation>格式化工具</translation> </message> <message> <source>Storage Type</source> <translation>儲存類型</translation> </message> <message> <source>File Systems</source> <translation>檔案系統</translation> </message> <message> <source>Format</source> <translation>格式</translation> </message> <message> <source>Main</source> <translation>主要</translation> </message> <message> <source>CAUTION: Changing parameters on this page may cause your system to stop functioning properly!!</source> - <translation>警告: + <translation type="obsolete">警告: 改變這一頁的參數 可能造成您的系統 停止正常功能!!</translation> </message> <message> <source>Edit fstab</source> <translation>編輯 fstab</translation> </message> <message> <source>Check Disk</source> <translation>檢查磁碟</translation> </message> <message> <source>Device</source> <translation>裝置</translation> </message> <message> <source>Mount Point</source> <translation>掛載點</translation> </message> <message> <source>Advanced</source> <translation>進階</translation> </message> <message> <source>Format?!?</source> - <translation>格式化?!?</translation> + <translation type="obsolete">格式化?!?</translation> </message> <message> <source>Really format </source> <translation>確定要格式化</translation> </message> <message> <source> with </source> - <translation> + <translation type="obsolete"> 為 </translation> </message> <message> <source> filesystem?!? You will loose all data!!</source> - <translation> 檔案系統?!? + <translation type="obsolete"> 檔案系統?!? 您將會失去所有的資料!!</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>是</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>否</translation> </message> <message> <source>Could not format. Unknown type</source> <translation>無法格式化. 未知的類型</translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation>確定</translation> </message> <message> <source>Formatter Output</source> <translation>格式化工具輸出</translation> </message> <message> <source>Trying to umount.</source> <translation>正在嘗試卸載.</translation> </message> <message> <source>umount failed!</source> <translation>卸載失敗!</translation> </message> <message> <source>&OK</source> <translation>確定(&O)</translation> </message> <message> <source>Could not umount. Device is busy!</source> <translation>無法卸載. 裝置忙碌中!</translation> </message> <message> <source>Trying to format.</source> <translation>正在嘗試格式化.</translation> </message> <message> <source>No such device!</source> <translation>沒有這個裝置!</translation> </message> <message> <source> has been successfully formatted.</source> <translation> 已經成功地格式化.</translation> </message> <message> <source>Trying to mount.</source> - <translation>正在嘗試掛載.</translation> + <translation type="obsolete">正在嘗試掛載.</translation> </message> <message> <source>Card mount failed!</source> <translation>掛載記憶卡失敗!</translation> </message> <message> <source> has been successfully mounted.</source> - <translation> + <translation type="obsolete"> 已經成功地掛載.</translation> </message> <message> <source>You can now close the output window.</source> <translation>您現在可以關閉輸出視窗.</translation> </message> <message> <source>Internal</source> <translation>內部的</translation> </message> <message> <source>Storage Type : </source> - <translation>儲存類型 : </translation> + <translation type="obsolete">儲存類型 : </translation> </message> <message> <source>Total: %1 kB ( %d mB) </source> <translation>總計: %1 kB ( %d mB) </translation> </message> <message> <source>Used: %1 kB ( %d mB) </source> <translation>已使用: %1 kB ( %d mB) </translation> </message> <message> <source>Available: %1 kB ( %d mB)</source> <translation>還剩: %1 kB ( %d mB)</translation> </message> + <message> + <source>CAUTION: +Changing parameters on this +page may cause your system +to stop functioning properly!</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Format?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source> +with %1 filesystem? +You will loose all data!!</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Trying to umount %1.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Trying to mount %1.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>%1 +has been successfully mounted.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Storage Type: %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Type: %1 +Formatted with %2 +%3, %4, %5</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/helpbrowser.ts b/i18n/zh_TW/helpbrowser.ts index d3f398f..961e188 100644 --- a/i18n/zh_TW/helpbrowser.ts +++ b/i18n/zh_TW/helpbrowser.ts @@ -1,37 +1,37 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>HelpBrowser</name> <message> <source>Backward</source> - <translation >往回</translation> + <translation>往回</translation> </message> <message> <source>Forward</source> - <translation >往前</translation> + <translation>往前</translation> </message> <message> <source>Home</source> - <translation >家目錄</translation> + <translation>家目錄</translation> </message> <message> <source>Add Bookmark</source> - <translation >新增書簽</translation> + <translation>新增書簽</translation> </message> <message> <source>Remove from Bookmarks</source> - <translation >從書簽中移除</translation> + <translation>從書簽中移除</translation> </message> <message> <source>Bookmarks</source> - <translation >書簽</translation> + <translation>書簽</translation> </message> <message> <source>Help Browser</source> - <translation >幫助瀏覽器</translation> + <translation>幫助瀏覽器</translation> </message> <message> - <source>HelpBrowser</source> - <translation >幫助瀏覽器</translation> + <source>Go</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/kbill.ts b/i18n/zh_TW/kbill.ts index f52df73..f06547d 100644 --- a/i18n/zh_TW/kbill.ts +++ b/i18n/zh_TW/kbill.ts @@ -1,71 +1,64 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> - <name>HelpDialog</name> - <message> - <source>Form1</source> - <translation>表單1</translation> - </message> -</context> -<context> <name>KBill</name> <message> <source>kBill</source> <translation>K比爾</translation> </message> <message> <source>New game</source> <translation>新遊戲</translation> </message> <message> <source>Pause game</source> <translation>暫停遊戲</translation> </message> <message> <source>Story of kBill</source> <translation>K比爾的故事</translation> </message> <message> <source>Rules</source> <translation>規則</translation> </message> <message> <source>&File</source> <translation>檔案(&F)</translation> </message> <message> <source>&Help</source> <translation>說明(&H)</translation> </message> <message> <source>Pause Game</source> <translation>暫停遊戲</translation> </message> <message> <source><b>The Story</b><p>Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle 'Bill', has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) 'Bill' has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly diguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source> <translation><b>故事</b>這個世界的命運又再度掌握在你的手裡! 有一個邪惡的電腦駭客, 只知道他的代號是 'Bill', 已經製造了一種終極的電腦病毒. 這個病毒的威力十分強大, 甚至可以把一般的電腦變成一臺烤麵包機. (噢!) 'Bill' 已經把自己複製成多得數不清的微型比爾. 他們唯一的目的就是要散佈這個凶惡的病毒, 而它已經被巧妙地偽裝成一個非常熱門的作業系統. 身為系統管理者與病毒剋星, 你的工作是阻止比爾完成他的野心.</translation> </message> <message> <source>The story of KBill</source> <translation>K比爾的故事</translation> </message> <message> <source>The rules of KBill</source> <translation>K比爾的規則</translation> </message> <message> <source><b>The Rules</b><p>kBill has been painstakingly designed and researched in order to make it as easy to use for the whole family as it is for little Sally. Years - nay - days of beta testing and consulting with the cheapest of human interface designers have resulted in a game that is easy to use, yet nothing at all like a Macintosh.<p><UL><LI>Whack the Bills (click)</LI><LI>Restart the computer (click)</LI><LI>Pick up stolen OSes & return (drag) them to their respective computers</LI><LI>Drag the bucket to extinguish sparks</LI><LI>Scoring is based on total uptime, with bonuses for killing Bills.</LI></UL><P>As for the rest, you can probably work it out for yourself. We did, so it can't be too hard</source> - <translation><b>規則</b&lgt;K比爾經過辛勤的設計與研究使它變得很容易而適合全家人, 正如適合小 Sally 一樣. 日復一日的 beta 測試加上向廉價人工智慧設計師諮詢終於產生容易使用的遊戲, 不過一點也不像麥金塔.<p><UL><LI>敲打比爾(點一下)</LI><LI>重新啟動電腦(點一下)</LI><LI>撿起被偷的作業系統 & 把它們交還(拖放)給各自的電腦</LI><LI>拖拉水桶去澆熄火花</LI><LI>分數是以花費的時間計算, 殺掉比爾還有紅利.</LI></UL><P>至於剩下的部份, 您應該可以靠自己解決. 我們做到了, 所以它應該不會太難.</translation> + <translation><b>規則</bK比爾經過辛勤的設計與研究使它變得很容易而適合全家人, 正如適合小 Sally 一樣. 日復一日的 beta 測試加上向廉價人工智慧設計師諮詢終於產生容易使用的遊戲, 不過一點也不像麥金塔.<p><UL><LI>敲打比爾(點一下)</LI><LI>重新啟動電腦(點一下)</LI><LI>撿起被偷的作業系統 & 把它們交還(拖放)給各自的電腦</LI><LI>拖拉水桶去澆熄火花</LI><LI>分數是以花費的時間計算, 殺掉比爾還有紅利.</LI></UL><P>至於剩下的部份, 您應該可以靠自己解決. 我們做到了, 所以它應該不會太難.</translation> </message> </context> <context> <name>UI</name> <message> <source>After Level</source> <translation>經過關卡</translation> </message> <message> <source>Your score</source> <translation>您的分數</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/kpacman.ts b/i18n/zh_TW/kpacman.ts index c90f372..fc7cdb7 100644 --- a/i18n/zh_TW/kpacman.ts +++ b/i18n/zh_TW/kpacman.ts @@ -1,250 +1,244 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Keys</name> <message> <source>Ok</source> <translation>確定</translation> </message> <message> <source>Defaults</source> <translation>預設值</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>取消</translation> </message> <message> <source>Change Direction Keys</source> <translation>改變方向鍵</translation> </message> <message> <source>Undefined key</source> <translation>未定義的按鍵</translation> </message> </context> <context> <name>Kpacman</name> <message> <source>&New</source> <translation>新遊戲(&N)</translation> </message> <message> <source>&Pause</source> <translation>暫停(&P)</translation> </message> <message> <source>&Hall of fame</source> <translation>名人堂(&H)</translation> </message> <message> <source>&Quit</source> <translation>離開(&Q)</translation> </message> <message> <source>&Hide Mousecursor</source> <translation>隱藏滑鼠游標(&H)</translation> </message> <message> <source>&Select graphic scheme</source> <translation>選擇圖形主題(&S)</translation> </message> <message> <source>&Pause in Background</source> <translation>在背景時暫停(&P)</translation> </message> <message> <source>&Continue in Foreground</source> <translation>在前景時繼續(&C)</translation> </message> <message> <source>Change &keys...</source> <translation>改變按鍵(&K)...</translation> </message> <message> <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) A pacman game for the KDE Desktop The program based on the source of ksnake by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). The design was strongly influenced by the pacman (c) 1980 MIDWAY MFG.CO. I like to thank my girlfriend Elke Krueers for the last 10 years of her friendship. </source> <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@ Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) KDE 桌面環境的小精靈遊戲 這個遊戲的基礎是 Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de) 的 ksnake 的原始碼. 它的設計受到小精靈(c) 1980 MIDWAY MFG.CO的強烈影響. 我想要感謝我的女友 Elke Krueers 過去 10 年的友情.</translation> </message> <message> <source>&Help</source> <translation>說明(&H)</translation> </message> <message> - <source>Configuration Error</source> - <translation>組態錯誤</translation> - </message> - <message> - <source>There are no schemes defined, -or no scheme is selected.</source> - <translation>沒有定義主題, -或尚未選擇主題.</translation> + <source>KPacman</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>KpacmanWidget</name> <message> <source>The bitfont could not be contructed. The file '@FONTNAME@' does not exist, or is of an unknown format.</source> <translation>無法建立點陣字型. 檔案 '@FONTNAME@' 不存在, 或者它是未知的格式.</translation> </message> </context> <context> <name>Referee</name> <message> <source>GAME OVER</source> <translation>遊戲結束</translation> </message> <message> <source>PLAYER ONE</source> <translation>一號玩家</translation> </message> <message> <source>READY!</source> <translation>預備!</translation> </message> <message> <source>PAUSED</source> <translation>暫停</translation> </message> <message> <source>CHARACTER</source> <translation>角色</translation> </message> <message> <source>/</source> <translation>/</translation> </message> <message> <source>NICKNAME</source> <translation>暱稱</translation> </message> <message> <source>-SHADOW</source> <translation>-SHADOW</translation> </message> <message> <source>"BLINKY"</source> <translation>"BLINKY"</translation> </message> <message> <source>-SPEEDY</source> <translation>-SPEEDY</translation> </message> <message> <source>"PINKY"</source> <translation>"PINKY"</translation> </message> <message> <source>-BASHFUL</source> <translation>-BASHFUL</translation> </message> <message> <source>"INKY"</source> <translation>"INKY"</translation> </message> <message> <source>-POKEY</source> <translation>-POKEY</translation> </message> <message> <source>"CLYDE"</source> <translation>"CLYDE"</translation> </message> <message> <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> <translation>移植到 QTOPIA: CATALIN CLIMOV</translation> </message> <message> <source>PRESS CURSOR TO START</source> <translation>按下游標以便開始</translation> </message> </context> <context> <name>Score</name> <message> <source> 1UP </source> <translation> 1UP </translation> </message> <message> <source> HIGH SCORE </source> <translation> 最高分數 </translation> </message> <message> <source> 2UP </source> <translation> 2UP </translation> </message> <message> <source> CONGRATULATIONS </source> <translation> 恭喜 </translation> </message> <message> <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> <translation> 你已經達到 </translation> </message> <message> <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> <translation> 前 10 名的分數. </translation> </message> <message> <source>RNK SCORE NAME DATE</source> <translation>RNK SCORE NAME DATE</translation> </message> <message> <source>PAUSED</source> <translation>暫停</translation> </message> <message> <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation> </message> <message> <source> </source> - <translation> </translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Status</name> <message> <source>The pixmap could not be contructed. The file '@PIXMAPNAME@' does not exist, or is of an unknown format.</source> <translation>無法建立點陣圖. 檔案 '@PIXMAPNAME@' 不存在, 或者它是未知的格式.</translation> </message> <message> <source>Initialization Error</source> <translation>初始化錯誤</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/language.ts b/i18n/zh_TW/language.ts index a074308..2412cf4 100644 --- a/i18n/zh_TW/language.ts +++ b/i18n/zh_TW/language.ts @@ -1,24 +1,24 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>LanguageSettings</name> <message> <source>English</source> <translation>英文</translation> </message> <message> <source>default</source> <translation>預設值</translation> </message> </context> <context> <name>LanguageSettingsBase</name> <message> - <source>Language</source> - <translation>語言</translation> - </message> - <message> <source>Select language</source> <translation>選擇語言</translation> </message> + <message> + <source>Language Settings</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/launchersettings.ts b/i18n/zh_TW/launchersettings.ts index d6ee0ff..8cdb19d 100644 --- a/i18n/zh_TW/launchersettings.ts +++ b/i18n/zh_TW/launchersettings.ts @@ -1,169 +1,169 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>LauncherSettings</name> <message> <source>Launcher Settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Taskbar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>O-Menu</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tabs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MenuSettings</name> <message> <source>Load applets in O-Menu:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> - <name>SampleView</name> + <name>QObject</name> <message> <source>Sample 1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sample 2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sample 3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TabDialog</name> <message> <source>Edit Tab</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Background</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Icons</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Previewing %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Use a custom font</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Type:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ruled</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Solid color</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Image</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Size:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Small</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Large</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Color:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TabsSettings</name> <message> <source>Launcher Tabs:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>foobar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>New</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enable big busy indicator</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enable blinking busy indicator</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> diff --git a/i18n/zh_TW/lib.ts b/i18n/zh_TW/lib.ts new file mode 100644 index 0000000..4eb9e18 --- a/dev/null +++ b/i18n/zh_TW/lib.ts @@ -0,0 +1,2 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +</TS> diff --git a/i18n/zh_TW/libbatteryapplet.ts b/i18n/zh_TW/libbatteryapplet.ts index b13a11a..cbc1577 100644 --- a/i18n/zh_TW/libbatteryapplet.ts +++ b/i18n/zh_TW/libbatteryapplet.ts @@ -1,61 +1,85 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>BatteryStatus</name> <message> - <source>Battery Status</source> - <translation>電池狀態</translation> - </message> - <message> <source>Close</source> <translation>關閉</translation> </message> <message> <source>Charging</source> <translation>充電中</translation> </message> <message> <source>Percentage battery remaining</source> <translation>Percentage battery remaining</translation> </message> <message> <source>Battery status: </source> <translation>電池狀態:</translation> </message> <message> <source>Good</source> <translation>良好</translation> </message> <message> <source>Low</source> <translation>低</translation> </message> <message> <source>Very Low</source> <translation>非常低</translation> </message> <message> <source>Critical</source> <translation>臨界的</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>未知</translation> </message> <message> <source>On backup power</source> <translation>使用備份電源</translation> </message> <message> <source>Power on-line</source> <translation>使用電源線</translation> </message> <message> <source>External power disconnected</source> <translation>外部電源切斷</translation> </message> <message> <source>Battery time remaining</source> <translation>Battery time remaining</translation> </message> + <message> + <source>Battery status</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failure</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>could not open file</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Charging both devices</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Percentage battery remaining: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Battery time remaining: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No jacket with battery inserted</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/libcardmonapplet.ts b/i18n/zh_TW/libcardmonapplet.ts index 0b5ef8d..28c4368 100644 --- a/i18n/zh_TW/libcardmonapplet.ts +++ b/i18n/zh_TW/libcardmonapplet.ts @@ -1,33 +1,33 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>CardMonitor</name> <message> <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source> <translation>CF/PCMCIA 移除失敗!</translation> </message> <message> <source>SD/MMC card eject failed!</source> <translation>SD/MMC 移除失敗!</translation> </message> <message> <source>New card: </source> - <translation >新卡片:</translation> + <translation>新卡片:</translation> </message> <message> <source>Ejected: </source> <translation>移除:</translation> </message> <message> <source>Eject SD/MMC card</source> <translation>移除 SD/MMC card</translation> </message> <message> <source>Eject card 0: %1</source> <translation>移除 card 0: %1</translation> </message> <message> <source>Eject card 1: %1</source> <translation>移除 card 1: %1</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/libclockapplet.ts b/i18n/zh_TW/libclockapplet.ts index 4eb9e18..db92457 100644 --- a/i18n/zh_TW/libclockapplet.ts +++ b/i18n/zh_TW/libclockapplet.ts @@ -1,2 +1,5 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>LauncherClock</name> +</context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/libflatstyle.ts b/i18n/zh_TW/libflatstyle.ts index 4eb9e18..25a952a 100644 --- a/i18n/zh_TW/libflatstyle.ts +++ b/i18n/zh_TW/libflatstyle.ts @@ -1,2 +1,10 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>FlatStyle</name> + <message> + <source>Flat</source> + <comment>Name of the style Flat</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/libhomeapplet.ts b/i18n/zh_TW/libhomeapplet.ts index 1242dba..42a0349 100644 --- a/i18n/zh_TW/libhomeapplet.ts +++ b/i18n/zh_TW/libhomeapplet.ts @@ -1,13 +1,13 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>HomeApplet</name> <message> <source>Home shortcut</source> - <translation >快速進入家目錄</translation> + <translation>快速進入家目錄</translation> </message> <message> - <source>Home</source> - <translation>進入家目錄</translation> + <source>Desktop</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/libinterfaces.ts b/i18n/zh_TW/libinterfaces.ts index 407ea1f..8239ed9 100644 --- a/i18n/zh_TW/libinterfaces.ts +++ b/i18n/zh_TW/libinterfaces.ts @@ -1,154 +1,162 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>InterfaceAdvanced</name> <message> <source>Advanced Interface Information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>eth0</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>IP Address</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Interface</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Subnet Mask</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>0.0.0.0</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DHCP Information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DHCP Server</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Lease Expires</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Lease Obtained</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Broadcast</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MAC Address</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>00:00:00:00:00:00</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceInformation</name> <message> <source>Interface Information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Refresh</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>S&top</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>R&estart</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Start</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>IP Address</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Subnet Mask</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MAC Address</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Broadcast</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>0.0.0.0</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>00:00:00:00:00:00</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&View Advanced Information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>be &silent</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>InterfaceSetup</name> <message> <source>Interface Configuration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Automatically bring up</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DHCP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Static Ip Configuration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Subnet Mask</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>First DNS</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>IP Address</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Gateway</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Second DNS</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>255.255.255.0</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>InterfaceSetupImp</name> <message> <source>Restarting interface</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/libirdaapplet.ts b/i18n/zh_TW/libirdaapplet.ts index 410b079..89101a7 100644 --- a/i18n/zh_TW/libirdaapplet.ts +++ b/i18n/zh_TW/libirdaapplet.ts @@ -1,41 +1,41 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>IrdaApplet</name> <message> <source>Discovered Device:</source> - <translation >找到的設備</translation> + <translation>找到的設備</translation> </message> <message> <source>Disable IrDA</source> - <translation >關閉紅外線</translation> + <translation>關閉紅外線</translation> </message> <message> <source>Enable IrDA</source> - <translation >啟動紅外線</translation> + <translation>啟動紅外線</translation> </message> <message> <source>Disable Discovery</source> - <translation >關閉搜尋功能</translation> + <translation>關閉搜尋功能</translation> </message> <message> <source>Enable Discovery</source> - <translation >啟動搜尋功能</translation> + <translation>啟動搜尋功能</translation> </message> <message> <source>Disable Receive</source> - <translation >關閉接收功能</translation> + <translation>關閉接收功能</translation> </message> <message> <source>Enable Receive</source> - <translation >啟動接收功能</translation> + <translation>啟動接收功能</translation> </message> <message> <source>Found:</source> - <translation >找到:</translation> + <translation>找到:</translation> </message> <message> <source>Lost:</source> - <translation >斷線:</translation> + <translation>斷線:</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/libkppp.ts b/i18n/zh_TW/libkppp.ts new file mode 100644 index 0000000..b184b3f --- a/dev/null +++ b/i18n/zh_TW/libkppp.ts @@ -0,0 +1,1263 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>AccountWidget</name> + <message> + <source>Allows you to modify the selected account</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Create a new dialup connection +to the Internet</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Makes a copy of the selected account. All +settings of the selected account are copied +to a new account, that you can modify to fit your +needs</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Deletes the selected account + +<font color="red"><b>Use with care!</b></font></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No account selected.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you want to delete +the account "%1"?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Confirm</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>New Account</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Edit Account: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Dial</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Edit Login Script</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Authentication</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>IP Setup</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>IP</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Gateway Setup</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Gateway</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>DNS Servers</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>DNS</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Execute Programs</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Execute</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>You must enter a unique account name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AuthWidget</name> + <message> + <source>Authentication: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Script-based</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>PAP</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Terminal-based</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>CHAP</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>PAP/CHAP</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Specifies the method used to identify yourself to +the PPP server. Most universities still use +<b>Terminal</b>- or <b>Script</b>-based authentication, +while most ISP use <b>PAP</b> and/or <b>CHAP</b>. If +unsure, contact your ISP. + +If you can choose between PAP and CHAP, +choose CHAP, because it's much safer. If you don't know +whether PAP or CHAP is right, choose PAP/CHAP.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Username: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Enter your username here...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Password: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Enter your password here</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Store password</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>When this is turned on, your ISP password +will be saved in <i>kppp</i>'s config file, so +you do not need to type it in every time. + +<b><font color="red">Warning:</font> your password will be stored as +plain text in the config file, which is +readable only to you. Make sure nobody +gains access to this file!</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>error</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><qt>Login script has unbalanced loop Start/End<qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ChooserWidget</name> + <message> + <source>&Edit...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&New...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Co&py</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>De&lete</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DNSWidget</name> + <message> + <source>Domain name:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>If you enter a domain name here, this domain +name is used for your computer while you are +connected. When the connection is closed, the +original domain name of your computer is +restored. + +If you leave this field blank, no changes are +made to the domain name.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Configuration:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Automatic</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Manual</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>DNS IP address:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Allows you to specify a new DNS server to be +used while you are connected. When the +connection is closed, this DNS entry will be +removed again. + +To add a DNS server, type in the IP address of +the DNS server here and click on <b>Add</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Add</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click this button to add the DNS server +specified in the field above. The entry +will then be added to the list below</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click this button to remove the selected DNS +server entry from the list below</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>DNS address list:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>This shows all defined DNS servers to use +while you are connected. Use the <b>Add</b> and +<b>Remove</b> buttons to modify the list</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Disable DNS servers during connection</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>When this option is selected, all DNS +servers specified in <tt>/etc/resolv.conf</tt> are +temporary disabled while the dialup connection +is established. After the connection is +closed, the servers will be re-enabled + +Typically, there is no reason to use this +option, but it may become useful under +some circumstances.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DevicesWidget</name> + <message> + <source>No devices selected.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you want to delete +the device "%1"?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Confirm</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>New Device</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Edit Device: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Device</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Modem</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Allows you to modify the selected device</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Create a new device</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Makes a copy of the selected device. All +settings of the selected device are copied +to a new device, that you can modify to fit your +needs</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Deletes the selected device + +<font color="red"><b>Use with care!</b></font></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>You must enter a unique device name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DialWidget</name> + <message> + <source>Connection name:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Type in a unique name for this connection</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Phone number:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Add...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Remove</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Specifies the phone numbers to dial. You +can supply multiple numbers here, simply +click on "Add". You can arrange the +order the numbers are tried by using the +arrow buttons. + +When a number is busy or fails, <i>kppp</i> will +try the next number and so on</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Customize pppd Arguments...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ExecWidget</name> + <message> + <source>Here you can select commands to run at certain stages of the connection. The commands are run with your real user id, so you cannot run any commands here requiring root permissions (unless, of course, you are root).<br><br>Be sure to supply the whole path to the program otherwise we might be unable to find it.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Before connect:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Allows you to run a program <b>before</b> a connection +is established. It is called immediately before +dialing has begun. + +This might be useful, e.g. to stop HylaFAX blocking the +modem.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Upon connect:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Allows you to run a program <b>after</b> a connection +is established. When your program is called, all +preparations for an Internet connection are finished. + +Very useful for fetching mail and news</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Before disconnect:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Allows you to run a program <b>before</b> a connection +is closed. The connection will stay open until +the program exits.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Upon disconnect:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Allows you to run a program <b>after</b> a connection +has been closed.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>GatewayWidget</name> + <message> + <source>Configuration</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Default gateway</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>This makes the PPP peer computer (the computer +you are connected to with your modem) to act as +a gateway. Your computer will send all packets not +going to a computer inside your local net to this +computer, which will route these packets. + +This is the default for most ISPs, so you should +probably leave this option on.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Static gateway</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Allows you to specify which computer you want +to use as gateway (see <i>Default Gateway</i> above)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Gateway IP address:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Assign the default route to this gateway</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>If this option is enabled, all packets not +going to the local net are routed through +the PPP connection. + +Normally, you should turn this on</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>IPWidget</name> + <message> + <source>Configuration</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Dynamic IP address</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Select this option when your computer gets an +internet address (IP) every time a +connection is made. + +Almost every Internet Service Provider uses +this method, so this should be turned on.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Static IP address</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Select this option when your computer has a +fixed internet address (IP). Most computers +don't have this, so you should probably select +dynamic IP addressing unless you know what you +are doing.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>IP address:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>If your computer has a permanent internet +address, you must supply your IP address here.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Subnet mask:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>If your computer has a static Internet address, +you must supply a network mask here. In almost +all cases this netmask will be <b>255.255.255.0</b>, +but your mileage may vary. + +If unsure, contact your Internet Service Provider</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Auto-configure hostname from this IP</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Whenever you connect, this reconfigures +your hostname to match the IP address you +got from the PPP server. This may be useful +if you need to use a protocol which depends +on this information, but it can also cause several +<a href="kppp-7.html#autohostname">problems</a>. + +Don't enable this unless you really need it.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Selecting this option might cause some weird problems with the X-server and applications while kppp is connected. Don't use it until you know what you are doing! +For more information take a look at the handbook (or help) in the section "Frequently asked questions".</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Warning</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>InterfacePPP</name> + <message> + <source>No password</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Username defined but no password + Please enter a password</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ModemTransfer</name> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ModemWidget</name> + <message> + <source>Modem &name:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Modem de&vice:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>This specifies the serial port your modem is attached +to. On Linux/x86, typically this is either /dev/ttyS0 +(COM1 under DOS) or /dev/ttyS1 (COM2 under DOS). + +If you have an internal ISDN card with AT command +emulation (most cards under Linux support this), you +should select one of the /dev/ttyIx devices.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Flow control:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Hardware [CRTSCTS]</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Software [XON/XOFF]</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>None</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Specifies how the serial port and modem +communicate. You should not change this unless +you know what you are doing. + +<b>Default</b>: CRTSCTS</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Line termination:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Specifies how AT commands are sent to your +modem. Most modems will work fine with the +default <i>CR/LF</i>. If your modem does not react +to the init string, you should try different +settings here + +<b>Default</b>: CR/LF</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Co&nnection speed:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Specifies the speed your modem and the serial +port talk to each other. You should begin with +the default of 38400 bits/sec. If everything +works you can try to increase this value, but to +no more than 115200 bits/sec (unless you know +that your serial port supports higher speeds).</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Use lock file</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>To prevent other programs from accessing the +modem while a connection is established, a +file can be created to indicate that the modem +is in use. On Linux an example file would be +<tt>/var/lock/LCK..ttyS1</tt> +Here you can select whether this locking will +be done. + +<b>Default</b>: On</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Modem timeout:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source> sec</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>This specifies how long <i>kppp</i> waits for a +<i>CONNECT</i> response from your modem. The +recommended value is 30 seconds.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ModemWidget2</name> + <message> + <source>Busy wait:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Wait for dial tone before dialing</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Normally the modem waits for a dial tone +from your phone line, indicating that it can +start to dial a number. If your modem does not +recognize this sound, or your local phone system +does not emit such a tone, uncheck this option + +<b>Default:</b>: On</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source> sec</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Specifies the number of seconds to wait before +redial if all dialed numbers are busy. This is +necessary because some modems get stuck if the +same number is busy too often. + +The default is 0 seconds, you should not change +this unless you need to.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Modem &volume:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Most modems have a speaker which makes +a lot of noise when dialing. Here you can +either turn this completely off or select a +lower volume. + +If this does not work for your modem, +you must modify the modem volume command.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Modem asserts CD line</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>This controls how <i>kppp</i> detects that the modem +is not responding. Unless you are having +problems with this, do not modify this setting. + +<b>Default</b>: Off</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Mod&em Commands...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Allows you to change the AT command for +your modem.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Query Modem...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Most modems support the ATI command set to +find out vendor and revision of your modem. + +Press this button to query your modem for +this information. It can be useful to help +you setup the modem</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PPPConfigWidget</name> + <message> + <source>Configure Modem</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Modem failure</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>A critical failure appeard while testing the modem</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Accounts</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Devices</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PPPdArguments</name> + <message> + <source>Customize pppd Arguments</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Argument:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Add</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Defaults</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PhoneNumberDialog</name> + <message> + <source>Add Phone Number</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Enter a phone number:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>PPP</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>generic ppp device</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unable to open modem.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unable to detect state of CD line.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The modem is not ready.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The modem is busy.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Modem Ready.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Can't restore tty settings: tcsetattr() +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The modem does not respond.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unknown speed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>ATI Query</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unable to create modem lock file.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Looking for modem...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Modem Query timed out.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Modem device is locked.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Modem Ready</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>One moment please...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Modem Query Results</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>You're not allowed to dial out with kppp. +Contact your system administrator.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cannot find the PPP daemon! +Make sure that pppd is installed.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>You do not have the permission to start pppd! +Contact your system administrator and ask to get access to pppd.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>You don't have sufficient permission to run +%1 +Please make sure that kppp is owned by root and has the SUID bit set.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>%1 is missing or can't be read! +Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriate read and write permissions.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Edit Modem Commands</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Pre-init delay (sec/100):</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Initialization string %1:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Post-init delay (sec/100):</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Dialing speed (sec/100):</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Init response:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No dial tone detection:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Dial string:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Connect response:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Busy response:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No carrier response:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No dial tone response:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Hangup string:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Hangup response:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Answer string:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ring response:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Answer response:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Escape string:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Escape response:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Guard time (sec/50):</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Volume off/low/high:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Connected at:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Time connected:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Volume:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Session Bill:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Total Bill:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Disconnect</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Byte</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>KB</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>MB</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>GB</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Connecting to: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Online</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Offline</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Log</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Connecting to: %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Running pre-startup command...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Initializing modem...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Setting </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Setting speaker volume...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Turning off dial tone waiting...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Dialing %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Line busy. Hanging up...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Line busy. Waiting: %1 seconds</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No Dialtone</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No Carrier</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Scanning %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Saving %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Sending %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Expecting %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Pause %1 seconds</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Timeout %1 seconds</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Hangup</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Answer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>ID %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Password %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Prompting %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>PW Prompt %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Loop Start %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>ERROR: Nested too deep, ignored.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Loops nested too deeply!</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Loop End %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>LoopEnd without matching Start! Line: %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Starting pppd...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Scan Var: %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Found: %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Looping: %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Script timed out!</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Scanning: %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Expecting: %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Logging on to network...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Running startup command...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Done</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>pppd command + command-line arguments exceed 2024 characters in length.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><qt>Cannot find the PPP daemon!<br>Make sure that pppd is installed and that you have entered the correct path.</qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><qt>Cannot execute:<br> %1<br>Please make sure that you have given setuid permission and that pppd is executable.<br></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><qt>Cannot find:<br> %1<br>Please make sure you have setup your modem device properly and/or adjust the location of the modem device on the modem tab of the setup dialog.</qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><qt>You have selected the authentication method PAP or CHAP. This requires that you supply a username and a password!</qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><qt>Cannot create PAP/CHAP authentication<br>file "%1"</qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>You must specify a telephone number!</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ScriptWidget</name> + <message> + <source>Add</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/i18n/zh_TW/libliquid.ts b/i18n/zh_TW/libliquid.ts index c55907e..9b4dece 100644 --- a/i18n/zh_TW/libliquid.ts +++ b/i18n/zh_TW/libliquid.ts @@ -1,68 +1,75 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> + <name>Decoration</name> + <message> + <source>Liquid</source> + <translation type="obsolete">透明</translation> + </message> +</context> +<context> <name>LiquidSettings</name> <message> <source>Liquid Style</source> - <translation>透明風格</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No translucency</source> - <translation>不使用半透明</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stippled, background color</source> - <translation>網底, 背景顏色</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stippled, button color</source> - <translation>網底, 按鈕顏色</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Translucent stippled, background color</source> - <translation>透明網底, 背景顏色</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Translucent stippled, button color</source> - <translation>透明網底, 按鈕顏色</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Custom translucency</source> - <translation>自訂半透明</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Menu color</source> - <translation>選單顏色</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Text color</source> - <translation>文字顏色</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Opacity</source> - <translation>不透明度</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Use shadowed menu text</source> - <translation>使用有陰影的選單文字</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Make toolbar buttons appear flat</source> - <translation>讓工具列按鈕變得扁平</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stipple contrast</source> - <translation>網底對比</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Styles</name> <message> <source>Liquid</source> - <translation>透明</translation> + <translation type="unfinished">透明</translation> </message> <message> <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> - <translation>Mosfet 提供的高品質透明風格</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/liblogoutapplet.ts b/i18n/zh_TW/liblogoutapplet.ts index 01d33f3..92b6e00 100644 --- a/i18n/zh_TW/liblogoutapplet.ts +++ b/i18n/zh_TW/liblogoutapplet.ts @@ -1,18 +1,18 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>LogoutApplet</name> <message> <source>Logout shortcut</source> - <translation >快速登出</translation> + <translation>快速登出</translation> </message> <message> <source>Logout</source> - <translation >登出</translation> + <translation>登出</translation> </message> <message> <source>Do you really want to end this session ?</source> - <translation >確定登出?</translation> + <translation>確定登出?</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/libmodplugin.ts b/i18n/zh_TW/libmodplugin.ts new file mode 100644 index 0000000..4eb9e18 --- a/dev/null +++ b/i18n/zh_TW/libmodplugin.ts @@ -0,0 +1,2 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +</TS> diff --git a/i18n/zh_TW/libopie.ts b/i18n/zh_TW/libopie.ts index 7cf93a1..493d2ea 100644 --- a/i18n/zh_TW/libopie.ts +++ b/i18n/zh_TW/libopie.ts @@ -1,112 +1,658 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> + <name>Button</name> + <message> + <source>Calendar Button</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Contacts Button</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Menu Button</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Mail Button</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Home Button</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Record Button</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Display Rotate</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Lower+Up</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Lower+Down</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Lower+Right</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Lower+Left</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Upper+Up</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Upper+Down</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Upper+Right</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Upper+Left</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OColorDialog</name> + <message> + <source>Hue:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Sat:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Val:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Red:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Green:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Blue:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Alpha channel:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Select color</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OColorPopupMenu</name> + <message> + <source>More</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>More...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OFileDialog</name> + <message> + <source>FileDialog</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OFileSelector</name> + <message> + <source>Name:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OFileViewFileListView</name> + <message> + <source>Name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Size</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Mime Type</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OFontMenu</name> + <message> + <source>Large</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Medium</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Small</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OFontSelector</name> + <message> + <source>Style</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Size</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>ORecurranceBase</name> <message> <source>Repeating Event </source> <translation>Repeating Event</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>無</translation> </message> <message> <source>Day</source> <translation>日</translation> </message> <message> <source>Week</source> <translation>星期</translation> </message> <message> <source>Month</source> <translation>月份</translation> </message> <message> <source>Year</source> <translation>年份</translation> </message> <message> <source>Every:</source> <translation>每:</translation> </message> <message> <source>Frequency</source> <translation>重復的</translation> </message> <message> <source>End On:</source> <translation>End On:</translation> </message> <message> <source>No End Date</source> <translation>No End Date</translation> </message> <message> <source>Repeat On</source> <translation>在某天重復</translation> </message> <message> <source>Mon</source> <translation>星期一</translation> </message> <message> <source>Tue</source> <translation>星期二</translation> </message> <message> <source>Wed</source> <translation>星期三</translation> </message> <message> <source>Thu</source> <translation>星期四</translation> </message> <message> <source>Fri</source> <translation>星期五</translation> </message> <message> <source>Sat</source> <translation>星期六</translation> </message> <message> <source>Sun</source> <translation>星期日</translation> </message> <message> <source>Every</source> <translation>每</translation> </message> <message> <source>Var1</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Var 2</source> <translation>Var 2</translation> </message> <message> <source>WeekVar</source> <translation>WeekVar</translation> </message> </context> <context> - <name>OTimePickerDialogBase</name> + <name>ORecurranceWidget</name> + <message> + <source>No End Date</source> + <translation type="unfinished">No End Date</translation> + </message> + <message> + <source>days</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>day</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>weeks</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>week</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>months</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>month</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>years</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>year</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source> and </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>, +and </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>, and </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No Repeat</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>day(s)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Repeat On</source> + <translation type="unfinished">在某天重復</translation> + </message> + <message> + <source>Mon</source> + <translation type="unfinished">星期一</translation> + </message> + <message> + <source>Tue</source> + <translation type="unfinished">星期二</translation> + </message> + <message> + <source>Wed</source> + <translation type="unfinished">星期三</translation> + </message> + <message> + <source>Thu</source> + <translation type="unfinished">星期四</translation> + </message> + <message> + <source>Fri</source> + <translation type="unfinished">星期五</translation> + </message> + <message> + <source>Sat</source> + <translation type="unfinished">星期六</translation> + </message> + <message> + <source>Sun</source> + <translation type="unfinished">星期日</translation> + </message> + <message> + <source>week(s)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Repeat By</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> <message> - <source>TimePicker</source> - <translation>TimePicker</translation> + <source>Day</source> + <translation type="unfinished">日</translation> </message> <message> + <source>Date</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>month(s)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>year(s)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Every</source> + <translation type="unfinished">每</translation> + </message> + <message> + <source>on </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OTimePickerDialogBase</name> + <message> <source>Time:</source> <translation>Time:</translation> </message> <message> <source>:</source> <translation>:</translation> </message> <message> <source>Pick Time:</source> <translation>Pick Time:</translation> </message> </context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>Priority:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Progress:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Deadline:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Category:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Default Email: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Office: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Business Web Page: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Business Phone: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Business Fax: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Business Mobile: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Business Pager: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Home Web Page: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Home Phone: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Home Fax: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Home Mobile: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>All Emails: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Profession: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Assistant: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Manager: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Male</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Female</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Gender: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Spouse: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Birthday: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Anniversary: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Children: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Nickname: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Notes:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Start:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>End:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Note:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Every</source> + <translation type="unfinished">每</translation> + </message> + <message> + <source>%1 %2 every </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The %1 every </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Every </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Monday</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Tuesday</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Wednesday</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Thursday</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Friday</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Saturday</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Sunday</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Documents</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Files</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>All Files</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Very high</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>High</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Normal</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Low</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Very low</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Location:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>This is an all day event</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>This is a multiple day event</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><br><br><b>Work Address:</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><br><br><b>Home Address:</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The %1 %2 of every</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWidget</name> + <message> + <source>st</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>nd</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>rd</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>th</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/libopieobex.ts b/i18n/zh_TW/libopieobex.ts index 7ef6816..8fd774c 100644 --- a/i18n/zh_TW/libopieobex.ts +++ b/i18n/zh_TW/libopieobex.ts @@ -1,50 +1,76 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> - <name>ObexDlg</name> + <name>OpieObex::OtherHandler</name> <message> - <source>OBEX Sending</source> - <translation>OBEX 傳送中</translation> + <source><qt><b>Received:</b></qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Sending:</source> - <translation>正在傳送:</translation> + <source>Accept</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>filename</source> - <translation>檔案名稱</translation> + <source>Deny</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>&Cancel</source> - <translation>取消(&C)</translation> + <source><p>You received a file of type %1 (<img src="%2"> )What do you want to do?</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> - <name>ObexInc</name> + <name>OpieObex::SendWidget</name> <message> - <source>OBEX Receiving</source> - <translation>OBEX 接收</translation> + <source><qt><h1>Sending:</h1></qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>TextLabel1</source> - <translation>文字標籤1</translation> + <source>Done</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Filename</source> - <translation>檔案名稱</translation> + <source>IrDa is not enabled!</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>A file was beamed -to you.</source> - <translation>有個檔案傳送 -給您了.</translation> + <source>Searching for IrDa Devices.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Insert</source> - <translation>插入</translation> + <source>Bluetooth is not available</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Reject</source> - <translation>拒絕</translation> + <source>Searching for bluetooth Devices.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Scheduling for beam.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click to beam</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Sent</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failure</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Try %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Search again for IrDa.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Start sending</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/libqdvorak.ts b/i18n/zh_TW/libqdvorak.ts index 421dd31..83ab234 100644 --- a/i18n/zh_TW/libqdvorak.ts +++ b/i18n/zh_TW/libqdvorak.ts @@ -1,9 +1,9 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>InputMethods</name> <message> <source>Dvorak</source> - <translation >Dvorak</translation> + <translation>Dvorak</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/libqhandwriting.ts b/i18n/zh_TW/libqhandwriting.ts index 7fc15da..f5c5664 100644 --- a/i18n/zh_TW/libqhandwriting.ts +++ b/i18n/zh_TW/libqhandwriting.ts @@ -1,166 +1,162 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>HandwritingHelp</name> <message> <source>Handwriting Help</source> <translation>手寫說明</translation> </message> <message> <source><ul><li>When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.<li>Use the guide lines when drawing your characters.<li>When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.<li>Practice your handwriting using the handwriting trainer.<li>When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters' templates.</ul></source> <translation><ul><li>當您開始使用手寫辨識時請緩慢, 確實地書寫.<li>在畫出您的字跡時請使用指導線.<li>在書寫具有多個筆劃的字時, 每一劃都必須在灰色的筆劃消失前完成.<li>使用手寫訓練程式來練習您的手寫.<li>要加入您自己的字元範本時請確定它們跟其他字元範本之間有足夠的差異.</ul></translation> </message> <message> <source>Tips</source> <translation>密訣</translation> </message> <message> <source>Trainer</source> <translation>訓練程式</translation> </message> </context> <context> <name>HandwritingTrainer</name> <message> <source>Matched: </source> <translation>完全符合的: </translation> </message> <message> <source>Similar to: </source> <translation>很類似的: </translation> </message> <message> <source>%1%</source> <translation>%1%</translation> </message> <message> <source>Select a reference character from the list. Practice writing in the area on the right.</source> <translation>從清單中選擇參考的字元. 在右邊的區域中練習書寫.</translation> </message> <message> <source>No match</source> <translation>不符合</translation> </message> </context> <context> <name>InputMethods</name> <message> <source>Handwriting</source> <translation>手寫</translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenEdit</name> <message> <source>New...</source> <translation>新的...</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation>加入</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>移除</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>預設</translation> </message> <message> <source>Clear</source> <translation>清除</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>確定</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>取消</translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenInput</name> <message> <source>Shortcut</source> <translation>簡寫</translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenInputCharDlg</name> <message> <source>Enter new character</source> <translation>輸入新字元</translation> </message> <message> <source>Character:</source> <translation>字元:</translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenPrefBase</name> <message> - <source>Form1</source> - <translation>表單1</translation> - </message> - <message> <source>Multi-stroke character timeout:</source> <translation>多筆劃字元逾時時間:</translation> </message> <message> <source>ms</source> <translation>毫秒</translation> </message> <message> <source>Input areas displayed</source> <translation>已顯示輸入區</translation> </message> <message> <source>Upper and lower case areas</source> <translation>大小寫區</translation> </message> <message> <source>Lower case (toggle Upper case)</source> <translation>小寫(切換則為大寫)</translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenSetup</name> <message> <source>Setup Handwriting Input</source> <translation>設定手寫輸入</translation> </message> <message> <source>Character Profile:</source> <translation>字元資料檔:</translation> </message> <message> <source>Preferences</source> <translation>偏好設定</translation> </message> <message> <source>Customize</source> <translation>自定</translation> </message> <message> <source>%1 ms</source> <translation>%1 毫秒</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> <translation>空間不足</translation> </message> <message> <source>Unable to save information. Free up some space and try again. Quit anyway?</source> <translation>無法儲存資訊. 請釋放一些空間後 再試一次. 無論如何都要離開?</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/libqkjumpx.ts b/i18n/zh_TW/libqkjumpx.ts index c2d8db3..2f0bdbc 100644 --- a/i18n/zh_TW/libqkjumpx.ts +++ b/i18n/zh_TW/libqkjumpx.ts @@ -1,9 +1,9 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>InputMethods</name> <message> <source>KJumpX</source> - <translation >KJumpX</translation> + <translation>KJumpX</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/libqpe.ts b/i18n/zh_TW/libqpe.ts index eb657d8..f71ec64 100644 --- a/i18n/zh_TW/libqpe.ts +++ b/i18n/zh_TW/libqpe.ts @@ -224,406 +224,413 @@ editing categories.</source> <source>Case Sensitive</source> <translation>區分大小寫</translation> </message> <message> <source>Search Backwards</source> <translation>向後搜尋</translation> </message> </context> <context> <name>LnkProperties</name> <message> <source>Document View</source> <translation>文件檢視</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>刪除</translation> </message> <message> <source>File deletion failed.</source> <translation>檔案偵測失敗.</translation> </message> <message> <source>Copy of </source> <translation>複製於 </translation> </message> <message> <source>Duplicate</source> <translation>重製</translation> </message> <message> <source>File copy failed.</source> <translation>檔案複製失敗.</translation> </message> <message> <source>Details</source> <translation>詳細資料</translation> </message> <message> <source>Moving Document failed.</source> <translation>移動文件失敗.</translation> </message> <message> <source>Hard Disk</source> <translation>硬碟</translation> </message> <message> <source>Properties</source> <translation>內容</translation> </message> </context> <context> <name>LnkPropertiesBase</name> <message> <source>Details</source> <translation>詳細資料</translation> </message> <message> <source>Comment:</source> <translation>註解:</translation> </message> <message> <source>Type:</source> <translation>類型:</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation>名稱:</translation> </message> <message> <source>Location:</source> <translation>位置</translation> </message> <message> <source>Fast load (consumes memory)</source> <translation>快速載入 (消耗記憶體)</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>刪除</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>複製</translation> </message> <message> <source>Beam</source> <translation>紅外線</translation> </message> <message> <source>The media the document resides on.</source> <translation>存放此文件的媒體.</translation> </message> <message> <source>The name of this document.</source> <translation>這個文件的名稱.</translation> </message> <message> <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> <translation>預先載入此應用程式以便能馬上使用它.</translation> </message> <message> <source>Delete this document.</source> <translation>刪除這個文件.</translation> </message> <message> <source>Make a copy of this document.</source> <translation>製作這個文件的副本.</translation> </message> <message> <source>Beam this document to another device.</source> <translation>將這個文件傳輸到另一個裝置.</translation> </message> <message> <source>Use custom rotation</source> <translation>使用自訂旋轉</translation> </message> </context> <context> <name>OwnerDlg</name> <message> <source>Owner Information</source> <translation>擁有者資訊</translation> </message> </context> <context> <name>PasswordBase</name> <message> - <source>Form1</source> - <translation>表單1</translation> - </message> - <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>3</source> <translation>3</translation> </message> <message> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> <message> <source>5</source> <translation>5</translation> </message> <message> <source>6</source> <translation>6</translation> </message> <message> <source>7</source> <translation>7</translation> </message> <message> <source>8</source> <translation>8</translation> </message> <message> <source>9</source> <translation>9</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>確定</translation> </message> <message> <source>Enter passcode</source> <translation>輸入通行碼</translation> </message> </context> <context> + <name>QMessageBox</name> + <message> + <source>Yes</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>QObject</name> <message> <source>Out of Space</source> <translation>空間不足</translation> </message> <message> <source>There was a problem creating Configuration Information for this program. Please free up some space and try again.</source> <translation>在為這個程式建立 組態資訊 時發生問題. 請釋放一些空間並 再試一次.</translation> </message> <message> <source>Unable to create start up files Please free up some space before entering data</source> <translation>無法建立啟動檔案 在開始輸入資料之前 請先釋放一些空間</translation> </message> <message> <source>Unable to schedule alarm. Free some memory and try again.</source> <translation>無法排程警示. 請釋放一些記憶體並再試一次.</translation> </message> <message> <source>D</source> <translation>D</translation> </message> <message> <source>M</source> <translation>M</translation> </message> <message> <source>Y</source> <translation>Y</translation> </message> <message> <source>day</source> <translation>日</translation> </message> <message> <source>month</source> <translation>月</translation> </message> <message> <source>year</source> <translation>年</translation> </message> <message> <source>PM</source> <translation>PM</translation> </message> <message> <source>AM</source> <translation>AM</translation> </message> <message> <source>Mon</source> <translation>一</translation> </message> <message> <source>Tue</source> <translation>二</translation> </message> <message> <source>Wed</source> <translation>三</translation> </message> <message> <source>Thu</source> <translation>四</translation> </message> <message> <source>Fri</source> <translation>五</translation> </message> <message> <source>Sat</source> <translation>六</translation> </message> <message> <source>Sun</source> <translation>日</translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to delete %1?</source> - <translation>您確定要刪除 + <translation type="obsolete">您確定要刪除 %1?</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>全部</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation>未歸檔</translation> </message> <message> <source><b>Work Address:</b></source> <translation><b>工作地址:</b></translation> </message> <message> <source><b>Home Address:</b></source> <translation><b>住家地阯:</b></translation> </message> <message> <source>Email Addresses: </source> <translation>電子郵件位址: </translation> </message> <message> <source>Home Phone: </source> <translation>住家電話: </translation> </message> <message> <source>Home Fax: </source> <translation>住家傳真: </translation> </message> <message> <source>Home Mobile: </source> <translation>住家行動電話: </translation> </message> <message> <source>Home Web Page: </source> <translation>個人網頁: </translation> </message> <message> <source>Business Web Page: </source> <translation>商務網頁: </translation> </message> <message> <source>Office: </source> <translation>辦公室: </translation> </message> <message> <source>Business Phone: </source> <translation>商務電話: </translation> </message> <message> <source>Business Fax: </source> <translation>商務傳真: </translation> </message> <message> <source>Business Mobile: </source> <translation>商務行動電話: </translation> </message> <message> <source>Business Pager: </source> <translation>商務呼叫器: </translation> </message> <message> <source>Profession: </source> <translation>職業: </translation> </message> <message> <source>Assistant: </source> <translation>助理:</translation> </message> <message> <source>Manager: </source> <translation>經理: </translation> </message> <message> <source>Male</source> <translation>男性</translation> </message> <message> <source>Female</source> <translation>女性</translation> </message> <message> <source>Gender: </source> <translation>性別: </translation> </message> <message> <source>Spouse: </source> <translation>配偶: </translation> </message> <message> <source>Birthday: </source> <translation>生日: </translation> </message> <message> <source>Anniversary: </source> <translation>周年紀念日: </translation> </message> <message> <source>Nickname: </source> <translation>暱稱: </translation> </message> <message> <source>Name Title</source> <translation>名稱 頭銜</translation> </message> <message> <source>First Name</source> <translation>名</translation> </message> <message> <source>Middle Name</source> <translation>中名</translation> </message> <message> <source>Last Name</source> <translation>姓</translation> </message> <message> <source>Suffix</source> <translation>稱呼</translation> </message> <message> <source>File As</source> <translation>歸檔為</translation> </message> <message> <source>Job Title</source> @@ -648,255 +655,302 @@ Free some memory and try again.</source> <message> <source>Business Mobile</source> <translation>商務行動電話</translation> </message> <message> <source>Default Email</source> <translation>預設電子郵件</translation> </message> <message> <source>Emails</source> <translation>電子郵件</translation> </message> <message> <source>Home Phone</source> <translation>住家電話</translation> </message> <message> <source>Home Fax</source> <translation>住家傳真</translation> </message> <message> <source>Home Mobile</source> <translation>住家行動電話</translation> </message> <message> <source>Business Street</source> <translation>辦公處 街道</translation> </message> <message> <source>Business City</source> <translation>辦公處 城市</translation> </message> <message> <source>Business State</source> <translation>辦公處 州</translation> </message> <message> <source>Business Zip</source> <translation>辦公處 郵遞區號</translation> </message> <message> <source>Business Country</source> <translation>辦公處 國家</translation> </message> <message> <source>Business Pager</source> <translation>商務呼叫器</translation> </message> <message> <source>Business WebPage</source> <translation>商務網址</translation> </message> <message> <source>Office</source> <translation>辦公室</translation> </message> <message> <source>Profession</source> <translation>職業</translation> </message> <message> <source>Assistant</source> <translation>助理</translation> </message> <message> <source>Manager</source> <translation>經理</translation> </message> <message> <source>Home Street</source> <translation>住家 街道</translation> </message> <message> <source>Home City</source> <translation>住家 城市</translation> </message> <message> <source>Home State</source> <translation>住家 州</translation> </message> <message> <source>Home Zip</source> <translation>住家 郵遞區號</translation> </message> <message> <source>Home Country</source> <translation>住家 國家</translation> </message> <message> <source>Home Web Page</source> <translation>個人網頁</translation> </message> <message> <source>Spouse</source> <translation>配偶</translation> </message> <message> <source>Gender</source> <translation>性別</translation> </message> <message> <source>Birthday</source> <translation>生日</translation> </message> <message> <source>Anniversary</source> <translation>周年紀念日</translation> </message> <message> <source>Nickname</source> <translation>暱稱</translation> </message> <message> <source>Children</source> <translation>子女</translation> </message> <message> <source>Notes</source> <translation>備註</translation> </message> <message> <source>Groups</source> <translation>群組</translation> </message> <message> <source>New Document</source> <translation>新增文件</translation> </message> -</context> -<context> - <name>QPEApplication</name> <message> - <source>%1 document</source> - <translation>%1 文件</translation> + <source>Click to close this window, discarding changes.</source> + <translation type="unfinished">按這裡關閉這個視窗, 放棄所做的變更.</translation> + </message> + <message> + <source>Click to close this window.</source> + <translation type="unfinished">按這裡關閉視窗.</translation> + </message> + <message> + <source>Click to close this window and apply changes.</source> + <translation type="unfinished">按這裡關閉視窗並接受所有的變更.</translation> + </message> + <message> + <source>Click to make this window moveable.</source> + <translation type="unfinished">按這裡讓這個視窗可以移動.</translation> + </message> + <message> + <source>Click to make this window use all available screen area.</source> + <translation type="unfinished">按這裡讓這個視窗使用所有可用的螢幕區域.</translation> </message> -</context> -<context> - <name>QPEDecoration</name> <message> <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> - <translation><QT>泛用說明無法用於這個應用程式, 不過還有內容感應式說明.<p>要使用內容感應式說明:<p><ol><li>按住並停留在說明按鈕上.<li>當標題列顯示 <b>這是什麼...</b> 時, 按一下任何控制元.</ol></Qt></translation> + <translation type="unfinished"><QT>泛用說明無法用於這個應用程式, 不過還有內容感應式說明.<p>要使用內容感應式說明:<p><ol><li>按住並停留在說明按鈕上.<li>當標題列顯示 <b>這是什麼...</b> 時, 按一下任何控制元.</ol></Qt></translation> </message> <message> <source>What's this...</source> - <translation>這是什麼...</translation> + <translation type="unfinished">這是什麼...</translation> </message> -</context> -<context> - <name>QPEManager</name> <message> - <source>Click to close this window, discarding changes.</source> - <translation>按這裡關閉這個視窗, 放棄所做的變更.</translation> + <source><qt>Are you sure you want to delete + %1?</qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Click to close this window.</source> - <translation>按這裡關閉視窗.</translation> + <source>Jan</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Click to close this window and apply changes.</source> - <translation>按這裡關閉視窗並接受所有的變更.</translation> + <source>Feb</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Click to make this window moveable.</source> - <translation>按這裡讓這個視窗可以移動.</translation> + <source>Mar</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Click to make this window use all available screen area.</source> - <translation>按這裡讓這個視窗使用所有可用的螢幕區域.</translation> + <source>Apr</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>May</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Jun</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Jul</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Aug</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Sep</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Oct</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Nov</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Dec</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPEApplication</name> + <message> + <source>%1 document</source> + <translation>%1 文件</translation> </message> </context> <context> <name>StorageInfo</name> <message> <source>CF Card</source> <translation>CF 卡</translation> </message> <message> <source>Hard Disk</source> <translation>硬碟</translation> </message> <message> <source>SD Card</source> <translation>SD 卡</translation> </message> <message> <source>SCSI Hard Disk</source> <translation>SCSI 硬碟</translation> </message> <message> <source>Internal Storage</source> <translation>內部儲存空間</translation> </message> <message> <source>Internal Memory</source> <translation>內部記憶體</translation> </message> <message> <source>MMC Card</source> <translation>MMC 卡</translation> </message> </context> <context> <name>TZCombo</name> <message> <source>None</source> <translation>無</translation> </message> </context> <context> <name>TimeZoneSelector</name> <message> <source>citytime executable not found</source> <translation>找不到 城市時間 可執行檔</translation> </message> <message> <source>In order to choose the time zones, please install citytime.</source> <translation>為了選擇時區, 請安裝城市時間.</translation> </message> </context> <context> <name>TimerReceiverObject</name> <message> <source>Out of Space</source> <translation>空間不足</translation> </message> <message> <source>Unable to schedule alarm. Please free up space and try again</source> <translation>無法排程警示. 請釋放空間後再試一次</translation> </message> </context> <context> <name>TypeCombo</name> <message> <source>%1 files</source> <translation>%1 檔案</translation> </message> <message> <source>%1 %2</source> <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> <translation>%1 %2</translation> </message> <message> <source>All %1 files</source> <translation>全部 %1 個檔案</translation> </message> <message> <source>All files</source> <translation>所有檔案</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/libqpickboard.ts b/i18n/zh_TW/libqpickboard.ts index 468515a..7eef6c6 100644 --- a/i18n/zh_TW/libqpickboard.ts +++ b/i18n/zh_TW/libqpickboard.ts @@ -1,9 +1,9 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>InputMethods</name> <message> <source>Pickboard</source> - <translation >Pickboard</translation> + <translation>Pickboard</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/libqunikeyboard.ts b/i18n/zh_TW/libqunikeyboard.ts index ecacc23..caf766c 100644 --- a/i18n/zh_TW/libqunikeyboard.ts +++ b/i18n/zh_TW/libqunikeyboard.ts @@ -1,9 +1,9 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>InputMethods</name> <message> <source>Unicode</source> - <translation >Unicode</translation> + <translation>Unicode</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/libscreenshotapplet.ts b/i18n/zh_TW/libscreenshotapplet.ts index 84f00d8..81a2422 100644 --- a/i18n/zh_TW/libscreenshotapplet.ts +++ b/i18n/zh_TW/libscreenshotapplet.ts @@ -1,17 +1,49 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>ScreenshotControl</name> <message> - <source>Snapshot</source> - <translation>Snapshot</translation> + <source>Name of screenshot </source> + <translation>檔案名稱</translation> </message> <message> - <source>scap</source> - <translation>scap</translation> + <source>Delay</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Name of screenshot </source> - <translation>檔案名稱</translation> + <source>sec</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Save named</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Save screenshot as...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>File</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Scap</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Success</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Screenshot was uploaded to %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Connection to %1 failed.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/libtodayaddressbookplugin.ts b/i18n/zh_TW/libtodayaddressbookplugin.ts index 2f40ece..29bd54f 100644 --- a/i18n/zh_TW/libtodayaddressbookplugin.ts +++ b/i18n/zh_TW/libtodayaddressbookplugin.ts @@ -1,93 +1,89 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>AddressBookPluginConfig</name> <message> <source>Max Lines: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Set the maximum number of lines that should be shown for each anniversaries/birthdays</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Clip line after X chars: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Days look ahead: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>How many days we should search forward</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>To activate settings: Restart application !</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Set Headline Color: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Colors for the headlines !</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Set Entry Color: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This color will be used for shown birthdays/anniversaries !</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Set Urgent Color if below </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> days: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This urgent color will be used if we are close to the event !</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>AddressBook plugin</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Next birthdays in <b> %1 </b> days:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No birthdays in <b> %1 </b> days!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Next anniversaries in <b> %1 </b> days:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No anniversaries in <b> %1 </b> days!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Database does not provide this search query ! Please upgrade libOpie !<br></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/libtodaydatebookplugin.ts b/i18n/zh_TW/libtodaydatebookplugin.ts index e392d58..05721f2 100644 --- a/i18n/zh_TW/libtodaydatebookplugin.ts +++ b/i18n/zh_TW/libtodaydatebookplugin.ts @@ -1,83 +1,90 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>DateBookEvent</name> <message> <source>[with alarm]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>note</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>All day</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>DatebookPluginConfig</name> +</context> +<context> + <name>DatebookPluginConfigBase</name> + <message> + <source>DatebookPluginConfigBase</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> <message> <source>Show location</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Check this if the location of an appointment should be shown for each one</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show notes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Check this if the note attached to an appointment should be shown for each one</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Show only later - appointments</source> + <source>Show only later appointments</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Check this if only appointments later then current time should be shown</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>How many -appointment -should be -shown?</source> + <source>Show time in extra line</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>How many appointments should be shown maximal. In chronical order</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>How many more days</source> + <source>How many appointment should be shown?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>How many more days should be in the range</source> + <source>only today</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source> day(s)</source> + <source>How many more days should be in the range</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>only today</source> + <source>How many more days</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Datebook plugin</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No more appointments today</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No appointments today</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/libtodaytodolistplugin.ts b/i18n/zh_TW/libtodaytodolistplugin.ts index b2f3c04..ed4b5a5 100644 --- a/i18n/zh_TW/libtodaytodolistplugin.ts +++ b/i18n/zh_TW/libtodaytodolistplugin.ts @@ -1,40 +1,43 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Todolist plugin</source> <translation>待辦事項 plugin</translation> </message> <message> <source>There is <b> 1</b> active task: <br></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>There are <b> %1</b> active tasks: <br></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No active tasks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> - <name>TodolistPluginConfig</name> + <name>TodoPluginConfigBase</name> <message> - <source>tasks shown </source> + <source>Set the maximum number of task that should be shown</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Set the maximum number of task that should be shown</source> + <source>tasks shown</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Clip line after X chars</source> + <source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source> + <source>Clip line after X chars</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> +<context> + <name>TodolistPluginConfig</name> +</context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/libtremorplugin.ts b/i18n/zh_TW/libtremorplugin.ts new file mode 100644 index 0000000..4eb9e18 --- a/dev/null +++ b/i18n/zh_TW/libtremorplugin.ts @@ -0,0 +1,2 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +</TS> diff --git a/i18n/zh_TW/libvolumeapplet.ts b/i18n/zh_TW/libvolumeapplet.ts index 4995ad2..e796c5e 100644 --- a/i18n/zh_TW/libvolumeapplet.ts +++ b/i18n/zh_TW/libvolumeapplet.ts @@ -1,21 +1,21 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>VolumeControl</name> <message> <source>Enable Sounds for:</source> <translation>啟動 音效:</translation> </message> <message> <source>Alarm Sound</source> <translation>鬧鐘</translation> </message> <message> <source>Key Clicks</source> - <translation >鍵般</translation> + <translation>鍵般</translation> </message> <message> <source>Screen Taps</source> - <translation >觸控</translation> + <translation>觸控</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/libwirelessapplet.ts b/i18n/zh_TW/libwirelessapplet.ts index 993457c..c53fcef 100644 --- a/i18n/zh_TW/libwirelessapplet.ts +++ b/i18n/zh_TW/libwirelessapplet.ts @@ -1,29 +1,29 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>AdvancedConfigBase</name> <message> <source>Advanced Config</source> - <translation >進階設定</translation> + <translation>進階設定</translation> </message> <message> <source>Renew DHCP on changing</source> - <translation >在切換時更新DHCP</translation> + <translation>在切換時更新DHCP</translation> </message> <message> <source>Frequency</source> - <translation >頻率</translation> + <translation>頻率</translation> </message> <message> <source>MODE</source> - <translation >模式</translation> + <translation>模式</translation> </message> <message> <source>ESSID</source> - <translation >ESSID</translation> + <translation>ESSID</translation> </message> <message> <source>AccessPoint</source> - <translation >AccessPoint</translation> + <translation>AccessPoint</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/libwlan.ts b/i18n/zh_TW/libwlan.ts new file mode 100644 index 0000000..868d0d1 --- a/dev/null +++ b/i18n/zh_TW/libwlan.ts @@ -0,0 +1,140 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>WLAN</name> + <message> + <source>Wireless Configuration</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>General</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Mode</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>ESS-ID</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>MAC</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Specify &Access Point</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Specify &Channel</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>any</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Infrastructure</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Auto</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Managed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ad-Hoc</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Encryption</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Enable Encryption</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Key Setting</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Key &1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Key &2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Key &3</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Key &4</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Non-encrypted Packets</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Accept</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Reject</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WlanInfo</name> + <message> + <source>Interface Information</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>802.11b</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Channel</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Mode</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>ESSID</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Station</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>AP</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Rate</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Quality</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Noise</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Signal</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/i18n/zh_TW/libwlanplugin.ts b/i18n/zh_TW/libwlanplugin.ts new file mode 100644 index 0000000..216af89 --- a/dev/null +++ b/i18n/zh_TW/libwlanplugin.ts @@ -0,0 +1,136 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>WLAN</name> + <message> + <source>Wireless Configuration</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>General</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Mode</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>ESS-ID</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>MAC</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Specify &Access Point</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Specify &Channel</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Auto</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Managed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ad-Hoc</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>any</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Encryption</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Enable Encryption</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Key Setting</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Key &1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Key &2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Key &3</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Key &4</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Non-encrypted Packets</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Accept</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Reject</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WlanInfo</name> + <message> + <source>Interface Information</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>802.11b</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Channel</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Mode</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>ESSID</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Station</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>AP</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Rate</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Quality</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Noise</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Signal</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/i18n/zh_TW/mailit.ts b/i18n/zh_TW/mailit.ts index d61ee1d..3d729bc 100644 --- a/i18n/zh_TW/mailit.ts +++ b/i18n/zh_TW/mailit.ts @@ -1,531 +1,605 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>AddAtt</name> <message> <source>Attached</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>File type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>attach...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Adding attachments</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>EditAccount</name> <message> <source>Edit Account</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Create new Account</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Account name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Your name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Email</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>POP username</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>POP password</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>POP server</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SMTP server</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Synchronize</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mail Size (k)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>EmailClient</name> <message> <source>Idle</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Accounts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Get Mail in</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit account</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete account</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Send mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Compose</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cancel transfer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>From</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Subject</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Inbox</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>To</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Outbox</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No account selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>You must create an account</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Main operation toolbar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>getMail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>select account</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click to download mail via all available accounts. Press and hold to select the desired account.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No account associated</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>There is no active account associated to this mail it can not be downloaded</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source><qt>Unknown response from server</qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><qt>host not found</qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><qt>connection refused</qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><qt>socket packet error</qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><qt>Login failed +Check user name and password</qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Receiving error</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>OK +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>EmailHandler</name> <message> <source>Could not locate all files in mail with subject: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> Mail has NOT been sent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Attachment error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>OK </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MailItWindow</name> <message> <source>Write mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Examine mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Central view area</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mail not downloaded</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The mail you have clicked has not been downloaded yet. Would you like to do it now ?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Mailit</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Read Mail</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>PopClient</name> <message> <source>Connection established</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error Occured</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Retrieving </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Completing message </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No new Messages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> new messages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No new messages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>DNS lookup</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>QWidget</name> <message> <source>The mail subject should be entered here</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Recipients can be entered here</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>If you would like to send copies of your mail they can be entered here</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your OPIE addressbook</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Enter your mail text here</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Queue your mail by clicking here</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This is an overview about all attachments in the mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This is the inbox view. It keeps the fetched mail which can be viewed by double clicking the entry. blue attachment icon shows whether this mailhas attachments. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This is the outbox view. It keeps the queued mails to send which can be reviewed by double clicking the entry.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Choose the recipients from this list</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your Opie addressbook</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ReadMail</name> <message> <source>&View</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Previous</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Next</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Attatchments</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Text Format</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Forward</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click here to forward the selected mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Read the previous mail in the list</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Read the next mail in the list</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click here to add attachments to your mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The mail view has 2 modes: <LI><B>RichText</B> shows the mail as HTML with reach features (no standard line breaks)</LI><LI><B>Plain</B> shows the mail as standard plain text</LI>Click here to switch between those view modes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click here to remove the selected mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Download</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click here to download the selected mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>reply</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>reply to mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click here to reply to the selected mail Press and hold for more options.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reply all</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click here to reply to the selected mail to CC: addresses also</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SmtpClient</name> <message> <source>DNS lookup</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Connection established</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sending: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sent </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> messages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ViewAtt</name> <message> <source>Install</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click here to install the attachment to your Documents</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Exploring attatchments</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Attatchment</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Installed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>WriteMail</name> <message> <source>&Mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Add</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enque mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>New mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>To:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CC:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Subject:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Attachment</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click here to attach files to your mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This button puts your mail in the send queue</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click here to create a new mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No recipient</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Send mail to whom?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>OK </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Incorrect recipient separator</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Recipients must be separated by ; and be valid emailaddresses</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Incorrect carbon copy separator</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CC Recipients must be separated by ; and be valid emailaddresses</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Re: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>======forwarded message from </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> starts====== </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>FWD: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>======end of forwarded message====== </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> wrote on </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>EMail</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/mediummount.ts b/i18n/zh_TW/mediummount.ts index 53fbf9b..9462ee5 100644 --- a/i18n/zh_TW/mediummount.ts +++ b/i18n/zh_TW/mediummount.ts @@ -1,87 +1,95 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> - <name>MainWindow</name> + <name>MediumMountSetting::MainWindow</name> + <message> + <source>Medium Mount Settings</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> <message> <source>Global</source> - <translation>全域</translation> + <translation type="unfinished">全域</translation> </message> </context> <context> - <name>MediumGlobalWidget</name> + <name>MediumMountSetting::MediumGlobalWidget</name> + <message> + <source>If a medium gets inserted into this device Opie tries to search the medium for Documents. On large mediums this can take some time. You can choose if Opie should scan for Documents globally or on a per medium level. You're also able to reconfigure each medium.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> <message> <source>Enable medium checking</source> - <translation>啟用媒體檢查</translation> + <translation type="unfinished">啟用媒體檢查</translation> </message> <message> <source>Use global settings</source> - <translation>使用全域設定</translation> + <translation type="unfinished">使用全域設定</translation> </message> <message> <source>Which media files</source> - <translation>哪種媒體檔案</translation> + <translation type="unfinished">哪種媒體檔案</translation> </message> <message> <source>Audio</source> - <translation>音訊</translation> + <translation type="unfinished">音訊</translation> </message> <message> <source>All</source> - <translation>全部</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Image</source> - <translation>影像</translation> + <translation type="unfinished">影像</translation> </message> <message> <source>Text</source> - <translation>文字</translation> + <translation type="unfinished">文字</translation> </message> <message> <source>Video</source> - <translation>視訊</translation> + <translation type="unfinished">視訊</translation> </message> </context> <context> - <name>MediumMountWidget</name> + <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> + <message> + <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> <message> <source>Which media files</source> - <translation>哪種媒體檔案</translation> + <translation type="unfinished">哪種媒體檔案</translation> </message> <message> <source>Audio</source> - <translation>音訊</translation> + <translation type="unfinished">音訊</translation> </message> <message> <source>All</source> - <translation>所有</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Image</source> - <translation>影像</translation> + <translation type="unfinished">影像</translation> </message> <message> <source>Text</source> - <translation>文字</translation> + <translation type="unfinished">文字</translation> </message> <message> <source>Video</source> - <translation>視訊</translation> + <translation type="unfinished">視訊</translation> </message> <message> <source>Limit search to:</source> - <translation>限制搜尋為:</translation> + <translation type="unfinished">限制搜尋為:</translation> </message> <message> <source>Add</source> - <translation>新增</translation> + <translation type="unfinished">新增</translation> </message> <message> <source>Always check this medium</source> - <translation>永遠檢查這類媒體</translation> - </message> - <message> - <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application get's closed. To update the Document Tab you need to removeand insert this medium.</source> - <translation>設定這個媒體. 這些變更會在應用程式關閉之後產生效用. 要更新文件索引標籤, 您需要移除並重新插入這個媒體.</translation> + <translation type="unfinished">永遠檢查這類媒體</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/minesweep.ts b/i18n/zh_TW/minesweep.ts index e031976..8f00160 100644 --- a/i18n/zh_TW/minesweep.ts +++ b/i18n/zh_TW/minesweep.ts @@ -1,33 +1,33 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>MineSweep</name> <message> <source>You won!</source> - <translation >你贏了!</translation> + <translation>你贏了!</translation> </message> <message> <source>You exploded!</source> <translation>你爆了!</translation> </message> <message> <source>Mine Hunt</source> <translation>採地雷</translation> </message> <message> <source>Beginner</source> <translation>初學</translation> </message> <message> <source>Advanced</source> - <translation >進階</translation> + <translation>進階</translation> </message> <message> <source>Expert</source> <translation>專家</translation> </message> <message> <source>Game</source> <translation>遊戲</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/mobilemsg.ts b/i18n/zh_TW/mobilemsg.ts index 0193e2e..ec61fa7 100644 --- a/i18n/zh_TW/mobilemsg.ts +++ b/i18n/zh_TW/mobilemsg.ts @@ -1,72 +1,49 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> - <name>MobileMsg</name> - <message> - <source>Messages: </source> - <translation>訊息: </translation> - </message> -</context> -<context> <name>MobileMsgBase</name> <message> <source>Mobile Messaging</source> <translation>手機簡訊</translation> </message> <message> <source>Number:</source> <translation>號碼:</translation> </message> <message> <source>Send</source> <translation>傳送</translation> </message> <message> - <source>Text</source> - <translation>文字</translation> - </message> - <message> <source>Flash</source> <translation>Flash</translation> </message> <message> <source>Unicode</source> <translation>Unicode</translation> </message> <message> - <source>SMS: %1</source> - <translation>SMS: %1</translation> - </message> - <message> <source>Nokia</source> <translation>Nokia</translation> </message> <message> - <source>Country:</source> - <translation>國家:</translation> - </message> - <message> - <source>Logo</source> - <translation>商標</translation> - </message> - <message> - <source>Group</source> - <translation>群組</translation> + <source>EMS</source> + <translation>EMS</translation> </message> <message> - <source>Picture</source> - <translation>相片</translation> + <source>SMS</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Message:</source> - <translation>訊息:</translation> + <source>Messages: %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>EMS</source> - <translation>EMS</translation> + <source>Message</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Tab</source> - <translation>索引標籤</translation> + <source>Image:</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/networksettings.ts b/i18n/zh_TW/networksettings.ts index b7552a6..11d8782 100644 --- a/i18n/zh_TW/networksettings.ts +++ b/i18n/zh_TW/networksettings.ts @@ -1,88 +1,131 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>AddConnection</name> <message> <source>Add Network Connection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Add</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Services</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>Network Settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Connections</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>s</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>t</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>in</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>IP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Add</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>&Information</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>&Configure</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Remove</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Profiles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Set Current</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Current Profile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>New Profile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>A list of network settings to be choosen from</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Add a new interface to the list.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Start/Stop</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Start and Stop the current interface, gives additional information about the interface.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Configure the current interface</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Remove the current interface from the list.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindowImp</name> + <message> + <source>Disconnected</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unable to remove.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Sorry</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Please select an interface first.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/odict.ts b/i18n/zh_TW/odict.ts index 5b587d8..d887ab1 100644 --- a/i18n/zh_TW/odict.ts +++ b/i18n/zh_TW/odict.ts @@ -1,127 +1,111 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>ConfigDlg</name> <message> <source>Options</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Searchmethod</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>General Settings</source> + <source>New</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Searchmethods</source> + <source>Change</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ODict</name> <message> <source>OPIE-Dictionary</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Query:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Ok</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Config</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Searchmethods</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>C&ase sensitive</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Only &complete Words</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Allow &reg. expressions</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>0 Errors</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>1 Errors</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>2 Errors</source> + <source>Settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>3 Errors</source> + <source>Parameter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>4 Errors</source> + <source>No dictionary defined</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Until Hit</source> + <source>&Define one</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>&Error tolerance</source> + <source>&Cancel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Settings</source> + <source>Configuration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Parameter</source> + <source>Opie-Dictionary</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SearchMethodDlg</name> <message> <source>Name:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dictionary file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Browse</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Language 1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Decollator</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Language 2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>New Searchmethod</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Change Searchmethod</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/opie-console.ts b/i18n/zh_TW/opie-console.ts index 9cdeb11..33bfa8f 100644 --- a/i18n/zh_TW/opie-console.ts +++ b/i18n/zh_TW/opie-console.ts @@ -1,232 +1,243 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>ATConfigDialog</name> <message> <source>Dialing parameter setup</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Settings1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Settings2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Init string </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reset string </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dialing prefix #1 </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dialing suffix #1 </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dialing prefix #2 </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dialing suffix #2 </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dialing prefix #3 </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dialing suffix #3 </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Connect string </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hang-up string </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dial time </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delay before redial </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Number of tries </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DTR drop time (0=no) </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Auto bps detect </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Modem has DCD line </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Multi-line untag </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>BTConfigWidget</name> <message> <source>Device</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Or peer mac address</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> + <name>ConfigDialog</name> + <message> + <source>Edit Connection Profile</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>New Connection</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>ConfigureBase</name> <message> <source>Configure</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Profile Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Add</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Edit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Remove</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ConsoleConfigWidget</name> <message> <source>Command to execute</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Environment Variables</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name :</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Value :</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialDialog</name> <message> <source>Enter number</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter the number you want to dial. When finished, press ok</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>EditBase</name> <message> <source>Editor Base</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Terminal Emulation:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>IO Layer:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Look</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Foreground:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Black</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>White</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Gray</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Background:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Font:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Micro</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Small</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Medium</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FileReceive</name> <message> <source>Could not start</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -344,301 +355,313 @@ <source>9600 baud</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>IOSerial</name> <message> <source>Not connected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid baud rate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Device is already connected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>IrdaConfigWidget</name> <message> <source>Device</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>Configure Profiles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>New Connection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Connection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Connect</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disconnect</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>QuickLaunch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The shell button launches the "default" profile. If there is none default values are taken</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Transfer file...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Line wrap</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Full screen</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save history</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Terminate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Close Window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Run Script</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Record Script</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Script</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open Keyboard...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>New from Profile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Connection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Scripts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Paste</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Script</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><qt>There is no Connection.</qt></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>History</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>New Profile</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Save Profile</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ModemConfigWidget</name> <message> <source>Modem is attached to:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter telefon number here:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>AT commands</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter number</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>NoOptions</name> <message> <source>This Plugin does not support any configurations</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ProfileEditorDialog</name> <message> <source>Connection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Terminal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Auto connect after load</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Local Console</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>New Profile</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Opie Console</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Failed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Connecting failed for this session.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Session failed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><qt>Cannot open session: Not all components were found.</qt></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Transfer mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Send</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Receive</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Send file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Transfer protocol</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Progress</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ready</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Start transfer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>File transfer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Attention</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No file has been specified.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sending...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Receiving...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cancelled</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The file transfer has been cancelled.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Operation not supported.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Transfer could not be started.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No error.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Undefined error occured.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Incomplete transfer.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown error occured.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>File has been sent.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> diff --git a/i18n/zh_TW/opie-login.ts b/i18n/zh_TW/opie-login.ts index a14ee1e..f900e1d 100644 --- a/i18n/zh_TW/opie-login.ts +++ b/i18n/zh_TW/opie-login.ts @@ -1,86 +1,97 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Calibrate</name> <message> <source>Touch the crosshairs firmly and accurately to calibrate your screen.</source> <translation>確實而精準地點一下十字準線, 以便校正您的螢幕.</translation> </message> <message> <source>Welcome to Opie</source> <translation>歡迎使用 Opie</translation> </message> </context> <context> <name>LoginWindow</name> <message> <source>Login</source> <translation>登入</translation> </message> <message> <source><center>Welcome to OPIE</center></source> <translation><center>歡迎使用 OPIE</center></translation> </message> <message> <source>User</source> <translation>使用者</translation> </message> <message> <source>Password</source> <translation>密碼</translation> </message> <message> <source>Suspend</source> <translation>暫停</translation> </message> <message> <source>Menu</source> <translation>選單</translation> </message> </context> <context> <name>LoginWindowImpl</name> <message> <source>Restart</source> <translation>重新啟動</translation> </message> <message> <source>Quit</source> <translation>離開</translation> </message> <message> <source><center>%1 %2</center></source> <translation><center>%1 %2</center></translation> </message> <message> <source>Wrong password</source> <translation>錯誤的密碼</translation> </message> <message> <source>The given password is incorrect.</source> <translation>輸入的密碼不正確.</translation> </message> <message> <source>OPIE was terminated by an uncaught signal (%1) </source> - <translation>OPIE 被沒有抓到的信號 + <translation type="obsolete">OPIE 被沒有抓到的信號 (%1) 中止了</translation> </message> <message> <source>Failure</source> <translation>失敗</translation> </message> <message> <source>Could not start OPIE.</source> - <translation>無法啟動 OPIE.</translation> + <translation type="obsolete">無法啟動 OPIE.</translation> </message> <message> <source>Could not switch to new user identity</source> <translation>無法切換為新的使用者身分</translation> </message> + <message> + <source>Opie was terminated +by an uncaught signal +(%1) +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Could not start Opie.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/opieftp.ts b/i18n/zh_TW/opieftp.ts index 70f7b42..f105433 100644 --- a/i18n/zh_TW/opieftp.ts +++ b/i18n/zh_TW/opieftp.ts @@ -109,145 +109,141 @@ <source>Config</source> <translation>設定</translation> </message> <message> <source>Ftp</source> <translation>Ftp</translation> </message> <message> <source>Please set the server info</source> <translation>請設定主機資訊</translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation>確定</translation> </message> <message> <source>Note</source> <translation>附註</translation> </message> <message> <source>Unable to connect to </source> <translation>無法建立連線 </translation> </message> <message> <source>Unable to log in </source> <translation>無法登入 </translation> </message> <message> <source>Unable to upload </source> <translation>無法上傳 </translation> </message> <message> <source>Cannot upload directories</source> <translation>無法上傳目錄</translation> </message> <message> <source>Unable to download </source> <translation>無法下載 </translation> </message> <message> <source>Unable to list the directory </source> <translation>無法列出此目錄檔案清單 </translation> </message> <message> <source>Unable to change directories </source> <translation>無法切換目錄 </translation> </message> <message> <source>Unable to cd up </source> <translation>無法到上層目錄 </translation> </message> <message> <source>Unable to get working dir </source> <translation>無法進入工作目錄 </translation> </message> <message> <source>Change Directory</source> <translation>切換目錄</translation> </message> <message> <source>Do you really want to delete </source> <translation>確定刪除 </translation> </message> <message> <source> ? It must be empty</source> <translation> ? 這個目錄必須是空的</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>竊定</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>取消</translation> </message> <message> <source>Unable to make directory </source> <translation>無法新建目錄 </translation> </message> <message> <source>Unable to remove directory </source> <translation>無法刪除目錄 </translation> </message> <message> <source>Unable to delete file </source> <translation>無法刪除檔案 </translation> </message> <message> <source>Unable to rename file </source> <translation>無法更名檔案 </translation> </message> <message> <source>Could not rename</source> <translation>無法更名</translation> </message> <message> <source>That directory does not exist</source> <translation>目錄並不存在</translation> </message> <message> - <source>About</source> - <translation>關於</translation> - </message> - <message> <source>Rescan</source> <translation>重新整理</translation> </message> <message> <source>New Server name</source> <translation>新主機名稱</translation> </message> <message> <source>Sorry name already taken</source> <translation>名稱已經存在</translation> </message> </context> -</TS>
\ No newline at end of file +</TS> diff --git a/i18n/zh_TW/opieirc.ts b/i18n/zh_TW/opieirc.ts index 33ef781..04e0e56 100644 --- a/i18n/zh_TW/opieirc.ts +++ b/i18n/zh_TW/opieirc.ts @@ -1,510 +1,514 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>IRCChannelTab</name> <message> <source>Talking on channel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Channel discussion</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Type your message here to participate in the channel discussion</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CTCP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Query</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ping</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Version</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Whois</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disconnected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>IRCConnection</name> <message> <source>Connected, logging in ..</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Successfully logged in.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Socket error : </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Connection closed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>IRCMessageParser</name> <message> - <source>Received unhandled numeric command : </source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Received unhandled ctcp command : </source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Received unhandled literal command : </source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Nonexistant channel join - desynchronized?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source> joined channel </source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Person has already joined the channel - desynchronized?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>You already joined the channel - desynchronized?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>You left channel </source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source> left channel </source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Parting person not found - desynchronized?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Channel for part not found - desynchronized?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Channel message with unknown sender</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Channel message with unknown channel </source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Received PRIVMSG of unknown type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>You are now known as </source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source> is now known as </source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Nickname change of an unknown person</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source> has quit </source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Unknown person quit - desynchronized?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> changed topic to </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown channel topic - desynchronized?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Received a CTCP PING from </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Received a CTCP VERSION from </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CTCP ACTION with unknown channel - Desynchronized?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CTCP ACTION with bad recipient</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mode change has unknown type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mode change with unknown person - Desynchronized?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mode change with unknown flag</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mode change with unknown kannel - Desynchronized?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>User modes not supported yet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>You were kicked from </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> by </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> was kicked from </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown person kick - desynchronized?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown channel kick - desynchronized?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Server message with unknown channel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>You joined channel </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Nickname is in use, please reconnect with a different nickname</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No such nickname</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Received unhandled numeric command: %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Received unhandled ctcp command: %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Received unhandled literal command: %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>%1 joined channel %2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>You left channel %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>%1 left channel %2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Channel message with unknown channel %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>You are now known as %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>%1 is now known as %2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>%1 has quit (%2)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>IRCQueryTab</name> <message> <source>Talking to </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Private discussion</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Type your text here in order to send a message to the other person</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disconnected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>IRCServerEditor</name> <message> <source>Profile name :</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The name of this server profile in the overview</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hostname :</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The server to connect to - can be any valid host name or IP address</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Port :</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The server port to connect to. Usually 6667</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Nickname :</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Your nick name on the IRC network</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Realname :</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Your real name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Password :</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Password to connect to the server (if required)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Channels :</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Comma-Separated list of all channels you would like to join automatically</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit server information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Profile name required</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Host name required</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Port required</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Nickname required</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Realname required</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The channel list needs to contain a comma separated list of channel names which start with either '#' or '+'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>IRCServerList</name> <message> <source>Serverlist Browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Please choose a server profile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select a server profile from this list and then tap on OK in the upper-right corner</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete the currently selected server profile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit the currently selected server profile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add a new server profile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>IRCServerTab</name> <message> <source>Connection to</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Server messages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>IRCSettings</name> <message> <source>Lines displayed :</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Amount of lines to be displayed in chats before old lines get deleted - this is necessary to restrain memory consumption. Set to 0 if you don't need this</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>General</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Background color :</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Background color to be used in chats</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Normal text color :</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Text color to be used in chats</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error color :</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Text color to be used to display errors</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Text written by yourself :</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Text color to be used to identify text written by yourself</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Text written by others :</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Text color to be used to identify text written by others</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Text written by the server :</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Text color to be used to identify text written by the server</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Notifications :</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Text color to be used to display notifications</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Colors</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Settings</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>IRCTab</name> <message> <source>Missing description</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Description of the tab's content</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Close this tab</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>IRC Client</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Server connections, channels, queries and other things will be placed here</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>IRC</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>New connection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Create a new connection to an IRC server</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Configure OpieIRC's behavior and appearance</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/opieplayer.ts b/i18n/zh_TW/opieplayer.ts index 5550911..2e20696 100644 --- a/i18n/zh_TW/opieplayer.ts +++ b/i18n/zh_TW/opieplayer.ts @@ -79,197 +79,197 @@ Closing player now.</source> </context> <context> <name>PlayListSelection</name> <message> <source>Playlist Selection</source> <translation>播放清單選擇</translation> </message> </context> <context> <name>PlayListWidget</name> <message> <source>OpiePlayer</source> <translation>Opie播放程式</translation> </message> <message> <source>Play Operations</source> <translation>播放作業</translation> </message> <message> <source>Add to Playlist</source> <translation>新增至播放清單</translation> </message> <message> <source>Remove from Playlist</source> <translation>自播放清單中移除</translation> </message> <message> <source>Play</source> <translation>播放</translation> </message> <message> <source>Randomize</source> <translation>隨機選曲</translation> </message> <message> <source>Loop</source> <translation>循環播放</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>檔案</translation> </message> <message> <source>Clear List</source> <translation>清除清單</translation> </message> <message> <source>Add all audio files</source> <translation>加入所有的音訊檔案</translation> </message> <message> <source>Add all video files</source> <translation>加入所有的視訊檔案</translation> </message> <message> <source>Add all files</source> <translation>加入所有檔案</translation> </message> <message> <source>Save PlayList</source> <translation>儲存播放清單</translation> </message> <message> <source>Open File or URL</source> <translation>開啟檔案或網址</translation> </message> <message> <source>Rescan for Audio Files</source> <translation>重新描掃音訊檔案</translation> </message> <message> <source>Rescan for Video Files</source> <translation>重新描掃視訊檔案</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>檢視</translation> </message> <message> <source>Full Screen</source> <translation>全螢幕</translation> </message> <message> <source>Scale</source> <translation>縮放</translation> </message> <message> <source>Move Up</source> <translation>上移</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>移除</translation> </message> <message> <source>Move Down</source> <translation>下移</translation> </message> <message> <source>Title</source> <translation>標題</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>大小</translation> </message> <message> <source>Media</source> <translation>媒體</translation> </message> <message> <source>Audio</source> <translation>音訊</translation> </message> <message> <source>Video</source> <translation>視訊</translation> </message> <message> <source>Lists</source> <translation>清單</translation> </message> <message> <source>OpiePlayer: </source> <translation>Opie播放程式: </translation> </message> <message> <source>Out of space</source> - <translation>空間不足</translation> + <translation type="obsolete">空間不足</translation> </message> <message> <source>There was a problem saving the playlist. Your playlist may be missing some entries the next time you start it.</source> - <translation>儲存播放清單時發生問題. + <translation type="obsolete">儲存播放清單時發生問題. 當您下次啟動播放清單時可能會發現 其中的某些項目遺失了.</translation> </message> <message> <source>Invalid File</source> <translation>無效的檔案</translation> </message> <message> <source>There was a problem in getting the file.</source> <translation>取得該檔案時發生問題.</translation> </message> <message> <source>Remove Playlist?</source> <translation>移除播放清單?</translation> </message> <message> <source>You really want to delete this playlist?</source> <translation>您確定要刪除 這個播放清單?</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>是</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>否</translation> </message> <message> <source>Properties</source> <translation>內容</translation> </message> <message> <source>Play Selected</source> <translation>播放選擇的</translation> </message> <message> <source>Open file or URL</source> <translation>開啟檔案或網址</translation> </message> <message> <source>Save m3u Playlist </source> <translation>儲存 m3u 播放清單 </translation> </message> <message> <source>Skins</source> <translation>外皮</translation> </message> <message> <source>Path</source> <translation>路徑</translation> </message> </context> <context> <name>VideoWidget</name> <message> <source>OpiePlayer</source> <translation>Opie播放程式</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/opieplayer2.ts b/i18n/zh_TW/opieplayer2.ts index 2b25e91..8b4595f 100644 --- a/i18n/zh_TW/opieplayer2.ts +++ b/i18n/zh_TW/opieplayer2.ts @@ -1,239 +1,239 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>AudioWidget</name> <message> <source>OpiePlayer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MediaPlayer</name> <message> <source>OpiePlayer: Initializating</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>OpiePlayer: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> File: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>, Length: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Volume</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PlayListFileView</name> <message> <source>Title</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Media</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PlayListSelection</name> <message> <source>Playlist Selection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PlayListWidget</name> <message> <source>Add to Playlist</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove from Playlist</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Play</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Randomize</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Loop</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Clear List</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add all audio files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add all video files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add all files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Playlist</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Open File or URL</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Rescan for Audio Files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Rescan for Video Files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Full Screen</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Up</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Down</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Play Selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>There was a problem in getting the file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove Playlist?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>You really want to delete this playlist?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Open file or URL</source> + <source>OpiePlayer: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Add File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>OpiePlayer: </source> + <source>Add URL</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Save m3u Playlist </source> + <source>Add URL</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PlayListWidgetGui</name> <message> <source>Play Operations</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>View</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Skins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Gamma (Video)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Audio</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Video</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Lists</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VideoWidget</name> <message> <source>OpiePlayer - Video</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>XineControl</name> <message> <source>Failure</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No input plugin found for this media type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No demux plugin found for this media type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Demuxing failed for this media type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Malformed MRL</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Some other error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/opierec.ts b/i18n/zh_TW/opierec.ts new file mode 100644 index 0000000..7f32700 --- a/dev/null +++ b/i18n/zh_TW/opierec.ts @@ -0,0 +1,208 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>HelpWindow</name> + <message> + <source>Backward</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Forward</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtRec</name> + <message> + <source>OpieRecord </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Time</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Files</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Sample Rate</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>44100</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>32000</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>22050</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>16000</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>11025</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>8000</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Limit Size</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unlimited</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>File Directory</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Bit Depth</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>16</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>8</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>In</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Out</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Volume</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Low Disk Space</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>You are running low of +recording space +or a card isn't being recognized</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source> seconds</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Do you really want to <font size=+2><B>DELETE</B></font> +the selected file?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Could not remove file.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Opierec</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Please select file to play</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Note</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Could not open audio file. +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Play</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Send with Ir</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Rename</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ir Beam out</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ir sent.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ok</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Rec</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Location</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Wave Compression (smaller files)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>auto Mute</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>mute</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Stop</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/i18n/zh_TW/osearch.ts b/i18n/zh_TW/osearch.ts new file mode 100644 index 0000000..3cda67d --- a/dev/null +++ b/i18n/zh_TW/osearch.ts @@ -0,0 +1,123 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <source>OSearch</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Search</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Search all</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Case sensitiv</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Use wildcards</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The details of the current result</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Settings</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Enter your search terms here</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Applications</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Documents</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Todo List</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Calendar</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Contacts</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OListView</name> + <message> + <source>Results</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>show</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>edit</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>execute</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>open in filemanager</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>open with </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>show completed tasks</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>show past events</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>search in dates</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>File: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Link: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Mimetype: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>search content</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>searching %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/i18n/zh_TW/oxygen.ts b/i18n/zh_TW/oxygen.ts index 2083bf8..38a07db 100644 --- a/i18n/zh_TW/oxygen.ts +++ b/i18n/zh_TW/oxygen.ts @@ -1,570 +1,562 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>CalcDlg</name> <message> <source>Calculate</source> <translation>計算</translation> </message> <message> <source>Clear</source> <translation>清除</translation> </message> <message> - <source>Form1</source> - <translation>表單1</translation> - </message> - <message> <source>Molecular Weight</source> <translation>分子量</translation> </message> <message> <source>Chemical Formula</source> <translation>化學式</translation> </message> <message> <source>Molecular Weight (u):</source> <translation>分子量 (u):</translation> </message> <message> <source>Elemental Composition (%):</source> <translation>元素成分 (%):</translation> </message> </context> <context> <name>OxydataWidget</name> <message> - <source>Weight:</source> - <translation>重量:</translation> - </message> - <message> <source>Block</source> <translation>區塊</translation> </message> <message> <source>Group</source> <translation>群</translation> </message> <message> <source>Electronegativity</source> <translation>電負度</translation> </message> <message> <source>Atomic radius</source> <translation>原子半徑</translation> </message> <message> <source>Ionizationenergie</source> <translation>游離能</translation> </message> <message> <source>Density</source> <translation>密度</translation> </message> <message> <source>Boilingpoint</source> <translation>沸點</translation> </message> <message> <source>Meltingpoint</source> <translation>熔點</translation> </message> <message> <source>%1 u</source> <translation>%1 u</translation> </message> <message> <source>%1 J</source> <translation>%1 J</translation> </message> <message> <source>%1 K</source> <translation>%1 K</translation> </message> <message> <source>%1 pm</source> <translation>%1 pm</translation> </message> <message> <source>%1 g/cm^3</source> <translation>%1 g/cm^3</translation> </message> + <message> + <source>Weight</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>Oxygen</name> <message> <source>Oxygen</source> <translation>Oxygen</translation> </message> <message> <source>PSE</source> <translation>PSE</translation> </message> <message> <source>Data</source> <translation>資料</translation> </message> <message> <source>Calculations</source> <translation>計算結果</translation> </message> -</context> -<context> - <name>PSEWidget</name> - <message> - <source>Periodic System</source> - <translation>週期系統</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>calcDlgUI</name> - <message> - <source>ERROR: -</source> - <translation>錯誤: -</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>dataWidgetUI</name> - <message> - <source>Chemical Data</source> - <translation>Chemical Data</translation> - </message> <message> <source>Hydrogen</source> - <translation>氫</translation> + <translation type="unfinished">氫</translation> </message> <message> <source>Helium</source> - <translation>氦</translation> + <translation type="unfinished">氦</translation> </message> <message> <source>Lithium</source> - <translation>鋰</translation> + <translation type="unfinished">鋰</translation> </message> <message> <source>Beryllium</source> - <translation>鈹</translation> + <translation type="unfinished">鈹</translation> </message> <message> <source>Boron</source> - <translation>硼</translation> + <translation type="unfinished">硼</translation> </message> <message> <source>Carbon</source> - <translation>碳</translation> + <translation type="unfinished">碳</translation> </message> <message> <source>Nitrogen</source> - <translation>氮</translation> - </message> - <message> - <source>Oxygen</source> - <translation>氧</translation> + <translation type="unfinished">氮</translation> </message> <message> <source>Fluorine</source> - <translation>氟</translation> + <translation type="unfinished">氟</translation> </message> <message> <source>Neon</source> - <translation>氖</translation> + <translation type="unfinished">氖</translation> </message> <message> <source>Sodium</source> - <translation>鈉</translation> + <translation type="unfinished">鈉</translation> </message> <message> <source>Magnesium</source> - <translation>鎂</translation> + <translation type="unfinished">鎂</translation> </message> <message> <source>Aluminum</source> - <translation>鋁</translation> + <translation type="unfinished">鋁</translation> </message> <message> <source>Silicon</source> - <translation>矽</translation> + <translation type="unfinished">矽</translation> </message> <message> <source>Phosphorus</source> - <translation>磷</translation> + <translation type="unfinished">磷</translation> </message> <message> <source>Sulfur</source> - <translation>硫</translation> + <translation type="unfinished">硫</translation> </message> <message> <source>Chlorine</source> - <translation>氯</translation> + <translation type="unfinished">氯</translation> </message> <message> <source>Argon</source> - <translation>氬</translation> + <translation type="unfinished">氬</translation> </message> <message> <source>Potassium</source> - <translation>鉀</translation> + <translation type="unfinished">鉀</translation> </message> <message> <source>Calcium</source> - <translation>鈣</translation> + <translation type="unfinished">鈣</translation> </message> <message> <source>Scandium</source> - <translation>鈧</translation> + <translation type="unfinished">鈧</translation> </message> <message> <source>Titanium</source> - <translation>鈦</translation> + <translation type="unfinished">鈦</translation> </message> <message> <source>Vanadium</source> - <translation>釩</translation> + <translation type="unfinished">釩</translation> </message> <message> <source>Chromium</source> - <translation>鉻</translation> + <translation type="unfinished">鉻</translation> </message> <message> <source>Manganese</source> - <translation>錳</translation> + <translation type="unfinished">錳</translation> </message> <message> <source>Iron</source> - <translation>鐵</translation> + <translation type="unfinished">鐵</translation> </message> <message> <source>Cobalt</source> - <translation>鈷</translation> + <translation type="unfinished">鈷</translation> </message> <message> <source>Nickel</source> - <translation>鎳</translation> + <translation type="unfinished">鎳</translation> </message> <message> <source>Copper</source> - <translation>銅</translation> + <translation type="unfinished">銅</translation> </message> <message> <source>Zinc</source> - <translation>鋅</translation> + <translation type="unfinished">鋅</translation> </message> <message> <source>Gallium</source> - <translation>鎵</translation> + <translation type="unfinished">鎵</translation> </message> <message> <source>Germanium</source> - <translation>鍺</translation> + <translation type="unfinished">鍺</translation> </message> <message> <source>Arsenic</source> - <translation>砷</translation> + <translation type="unfinished">砷</translation> </message> <message> <source>Selenium</source> - <translation>硒</translation> + <translation type="unfinished">硒</translation> </message> <message> <source>Bromine</source> - <translation>溴</translation> + <translation type="unfinished">溴</translation> </message> <message> <source>Krypton</source> - <translation>氪</translation> + <translation type="unfinished">氪</translation> </message> <message> <source>Rubidium</source> - <translation>銣</translation> + <translation type="unfinished">銣</translation> </message> <message> <source>Strontium</source> - <translation>鍶</translation> + <translation type="unfinished">鍶</translation> </message> <message> <source>Yttrium</source> - <translation>釔</translation> + <translation type="unfinished">釔</translation> </message> <message> <source>Zirconium</source> - <translation>鋯</translation> + <translation type="unfinished">鋯</translation> </message> <message> <source>Niobium</source> - <translation>鈮</translation> + <translation type="unfinished">鈮</translation> </message> <message> <source>Molybdenum</source> - <translation>鉬</translation> + <translation type="unfinished">鉬</translation> </message> <message> <source>Technetium</source> - <translation>鎝</translation> + <translation type="unfinished">鎝</translation> </message> <message> <source>Ruthenium</source> - <translation>釕</translation> + <translation type="unfinished">釕</translation> </message> <message> <source>Rhodium</source> - <translation>銠</translation> + <translation type="unfinished">銠</translation> </message> <message> <source>Palladium</source> - <translation>鈀</translation> + <translation type="unfinished">鈀</translation> </message> <message> <source>Silver</source> - <translation>銀</translation> + <translation type="unfinished">銀</translation> </message> <message> <source>Cadmium</source> - <translation>鎘</translation> + <translation type="unfinished">鎘</translation> </message> <message> <source>Indium</source> - <translation>銦</translation> + <translation type="unfinished">銦</translation> </message> <message> <source>Tin</source> - <translation>錫</translation> + <translation type="unfinished">錫</translation> </message> <message> <source>Antimony</source> - <translation>銻</translation> + <translation type="unfinished">銻</translation> </message> <message> <source>Tellurium</source> - <translation>碲</translation> + <translation type="unfinished">碲</translation> </message> <message> <source>Iodine</source> - <translation>碘</translation> + <translation type="unfinished">碘</translation> </message> <message> <source>Xenon</source> - <translation>氙</translation> + <translation type="unfinished">氙</translation> </message> <message> <source>Cesium</source> - <translation>銫</translation> + <translation type="unfinished">銫</translation> </message> <message> <source>Barium</source> - <translation>鋇</translation> + <translation type="unfinished">鋇</translation> </message> <message> <source>Lanthanum</source> - <translation>鑭</translation> + <translation type="unfinished">鑭</translation> </message> <message> <source>Cerium</source> - <translation>鈰</translation> + <translation type="unfinished">鈰</translation> </message> <message> <source>Praseodymium</source> - <translation>鐠</translation> + <translation type="unfinished">鐠</translation> </message> <message> <source>Neodymium</source> - <translation>釹</translation> + <translation type="unfinished">釹</translation> </message> <message> <source>Promethium</source> - <translation>鉅</translation> + <translation type="unfinished">鉅</translation> </message> <message> <source>Samarium</source> - <translation>釤</translation> + <translation type="unfinished">釤</translation> </message> <message> <source>Europium</source> - <translation>銪</translation> + <translation type="unfinished">銪</translation> </message> <message> <source>Gadolinium</source> - <translation>釓</translation> + <translation type="unfinished">釓</translation> </message> <message> <source>Terbium</source> - <translation>鋱</translation> + <translation type="unfinished">鋱</translation> </message> <message> <source>Dysprosium</source> - <translation>鏑</translation> + <translation type="unfinished">鏑</translation> </message> <message> <source>Holmium</source> - <translation>鈥</translation> + <translation type="unfinished">鈥</translation> </message> <message> <source>Erbium</source> - <translation>鉺</translation> + <translation type="unfinished">鉺</translation> </message> <message> <source>Thulium</source> - <translation>銩</translation> + <translation type="unfinished">銩</translation> </message> <message> <source>Ytterbium</source> - <translation>鐿</translation> + <translation type="unfinished">鐿</translation> </message> <message> <source>Lutetium</source> - <translation>鎦</translation> + <translation type="unfinished">鎦</translation> </message> <message> <source>Hafnium</source> - <translation>鉿</translation> + <translation type="unfinished">鉿</translation> </message> <message> <source>Tantalum</source> - <translation>鉭</translation> + <translation type="unfinished">鉭</translation> </message> <message> <source>Tungsten</source> - <translation>鎢</translation> + <translation type="unfinished">鎢</translation> </message> <message> <source>Rhenium</source> - <translation>錸</translation> + <translation type="unfinished">錸</translation> </message> <message> <source>Osmium</source> - <translation>鋨</translation> + <translation type="unfinished">鋨</translation> </message> <message> <source>Iridium</source> - <translation>銥</translation> + <translation type="unfinished">銥</translation> </message> <message> <source>Platinum</source> - <translation>鉑</translation> + <translation type="unfinished">鉑</translation> </message> <message> <source>Gold</source> - <translation>金</translation> + <translation type="unfinished">金</translation> </message> <message> <source>Mercury</source> - <translation>汞</translation> + <translation type="unfinished">汞</translation> </message> <message> <source>Thallium</source> - <translation>鉈</translation> + <translation type="unfinished">鉈</translation> </message> <message> <source>Lead</source> - <translation>鉛</translation> + <translation type="unfinished">鉛</translation> </message> <message> <source>Bismuth</source> - <translation>鉍</translation> + <translation type="unfinished">鉍</translation> </message> <message> <source>Polonium</source> - <translation>釙</translation> + <translation type="unfinished">釙</translation> </message> <message> <source>Astatine</source> - <translation>厄</translation> + <translation type="unfinished">厄</translation> </message> <message> <source>Radon</source> - <translation>氡</translation> + <translation type="unfinished">氡</translation> </message> <message> <source>Francium</source> - <translation>鈁</translation> + <translation type="unfinished">鈁</translation> </message> <message> <source>Radium</source> - <translation>鐳</translation> + <translation type="unfinished">鐳</translation> </message> <message> <source>Actinium</source> - <translation>錒</translation> + <translation type="unfinished">錒</translation> </message> <message> <source>Thorium</source> - <translation>釷</translation> + <translation type="unfinished">釷</translation> </message> <message> <source>Protactinium</source> - <translation>鏷</translation> + <translation type="unfinished">鏷</translation> </message> <message> <source>Uranium</source> - <translation>鈾</translation> + <translation type="unfinished">鈾</translation> </message> <message> <source>Neptunium</source> - <translation>錼</translation> + <translation type="unfinished">錼</translation> </message> <message> <source>Plutonium</source> - <translation>鈽</translation> + <translation type="unfinished">鈽</translation> </message> <message> <source>Americium</source> - <translation>鋂</translation> + <translation type="unfinished">鋂</translation> </message> <message> <source>Curium</source> - <translation>鋦</translation> + <translation type="unfinished">鋦</translation> </message> <message> <source>Berkelium</source> - <translation>(金北)</translation> + <translation type="unfinished">(金北)</translation> </message> <message> <source>Californium</source> - <translation>鉲</translation> + <translation type="unfinished">鉲</translation> </message> <message> <source>Einsteinium</source> - <translation>鑀</translation> + <translation type="unfinished">鑀</translation> </message> <message> <source>Fermium</source> - <translation>鐨</translation> + <translation type="unfinished">鐨</translation> </message> <message> <source>Mendelevium</source> - <translation>鍆</translation> + <translation type="unfinished">鍆</translation> </message> <message> <source>Nobelium</source> - <translation>(金若)</translation> + <translation type="unfinished">(金若)</translation> </message> <message> <source>Lawrencium</source> - <translation>鐒</translation> + <translation type="unfinished">鐒</translation> </message> <message> <source>Rutherfordium</source> - <translation>鑪</translation> + <translation type="unfinished">鑪</translation> </message> <message> <source>Dubnium</source> - <translation>(金杜)</translation> + <translation type="unfinished">(金杜)</translation> </message> <message> <source>Seaborgium</source> - <translation>(金喜)</translation> + <translation type="unfinished">(金喜)</translation> </message> <message> <source>Bohrium</source> - <translation>(金波)</translation> + <translation type="unfinished">(金波)</translation> </message> <message> <source>Hassium</source> - <translation>(金黑)</translation> + <translation type="unfinished">(金黑)</translation> </message> <message> <source>Meitnerium</source> - <translation>(金麥)</translation> + <translation type="unfinished">(金麥)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PSEWidget</name> + <message> + <source>Periodic System</source> + <translation>週期系統</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>calcDlgUI</name> + <message> + <source>ERROR: +</source> + <translation>錯誤: +</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>dataWidgetUI</name> + <message> + <source>Chemical Data</source> + <translation>Chemical Data</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/parashoot.ts b/i18n/zh_TW/parashoot.ts index 96dba92..3dc00b7 100644 --- a/i18n/zh_TW/parashoot.ts +++ b/i18n/zh_TW/parashoot.ts @@ -1,27 +1,27 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>ParaShoot</name> <message> <source>ParaShoot</source> - <translation >ParaShoot</translation> + <translation>ParaShoot</translation> </message> <message> <source>New Game</source> - <translation >新遊戲</translation> + <translation>新遊戲</translation> </message> <message> <source> Level: %1 Score: %2 </source> - <translation > 等級: %1 分數: %2 </translation> + <translation> 等級: %1 分數: %2 </translation> </message> <message> <source> GAME OVER! Your Score: %1 Parachuters Killed: %2 Accuracy: %3% </source> <translation> GAME OVER! 得分: %1 Parachuters Killed: %2 Accuracy: %3% </translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/patience.ts b/i18n/zh_TW/patience.ts index c7c5348..9137dc9 100644 --- a/i18n/zh_TW/patience.ts +++ b/i18n/zh_TW/patience.ts @@ -1,73 +1,97 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>CanvasCardWindow</name> <message> <source>Patience</source> <translation>Patience</translation> </message> <message> <source>Freecell</source> <translation>Freecell</translation> </message> <message> <source>&Game</source> <translation>&遊戲</translation> </message> <message> <source>&Change Card Backs</source> - <translation>&改變花色</translation> + <translation type="obsolete">&改變花色</translation> </message> <message> <source>&Snap To Position</source> - <translation>&自動定位</translation> + <translation type="obsolete">&自動定位</translation> </message> <message> <source>&Settings</source> <translation>&設定</translation> </message> <message> <source>&About</source> <translation>&關於</translation> </message> <message> <source>&Help</source> <translation>&說明</translation> </message> <message> <source>Play</source> <translation>遊戲</translation> </message> <message> <source>Change Card Backs</source> - <translation>改變花色</translation> + <translation type="obsolete">改變花色</translation> </message> <message> <source>Snap To Position</source> - <translation>自動定位</translation> + <translation type="obsolete">自動定位</translation> </message> <message> <source>Turn One Card</source> - <translation>翻一張牌</translation> + <translation type="obsolete">翻一張牌</translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation>設定</translation> </message> <message> <source>Turn Three Cards</source> - <translation>翻三張牌</translation> + <translation type="obsolete">翻三張牌</translation> </message> <message> <source>Chicane</source> <translation>Chicane</translation> </message> <message> <source>Harp</source> <translation>Harp</translation> </message> <message> <source>Teeclub</source> <translation>Teeclub</translation> </message> + <message> + <source>&Change card backs</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Snap to position</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Change card backs</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Snap to position</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Turn one card</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Turn three cards</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/qasteroids.ts b/i18n/zh_TW/qasteroids.ts index d100e92..4ca6731 100644 --- a/i18n/zh_TW/qasteroids.ts +++ b/i18n/zh_TW/qasteroids.ts @@ -1,41 +1,41 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>KAstTopLevel</name> <message> <source>Asteroids</source> <translation>行星</translation> </message> <message> <source>Score</source> - <translation >來源</translation> + <translation>來源</translation> </message> <message> <source>Level</source> - <translation >等級</translation> + <translation>等級</translation> </message> <message> <source>Ships</source> <translation>太空梭</translation> </message> <message> <source>Fuel</source> - <translation >燃料</translation> + <translation>燃料</translation> </message> <message> <source>Press Calendar to start playing</source> - <translation >請按下Calender(行事曆) 以開始遊戲</translation> + <translation>請按下Calender(行事曆) 以開始遊戲</translation> </message> <message> <source>Ship Destroyed. Press Contacts/Home key.</source> - <translation >殘念~ + <translation>殘念~ 請按下 Contacts/Home key</translation> </message> <message> <source>Game Over. Press Calendar for a new game.</source> - <translation >Game Over + <translation>Game Over 請按下Calender(行事曆) 以開始新遊戲</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/qpdf.ts b/i18n/zh_TW/qpdf.ts index f24ef81..b8dc415 100644 --- a/i18n/zh_TW/qpdf.ts +++ b/i18n/zh_TW/qpdf.ts @@ -1,101 +1,105 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>QPdfDlg</name> <message> <source>QPdf</source> <translation>QPdf</translation> </message> <message> <source>Zoom</source> <translation>縮放</translation> </message> <message> <source>Fit to width</source> <translation>調至頁寬</translation> </message> <message> <source>Fit to page</source> <translation>調至頁面大小</translation> </message> <message> <source>50%</source> <translation>50%</translation> </message> <message> <source>75%</source> <translation>75%</translation> </message> <message> <source>100%</source> <translation>100%</translation> </message> <message> <source>125%</source> <translation>125%</translation> </message> <message> <source>150%</source> <translation>150%</translation> </message> <message> <source>200%</source> <translation>200%</translation> </message> <message> <source>Open...</source> <translation>開啟...</translation> </message> <message> <source>Find...</source> <translation>搜尋...</translation> </message> <message> <source>Fullscreen</source> <translation>全螢幕</translation> </message> <message> <source>First page</source> <translation>第一頁</translation> </message> <message> <source>Previous page</source> <translation>前一頁</translation> </message> <message> <source>Goto page...</source> <translation>跳至...</translation> </message> <message> <source>Next page</source> <translation>下一頁</translation> </message> <message> <source>Last page</source> <translation>最末頁</translation> </message> <message> <source>Next</source> <translation>下一個</translation> </message> <message> <source>Goto page</source> <translation>跳至頁</translation> </message> <message> <source>Select from 1 .. %1:</source> <translation></translation> </message> <message> <source>'%1' could not be found.</source> <translation>找不到'%1' </translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>錯誤</translation> </message> <message> <source>File does not exist !</source> - <translation>檔案不存在!</translation> + <translation type="obsolete">檔案不存在!</translation> + </message> + <message> + <source>File does not exist!</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/qpe.ts b/i18n/zh_TW/qpe.ts index 5ee0e1e..fa55075 100644 --- a/i18n/zh_TW/qpe.ts +++ b/i18n/zh_TW/qpe.ts @@ -1,248 +1,256 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>AppMonitor</name> <message> <source>Application Problem</source> <translation>應用程式問題</translation> </message> <message> <source><p>%1 is not responding.</p></source> <translation><p>%1 is not responding.</p></translation> </message> <message> <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> <translation><p>Would you like to force the application to exit?</p></translation> </message> </context> <context> <name>Calibrate</name> <message> <source>Touch the crosshairs firmly and accurately to calibrate your screen.</source> <translation>請按下十字架中心以校正觸控筆</translation> </message> <message> <source>Welcome to Opie</source> <translation>歡迎進入Opie</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryTabWidget</name> <message> <source>Documents</source> <translation>文件</translation> </message> <message> <source>Icon View</source> <translation>圖示瀏覽</translation> </message> <message> <source>List View</source> <translation>列表瀏覽</translation> </message> </context> <context> <name>DesktopApplication</name> <message> <source>Battery level is critical! Keep power off until power restored!</source> <translation>低電量警告! 請把電源關掉直到插上插座</translation> </message> <message> <source>Battery is running very low.</source> <translation>低電量</translation> </message> <message> <source>The Back-up battery is very low. Please charge the back-up battery.</source> - <translation >低電量警告. + <translation>低電量警告. 請換上備份電池</translation> </message> <message> <source>business card</source> <translation>business card </translation> </message> <message> <source>Information</source> - <translation>訊息</translation> + <translation type="unfinished">訊息</translation> </message> <message> <source><p>The system date doesn't seem to be valid. (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> - <translation><p>The system date doesn't seem to be valid. + <translation type="unfinished"><p>The system date doesn't seem to be valid. (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></translation> </message> </context> <context> - <name>DesktopPowerAlerter</name> - <message> - <source>Battery Status</source> - <translation >電池狀態</translation> - </message> -</context> -<context> <name>Launcher</name> <message> <source>Launcher</source> <translation>啟動器</translation> </message> <message> <source> - Launcher</source> <translation> - 啟動器</translation> </message> <message> <source>No application</source> <translation>無應用程式</translation> </message> <message> <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> <translation><p>沒有可開啟此文件的應用程式<p>Type is %1.</translation> </message> + <message> + <source>Finding documents</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Searching documents</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>LauncherView</name> <message> <source>%1 files</source> <translation>%1 檔案</translation> </message> <message> <source>All types of file</source> <translation>所有類型檔案</translation> </message> <message> <source>Document View</source> <translation>文件瀏覽</translation> </message> </context> <context> <name>MediumMountGui</name> <message> <source>Medium inserted</source> <translation>中間插入</translation> </message> <message> <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> - <translation >A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</translation> + <translation>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</translation> </message> <message> <source>Which media files</source> <translation>Which media files</translation> </message> <message> <source>Audio</source> - <translation >音效</translation> + <translation>音效</translation> </message> <message> <source>Image</source> <translation>圖形</translation> </message> <message> <source>Text</source> <translation>文字</translation> </message> <message> <source>Video</source> <translation>影像</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>所有</translation> </message> <message> <source>Link apps</source> <translation>連結程式</translation> </message> <message> <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> - <translation >Limit search to dir: (not used yet)</translation> + <translation>Limit search to dir: (not used yet)</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation>加入</translation> </message> <message> <source>Your decision will be stored on the medium.</source> <translation>你的決定將存在儲存媒体當中</translation> </message> <message> <source>Do not ask again for this medium</source> <translation>不再詢問這一個儲存媒体</translation> </message> </context> <context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>Battery Status</source> + <translation type="unfinished">電池狀態</translation> + </message> +</context> +<context> <name>ShutdownImpl</name> <message> <source>Terminate</source> <translation>終止</translation> </message> <message> <source>Terminate Opie</source> <translation>終止Opie</translation> </message> <message> <source>Reboot</source> <translation>重開機</translation> </message> <message> <source>Restart Opie</source> <translation>重新啟動Opie</translation> </message> <message> <source>Shutdown</source> <translation>關機</translation> </message> <message> <source><p> These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> <translation><p> These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>取消</translation> </message> <message> <source>Shutdown...</source> <translation>關機..</translation> </message> </context> <context> <name>SyncAuthentication</name> <message> <source>Sync Connection</source> <translation>同步連結</translation> </message> <message> <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> <translation><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</translation> </message> <message> <source>Deny</source> <translation>沒有權限</translation> </message> <message> <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> <translation><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</translation> </message> <message> <source>Allow</source> <translation>淮許</translation> </message> </context> <context> <name>SyncDialog</name> <message> <source>Syncing</source> <translation>同步中</translation> </message> <message> <source><b>Contacts</b></source> <translation><b>連結</b></translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation>&取消</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/reader.ts b/i18n/zh_TW/reader.ts index 4d4c3e0..9e87aae 100644 --- a/i18n/zh_TW/reader.ts +++ b/i18n/zh_TW/reader.ts @@ -1,308 +1,785 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> - <name>QTReaderApp</name> + <name>CBarPrefs</name> <message> - <source>Open</source> - <translation>開啟</translation> + <source>Toolbar Settings</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Close</source> - <translation>關閉</translation> + <source>File</source> + <translation type="unfinished">檔案</translation> </message> <message> - <source>Info</source> - <translation>資訊</translation> + <source>Navigation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>View</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Marks</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Indicators</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Policy</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CButtonPrefs</name> + <message> + <source>Scroll Speed</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>On Action...</source> - <translation>On Action...</translation> + <source><Nothing></source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Open File</source> - <translation>開啟檔案</translation> + <source>Open file</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Autoscroll</source> - <translation>自動Scroll</translation> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Bookmark</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Mark</source> - <translation>Mark</translation> + <source>Annotate</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Fullscreen</source> - <translation>全瑩幕</translation> + <translation type="unfinished">全瑩幕</translation> </message> <message> - <source>Navigation</source> + <source>Zoom in</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Scroll</source> - <translation>Scroll</translation> + <source>Zoom out</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Jump</source> - <translation>跳</translation> + <source>Back</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Page/Line Scroll</source> + <source>Forward</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Set Overlap</source> + <source>Home</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Use Cursor</source> - <translation>使用游標</translation> + <source>Page up</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Set Dictionary</source> - <translation>設定字典</translation> + <source>Page down</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Two/One Touch</source> + <source>Line up</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Target</source> - <translation>目標</translation> + <source>Line down</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Annotation</source> + <source>Beginning</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Dictionary</source> + <source>End</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Clipboard</source> + <source>Escape Button</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Up</source> - <translation type="unfinished">上</translation> + <source>Space Button</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Down</source> - <translation type="unfinished">下</translation> + <source>Return Button</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Find...</source> - <translation>尋找...</translation> + <source>Left Arrow</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Continuous</source> - <translation>繼續</translation> + <source>Right Arrow</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Markup</source> + <source>Down Arrow</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Auto</source> - <translation>自動</translation> + <source>Up Arrow</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> +</context> +<context> + <name>CCloseDialog</name> <message> - <source>None</source> + <source>Tidy-up</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Text</source> - <translation>文字</translation> + <source>Delete</source> + <translation type="unfinished">刪除</translation> </message> <message> - <source>HTML</source> + <source>Delete Bookmarks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Peanut/PML</source> + <source>Delete Configuration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> +</context> +<context> + <name>CFileBarPrefs</name> <message> - <source>Layout</source> + <source>Open</source> + <translation type="unfinished">開啟</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation type="unfinished">關閉</translation> + </message> + <message> + <source>Info</source> + <translation type="unfinished">資訊</translation> + </message> + <message> + <source>Two/One +Touch</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Find</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CIndBarPrefs</name> + <message> + <source>Annotation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CInterPrefs</name> + <message> + <source>International</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ideograms</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ideogram Width</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Apply font +to dialogs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <source>Encoding</source> + <translation type="unfinished">編碼</translation> + </message> + <message> + <source>Application</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Message</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Two/One +Touch</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Dictionary</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Swap Tap +Actions</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CLayoutPrefs</name> + <message> <source>Strip CR</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dehyphen</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Single Space</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unindent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Re-paragraph</source> + <source>Reparagraph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Double Space</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Indent+</source> + <source>Remap</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Indent-</source> + <source>Embolden</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Repalm</source> + <source>Full Justify</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Remap</source> + <source>Text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> +</context> +<context> + <name>CLayoutPrefs2</name> <message> - <source>Embolden</source> + <source>Indent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Zoom In</source> - <translation>放大</translation> + <source>Page +Overlap</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Zoom Out</source> - <translation>縮小</translation> + <source>Graphics +Zoom</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Ideogram/Word</source> + <source>Margin</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Set width</source> + <source>Paragraph +Leading</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Encoding</source> - <translation>編碼</translation> + <source>Line +Leading</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Markup</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Font</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CMarkBarPrefs</name> + <message> + <source>Bookmark</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Annotate</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Goto</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="unfinished">刪除</translation> + </message> + <message> + <source>Autogen</source> + <translation type="unfinished">自動產生</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation type="unfinished">清除</translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Tidy</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Mark Block</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Copy Block</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CMiscBarPrefs</name> + <message> + <source>Floating</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Single bar</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Menu/tool bar</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Multiple bars</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Top</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Bottom</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Right</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Left</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Minimised</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Movable</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CMiscPrefs</name> + <message> + <source>Annotation</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Ascii</source> + <source>Dictionary</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Clipboard</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Depluck</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Dejpluck</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Continuous</source> + <translation type="unfinished">繼續</translation> + </message> + <message> + <source>Select Action</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Plucker</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CNavBarPrefs</name> + <message> + <source>Scroll</source> + <translation type="unfinished">Scroll</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Home</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Forward</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Page Up</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Page Down</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Goto Start</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Goto End</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Jump</source> + <translation type="unfinished">跳</translation> + </message> + <message> + <source>Page/Line Scroll</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CPrefs</name> + <message> + <source>OpieReader Settings</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Layout</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Layout(2)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Locale</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Misc</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>UTF-8</source> + <source>Buttons</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> +</context> +<context> + <name>CURLDialog</name> <message> - <source>UCS-2(BE)</source> + <source>Save URL</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>USC-2(LE)</source> + <source>Clipboard</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Palm</source> + <source>Local file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Windows(1252)</source> + <source>Global file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> +</context> +<context> + <name>CViewBarPrefs</name> + <message> + <source>Fullscreen</source> + <translation type="unfinished">全瑩幕</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom In</source> + <translation type="unfinished">放大</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom Out</source> + <translation type="unfinished">縮小</translation> + </message> + <message> + <source>Set Font</source> + <translation type="unfinished">設定字型</translation> + </message> + <message> + <source>Encoding</source> + <translation type="unfinished">編碼</translation> + </message> + <message> + <source>Ideogram</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTReaderApp</name> + <message> + <source>Open</source> + <translation>開啟</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>關閉</translation> + </message> + <message> + <source>Info</source> + <translation>資訊</translation> + </message> + <message> + <source>Fullscreen</source> + <translation>全瑩幕</translation> + </message> + <message> + <source>Navigation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Scroll</source> + <translation>Scroll</translation> + </message> + <message> + <source>Jump</source> + <translation>跳</translation> + </message> + <message> + <source>Page/Line Scroll</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Two/One Touch</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Annotation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Up</source> + <translation type="unfinished">上</translation> + </message> + <message> + <source>Down</source> + <translation type="unfinished">下</translation> + </message> + <message> + <source>Find...</source> + <translation>尋找...</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom In</source> + <translation>放大</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom Out</source> + <translation>縮小</translation> + </message> <message> <source>Set Font</source> <translation>設定字型</translation> </message> <message> <source>Annotate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Goto</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>刪除</translation> </message> <message> <source>Autogen</source> <translation>自動產生</translation> </message> <message> <source>Clear</source> <translation>清除</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tidy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Start Block</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy Block</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>檔案</translation> </message> <message> - <source>Format</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Marks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Find Next</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Close Find</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Do Reg</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Close Edit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>View</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Settings</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Configuration</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Save Config</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Load Config</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Delete Config</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Toolbars</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Run Script</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Export Links</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Goto Start</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Goto End</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Home</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Forward</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Scrolling</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Set Target</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Pause Paras</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Set Encoding</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ideogram</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Bookmark</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Reader</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>fileBrowser</name> <message> <source>Browse for file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>/</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hidden</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation type="unfinished">大小</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/security.ts b/i18n/zh_TW/security.ts index 98d859b..6d1b8df 100644 --- a/i18n/zh_TW/security.ts +++ b/i18n/zh_TW/security.ts @@ -1,102 +1,118 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Security</name> <message> <source>Set passcode</source> <translation>設定通行碼</translation> </message> <message> <source>Change passcode</source> <translation>改變通行碼</translation> </message> <message> <source>Enter passcode</source> <translation>輸入通行碼</translation> </message> <message> <source>Passcode incorrect</source> <translation>通行碼不正確</translation> </message> <message> <source>The passcode entered is incorrect. Access denied</source> <translation>輸入的通行碼不正確. 存取已拒絕</translation> </message> <message> <source>Any</source> <translation>任何</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>無</translation> </message> <message> <source>Enter new passcode</source> <translation>輸入新的通行碼</translation> </message> <message> <source>Re-enter new passcode</source> <translation>重新輸入新的通行碼</translation> </message> </context> <context> <name>SecurityBase</name> <message> <source>Security Settings</source> <translation>安全性設定</translation> </message> <message> <source>Change passcode</source> <translation>改變通行碼</translation> </message> <message> <source>Clear passcode</source> <translation>清除通行碼</translation> </message> <message> <source>Require pass code at power-on</source> <translation>在電源開啟時要求輸入通行碼</translation> </message> <message> <source>Sync</source> <translation>同步化</translation> </message> <message> <source>Accept sync from network:</source> <translation>允許來自網路的同步化:</translation> </message> <message> <source>192.168.0.0/16</source> <translation>192.168.0.0/16</translation> </message> <message> <source>172.16.0.0/12</source> <translation>172.16.0.0/12</translation> </message> <message> <source>10.0.0.0/8</source> <translation>10.0.0.0/8</translation> </message> <message> <source>Any</source> <translation>任何</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>無</translation> </message> <message> <source><P>Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> <translation><P>通行碼防護提供基本層級的保護以避免對此裝置隨意的存取.</translation> </message> <message> <source>192.168.129.0/24 (default)</source> <translation>192.168.129.0/24 (預設值)</translation> </message> <message> <source>192.168.1.0/24</source> <translation>192.168.1.0/24</translation> </message> + <message> + <source>1.0.0.0/8</source> + <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> + </message> + <message> + <source>Passcode</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Login</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Login Automatically</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/sheetqt.ts b/i18n/zh_TW/sheetqt.ts index c8869a0..f816893 100644 --- a/i18n/zh_TW/sheetqt.ts +++ b/i18n/zh_TW/sheetqt.ts @@ -79,280 +79,260 @@ </message> <message> <source>Opie Sheet</source> <translation>Opie 試算表</translation> </message> </context> <context> <name>FindDialog</name> <message> <source>&Find && Replace</source> <translation>尋找 && 取代(&F)</translation> </message> <message> <source>&Options</source> <translation>選項(&O)</translation> </message> <message> <source>&Search for:</source> <translation>搜尋目標(&S):</translation> </message> <message> <source>&Replace with:</source> <translation>取代為(&R):</translation> </message> <message> <source>&Type</source> <translation>類型(&T)</translation> </message> <message> <source>&Find</source> <translation>尋找(&F)</translation> </message> <message> <source>&Replace</source> <translation>取代(&R)</translation> </message> <message> <source>Replace &all</source> <translation>全部取代(&A)</translation> </message> <message> <source>Match &case</source> <translation>區分大小寫(&C)</translation> </message> <message> <source>Current &selection only</source> <translation>只有目前的選擇區(&S)</translation> </message> <message> <source>&Entire cell</source> <translation>整個儲存格(&E)</translation> </message> <message> <source>Find & Replace</source> <translation>尋找 & 取代</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>Opie Sheet</source> <translation>Opie 試算表</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>錯誤</translation> </message> <message> <source>Inconsistency error!</source> <translation>不一致的錯誤!</translation> </message> <message> <source>File cannot be saved!</source> <translation>不能儲存檔案!</translation> </message> <message> <source>File cannot be opened!</source> <translation>不能開啟檔案!</translation> </message> <message> <source>Invalid file format!</source> <translation>無效的檔案格式!</translation> </message> <message> <source>Save File</source> <translation>儲存檔案</translation> </message> <message> <source>Do you want to save the current file?</source> <translation>您要儲存目前的檔案嗎?</translation> </message> <message> <source>&File Name:</source> <translation>檔案名稱(&F):</translation> </message> <message> <source>UnnamedFile</source> <translation>未命名的檔案</translation> </message> <message> <source>New File</source> <translation>新增檔案</translation> </message> <message> <source>&New</source> <translation>新增(&N)</translation> </message> <message> <source>Open File</source> <translation>開啟檔案</translation> </message> <message> <source>&Open</source> <translation>開啟(&O)</translation> </message> <message> <source>&Save</source> <translation>儲存(&S)</translation> </message> <message> <source>Save File As</source> <translation>另存新檔</translation> </message> <message> <source>Save &As</source> <translation>另存新檔(&A)</translation> </message> <message> - <source>Quit</source> - <translation>離開</translation> - </message> - <message> - <source>&Quit</source> - <translation>離開(&Q)</translation> - </message> - <message> - <source>General Help</source> - <translation>一般說明</translation> - </message> - <message> - <source>&General</source> - <translation>一般(&G)</translation> - </message> - <message> <source>About Opie Sheet</source> <translation>關於 Opie 試算表</translation> </message> <message> - <source>&About</source> - <translation>關於(&A)</translation> - </message> - <message> <source>Accept</source> <translation>接受</translation> </message> <message> <source>&Accept</source> <translation>接受(&A)</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>取消</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation>取消(&C)</translation> </message> <message> <source>Cell Selector</source> <translation>儲存格選擇器</translation> </message> <message> <source>Cell &Selector</source> <translation>儲存格選擇器(&S)</translation> </message> <message> <source>Cut Cells</source> <translation>剪下儲存格</translation> </message> <message> <source>Cu&t</source> <translation>剪下(&T)</translation> </message> <message> <source>Copy Cells</source> <translation>複製儲存格</translation> </message> <message> <source>&Copy</source> <translation>複製(&C)</translation> </message> <message> <source>Paste Cells</source> <translation>貼上儲存格</translation> </message> <message> <source>&Paste</source> <translation>貼上(&P)</translation> </message> <message> <source>Paste Contents</source> <translation>貼上內容</translation> </message> <message> <source>Paste Cont&ents</source> <translation>貼上內容(&E)</translation> </message> <message> <source>Clear Cells</source> <translation>清除儲存格</translation> </message> <message> <source>C&lear</source> <translation>清除(&L)</translation> </message> <message> <source>Insert Cells</source> <translation>插入儲存格</translation> </message> <message> <source>C&ells</source> <translation>儲存格(&E)</translation> </message> <message> <source>Insert Rows</source> <translation>插入列</translation> </message> <message> <source>&Rows</source> <translation>列(&R)</translation> </message> <message> <source>Insert Columns</source> <translation>插入欄</translation> </message> <message> <source>&Columns</source> <translation>欄(&C)</translation> </message> <message> <source>Add Sheets</source> <translation>加入工作表</translation> </message> <message> <source>&Sheets</source> <translation>工作表(&S)</translation> </message> <message> <source>Cells</source> <translation>儲存格</translation> </message> <message> <source>&Cells</source> <translation>儲存格(&C)</translation> </message> <message> <source>Row Height</source> <translation>列高</translation> </message> <message> <source>H&eight</source> <translation>高度(&E)</translation> </message> <message> <source>Adjust Row</source> <translation>調整列</translation> </message> <message> <source>&Adjust</source> <translation>調整(&A)</translation> </message> <message> <source>Show Row</source> <translation>顯示列</translation> </message> <message> <source>&Show</source> <translation>顯示(&S)</translation> </message> <message> @@ -375,424 +355,416 @@ <source>Adjust Column</source> <translation>調整欄</translation> </message> <message> <source>Show Column</source> <translation>顯示欄</translation> </message> <message> <source>Hide Column</source> <translation>隱藏欄</translation> </message> <message> <source>Rename Sheet</source> <translation>重新命名工作表</translation> </message> <message> <source>&Rename</source> <translation>重新命名(&R)</translation> </message> <message> <source>Remove Sheet</source> <translation>移除工作表</translation> </message> <message> <source>R&emove</source> <translation>移除(&E)</translation> </message> <message> <source>Sort Data</source> <translation>排序資料</translation> </message> <message> <source>&Sort</source> <translation>排序(&S)</translation> </message> <message> <source>Find && Replace</source> <translation>尋找 && 取代</translation> </message> <message> <source>&Find && Replace</source> <translation>尋找 && 取代(&F)</translation> </message> <message> <source>Equal To</source> <translation>等同於</translation> </message> <message> <source>&Equal To</source> <translation>等同於(&E)</translation> </message> <message> <source>Addition</source> <translation>加</translation> </message> <message> <source>&Addition</source> <translation>加(&A)</translation> </message> <message> <source>Subtraction</source> <translation>減</translation> </message> <message> <source>&Subtraction</source> <translation>減(&S)</translation> </message> <message> <source>Multiplication</source> <translation>乘</translation> </message> <message> <source>&Multiplication</source> <translation>乘(&M)</translation> </message> <message> <source>Division</source> <translation>除</translation> </message> <message> <source>&Division</source> <translation>除(&D)</translation> </message> <message> <source>Open ParanthesistempCellData->row+row1, tempCellData->col+col1</source> <translation>開啟 ParanthesistempCellData->row+row1, tempCellData->col+col1</translation> </message> <message> <source>&Open Paranthesis</source> <translation>開啟 Paranthesis(&O)</translation> </message> <message> <source>Close Paranthesis</source> <translation>關閉 Paranthesis</translation> </message> <message> <source>&Close Paranthesis</source> <translation>關閉 Paranthesis(&C)</translation> </message> <message> <source>Comma</source> <translation>逗號</translation> </message> <message> <source>&Comma</source> <translation>逗號(&C)</translation> </message> <message> <source>&File</source> <translation>檔案(&F)</translation> </message> <message> <source>&Edit</source> <translation>編輯(&E)</translation> </message> <message> <source>&Insert</source> <translation>插入(&I)</translation> </message> <message> <source>&Format</source> <translation>格式(&F)</translation> </message> <message> <source>&Data</source> <translation>資料(&D)</translation> </message> <message> - <source>&Help</source> - <translation>說明(&H)</translation> - </message> - <message> <source>&Row</source> <translation>列(&R)</translation> </message> <message> <source>Colum&n</source> <translation>欄(&N)</translation> </message> <message> <source>&Sheet</source> <translation>工作表(&S)</translation> </message> <message> <source>&Function</source> <translation>函數(&F)</translation> </message> <message> <source>&Standard</source> <translation>標準(&S)</translation> </message> <message> <source>Summation</source> <translation>總和</translation> </message> <message> <source>&Summation</source> <translation>總和(&S)</translation> </message> <message> <source>Absolute Value</source> <translation>絕對值</translation> </message> <message> <source>&Absolute</source> <translation>絕對值(&A)</translation> </message> <message> <source>Sine</source> <translation>正弦</translation> </message> <message> <source>Si&ne</source> <translation>正弦(&N)</translation> </message> <message> <source>Arc Sine</source> <translation>反正弦</translation> </message> <message> <source>A&rc Sine</source> <translation>反正弦(&R)</translation> </message> <message> <source>Cosine</source> <translation>餘弦</translation> </message> <message> <source>&Cosine</source> <translation>餘弦(&C)</translation> </message> <message> <source>ArcCosine</source> <translation>反餘弦</translation> </message> <message> <source>Arc Cos&ine</source> <translation>反餘弦(&I)</translation> </message> <message> <source>Tangent</source> <translation>正切</translation> </message> <message> <source>&Tangent</source> <translation>正切(&T)</translation> </message> <message> <source>Arc Tangent</source> <translation>反正切</translation> </message> <message> <source>Arc Tan&gent</source> <translation>反正切(&G)</translation> </message> <message> <source>Arc Tangent of Coordinates</source> <translation>座標的反正切</translation> </message> <message> <source>C&oor. Arc Tangent</source> <translation>座標的反正切(&O)</translation> </message> <message> <source>Exponential</source> <translation>指數</translation> </message> <message> <source>&Exponential</source> <translation>指數(&E)</translation> </message> <message> <source>Logarithm</source> <translation>對數</translation> </message> <message> <source>&Logarithm</source> <translation>對數(&L)</translation> </message> <message> <source>Power</source> <translation>乘冪</translation> </message> <message> <source>&Power</source> <translation>乘冪(&P)</translation> </message> <message> <source>&Mathematical</source> <translation>數學的(&M)</translation> </message> <message> <source>Average</source> <translation>平均數</translation> </message> <message> <source>&Average</source> <translation>平均數(&A)</translation> </message> <message> <source>Maximum</source> <translation>最大值</translation> </message> <message> <source>Ma&ximum</source> <translation>最大值(&X)</translation> </message> <message> <source>Minimum</source> <translation>最小值</translation> </message> <message> <source>&Minimum</source> <translation>最小值(&M)</translation> </message> <message> <source>Count</source> <translation>計數</translation> </message> <message> <source>&Count</source> <translation>計數(&C)</translation> </message> <message> <source>&Statistical</source> <translation>統計(&S)</translation> </message> <message> <source>Functions</source> <translation>函數</translation> </message> <message> - <source>Help file not found!</source> - <translation>找不到說明檔!</translation> - </message> - <message> <source>&Number of rows:</source> <translation>列數(&N):</translation> </message> <message> <source>&Number of columns:</source> <translation>欄數(&N):</translation> </message> <message> <source>&Number of sheets:</source> <translation>工作表數量(&N):</translation> </message> <message> <source>Sheet</source> <translation>工作表</translation> </message> <message> <source>&Height of each row:</source> <translation>每列的高度(&H):</translation> </message> <message> <source>&Width of each column:</source> <translation>每欄的寬度(&W):</translation> </message> <message> <source>&Sheet Name:</source> <translation>工作表名稱(&S):</translation> </message> <message> <source>There is only one sheet!</source> <translation>這裡只有一個工作表!</translation> </message> <message> <source>Are you sure?</source> <translation>您確定嗎?</translation> </message> <message> <source>&Type</source> <translation>類型(&T)</translation> </message> <message> <source>Shift cells &down</source> <translation>儲存格下移(&D):</translation> </message> <message> <source>Shift cells &right</source> <translation>儲存格右移(&R)</translation> </message> <message> <source>Entire ro&w</source> <translation>整列(&W)</translation> </message> <message> <source>Entire &column</source> <translation>整欄(&C)</translation> </message> <message> <source>Opie Sheet Spreadsheet Software for Opie QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt) Developed by: Serdar Ozler Release 1.0.2 Release Date: October 08, 2002 This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site. http://qtopia.sitebest.com</source> <translation>Opie 試算表 Opie 的試算表軟體 QWDC Beta Winner (以 Sheet/Qt) 開發者: Serdar Ozler 釋出版本 1.0.2 釋出日期: 十月 08, 2002 這個產品是依 GPL 授權. 它可以自由地散佈. 如果您想要取得最新的版本和原始碼, 請參觀下列網站. http://qtopia.sitebest.com</translation> </message> </context> <context> <name>Sheet</name> <message> <source>Error</source> <translation>錯誤</translation> </message> <message> <source>Syntax error!</source> <translation>語法錯誤!</translation> </message> <message> <source>Search key not found!</source> <translation>找不到搜尋的目標!</translation> </message> </context> <context> <name>SortDialog</name> <message> <source>&Sort</source> <translation>排序(&S)</translation> </message> <message> <source>&Options</source> <translation>選項(&O)</translation> </message> <message> <source>&Sort by</source> <translation>排序依(&S)</translation> </message> <message> <source>&Then by</source> <translation>接著依(&T)</translation> </message> <message> <source>Then &by</source> <translation>然後依(&B)</translation> </message> <message> <source>&Case Sensitive</source> <translation>區分大小寫(&C)</translation> </message> <message> <source>&Direction</source> <translation>方向(&D)</translation> </message> <message> <source>&Top to bottom (rows)</source> <translation>頂端到底部(列)(&T)</translation> diff --git a/i18n/zh_TW/snake.ts b/i18n/zh_TW/snake.ts index ec9dff7..71f7d83 100644 --- a/i18n/zh_TW/snake.ts +++ b/i18n/zh_TW/snake.ts @@ -1,42 +1,50 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>SnakeGame</name> <message> <source>Snake</source> <translation>貪食蛇</translation> </message> <message> <source>New Game</source> - <translation >新遊戲</translation> + <translation>新遊戲</translation> </message> <message> <source>SNAKE!</source> <translation>貪食蛇!</translation> </message> <message> <source>Use the arrow keys to guide the snake to eat the mouse. You must not crash into the walls, edges or its tail.</source> <translation>使用方向鍵以控制蛇去吃老鼠 不能碰到牆.蛋或是他的尾巴</translation> </message> <message> <source>Press Any Key To Start</source> - <translation>按任意鍵以開始</translation> + <translation type="obsolete">按任意鍵以開始</translation> </message> <message> <source> Score : %1 </source> <translation> 分數 : %1 </translation> </message> <message> <source>GAME OVER! Your Score: %1</source> <translation>GAME OVER! 你的得分: %1</translation> </message> <message> <source>Press Any Key to Begin a New Game.</source> - <translation >按任意鍵以開始新遊戲</translation> + <translation type="obsolete">按任意鍵以開始新遊戲</translation> + </message> + <message> + <source>Press any key to start</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Press any key to begin a new game.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/stockticker.ts b/i18n/zh_TW/stockticker.ts new file mode 100644 index 0000000..53c65ee --- a/dev/null +++ b/i18n/zh_TW/stockticker.ts @@ -0,0 +1,68 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>HelpWindow</name> + <message> + <source>&Open File</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Backward</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Forward</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Home</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Add Bookmark</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&File</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Go</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>History</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Bookmarks</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Backward</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Forward</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Home</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>InputDialog</name> + <message> + <source>Symbol Lookup</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Enter something to lookup / search.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/i18n/zh_TW/sysinfo.ts b/i18n/zh_TW/sysinfo.ts index eebb241..97b71e0 100644 --- a/i18n/zh_TW/sysinfo.ts +++ b/i18n/zh_TW/sysinfo.ts @@ -1,312 +1,296 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> + <name>FileSysInfo</name> + <message> + <source>CF</source> + <translation type="unfinished">CF</translation> + </message> + <message> + <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> + <translation type="unfinished">本圖表顯示CF記憶卡上已使用的記憶體量</translation> + </message> + <message> + <source>Ha</source> + <translation type="unfinished">Ha</translation> + </message> + <message> + <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> + <translation type="unfinished">本圖表顯示硬碟上已使用的儲存空間</translation> + </message> + <message> + <source>SD</source> + <translation type="unfinished">SD</translation> + </message> + <message> + <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> + <translation type="unfinished">本圖表顯示SD記憶卡上已使用的記憶體量</translation> + </message> + <message> + <source>SC</source> + <translation type="unfinished">SC</translation> + </message> + <message> + <source>In</source> + <translation type="unfinished">In</translation> + </message> + <message> + <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> + <translation type="unfinished">本圖表顯示內建記憶體中已使用的記憶體量</translation> + </message> + <message> + <source>RA</source> + <translation type="unfinished">RA</translation> + </message> + <message> + <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> + <translation type="unfinished">本圖表顯示RAM disk上已使用的記憶體量</translation> + </message> +</context> +<context> <name>LoadInfo</name> <message> <source>Application CPU usage (%)</source> <translation>應用程式CPU使用率 (%)</translation> </message> <message> <source>System CPU usage (%)</source> <translation>系統CPU使用率</translation> </message> <message> <source>Type: </source> <translation>型號</translation> </message> <message> <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source> <translation>本頁顯示處理器資源消耗程度</translation> </message> </context> <context> <name>MemoryInfo</name> <message> <source>Used (%1 kB)</source> <translation>已使用 (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Buffers (%1 kB)</source> <translation>緩衝區 (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Cached (%1 kB)</source> <translation>快取區 (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Free (%1 kB)</source> <translation>剩餘 (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Total Memory: %1 kB</source> <translation>總記憶體: %1 kB</translation> </message> <message> <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. Memory is categorized as follows: 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. 2. Buffers - temporary storage used to improve performance 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> <translation>本頁顯示裝置些記憶體分配情形 記憶體使用分類如下: 1. 已使用 - 由Opie及執行的程式所佔用 2. 緩衝區 - 用來提升系統效能的暫存區 3. 快取區 - 最近使用過但尚未清除的資訊 4. 剩餘 - 未被Opie或任何執行程式佔用的記憶體</translation> </message> </context> <context> <name>ModulesInfo</name> <message> <source>Module</source> <translation>模組</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>大小</translation> </message> <message> <source>Use#</source> <translation>Use#</translation> </message> <message> <source>Used By</source> - <translation>使用者</translation> + <translation type="obsolete">使用者</translation> </message> <message> <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> <translation>這是現在已載入系統的所有核心模組的清單 點住模組名稱不放即可顯示詳細資訊或卸載該模組</translation> </message> <message> <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> <translation>從選單中選擇指令,再點右側的「送出」鈕即可送出命令給選取的模組</translation> </message> <message> <source>Send</source> <translation>送出</translation> </message> <message> <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> <translation>點下此處即可送出命令給上方已選取的模組</translation> </message> <message> <source>This area shows detailed information about this module.</source> <translation>本區顯示模組的詳細資訊</translation> </message> <message> <source>You really want to execute </source> - <translation>您確定要執行?</translation> + <translation type="obsolete">您確定要執行?</translation> + </message> + <message> + <source>Used by</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>You really want to execute %1 for this module?</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MountInfo</name> <message> <source>Used (%1 kB)</source> <translation>已使用 (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Available (%1 kB)</source> <translation>尚餘 (%1 kB)</translation> </message> <message> <source> : %1 kB</source> <translation>: %1 Kb</translation> </message> </context> <context> <name>ProcessInfo</name> <message> <source>PID</source> <translation>PID</translation> </message> <message> <source>Command</source> <translation>命令</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>狀態</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation>時間</translation> </message> <message> <source>This is a list of all the processes on this handheld device. Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> <translation>這是裝置上所有執行中程序的清單 點住程序名稱不放即可顯示詳細資訊或送訊號給它</translation> </message> <message> <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> <translation>由選單中選擇一個訊號,並點下右側的「送出」鈕,即可送訊號給該程序</translation> </message> <message> <source>Send</source> <translation>送出</translation> </message> <message> <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> <translation>點此處以送出選定的訊號給選取的程序</translation> </message> <message> <source>This area shows detailed information about this process.</source> <translation>本區顯示選取程序的詳細資料</translation> </message> <message> <source>You really want to send </source> - <translation>您確定要送出?</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>StorageInfo</name> - <message> - <source>CF Card: </source> - <translation>CF卡:</translation> + <translation type="obsolete">您確定要送出?</translation> </message> <message> - <source>Hard Disk </source> - <translation>硬碟:</translation> - </message> - <message> - <source>SD Card </source> - <translation>SD卡:</translation> - </message> - <message> - <source>Hard Disk /dev/hd </source> - <translation>硬碟 /dev/hd:</translation> - </message> - <message> - <source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source> - <translation>SCSI硬碟 /dev/sd:</translation> - </message> - <message> - <source>Int. Storage </source> - <translation>內部儲存空間:</translation> - </message> - <message> - <source>CF</source> - <translation>CF</translation> - </message> - <message> - <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> - <translation>本圖表顯示CF記憶卡上已使用的記憶體量</translation> - </message> - <message> - <source>Ha</source> - <translation>Ha</translation> - </message> - <message> - <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> - <translation>本圖表顯示硬碟上已使用的儲存空間</translation> - </message> - <message> - <source>SD</source> - <translation>SD</translation> - </message> - <message> - <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> - <translation>本圖表顯示SD記憶卡上已使用的記憶體量</translation> - </message> - <message> - <source>SC</source> - <translation>SC</translation> - </message> - <message> - <source>In</source> - <translation>In</translation> - </message> - <message> - <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> - <translation>本圖表顯示內建記憶體中已使用的記憶體量</translation> - </message> - <message> - <source>RAM disk</source> - <translation>RAM disk</translation> - </message> - <message> - <source>RA</source> - <translation>RA</translation> - </message> - <message> - <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> - <translation>本圖表顯示RAM disk上已使用的記憶體量</translation> + <source>You really want to send %1 to this process?</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SystemInfo</name> <message> <source>System Info</source> <translation>系統資訊</translation> </message> <message> <source>Memory</source> <translation>記憶體</translation> </message> <message> <source>Storage</source> <translation>儲存空間</translation> </message> <message> <source>CPU</source> <translation>中央處理器</translation> </message> <message> <source>Process</source> <translation>程序</translation> </message> <message> <source>Version</source> <translation>版本</translation> </message> <message> <source>Modules</source> <translation>模組</translation> </message> </context> <context> <name>VersionInfo</name> <message> <source><b>Linux Kernel</b><p>Version: </source> <translation><b>Linux 核心</b><p>版本: </translation> </message> <message> <source>Compiled by: </source> <translation>編譯者:</translation> </message> <message> <source><b>Opie</b><p>Version: </source> <translation><b>Opie</b><p>版本: </translation> </message> <message> <source>Built on: </source> <translation>建立日期</translation> </message> <message> <source><p>Version: </source> <translation><p>版本: </translation> </message> <message> <source><p>Model: </source> <translation><p>型號: </translation> </message> <message> <source><p>Vendor: </source> <translation><p>提供者: </translation> </message> <message> <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> <translation>本頁顯示本裝置上執行的Opie, Linux核心版及發行套件名稱</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/systemtime.ts b/i18n/zh_TW/systemtime.ts index 0bb3b23..4179978 100644 --- a/i18n/zh_TW/systemtime.ts +++ b/i18n/zh_TW/systemtime.ts @@ -1,284 +1,242 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> - <name>Ntp</name> + <name>FormatTabWidget</name> <message> - <source>time.fu-berlin.de</source> - <translation>time.fu-berlin.de</translation> - </message> - <message> - <source>Run NTP?</source> - <translation>執行 NTP?</translation> - </message> - <message> - <source>You asked for a delay of </source> - <translation>您要求延遲 </translation> - </message> - <message> - <source> minutes, but only </source> - <translation> 分鐘, 但是只有 </translation> - </message> - <message> - <source> minutes elapsed since last lookup.</source> - <translation> 分鐘前進行過查詢.</translation> - </message> - <message> - <source>Rerun NTP?</source> - <translation>重新執行 NTP?</translation> + <source>Time format</source> + <translation type="unfinished">時間格式</translation> </message> <message> - <source>Running:</source> - <translation>執行中:</translation> + <source>hh:mm</source> + <translation type="unfinished">hh:mm</translation> </message> <message> - <source>Error while executing ntpdate</source> - <translation>在執行 ntpdate 時發生錯誤</translation> + <source>D/M hh:mm</source> + <translation type="unfinished">D/M hh:mm</translation> </message> <message> - <source> seconds</source> - <translation> 秒</translation> + <source>M/D hh:mm</source> + <translation type="unfinished">M/D hh:mm</translation> </message> <message> - <source>last [h]</source> - <translation>上次 [h]</translation> + <source>12/24 hour</source> + <translation type="unfinished">12/24 小時制</translation> </message> <message> - <source>offset [s]</source> - <translation>誤差 [s]</translation> + <source>24 hour</source> + <translation type="unfinished">24 小時制</translation> </message> <message> - <source>shift [s/h]</source> - <translation>移位 [s/h]</translation> + <source>12 hour</source> + <translation type="unfinished">12 小時制</translation> </message> <message> - <source> s/h</source> - <translation> s/h</translation> + <source>Date format</source> + <translation type="unfinished">日期格式</translation> </message> <message> - <source>Get time from network</source> - <translation>從網路取得時刻</translation> + <source>Weeks start on</source> + <translation type="unfinished">一星期開始於</translation> </message> <message> - <source>Set predicted time: </source> - <translation>設定預報的時刻: </translation> + <source>Sunday</source> + <translation type="unfinished">星期日</translation> </message> <message> - <source>Could not connect to server </source> - <translation>無法連線到伺服器 </translation> + <source>Monday</source> + <translation type="unfinished">星期一</translation> </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> <message> - <source>Predict</source> - <translation>預報</translation> + <source>SystemTime</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>NTP</source> - <translation>NTP</translation> + <source>Time</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Main</source> - <translation>主要</translation> + <source>Format</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Settings</source> - <translation>設定</translation> + <translation type="unfinished">設定</translation> </message> <message> - <source>ntp error</source> - <translation>ntp 錯誤</translation> - </message> - <message> - <source>Error while getting time form network!</source> - <translation>從網路取得時刻時發生錯誤!</translation> + <source>Predict</source> + <translation type="unfinished">預報</translation> </message> <message> - <source>Error while getting time form - server</source> - <translation>從伺服器取得時刻時 -發生錯誤</translation> + <source>Continue?</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> -</context> -<context> - <name>NtpBase</name> <message> - <source>Network Time</source> - <translation>網路時刻</translation> + <source>Running: +ntpdate </source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Get time from network</source> - <translation>從網路取得時刻</translation> + <source>Error</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Start Time:</source> - <translation>開始時刻:</translation> + <source>Error while getting time from network.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>nan</source> - <translation>nan</translation> - </message> - <message> - <source>Time Shift:</source> - <translation>時刻平移:</translation> + <source>Error while executing ntpdate</source> + <translation type="unfinished">在執行 ntpdate 時發生錯誤</translation> </message> <message> - <source>New Time:</source> - <translation>新的時刻:</translation> + <source>Time Server</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Esimated Shift:</source> - <translation>估計平移:</translation> + <source>Error while getting time from + server: </source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Predicted Time:</source> - <translation>預報的時刻:</translation> + <source>Could not connect to server </source> + <translation type="unfinished">無法連線到伺服器 </translation> </message> <message> - <source>Mean shift:</source> - <translation>平均平移:</translation> + <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup.<br>Continue?</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Set predicted time</source> - <translation>設定預報時刻</translation> + <source>%1 seconds</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> +</context> +<context> + <name>NTPTabWidget</name> <message> - <source>Predict time</source> - <translation>預報時刻</translation> + <source>Start time</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Use</source> - <translation>使用</translation> + <source>n/a</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>as</source> - <translation>當做</translation> + <source>Time shift</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>NTP server to get the time from the network.</source> - <translation>NTP 伺服器以便自網路取得時刻</translation> + <source>New time</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Wait for </source> - <translation>等候 </translation> + <source>Get time from the network</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> +</context> +<context> + <name>PredictTabWidget</name> <message> - <source>minutes until</source> - <translation>分鐘, 直到</translation> + <source>Predicted time drift</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source> - <translation>NTP 嘗試讓時鐘與網路同步.</translation> + <source>n/a</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Insure a delay of</source> - <translation>確保延遲時間</translation> + <source>Estimated shift</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source> - <translation>將使用新的 NTP 查詢來預報時刻.</translation> + <source>Predicted time</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Set time</source> - <translation>設定時刻</translation> + <source>Shift [s/h]</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Main</source> - <translation>主要</translation> + <source>Last [h]</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Manual</source> - <translation>手動</translation> + <source>Offset [s]</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Settings</source> - <translation>設定</translation> + <source>Predict time</source> + <translation type="unfinished">預報時刻</translation> </message> <message> - <source>Predict</source> - <translation>預報</translation> + <source>Set predicted time</source> + <translation type="unfinished">設定預報時刻</translation> </message> <message> - <source>NTP</source> - <translation>NTP</translation> + <source> s/h</source> + <translation type="unfinished"> s/h</translation> </message> <message> - <source>Advanced settings</source> - <translation>進階設定</translation> + <source> seconds</source> + <translation type="unfinished"> 秒</translation> </message> </context> <context> - <name>SetDateTime</name> + <name>SettingsTabWidget</name> <message> - <source>Time Zone</source> - <translation>時區</translation> + <source>Time server</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Date</source> - <translation>日期</translation> + <source>minutes between time updates</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Time format</source> - <translation>時間格式</translation> + <source>minutes between prediction updates</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>24 hour</source> - <translation>24 小時制</translation> + <source>Display time server information</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>12 hour</source> - <translation>12 小時制</translation> - </message> - <message> - <source>Weeks start on</source> - <translation>一星期開始於</translation> - </message> - <message> - <source>Sunday</source> - <translation>星期日</translation> - </message> - <message> - <source>Monday</source> - <translation>星期一</translation> - </message> - <message> - <source>Date format</source> - <translation>日期格式</translation> - </message> - <message> - <source>Applet format</source> - <translation>小程式格式</translation> + <source>Display time prediction information</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> +</context> +<context> + <name>TimeTabWidget</name> <message> - <source>hh:mm</source> - <translation>hh:mm</translation> + <source>Hour</source> + <translation type="unfinished">時</translation> </message> <message> - <source>D/M hh:mm</source> - <translation>D/M hh:mm</translation> + <source>Minute</source> + <translation type="unfinished">分</translation> </message> <message> - <source>M/D hh:mm</source> - <translation>M/D hh:mm</translation> + <source>AM</source> + <translation type="unfinished">AM</translation> </message> <message> - <source>System Time</source> - <translation>系統時間</translation> + <source>PM</source> + <translation type="unfinished">PM</translation> </message> -</context> -<context> - <name>SetTime</name> <message> - <source>Hour</source> - <translation>時</translation> + <source>Date</source> + <translation type="unfinished">日期</translation> </message> <message> - <source>Minute</source> - <translation>分</translation> + <source>Time zone</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>AM</source> - <translation>AM</translation> + <source>Get time from the network</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>PM</source> - <translation>PM</translation> + <source>Set predicted time</source> + <translation type="unfinished">設定預報時刻</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/tetrix.ts b/i18n/zh_TW/tetrix.ts index 4793873..a6c8cf8 100644 --- a/i18n/zh_TW/tetrix.ts +++ b/i18n/zh_TW/tetrix.ts @@ -1,29 +1,63 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> + <name>OHighscore</name> + <message> + <source>empty</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Enter your name!</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OHighscoreDialog</name> + <message> + <source>Highscores</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>#</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Points</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Level</source> + <translation type="unfinished">等級</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QTetrix</name> <message> <source>Tetrix</source> - <translation >魔術方塊</translation> + <translation>魔術方塊</translation> </message> <message> <source>Next</source> - <translation >下一個</translation> + <translation>下一個</translation> </message> <message> <source>Score</source> - <translation >分數</translation> + <translation>分數</translation> </message> <message> <source>Level</source> - <translation >等級</translation> + <translation>等級</translation> </message> <message> <source>Removed</source> - <translation >移除</translation> + <translation>移除</translation> </message> <message> <source>Start</source> - <translation >開始</translation> + <translation>開始</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/textedit.ts b/i18n/zh_TW/textedit.ts index c811e7f..5b7b74a 100644 --- a/i18n/zh_TW/textedit.ts +++ b/i18n/zh_TW/textedit.ts @@ -1,249 +1,274 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> - <name>@default</name> - <message> - <source>Text Edit</source> - <translation>文字編輯</translation> - </message> - <message> - <source>Write Failed</source> - <translation>寫入錯誤</translation> - </message> - <message> - <source>Unnamed</source> - <translation>未名命</translation> - </message> - <message> - <source>Text Editor</source> - <translation>文字編輯器</translation> - </message> - <message> - <source>All</source> - <translation>全部全部</translation> - </message> - <message> - <source>Text</source> - <translation>文字</translation> - </message> - <message> - <source>Permissions</source> - <translation>權限</translation> - </message> - <message> - <source>Choose font</source> - <translation>選擇字型</translation> - </message> - <message> - <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file -from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> - <translation>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file -from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></translation> - </message> - <message> - <source>Yes</source> - <translation>是的</translation> - </message> - <message> - <source>No</source> - <translation>否</translation> - </message> - <message> - <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> - <translation></translation> - </message> -</context> -<context> <name>TextEdit</name> <message> <source>New</source> <translation>新文件</translation> </message> <message> <source>Open</source> <translation>開啟</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation>存檔</translation> </message> <message> <source>Save As</source> <translation>另存新檔</translation> </message> <message> <source>Cut</source> <translation>剪下</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>複製</translation> </message> <message> <source>Paste</source> <translation>貼上</translation> </message> <message> <source>Find...</source> <translation>尋找...</translation> </message> <message> <source>Zoom in</source> <translation>放大</translation> </message> <message> <source>Zoom out</source> <translation>縮小</translation> </message> <message> <source>Wrap lines</source> <translation>折回行列</translation> </message> <message> <source>Start with new file</source> <translation>開始新的檔案</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>檔案</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>編輯</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>觀看</translation> </message> <message> <source>Find Next</source> <translation>尋找下一個</translation> </message> <message> <source>Close Find</source> <translation>尋找最近的</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>刪除</translation> </message> <message> <source>Text Editor</source> <translation>文字編輯器</translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation>字形</translation> </message> <message> - <source>About</source> - <translation>關於</translation> - </message> - <message> <source>.desktop File</source> <translation>.desktop File</translation> </message> <message> <source>Linked Document</source> <translation>Linked Document</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>全部</translation> </message> <message> <source>Text</source> <translation>文字</translation> </message> <message> <source>Insert Time and Date</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Advanced Features</source> <translation>進階選項</translation> </message> <message> <source>Prompt on Exit</source> <translation>Prompt on Exit</translation> </message> <message> <source>Always open linked file</source> <translation>總是開啟Linked檔案</translation> </message> <message> <source>File Permissions</source> <translation>檔案權限</translation> </message> <message> <source>Search Bar Open</source> <translation>開始Search Bar</translation> </message> + <message> + <source>Goto Line...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Auto Save 5 min.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Text Editor has detected<BR>you selected a <B>.desktop</B>file.<BR>Open<B>.desktop</B> file or <B>linked</B> file?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Text Edit</source> + <translation type="unfinished">文字編輯</translation> + </message> + <message> + <source>Write Failed</source> + <translation type="unfinished">寫入錯誤</translation> + </message> + <message> + <source>Unnamed</source> + <translation type="unfinished">未名命</translation> + </message> + <message> + <source>Permissions</source> + <translation type="unfinished">權限</translation> + </message> + <message> + <source>Choose font</source> + <translation type="unfinished">選擇字型</translation> + </message> + <message> + <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file +from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> + <translation type="obsolete">Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file +from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation type="unfinished">是的</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation type="unfinished">否</translation> + </message> + <message> + <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Textedit</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Textedit detected +you have unsaved changes +Go ahead and save? +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Don't Save</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Not enough lines</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>%1 - Text Editor</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file +from the disk?<BR>This is <B>irreversable!</B></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>filePermissions</name> <message> <source>Set File Permissions</source> <translation>設定檔案權限</translation> </message> <message> <source>Set file permissions for:</source> <translation>設定檔案權限 :</translation> </message> <message> <source>owner</source> <translation>擁有者</translation> </message> <message> <source>group</source> <translation>群組</translation> </message> <message> <source>others</source> <translation>其他</translation> </message> <message> <source>Owner</source> <translation>擁有者</translation> </message> <message> <source>Group</source> <translation>群組</translation> </message> <message> <source>read</source> <translation>讀</translation> </message> <message> <source>write</source> <translation>寫</translation> </message> <message> <source>execute</source> <translation>執行</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>警告</translation> </message> <message> <source>Error- no user</source> <translation>錯誤 - no user</translation> </message> <message> <source>Error- no group</source> <translation>錯誤 - no group</translation> </message> <message> <source>Error setting ownership or group</source> <translation>錯誤 setting ownership or group</translation> </message> <message> <source>Error setting mode</source> <translation>錯誤 setting mode</translation> </message> <message> <source>File Permissions</source> <translation>檔案權限</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/tictac.ts b/i18n/zh_TW/tictac.ts index 8d4cc55..01f0eb5 100644 --- a/i18n/zh_TW/tictac.ts +++ b/i18n/zh_TW/tictac.ts @@ -1,41 +1,48 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>TicTac</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>TicTacToe</name> <message> <source>Computer starts</source> <translation>電腦先下</translation> </message> <message> <source>Human starts</source> <translation>玩家先下</translation> </message> <message> <source>Play!</source> <translation>開始!</translation> </message> <message> <source>Quit</source> <translation>離開</translation> </message> <message> <source>Click Play to start</source> - <translation>按"開始!"開始遊戲</translation> + <translation>按"開始!"開始遊戲</translation> </message> <message> <source>Make your move</source> <translation>輪到你了</translation> </message> <message> <source>You won!</source> <translation>你贏了!</translation> </message> <message> <source>Computer won!</source> <translation>電腦贏了!</translation> </message> <message> <source>It's a draw</source> <translation>不分勝負</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/tinykate.ts b/i18n/zh_TW/tinykate.ts new file mode 100644 index 0000000..f1498d1 --- a/dev/null +++ b/i18n/zh_TW/tinykate.ts @@ -0,0 +1,61 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>TinyKate</name> + <message> + <source>TinyKATE</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>New</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Save As</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>File</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Font +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Font -</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>View</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Utils</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Highlighting</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Settings</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unnamed %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/i18n/zh_TW/today.ts b/i18n/zh_TW/today.ts index 22cdc5a..eedc3a5 100644 --- a/i18n/zh_TW/today.ts +++ b/i18n/zh_TW/today.ts @@ -1,119 +1,182 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Today</name> <message> <source>Today</source> <translation>今日</translation> </message> <message> <source>Owned by </source> - <translation>所有人</translation> + <translation type="unfinished">所有人</translation> </message> <message> <source>Please fill out the business card</source> <translation>請填入個人名片資料</translation> </message> <message> <source>No plugins found</source> <translation>找不到plugins</translation> </message> <message> <source>No plugins activated</source> <translation>plugins未啟動</translation> </message> <message> <source>Click here to launch the associated app</source> <translation>按此處啟動聯結的應用程式</translation> </message> </context> <context> <name>TodayBase</name> <message> <source>Today</source> <translation>今日</translation> </message> <message> <source>Today by Maximilian Reiß</source> <translation>Today By Maximilian Reiß</translation> </message> <message> <source>Click here to get to the config dialog</source> <translation>按此處啟動設定對話視窗</translation> </message> </context> <context> <name>TodayConfig</name> <message> - <source>Today config</source> - <translation>「今日」個人設定</translation> - </message> - <message> <source>Load which plugins in what order:</source> <translation>載入及順序設定</translation> </message> <message> <source>Move Up</source> <translation>上移</translation> </message> <message> <source>Move Down</source> <translation>下移</translation> </message> <message> <source>active/order</source> <translation>啟動/順序</translation> </message> <message> <source>autostart on resume? (Opie only)</source> - <translation>Resume後 + <translation type="obsolete">Resume後 自動啟動? (OPie only)</translation> </message> <message> <source>minutes inactive</source> - <translation>休眠分鐘數</translation> + <translation type="obsolete">休眠分鐘數</translation> </message> <message> <source>Misc</source> <translation>其他</translation> </message> <message> <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source> - <translation>打勾開啟喚醒時自動啟動「今日」功能</translation> + <translation type="obsolete">打勾開啟喚醒時自動啟動「今日」功能</translation> </message> <message> <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source> - <translation>休眠幾分鐘後才打開喚醒時自動啟動功能</translation> + <translation type="obsolete">休眠幾分鐘後才打開喚醒時自動啟動功能</translation> </message> <message> <source>Icon size</source> - <translation>圖示大小</translation> + <translation type="obsolete">圖示大小</translation> </message> <message> <source>Set the icon size in pixel</source> - <translation>設定圖示的像素點數</translation> + <translation type="obsolete">設定圖示的像素點數</translation> </message> <message> <source>Refresh</source> - <translation>更新內容</translation> + <translation type="obsolete">更新內容</translation> </message> <message> <source>How often should Today refresh itself</source> - <translation>「今日」多久自動更新一次內容</translation> + <translation type="obsolete">「今日」多久自動更新一次內容</translation> </message> <message> <source> sec</source> - <translation>秒</translation> + <translation type="obsolete">秒</translation> </message> <message> <source>never</source> - <translation>永不</translation> + <translation type="obsolete">永不</translation> </message> <message> <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source> <translation>勾選要啟動的plugins,並用右側的上下箭頭來調整顯示順序</translation> </message> + <message> + <source>Today Config</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TodayConfigMiscBase</name> + <message> + <source>Form1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source> + <translation type="unfinished">打勾開啟喚醒時自動啟動「今日」功能</translation> + </message> + <message> + <source>autostart on resume?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>tiny banner</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Have small banner </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source> min</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source> + <translation type="unfinished">休眠幾分鐘後才打開喚醒時自動啟動功能</translation> + </message> + <message> + <source>minutes inactive</source> + <translation type="unfinished">休眠分鐘數</translation> + </message> + <message> + <source> pixel</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Set the icon size in pixel</source> + <translation type="unfinished">設定圖示的像素點數</translation> + </message> + <message> + <source>icon size</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source> sec</source> + <translation type="unfinished">秒</translation> + </message> + <message> + <source>never</source> + <translation type="unfinished">永不</translation> + </message> + <message> + <source>How often should Today refresh itself</source> + <translation type="unfinished">「今日」多久自動更新一次內容</translation> + </message> + <message> + <source>refresh</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/todolist.ts b/i18n/zh_TW/todolist.ts index 22ebf2a..3833e60 100644 --- a/i18n/zh_TW/todolist.ts +++ b/i18n/zh_TW/todolist.ts @@ -1,443 +1,585 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>MainWindow</name> <message> - <source>New Task</source> - <translation>新增待辦事項</translation> + <source>Ok</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><h1>Alarm at %1</h1><br></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OTaskEditor</name> + <message> + <source>Alarms</source> + <translation>鬧鈴</translation> + </message> + <message> + <source>Information</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Status</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Recurrence</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Task Editor</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>Enter Task</source> + <translation>輸入新的待辦事項</translation> </message> <message> <source>Edit Task</source> <translation>編輯待辦事項</translation> </message> <message> + <source>silent</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>loud</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Opie Todolist</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWidget</name> + <message> + <source>New from template</source> + <translation type="unfinished">利用樣板建立新事項</translation> + </message> + <message> + <source>New Task</source> + <translation type="unfinished">新增待辦事項</translation> + </message> + <message> + <source>Click here to create a new task.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Edit Task</source> + <translation type="unfinished">編輯待辦事項</translation> + </message> + <message> + <source>Click here to modify the current task.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>View Task</source> - <translation>檢視待辦事項</translation> + <translation type="unfinished">檢視待辦事項</translation> </message> <message> <source>Delete...</source> - <translation>刪除...</translation> + <translation type="unfinished">刪除...</translation> + </message> + <message> + <source>Click here to remove the current task.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete all...</source> - <translation>刪除全部....</translation> + <translation type="unfinished">刪除全部....</translation> </message> <message> <source>Delete completed</source> - <translation>刪除已完成事項</translation> + <translation type="unfinished">刪除已完成事項</translation> </message> <message> <source>Duplicate</source> - <translation>複製事項</translation> + <translation type="unfinished">複製事項</translation> </message> <message> <source>Beam</source> - <translation>傳送資料</translation> + <translation type="unfinished">傳送資料</translation> + </message> + <message> + <source>Click here to send the current task to another device.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Find</source> - <translation>搜尋</translation> + <translation type="unfinished">搜尋</translation> </message> <message> - <source>Completed tasks</source> - <translation>顯示已完成事項</translation> + <source>Show completed tasks</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Show Deadline</source> - <translation>顯示到期日</translation> + <source>Show only over-due tasks</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Show task deadlines</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Show quick task bar</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Data</source> - <translation>資料管理</translation> + <translation type="unfinished">資料管理</translation> </message> <message> <source>Category</source> - <translation>分類目錄</translation> + <translation type="unfinished">分類目錄</translation> </message> <message> <source>Options</source> - <translation>設定選項</translation> + <translation type="unfinished">設定選項</translation> </message> <message> - <source>Show only over due</source> - <translation>只顯示已過期之待辦事項</translation> + <source>QuickEdit</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>New from template</source> - <translation>利用樣板建立新事項</translation> + <source>This is a listing of all current tasks. + +The list displays the following information: +1. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. +2. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. +3. Description - description of task. Click here to select the task. +4. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options->'Show task deadlines' from the menu above.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Categories</source> - <translation>全部目錄</translation> + <translation type="unfinished">全部目錄</translation> + </message> + <message> + <source>Unfiled</source> + <translation type="unfinished">未分類的</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> - <translation>空間不足</translation> + <translation type="unfinished">空間不足</translation> </message> <message> <source>Todo was unable to save your changes. Free up some space and try again. Quit Anyway?</source> - <translation>您的變更無法被存入,請清理出更多可用空間。是否放棄變更並退出?</translation> + <translation type="unfinished">您的變更無法被存入,請清理出更多可用空間。是否放棄變更並退出?</translation> </message> <message> <source>Todo</source> - <translation>待辦事項</translation> + <translation type="unfinished">待辦事項</translation> </message> <message> <source>Can not edit data, currently syncing</source> - <translation>正在同步資料中,無法進行編輯</translation> + <translation type="obsolete">正在同步資料中,無法進行編輯</translation> </message> <message> <source>all tasks?</source> - <translation>所有的待辦事項?</translation> + <translation type="unfinished">所有的待辦事項?</translation> </message> <message> <source>all completed tasks?</source> - <translation>所有的已完成事項?</translation> - </message> - <message> - <source>Unfiled</source> - <translation>未分類的</translation> + <translation type="unfinished">所有的已完成事項?</translation> </message> <message> <source><P>%1 new tasks arrived.<p>Would you like to add them to your Todolist?</source> - <translation><P>%1 已完成接收新的待辦事項。<p>請問您是否要將其新增至您的待辦事項清單中?</translation> + <translation type="unfinished"><P>%1 已完成接收新的待辦事項。<p>請問您是否要將其新增至您的待辦事項清單中?</translation> </message> <message> <source>New Tasks</source> - <translation>新增待辦事項</translation> + <translation type="unfinished">新增待辦事項</translation> </message> -</context> -<context> - <name>OTaskEditor</name> <message> - <source>Overview</source> - <translation>內容</translation> + <source>C.</source> + <translation type="unfinished">完成</translation> </message> <message> - <source>Advanced</source> - <translation>進階設定</translation> + <source>Priority</source> + <translation type="unfinished">優先順序</translation> </message> <message> - <source>Alarms</source> - <translation>鬧鈴</translation> + <source>Description</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Reminders</source> - <translation>提醒事項</translation> + <source>Deadline</source> + <translation type="unfinished">到期日</translation> </message> <message> - <source>X-Ref</source> - <translation>X-Ref</translation> + <source>Configure Templates</source> + <translation type="unfinished">樣板管理</translation> </message> <message> - <source>Recurrance</source> - <translation>週期性</translation> + <source>Template Editor</source> + <translation type="unfinished">樣板編輯器</translation> </message> -</context> -<context> - <name>QObject</name> <message> - <source>Enter Task</source> - <translation>輸入新的待辦事項</translation> + <source>Add</source> + <translation type="unfinished">新增</translation> </message> <message> - <source>Edit Task</source> - <translation>編輯待辦事項</translation> + <source>Edit</source> + <translation type="unfinished">編輯</translation> </message> -</context> -<context> - <name>TableView</name> <message> - <source>C.</source> - <translation>完成</translation> + <source>Remove</source> + <translation type="unfinished">移除</translation> </message> <message> - <source>Prior.</source> - <translation>優先順序</translation> + <source>Name</source> + <translation type="unfinished">命名</translation> </message> <message> - <source>Description</source> - <translation>說明</translation> + <source>New Template %1</source> + <translation type="unfinished">新樣板 %1</translation> </message> <message> - <source>Deadline</source> - <translation>到期日</translation> + <source>Click here to set the priority of new task. + +This area is called the quick task bar. + +It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Enter description of new task here. + +This area is called the quick task bar. + +It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>More</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <source>Click here to enter additional information for new task. + +This area is called the quick task bar. + +It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Enter</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click here to add new task. + +This area is called the quick task bar. + +It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click here to reset new task information. + +This area is called the quick task bar. + +It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Priority:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Data can not be edited, currently syncing</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Data can't be edited, currently syncing</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TableView</name> + <message> <source>Table View</source> <translation>Table View</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>無</translation> </message> <message> <source>%1 day(s)</source> <translation>%1 天</translation> </message> </context> <context> - <name>TaskEditorAdvanced</name> + <name>TaskEditorAlarms</name> <message> - <source>State:</source> - <translation>狀態:</translation> + <source>Date</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Started</source> - <translation>已開始</translation> + <source>Time</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Postponed</source> - <translation>已延期</translation> + <source>Type</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Finished</source> - <translation>已完成</translation> + <source>New</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Not started</source> - <translation>尚未開始</translation> + <source>Edit</source> + <translation type="unfinished">編輯</translation> </message> <message> - <source>Maintainer</source> - <translation>負責人</translation> + <source>Delete</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> +</context> +<context> + <name>TaskEditorOverView</name> <message> - <source>test</source> - <translation>測試</translation> + <source>Description:</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>...</source> - <translation>...</translation> + <source>Enter brief description of the task here.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Maintain Mode:</source> - <translation>責任歸屬:</translation> + <source>Complete </source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Responsible</source> - <translation>由其負責</translation> + <source>Work on </source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Done By</source> - <translation>由其完成</translation> + <source>Buy </source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Coordinating</source> - <translation>由其協調</translation> + <source>Organize </source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Nothing</source> - <translation>無</translation> + <source>Get </source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> -</context> -<context> - <name>TaskEditorAdvancedImpl</name> <message> - <source>Description</source> - <translation>細節說明</translation> + <source>Update </source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> -</context> -<context> - <name>TaskEditorAlarms</name> <message> - <source>empty</source> - <translation>無</translation> + <source>Create </source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>&Add</source> - <translation>&新增</translation> + <source>Plan </source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>&Edit</source> - <translation>&編輯</translation> + <source>Call </source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>&Remove</source> - <translation>&移除</translation> + <source>Mail </source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> -</context> -<context> - <name>TaskEditorOverView</name> <message> - <source>Form1</source> - <translation>表格 1</translation> + <source>Select priority of task here.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Priority</source> - <translation>優先順序</translation> + <source>Very High</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>1 - Very High</source> - <translation>1 - 非常高</translation> + <source>High</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>2 - High</source> - <translation>2 - 高</translation> + <source>Normal</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>3 - Normal</source> - <translation>3 - 普通</translation> + <source>Low</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>4 - Low</source> - <translation>4 - 低</translation> + <source>Very Low</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>5 - Very Low</source> - <translation>5 - 非常低</translation> + <source>Category:</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Progress</source> - <translation>進度</translation> + <source>Select category to organize this task with.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>0 %</source> - <translation>0 %</translation> + <source>Recurring task</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>20 %</source> - <translation>20 %</translation> + <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>40 %</source> - <translation>40 %</translation> + <source>Enter any additional information about this task here.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>60 %</source> - <translation>60 %</translation> + <source>Todo List</source> + <translation type="unfinished">待辦事項清單</translation> </message> <message> - <source>80 %</source> - <translation>80 %</translation> + <source>Summary:</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> +</context> +<context> + <name>TaskEditorStatus</name> <message> - <source>100 %</source> - <translation>100 %</translation> + <source>Status:</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Due Date:</source> - <translation>預定到期日:</translation> + <source>Click here to set the current status of this task.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>1 Januar 2002</source> - <translation>2002 年一月一日</translation> + <source>Started</source> + <translation type="unfinished">已開始</translation> </message> <message> - <source>Start Date:</source> - <translation>開始日期:</translation> + <source>Postponed</source> + <translation type="unfinished">已延期</translation> </message> <message> - <source>1 Januar 2001</source> - <translation>2001 年一月一日</translation> + <source>Finished</source> + <translation type="unfinished">已完成</translation> </message> <message> - <source>Summary</source> - <translation>概要</translation> + <source>Not started</source> + <translation type="unfinished">尚未開始</translation> </message> <message> - <source>Complete</source> - <translation>完成</translation> + <source>Progress:</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>work on</source> - <translation>進行中</translation> + <source>Select progress made on this task here.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>buy</source> - <translation>購買</translation> + <source>0 %</source> + <translation type="unfinished">0 %</translation> </message> <message> - <source>organize</source> - <translation>組織</translation> + <source>20 %</source> + <translation type="unfinished">20 %</translation> </message> <message> - <source>get</source> - <translation>取得</translation> + <source>40 %</source> + <translation type="unfinished">40 %</translation> </message> <message> - <source>Update</source> - <translation>更新</translation> + <source>60 %</source> + <translation type="unfinished">60 %</translation> </message> <message> - <source>Create</source> - <translation>設計</translation> + <source>80 %</source> + <translation type="unfinished">80 %</translation> </message> <message> - <source>Plan</source> - <translation>計劃</translation> + <source>100 %</source> + <translation type="unfinished">100 %</translation> </message> <message> - <source>Call</source> - <translation>打電話</translation> + <source>Start Date:</source> + <translation type="unfinished">開始日期:</translation> </message> <message> - <source>Mail</source> - <translation>寫信</translation> + <source>Click here to set the date this task was started.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Completed Date</source> - <translation>完成日期:</translation> + <source>Due Date:</source> + <translation type="unfinished">預定到期日:</translation> </message> <message> - <source>Completed</source> - <translation>已完成</translation> + <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Category</source> - <translation>分類目錄</translation> + <source>Completed:</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Enable Recurrance</source> - <translation>啟動週期性設定</translation> + <source>Click here to mark this task as completed.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> -</context> -<context> - <name>TaskEditorOverViewImpl</name> <message> - <source>Todo List</source> - <translation>待辦事項清單</translation> + <source>Click here to set the date this task was completed.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> -</context> -<context> - <name>TemplateDialog</name> <message> - <source>Template Editor</source> - <translation>樣板編輯器</translation> + <source>Maintainer Mode:</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Add</source> - <translation>新增</translation> + <source>Click here to set the maintainer's role.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Edit</source> - <translation>編輯</translation> + <source>Nothing</source> + <translation type="unfinished">無</translation> </message> <message> - <source>Remove</source> - <translation>移除</translation> + <source>Responsible</source> + <translation type="unfinished">由其負責</translation> </message> -</context> -<context> - <name>TemplateDialogImpl</name> <message> - <source>Name</source> - <translation>命名</translation> + <source>Done By</source> + <translation type="unfinished">由其完成</translation> </message> <message> - <source>New Template %1</source> - <translation>新樣板 %1</translation> + <source>Coordinating</source> + <translation type="unfinished">由其協調</translation> </message> -</context> -<context> - <name>TemplateEditor</name> <message> - <source>Configure Templates</source> - <translation>樣板管理</translation> + <source>Maintainer:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>This is the name of the current task maintainer.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>test</source> + <translation type="unfinished">測試</translation> + </message> + <message> + <source>Click here to select the task maintainer.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/ubrowser.ts b/i18n/zh_TW/ubrowser.ts new file mode 100644 index 0000000..f3079ca --- a/dev/null +++ b/i18n/zh_TW/ubrowser.ts @@ -0,0 +1,36 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>MainView</name> + <message> + <source>uBrowser</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source> - uBrowser</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>%1 - uBrowser</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>Error!</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>IP-Address not found</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Error creating socket</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Error connecting to socket</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/i18n/zh_TW/usermanager.ts b/i18n/zh_TW/usermanager.ts index b0cf5d2..111e5ae 100644 --- a/i18n/zh_TW/usermanager.ts +++ b/i18n/zh_TW/usermanager.ts @@ -1,31 +1,35 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>GroupDialog</name> <message> <source>Add Group</source> <translation>新增群組</translation> </message> <message> <source>Edit Group</source> <translation>編輯群組</translation> </message> </context> <context> <name>UserConfig</name> <message> <source>OPIE User Manager</source> - <translation>OPIE 使用者管理員</translation> + <translation type="obsolete">OPIE 使用者管理員</translation> + </message> + <message> + <source>Opie User Manager</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>UserDialog</name> <message> <source>Add User</source> <translation>新增使用者</translation> </message> <message> <source>Edit User</source> <translation>編輯使用者</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/wordgame.ts b/i18n/zh_TW/wordgame.ts index 7b79f74..f5bd88d 100644 --- a/i18n/zh_TW/wordgame.ts +++ b/i18n/zh_TW/wordgame.ts @@ -1,137 +1,133 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Board</name> <message> <source>Blanks: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown word</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><p>The word "%1" is not in the dictionary.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ignore</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>NewGameBase</name> <message> - <source>Form1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Players</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>AI3: Smart AI player</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Rules</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Start</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>RulesBase</name> <message> <source>Game Rules</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Board</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Size:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&OK</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ScoreInfo</name> <message> <source><P>Invalid move</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><P>Score: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>WordGame</name> <message> <source>Word Game</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Back</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Done</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>End game</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Do you want to end the game early?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> |