summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/zh_TW
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/zh_TW') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/zh_TW/addressbook.ts1083
-rw-r--r--i18n/zh_TW/advancedfm.ts54
-rw-r--r--i18n/zh_TW/appearance.ts12
-rw-r--r--i18n/zh_TW/aqpkg.ts161
-rw-r--r--i18n/zh_TW/backup.ts22
-rw-r--r--i18n/zh_TW/buzzword.ts4
-rw-r--r--i18n/zh_TW/citytime.ts28
-rw-r--r--i18n/zh_TW/datebook.ts61
-rw-r--r--i18n/zh_TW/drawpad.ts110
-rw-r--r--i18n/zh_TW/helpbrowser.ts16
-rw-r--r--i18n/zh_TW/kbill.ts9
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libbatteryapplet.ts32
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libcardmonapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libhomeapplet.ts6
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libirdaapplet.ts18
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libopie.ts4
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libqdvorak.ts2
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libqhandwriting.ts4
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libqpe.ts4
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libqpickboard.ts2
20 files changed, 963 insertions, 671 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/addressbook.ts b/i18n/zh_TW/addressbook.ts
index a158180..72504bf 100644
--- a/i18n/zh_TW/addressbook.ts
+++ b/i18n/zh_TW/addressbook.ts
@@ -1,1395 +1,1504 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AbTable</name>
<message>
<source>Full Name</source>
- <translation >全名</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Contact</source>
- <translation >聯絡人</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pick</source>
- <translation>選取</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressbookWindow</name>
<message>
<source>Contacts</source>
- <translation>聯絡人</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Contact</source>
- <translation>聯絡人</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Card</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
- <translation>新增</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
- <translation>編輯</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation >刪除</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
- <translation >搜尋</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start Search</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Find</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Write Mail To</source>
- <translation>寫電郵給</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Beam Entry</source>
- <translation >傳送項目</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import vCard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export vCard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>My Personal Details</source>
- <translation >個人資料</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>View</source>
- <translation >檢視></translation>
+ <source>Save all Data</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Can not edit data, currently syncing</source>
- <translation >同步中, 無法編輯資料>/translation>
+ <source>Config</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Edit My Personal Details</source>
- <translation >編輯個人資料</translation>
+ <source>You have to select a contact !</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You have to set a filename !</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right file type ?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The selected file
+ does not end with &quot;.vcf&quot;.
+ Do you really want to open it?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Contact?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you really want add contact for
+%1?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;All Yes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can not edit data, currently syncing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit Address</source>
- <translation >編輯地址</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit My Personal Details</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Contacts - My Personal Details</source>
- <translation >聯絡人 - 個人資料"</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Out of space</source>
- <translation >儲存空間不足</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save information.
Free up some space
and try again.
Quit anyway?</source>
- <translation >無法儲存資料
-請先釋放些儲存空間後再試一次
-退出?
-</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not Found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to find a contact for this
+ search pattern!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cards</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
- <translation >全部</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
- <translation >未歸檔</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConfigDlg_Base</name>
<message>
- <source>Import vCard</source>
- <translation >輸入 cVard</translation>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Close Find</source>
- <translation >關閉搜尋</translation>
+ <source>Click on tab to select one</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Save all Data</source>
- <translation >儲存所有資料</translation>
+ <source>Misc</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Config</source>
- <translation >設定</translation>
+ <source>Search Settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>OContacts</source>
- <translation >聯絡人</translation>
+ <source>Query Style</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Not Found</source>
- <translation >未找到</translation>
+ <source>Settings for the search query style</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>List</source>
- <translation >列出</translation>
+ <source>Use Regular Expressions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Cards</source>
- <translation >名片</translation>
+ <source>Search widget expects regular expressions if selected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Card</source>
- <translation >名片</translation>
+ <source>Use Wildcards (*,?)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Start Search</source>
- <translation >開始搜尋</translation>
+ <source>Search widget just expects simple wildcards</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Right file type ?</source>
- <translation >是正確檔案類型嘛?</translation>
+ <source>Case Sensitive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Yes</source>
- <translation >&amp;是</translation>
+ <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;No</source>
- <translation >&amp;否</translation>
+ <source>Font</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to find a contact for this
- search pattern!</source>
- <translation >無法找到此型態的聯絡人</translation>
+ <source>Small</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>The selected file
- does not end with &quot;.vcf&quot;.
- Do you really want to open it?</source>
- <translation >選擇的檔案不是以&quot;.vcf&quot;結束.確定要開啟?</translation>
+ <source>Font size for list- and card view</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Add Contact?</source>
- <translation >新增聯絡人?</translation>
+ <source>Normal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Do you really want add contact for
-%1?</source>
- <translation >確定要在%1加入聯絡人?</translation>
+ <source>Large</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;All Yes</source>
- <translation >&amp;全部都是</translation>
+ <source>Tool-/Menubar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>ConfigDlg_Base</name>
<message>
- <source>Query Style</source>
- <translation >查詢樣式</translation>
+ <source>Fixed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Use Regular Expressions</source>
- <translation >使用一般的表達方式</translation>
+ <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Use Wildcards (*,?)</source>
- <translation >使用萬用字元(*,?)</translation>
+ <source>Movable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Case Sensitive</source>
- <translation >大小寫不同</translation>
+ <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mail</source>
- <translation >郵件</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fontsettings for list and card view</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Prefer QT-Mail </source>
- <translation >採用QT-Mail</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Prefer Opie-Mail</source>
- <translation >採用Opie-Mail</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use OPIE mail if installed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Notice: QT-Mail is just
provided in the SHARP
default ROM. Opie-Mail
is provided free !</source>
- <translation >注意: QT-Maily僅在Sharp的預設ROM中提供.Opie-Mail可免費安裝 </translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Misc</source>
- <translation >其他</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Search Settings</source>
- <translation >搜尋之設定</translation>
+ <source>Order</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Font</source>
- <translation >字型</translation>
+ <source>Select Contact Order:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Small</source>
- <translation >小</translation>
+ <source>Up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Normal</source>
- <translation >一般</translation>
+ <source>Move selected attribute one line up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Large</source>
- <translation >大</translation>
+ <source>Down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Order</source>
- <translation >順序</translation>
+ <source>Move selected attribute one line down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Select Contact Order:</source>
- <translation >選擇聯絡人順序</translation>
+ <source>List of all available attributes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Up</source>
- <translation >上移</translation>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Down</source>
- <translation >下移</translation>
+ <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Add</source>
- <translation >增加</translation>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Remove</source>
- <translation >移除</translation>
+ <source>Remove the selected attribute from the upper list</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Configuration</source>
- <translation >設定</translation>
+ <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactEditor</name>
<message>
- <source>First Name</source>
- <translation >名</translation>
+ <source>Full Name...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Middle Name</source>
- <translation >中名</translation>
+ <source>Press to enter last- middle and firstname</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Last Name</source>
- <translation >姓</translation>
+ <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Suffix</source>
- <translation >Suffix</translation>
+ <source>Job Title</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>File As</source>
- <translation >歸檔為</translation>
+ <source>The jobtitle..</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Gender</source>
- <translation >性別</translation>
+ <source>Suffix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Job Title</source>
- <translation >職稱</translation>
+ <source>Something like &quot;jr.&quot;..</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>City</source>
- <translation >城市</translation>
+ <source>Organization</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>State</source>
- <translation >州</translation>
+ <source>The working place of the contact</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Country</source>
- <translation >國家</translation>
+ <source>Press to select attribute to change</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Full Name...</source>
- <translation >全名...</translation>
+ <source>File As</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Organization</source>
- <translation >組織</translation>
+ <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
- <translation >類別</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Notes...</source>
- <translation >註解...</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
- <translation >一般</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Business</source>
- <translation >商務</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
- <translation >住家</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
- <translation >住址</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zip Code</source>
- <translation >郵遞區號</translation>
- </message>
- <message>
- <source>United States</source>
- <translation >美國</translation>
- </message>
- <message>
- <source>United Kingdom</source>
- <translation >英國</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Japan</source>
- <translation >日本</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>France</source>
- <translation >法國</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Germany</source>
- <translation >德國</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Norway</source>
- <translation >挪威</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Canada</source>
- <translation >加拿大</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Male</source>
- <translation >男性</translation>
+ <source>City</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Female</source>
- <translation >女性</translation>
+ <source>State</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Details</source>
- <translation >細項</translation>
+ <source>Zip Code</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Enter Note</source>
- <translation >輸入註解</translation>
+ <source>Country</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Edit Name</source>
- <translation >編輯姓名</translation>
+ <source>United States</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Contacts</source>
- <translation >聯絡人</translation>
+ <source>United Kingdom</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Afganistan</source>
- <translation >阿富汗</translation>
+ <source>Afghanistan</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Albania</source>
- <translation >阿爾巴尼亞</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Algeria</source>
- <translation >阿爾及利亞</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>American Samoa</source>
- <translation >美屬薩摩亞</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Andorra</source>
- <translation >安道爾共和國</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Angola</source>
- <translation >安哥拉</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Anguilla</source>
- <translation >安圭拉島</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Antartica</source>
- <translation >南極圈</translation>
+ <source>Antarctica</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Argentina</source>
- <translation >阿根廷</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Armania</source>
- <translation >Armania</translation>
+ <source>Armenia</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Aruba</source>
- <translation >Aruba</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Australia</source>
- <translation >澳洲</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Austria</source>
- <translation >奧地利</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Azerbaijan</source>
- <translation >亞塞拜然</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bahamas</source>
- <translation >巴哈馬</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bahrain</source>
- <translation >巴林</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bangladesh</source>
- <translation >孟加拉共和國</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Barbados</source>
- <translation >巴貝多</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Belarus</source>
- <translation >比利時人</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Belgium</source>
- <translation >比利時</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Belize</source>
- <translation >貝里斯</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Benin</source>
- <translation >貝南</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bermuda</source>
- <translation >百慕達(群島)</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bhutan</source>
- <translation >不丹</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Boliva</source>
- <translation >委內瑞拉銀幣</translation>
+ <source>Bolivia</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Botswana</source>
- <translation >波紮那</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bouvet Island</source>
- <translation >Bouvet Island</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Brazil</source>
- <translation >巴西</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Brunei Darussalam</source>
- <translation >文萊></translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bulgaria</source>
- <translation >保加利亞</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Burkina Faso</source>
- <translation >布基那法索國</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Burundi</source>
- <translation >蒲隆地</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cambodia</source>
- <translation >柬埔寨</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Camaroon</source>
- <translation >喀麥隆</translation>
+ <source>Cameroon</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Canada</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cape Verde</source>
- <translation >開普</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cayman Islands</source>
- <translation >卡宴</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Chad</source>
- <translation >查德</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Chile</source>
- <translation >智利</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>China</source>
- <translation >中國大陸</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Christmas Island</source>
- <translation >Chrismas Island</transltion>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Colombia</source>
- <translation >歌倫比亞</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Comoros</source>
- <translation >科摩洛</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Congo</source>
- <translation >剛果</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cook Island</source>
- <translation >Cook Island</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Costa Rica</source>
- <translation >哥斯大黎加</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cote d&apos;Ivoire</source>
- <translation >科都努</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Croatia</source>
- <translation >克羅埃西亞共和國</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cuba</source>
- <translation >古巴</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cyprus</source>
- <translation >塞普勒斯</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Czech Republic</source>
- <translation >捷克</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Denmark</source>
- <translation >丹麥</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Djibouti</source>
- <translation >吉布地</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dominica</source>
- <translation >多米尼克</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dominican Republic</source>
- <translation >多明尼加共和國</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>East Timor</source>
- <translation >East Timor</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ecuador</source>
- <translation >厄瓜多爾</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Egypt</source>
- <translation >埃及</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>El Salvador</source>
- <translation >薩爾瓦多</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Equatorial Guinea</source>
- <translation >赤道幾內亞</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Eritrea</source>
- <translation >厄立特里亞</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Estonia</source>
- <translation >愛沙尼亞</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ethiopia</source>
- <translation >衣索比亞</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Falkland Islands</source>
- <translation >(英屬)福克蘭群島</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Faroe Islands</source>
- <translation >法羅群島</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fiji</source>
- <translation >斐濟</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Finland</source>
- <translation >芬蘭</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>France</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>French Guiana</source>
- <translation >法屬圭亞那</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>French Polynesia</source>
- <translation >玻里尼西亞</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gabon</source>
- <translation >加彭</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gambia</source>
- <translation >甘比亞</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Georgia</source>
- <translation >喬治亞</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Gahna</source>
- <translation >甘那</translation>
+ <source>Germany</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ghana</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gibraltar</source>
- <translation >直布羅陀</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Greece</source>
- <translation >希臘</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Greenland</source>
- <translation >格林蘭島</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Grenada</source>
- <translation >格瑞納達</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Guadelupe</source>
- <translation >哥德洛普島</translation>
+ <source>Guadeloupe</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Guam</source>
- <translation >關島</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Guatemala</source>
- <translation >瓜地馬拉</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Guinea</source>
- <translation >幾內亞</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Guinea-bissau</source>
- <translation >幾內亞比紹</translation>
+ <source>Guinea-Bissau</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Guyana</source>
- <translation >蓋亞那</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Haiti</source>
- <translation >海地</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Holy See</source>
- <translation >羅馬教廷</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Honduras</source>
- <translation >宏都拉斯</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hong Kong</source>
- <translation >香港</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hungary</source>
- <translation >匈牙利</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Iceland</source>
- <translation >冰島</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>India</source>
- <translation >印度</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Indonesia</source>
- <translation >印尼</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ireland</source>
- <translation >愛爾蘭</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Israel</source>
- <translation >以色列</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Italy</source>
- <translation >義大利</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Jamaica</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Jamacia</source>
- <translation >牙買加</translation>
+ <source>Japan</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Jordan</source>
- <translation >約旦</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Kazakhstan</source>
- <translation >哈薩克</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Kenya</source>
- <translation >肯亞</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Kribati</source>
- <translation >魁巴地</translation>
+ <source>Kiribati</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Korea</source>
- <translation >韓國</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kuwait</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kyrgyzstan</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Laos</source>
- <translation >寮國</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Latvia</source>
- <translation >拉脫維亞</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lebanon</source>
- <translation >黎巴嫩</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lesotho</source>
- <translation >賴索托</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Liberia</source>
- <translation > 賴比瑞亞</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Liechtenstein</source>
- <translation >列支敦斯登</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lithuania</source>
- <translation >立陶宛</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Luxembourg</source>
- <translation >盧森堡</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Macau</source>
- <translation >澳門</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Macedonia</source>
- <translation >馬其頓</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Madagascar</source>
- <translation >馬達加斯加</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Malawi</source>
- <translation >馬拉威</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Malaysia</source>
- <translation >馬來西亞</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Maldives</source>
- <translation >馬爾地夫</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mali</source>
- <translation >馬利</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Malta</source>
- <translation >馬爾他</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Martinique</source>
- <translation >馬丁尼克</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mauritania</source>
- <translation >茅利塔尼亞</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mauritius</source>
- <translation >模里西斯</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mayotte</source>
- <translation >馬優特</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mexico</source>
- <translation >墨西哥</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Micronesia</source>
- <translation >密克羅西尼亞</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Moldova</source>
- <translation >摩爾達維亞</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Monaco</source>
- <translation >摩納哥</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mongolia</source>
- <translation >蒙古</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Montserrat</source>
- <translation >蒙特色拉特</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Morocco</source>
- <translation >摩洛哥</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mozambique</source>
- <translation >莫三比克</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Myanmar</source>
- <translation >緬甸</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Namibia</source>
- <translation >那米比亞</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nauru</source>
- <translation >諾魯</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nepal</source>
- <translation >尼泊爾</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Netherlands</source>
- <translation >荷蘭</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New Caledonia</source>
- <translation >新加勒多尼亞</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New Zealand</source>
- <translation >紐西蘭</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nicaragua</source>
- <translation >尼加拉瓜</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Niger</source>
- <translation >尼日</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nigeria</source>
- <translation >奈及利亞</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Niue</source>
- <translation >Niue</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Norway</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Oman</source>
- <translation >阿曼</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pakistan</source>
- <translation >巴基斯坦</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Palau</source>
- <translation >Palau</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Palestinian Territory</source>
- <translation >巴勒斯坦地區</translation>
+ <source>Palestinian Sovereign Areas</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Panama</source>
- <translation >巴拿馬</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Papua New Guinea</source>
- <translation >巴布亞島新幾內亞島</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Paraguay</source>
- <translation >巴拉圭</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peru</source>
- <translation >祕魯</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Philippines</source>
- <translation >菲律賓</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Pitcairn</source>
- <translation >Pitcairn</translation>
+ <source>Pitcairn Islands</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Poland</source>
- <translation >波蘭</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Portugal</source>
- <translation >葡萄牙</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Puerto Rico</source>
- <translation >波多黎各</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Qatar</source>
- <translation >卡達</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reunion</source>
- <translation >留尼旺島</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Romania</source>
- <translation >羅馬尼亞</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Russia</source>
- <translation >俄羅斯</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rwanda</source>
- <translation >盧安達</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Saint Lucia</source>
- <translation >聖路西亞</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Samoa</source>
- <translation >薩摩亞</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>San Marino</source>
- <translation >聖馬利諾</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Saudi Arabia</source>
- <translation >沙烏地阿拉伯</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Senegal</source>
- <translation >塞內加爾</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Seychelles</source>
- <translation >塞席爾群島</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sierra Leone</source>
- <translation >獅子山</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Singapore</source>
- <translation >新加坡</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Slovakia</source>
- <translation >斯洛伐克</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Slovenia</source>
- <translation >斯洛維尼亞共和國</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Solomon Islands</source>
- <translation >所羅門群島</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Somalia</source>
- <translation >索馬利亞</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>South Africa</source>
- <translation >南非</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Spain</source>
- <translation >西班牙</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sri Lanka</source>
- <translation >斯里蘭卡</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>St. Helena</source>
- <translation >聖海倫娜</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sudan</source>
- <translation >蘇丹</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Suriname</source>
- <translation >蘇利南莫河</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Swaziland</source>
- <translation >史瓦濟蘭</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sweden</source>
- <translation >瑞典</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Switzerland</source>
- <translation >瑞士</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Taiwan</source>
- <translation >臺灣</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tajikistan</source>
- <translation >塔吉克</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tanzania</source>
- <translation >坦尚尼亞</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Thailand</source>
- <translation >泰國</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Togo</source>
- <translation >多哥</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tokelau</source>
- <translation >Tokelau</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tonga</source>
- <translation >東加</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tunisia</source>
- <translation >突尼西亞</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Turkey</source>
- <translation >土耳其</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Turkmenistan</source>
- <translation >土庫曼</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tuvalu</source>
- <translation >吐瓦魯</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Uganda</source>
- <translation >烏干達</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ukraine</source>
- <translation >烏克蘭</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Uruguay</source>
- <translation >烏拉圭</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Uzbekistan</source>
- <translation >烏茲別克斯坦</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vanuatu</source>
- <translation >萬那杜</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Venezuela</source>
- <translation >委內瑞拉</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Viet Nam</source>
- <translation >越南</translation>
+ <source>Vietnam</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Virgin Islands</source>
- <translation >維京群島</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Western Sahara</source>
- <translation >西撒阿拉</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yemen</source>
- <translation >葉門</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yugoslavia</source>
- <translation >南斯拉夫</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zambia</source>
- <translation >尚比亞</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zimbabwe</source>
- <translation >辛巴威</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Birthday</source>
- <translation >生日</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Anniversary</source>
- <translation >週年紀念日</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Kuwait</source>
- <translation >科威特</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Kyrgystan</source>
- <translation >Kyrgystan</translation>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown</source>
- <translation >未知</translation>
+ <source>Anniversary</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Delete</source>
- <translation >刪除</translation>
+ <source>Gender</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QObject</name>
<message>
- <source>Business Phone</source>
- <translation >公司電話號碼</translation>
+ <source>Male</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Business Fax</source>
- <translation >公司傳真號碼</translation>
+ <source>Female</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Business Mobile</source>
- <translation >公司手機號碼</translation>
+ <source>Details</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Default Email</source>
- <translation >預設電郵地址</translation>
+ <source>Enter Note</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Emails</source>
- <translation >電子郵件</translation>
+ <source>Edit Name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Home Phone</source>
- <translation >住家電話號碼</translation>
+ <source>First Name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Home Fax</source>
- <translation >住家傳真號碼</translation>
+ <source>Middle Name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Home Mobile</source>
- <translation >私人手機號碼</translation>
+ <source>Last Name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Office</source>
- <translation >公司</translation>
+ <source>Contacts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Profession</source>
- <translation >職業</translation>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
<message>
- <source>Assistant</source>
- <translation >助理</translation>
+ <source>Name Title</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Manager</source>
- <translation >經理</translation>
+ <source>First Name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Spouse</source>
- <translation >配偶</translation>
+ <source>Middle Name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Gender</source>
- <translation >性別</translation>
+ <source>Last Name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Birthday</source>
- <translation >生日</translation>
+ <source>Suffix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Anniversary</source>
- <translation >週年紀念日</translation>
+ <source>File As</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Nickname</source>
- <translation >綽號</translation>
+ <source>Job Title</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Children</source>
- <translation >子女</translation>
+ <source>Department</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Name Title</source>
- <translation >名稱</translation>
+ <source>Company</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>First Name</source>
- <translation >名</translation>
+ <source>Business Phone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Middle Name</source>
- <translation >中名</translation>
+ <source>Business Fax</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Last Name</source>
- <translation >姓</translation>
+ <source>Business Mobile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Suffix</source>
- <translation >Suffix</translation>
+ <source>Default Email</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>File As</source>
- <translation >歸檔為</translation>
+ <source>Emails</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Job Title</source>
- <translation >職稱</translation>
+ <source>Home Phone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Department</source>
- <translation >部門</translation>
+ <source>Home Fax</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Company</source>
- <translation >公司</translation>
+ <source>Home Mobile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Business Street</source>
- <translation >公司所在街道名稱</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Business City</source>
- <translation >公司所在城市名稱</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Business State</source>
- <translation >公司所在州名</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Business Zip</source>
- <translation >公司郵遞區號</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Business Country</source>
- <translation >公司所在國家名稱</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager</source>
- <translation >公司呼叫器號碼</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Business WebPage</source>
- <translation >公司網頁</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Office</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Profession</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Assistant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manager</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Home Street</source>
- <translation >住家所在街道名稱</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Home City</source>
- <translation >住家所在城市名稱</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Home State</source>
- <translation >住家所在州名</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Home Zip</source>
- <translation >住家郵遞區號</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Home Country</source>
- <translation >住家所在國家名稱</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page</source>
- <translation >個人網頁</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Notes</source>
- <translation >備註</translation>
+ <source>Spouse</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gender</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Groups</source>
- <translation >群組</translation>
+ <source>Birthday</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Anniversary</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Nickname</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Children</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Notes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/advancedfm.ts b/i18n/zh_TW/advancedfm.ts
index 63f6d5d..eeb902e 100644
--- a/i18n/zh_TW/advancedfm.ts
+++ b/i18n/zh_TW/advancedfm.ts
@@ -1,292 +1,310 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AdvancedFm</name>
<message>
<source>AdvancedFm</source>
<translation>進階檔案管理程式</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>檔案</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>檢視</translation>
</message>
<message>
<source>Show Hidden Files</source>
<translation>顯示隱藏的檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Make Directory</source>
<translation>建立目錄</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>重新命名</translation>
</message>
<message>
<source>Run Command</source>
<translation>執行指令</translation>
</message>
<message>
<source>Run Command with Output</source>
<translation>執行指令並輸出</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>刪除</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to Local</source>
<translation>切換至本地端</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to Remote</source>
<translation>切換至遠端</translation>
</message>
<message>
- <source>About</source>
- <translation>關於</translation>
- </message>
- <message>
<source>Size</source>
<translation>大小</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>日期</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>是</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>否</translation>
</message>
<message>
<source>Note</source>
<translation>注意</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rename</source>
<translation>無法重新命名</translation>
</message>
<message>
<source>That directory does not exist</source>
<translation>該目錄不存在</translation>
</message>
<message>
<source>Copy As</source>
<translation>複製為</translation>
</message>
<message>
<source>AdvancedFm Output</source>
<translation>進階檔案管理程式輸出</translation>
</message>
<message>
<source>Advancedfm Beam out</source>
<translation>進階檔案管理程式紅外線輸出</translation>
</message>
<message>
<source>Ir sent.</source>
<translation>紅外線傳送.</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>確定</translation>
</message>
<message>
<source>Change Directory</source>
<translation>改變目錄</translation>
</message>
<message>
<source>Execute</source>
<translation>執行</translation>
</message>
<message>
<source>Open as text</source>
<translation>開啟為文字檔</translation>
</message>
<message>
<source>Make Symlink</source>
<translation>建立 Symlink</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>複製</translation>
</message>
<message>
<source>Move</source>
<translation>移動</translation>
</message>
<message>
<source>File Info</source>
<translation>檔案資訊</translation>
</message>
<message>
<source>Set Permissions</source>
<translation>設定權限</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>內容</translation>
</message>
<message>
<source>Beam File</source>
<translation>傳輸檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Copy </source>
<translation>複製 </translation>
</message>
<message>
<source> As</source>
<translation> 為</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Same Dir</source>
<translation>複製相同的目錄</translation>
</message>
<message>
<source>Could not copy
</source>
<translation>無法複製</translation>
</message>
<message>
<source>to
</source>
<translation>至</translation>
</message>
<message>
<source>Could not move
</source>
<translation>無法移動</translation>
</message>
<message>
- <source>Advanced FileManager
-is copyright 2002 by
-L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
-and is licensed by the GPL</source>
- <translation>進階型檔案管理程式
- 版權 2002
-L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
-,授權為 GPL</translation>
- </message>
- <message>
<source>Add To Documents</source>
<translation>新增至文件</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
<translation>動作</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>選擇全部</translation>
</message>
<message>
<source>Really delete
%1 files?</source>
<translation>確定要刪除
%1 個檔案?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Directory?</source>
<translation>刪除目錄?</translation>
</message>
<message>
<source>Really delete
</source>
<translation>確定刪除</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete Directory</source>
- <translation>刪除目錄</translation>
- </message>
- <message>
<source>Really copy
%1 files?</source>
<translation>確定要複製
%1 個檔案?</translation>
</message>
<message>
<source>File Exists!</source>
<translation>檔案已存在!</translation>
</message>
<message>
<source>
exists. Ok to overwrite?</source>
<translation> 已存在. 要覆蓋嗎?</translation>
</message>
<message>
<source> already exists.
Do you really want to delete it?</source>
<translation> 已經存在.
您確定要刪除它?</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Advanced FileManager
+is copyright 2002-2003 by
+L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
+and is licensed by the GPL</source>
+ <translation type="unfinished">進階型檔案管理程式
+ 版權 2002-2003
+L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
+,授權為 GPL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot remove current directory
+from bookmarks.
+It is not bookmarked!!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bookmark Directory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not copy %1 to %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Output</name>
<message>
<source>Save output to file (name only)</source>
<translation>將輸出存為檔案(只有名稱)</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation>輸出</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>filePermissions</name>
<message>
<source>Set File Permissions</source>
<translation>設定檔案權限</translation>
</message>
<message>
<source>Set file permissions for:</source>
<translation>設定這個檔案的權限:</translation>
</message>
<message>
<source>owner</source>
<translation>所有者</translation>
</message>
<message>
<source>group</source>
<translation>群組</translation>
</message>
<message>
<source>others</source>
<translation>其他</translation>
</message>
<message>
<source>Owner</source>
<translation>所有者</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>群組</translation>
</message>
<message>
<source>read</source>
<translation>讀</translation>
</message>
<message>
<source>write</source>
<translation>寫</translation>
</message>
<message>
<source>execute</source>
<translation>執行</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/appearance.ts b/i18n/zh_TW/appearance.ts
index c9a7e3c..74770fa 100644
--- a/i18n/zh_TW/appearance.ts
+++ b/i18n/zh_TW/appearance.ts
@@ -1,281 +1,285 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Appearance</name>
<message>
<source>Settings...</source>
<translation>設定...</translation>
</message>
<message>
<source>Current scheme</source>
<translation>目前的主題</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation>編輯...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>刪除</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>儲存</translation>
</message>
<message>
<source>Force styling for all applications.</source>
<translation>強制將樣式套用到所有的應用程式.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source>
<translation>停用這些應用程式的樣式(可以用 &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; 當作萬用字元):</translation>
</message>
<message>
<source>Binary file(s)</source>
<translation>二元檔</translation>
</message>
<message>
<source>Tab style:</source>
<translation>標籤頁樣式:</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
<translation>索引標籤</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs w/icons</source>
<translation>有圖示的索引標籤</translation>
</message>
<message>
<source>Drop down list</source>
<translation>直式索引標籤</translation>
</message>
<message>
<source>Drop down list w/icons</source>
<translation>有圖示的直式索引標籤</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>頂端</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>底部</translation>
</message>
<message>
- <source>Appearance</source>
- <translation>外觀</translation>
- </message>
- <message>
<source>Style</source>
<translation>樣式</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>字型</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation>顏色</translation>
</message>
<message>
<source>Windows</source>
<translation>視窗</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>進階</translation>
</message>
<message>
<source>Restart</source>
<translation>重新啟動</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to restart %1 now?</source>
<translation>您現在想要重新啟動 %1 ?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>是</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>否</translation>
</message>
<message>
<source>Save Scheme</source>
<translation>儲存主題</translation>
</message>
<message>
<source>Save scheme</source>
<translation>儲存主題</translation>
</message>
<message>
<source>Scheme does already exist.</source>
<translation>主題已經存在.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete scheme</source>
<translation>刪除主題</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete current scheme.</source>
<translation>無法刪除目前的主題.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;new&gt;</source>
<translation>&lt;新增&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications.
Click here to select an available style.</source>
<translation>樣式控制了按鈕, 捲動軸等項目在所有應用程式中的顯示方式.
請按這裡以選擇可以使用的樣式.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to configure the currently selected style.
Note: This option is not available for all styles.</source>
<translation>請按這裡以設定目前選擇的樣式.
注意: 並非所有的樣式都有這個選項.</translation>
</message>
<message>
<source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear.
Click here to select an available decoration.</source>
<translation>視窗裝飾控制了應用程式的標題列與其按鈕的顯示方式.
請按這裡以選擇可以使用的裝飾.</translation>
</message>
<message>
<source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source>
<translation>選擇想要的名稱, 樣式和應用程式所使用的預設字型大小.</translation>
</message>
<message>
<source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display.
Click here to select an available scheme.</source>
<translation>色彩主題是用在顯示時各個部份的顏色的集合.
請按這裡以選擇可以使用的主題.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source>
<translation>按這裡以改變目前的色彩主題中的顏色.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source>
<translation>按這裡以刪除在左方清單中所選擇的色彩主題.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to name and save the current color scheme.</source>
<translation>按這裡以命名並儲存目前的色彩主題.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source>
<translation>按這裡讓所有的應用程式使用全域外觀設定值.</translation>
</message>
<message>
<source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application.
This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source>
<translation>如果某些應用程式無法正確地以全域外觀設定值顯示, 您可以關閉用於該應用程式的某些功能.
這個區域允許您選擇要那些程式停用設定值.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to add an application to the list above.</source>
<translation>按這裡來將應用程式加入上面的清單.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to delete the currently selected application.</source>
<translation>按這裡以刪除目前選擇的應用程式.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
<translation>按這裡讓目前選擇的應用程式在清單中向上移動.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
<translation>按這裡讓目前選擇的應用程式在清單中向下移動.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are:
1. Tabs - normal tabs with text labels only
2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab
3. Drop down list - a vertical listing of tabs
4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
<translation>按這裡以選擇想要的索引標籤對話盒(本應用程式屬之)樣式. 可用的樣式有:
1. 索引標籤 - 普通, 只有文字標籤的索引標籤
2. 有圖示的索引標籤 - 每個索引標籤都有圖示, 文字標籤只出現在目前的索引標籤
3. 直式索引標籤 - 垂直排列的索引標籤
4. 有圖示的直式索引標籤 - 垂直排列且有圖示的索引標籤</translation>
</message>
<message>
<source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
<translation>按這裡讓索引標籤出現在視窗的頂端.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
<translation>按這裡讓索引標籤出現在視窗的底部.</translation>
</message>
<message>
<source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
<translation>這是一個預覽視窗. 在這裡可以看到在改變選項之後的新外觀.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Rotation direction:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Appearance Settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EditScheme</name>
<message>
<source>Edit scheme</source>
<translation>編輯主題</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select a color for: </source>
<translation>按這裡來選擇顏色: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SampleWindow</name>
<message>
<source>Sample</source>
<translation>範例</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Item</source>
<translation>一般項目</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled Item</source>
<translation>停用的項目</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>選單</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Text</source>
<translation>一般文字</translation>
</message>
<message>
<source>Highlighted Text</source>
<translation>突顯的文字</translation>
</message>
<message>
<source>Button</source>
<translation>按鈕</translation>
</message>
<message>
<source>Check Box</source>
<translation>核取方塊</translation>
</message>
<message>
<source>Sample window using the selected settings.</source>
<translation>範例視窗使用選擇的設定值.</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/aqpkg.ts b/i18n/zh_TW/aqpkg.ts
index 9614487..cd7b997 100644
--- a/i18n/zh_TW/aqpkg.ts
+++ b/i18n/zh_TW/aqpkg.ts
@@ -1,506 +1,531 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
- <name>CategoryFilterDlg</name>
+ <name>CategoryFilterImpl</name>
<message>
<source>Category Filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;OK</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select groups to show</source>
+ <source>Select one or more groups</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DataManager</name>
<message>
<source>Reading configuration...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputDialog</name>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>InstallDlg</name>
+ <name>InstallDlgImpl</name>
<message>
- <source>Install</source>
+ <source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Start</source>
+ <source>Remove
+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Options</source>
+ <source>Install
+</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Output</source>
+ <source>Upgrade
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(ReInstall)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(Upgrade)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Destination</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Space Avail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>InstallDlgImpl</name>
<message>
- <source>Close</source>
+ <source>Output</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abort</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+**** User Clicked ABORT ***</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>**** Process Aborted ****</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save output</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>InstallOptionsDlg</name>
+ <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Force Depends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Force Reinstall</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Force Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Force Overwrite</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Verbose WGet</source>
+ <source>Information Level</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>OK</source>
+ <source>Errors only</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal messages</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Informative messages</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Troubleshooting output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>AQPkg - Package Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type the text to search for here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update lists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to update package lists from servers.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Apply changes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show packages not installed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show installed packages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show updated packages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Filter by category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set filter category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to change package category to used filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to search for text in package names.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Find next</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Quick Jump keypad</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to configure this application.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Help</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click here for help.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>About</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click here for software version information.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Click here to hide the find toolbar.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Servers:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select a package feed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Packages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
Click inside the box at the left to select a package.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>About AQPkg</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Building server list:
<byte value="x9"/>%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Building package list for:
<byte value="x9"/>%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Installed To - %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Description - %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size - %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Section - %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Filename - %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>V. Installed - %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>V. Available - %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Refreshing server package lists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: Upgrading while
Opie/Qtopia is running
is NOT recommended!
Are you sure?
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading installed packages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to delete
%1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download to where</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter path to download to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Install Remote Package</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter package location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nothing to do</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No packages selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you wish to remove or reinstall
%1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove or ReInstall</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ReInstall</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>R</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you wish to remove or upgrade
%1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove or Upgrade</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>U</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Updating Launcher...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
- <name>SettingsBase</name>
+ <name>SettingsImpl</name>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Servers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Active Server</source>
+ <source>Destinations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Name:</source>
+ <source>Proxies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>URL:</source>
+ <source>New</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Change</source>
+ <source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Remove</source>
+ <source>Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>New</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Destinations</source>
+ <source>Name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Link To Root</source>
+ <source>Address:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Proxies</source>
+ <source>Active Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>HTTP Proxy</source>
+ <source>Update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Password</source>
+ <source>Destination</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Enabled</source>
+ <source>Location:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>FTP Proxy</source>
+ <source>Link to root</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Username</source>
+ <source>HTTP Proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Apply</source>
+ <source>Enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>General</source>
+ <source>FTP Proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>(Will take effect on restart)</source>
+ <source>Username:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Show Jump To Letters</source>
+ <source>Password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/backup.ts b/i18n/zh_TW/backup.ts
index 5c899ac..fb0d45a 100644
--- a/i18n/zh_TW/backup.ts
+++ b/i18n/zh_TW/backup.ts
@@ -1,52 +1,52 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>BackupAndRestore</name>
<message>
<source>Backup and Restore... working...</source>
- <translation >備份與還原...執行中...</translation>
+ <translation>備份與還原...執行中...</translation>
</message>
<message>
<source>Backup and Restore</source>
- <translation >備份與還原</translation>
+ <translation>備份與還原</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BackupAndRestoreBase</name>
<message>
<source>Backup And Restore</source>
- <translation >備份與還原</translation>
+ <translation>備份與還原</translation>
</message>
<message>
<source>Backup</source>
- <translation >備份</translation>
+ <translation>備份</translation>
</message>
<message>
<source>Applications</source>
- <translation >應用程式</translation>
+ <translation>應用程式</translation>
</message>
<message>
<source>Save To</source>
- <translation >儲存至</translation>
+ <translation>儲存至</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup</source>
- <translation >&amp; 備份</translation>
+ <translation>&amp; 備份</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
- <translation >還原</translation>
+ <translation>還原</translation>
</message>
<message>
<source>Select Source</source>
- <translation >選擇來源</translation>
+ <translation>選擇來源</translation>
</message>
<message>
<source>Column 1</source>
- <translation >第一行</translation>
+ <translation>第一行</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore</source>
- <translation >&amp;還原</translation>
+ <translation>&amp;還原</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/buzzword.ts b/i18n/zh_TW/buzzword.ts
index 4d1bc18..a71309b 100644
--- a/i18n/zh_TW/buzzword.ts
+++ b/i18n/zh_TW/buzzword.ts
@@ -1,21 +1,21 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>BuzzWord</name>
<message>
<source>buZzword</source>
- <translation >buZzword</translation>
+ <translation>buZzword</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New game</source>
<translation>&amp;新遊戲</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Game</source>
<translation>遊戲</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source>
- <translation >&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</translation>
+ <translation>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/citytime.ts b/i18n/zh_TW/citytime.ts
index a15a229..cbf5722 100644
--- a/i18n/zh_TW/citytime.ts
+++ b/i18n/zh_TW/citytime.ts
@@ -1,67 +1,67 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CityTime</name>
<message>
<source>Time Changing</source>
- <translation >改變時間中</translation>
+ <translation>改變時間中</translation>
</message>
<message>
<source>There was a problem setting timezone %1</source>
- <translation >無法設定時區</translation>
+ <translation>無法設定時區</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Time Zone</source>
- <translation >還原時區</translation>
+ <translation>還原時區</translation>
</message>
<message>
<source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source>
- <translation >無法設定時區. 您的時間可能有誤.</translation>
+ <translation>無法設定時區. 您的時間可能有誤.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CityTimeBase</name>
<message>
<source>City Time</source>
- <translation >城市之時間</translation>
+ <translation>城市之時間</translation>
</message>
<message>
<source>Click on one of the set cities to replace it</source>
- <translation >點選已設定的城市來取代</translation>
+ <translation>點選已設定的城市來取代</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ZoneMap</name>
<message>
<source>CITY</source>
- <translation >城市</translation>
+ <translation>城市</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to Find Timezone Info</source>
- <translation >無法找到時區的資訊</translation>
+ <translation>無法找到時區的資訊</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source>
- <translation >&lt;p&gt; 在%1中無法找到時區的資訊</translation>
+ <translation>&lt;p&gt; 在%1中無法找到時區的資訊</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t Find Map</source>
- <translation >無法找到地圖</translation>
+ <translation>無法找到地圖</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source>
- <translation >無法讀取地圖,退出中</translation>
+ <translation>無法讀取地圖,退出中</translation>
</message>
<message>
<source>Continent</source>
- <translation >洲</translation>
+ <translation>洲</translation>
</message>
<message>
<source>Select a continent/country here, then select a city</source>
- <translation >在此選取洲/國家,然後選取城市</translation>
+ <translation>在此選取洲/國家,然後選取城市</translation>
</message>
<message>
<source>City</source>
- <translation >城市</translation>
+ <translation>城市</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/datebook.ts b/i18n/zh_TW/datebook.ts
index d54bec0..2fc3843 100644
--- a/i18n/zh_TW/datebook.ts
+++ b/i18n/zh_TW/datebook.ts
@@ -1,757 +1,800 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>DateBook</name>
<message>
<source>Calendar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>WeekLst</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Alarm and Start Time...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Default View</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Event duration is potentially longer
than interval between repeats.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Can not edit data, currently syncing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit Event</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> minutes)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Out of space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Calendar was unable to save
your changes.
Free up some space and try again.
Quit anyway?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>(Unknown)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fix it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Event</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DateBookDayHeaderBase</name>
<message>
<source>M</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>W</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>F</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookDayView</name>
<message>
<source>:00p</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookDayWidget</name>
<message>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Beam</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This is an all day event.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> - </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookSettings</name>
<message>
<source>:00 PM</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>:00 AM</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>:00</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookSettingsBase</name>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start viewing events</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start Time:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>:00</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alarm Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alarm Preset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> minutes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Row style:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Jump to current time (dayview)</source>
+ <source>Views</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default view:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Day</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Week</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Week List</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Month</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Jump to current time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time display</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start-End</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeek</name>
<message>
<source>This is an all day event.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>DateBookWeekHeader</name>
+ <message>
+ <source>week</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>DateBookWeekHeaderBase</name>
<message>
<source>Y: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>W: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>00. Jan-00. Jan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekLstHeader</name>
<message>
<source>W: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
<message>
<source>W: 00,00</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>00 Jan-00 Jan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekView</name>
<message>
<source>M</source>
<comment>Monday</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
<comment>Tuesday</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>W</source>
<comment>Wednesday</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
<comment>Thursday</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>F</source>
<comment>Friday</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<comment>Saturday</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<comment>Sunday</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>p</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateEntry</name>
<message>
<source>Calendar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Repeat...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Daily...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Weekly...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Monthly...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yearly...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No Repeat...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>End Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateEntryBase</name>
<message>
<source>New Event</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Meeting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lunch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dinner</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Travel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Jan 02 00</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All day</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Time zone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Alarm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> minutes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Silent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Loud</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Repeat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No Repeat...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Description </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start - End </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Note...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NoteEntryBase</name>
<message>
<source>Edit Note</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2 every </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The %1 every </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The %1 %1 of every</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Every </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>st</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>nd</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>rd</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>th</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RepeatEntry</name>
<message>
<source>No Repeat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>day(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>week(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Repeat By</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>month(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>year(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>days</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>day</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>weeks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>week</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>month</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>year</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> and </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>,
and </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>, and </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RepeatEntryBase</name>
<message>
<source>Repeating Event </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Every:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Frequency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>End On:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No End Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Var1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Var 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>WeekVar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>months</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>years</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/drawpad.ts b/i18n/zh_TW/drawpad.ts
index d8b80c5..0e3ea96 100644
--- a/i18n/zh_TW/drawpad.ts
+++ b/i18n/zh_TW/drawpad.ts
@@ -1,347 +1,435 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>DrawPad</name>
<message>
<source>Delete All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Clear Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>First Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Previous Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Next Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Last Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Draw Point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Draw Line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Draw Rectangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Draw Filled Rectangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Draw Ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Draw Filled Ellipse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fill Region</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Erase Point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pen Width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pen Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fill Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>DrawPad</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Insert Text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Thumbnail View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Thumbnail View...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Page Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Page Information...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to clear
the current page?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete
the current page?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete
all the pages?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Anti-Aliasing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Click here to add a new sheet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to erase the current sheet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to remove the current sheet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to undo the last action.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to re-perform the last action.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to view the first page.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to view the previous page.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to view the next page.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to view the last page.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to select the text drawing tool.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to select the fill tool.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to select the eraser tool.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to select the color used when drawing.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DrawPad - Page %1/%2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
<source>Page Selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Current</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Range</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>To:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DrawPad - Export</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportDialog</name>
<message>
<source>Automatic preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DrawPad - Import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewPageDialog</name>
<message>
<source>New Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>White</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Background</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pen Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fill Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageInformationDialog</name>
<message>
<source>Page Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Date:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <source>Title:</source>
+ <source>Title: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Dimension:</source>
+ <source>Dimension: %1x%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Date:</source>
+ <source>Date: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextToolDialog</name>
<message>
<source>Insert Text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ThumbnailView</name>
<message>
<source>DrawPad - Thumbnail View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Clear Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to clear
the selected page?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete
the selected page?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Click here to add a new sheet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to erase the current sheet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to remove the current sheet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/helpbrowser.ts b/i18n/zh_TW/helpbrowser.ts
index d3f398f..1ccb583 100644
--- a/i18n/zh_TW/helpbrowser.ts
+++ b/i18n/zh_TW/helpbrowser.ts
@@ -1,37 +1,37 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>HelpBrowser</name>
<message>
<source>Backward</source>
- <translation >往回</translation>
+ <translation>往回</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
- <translation >往前</translation>
+ <translation>往前</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
- <translation >家目錄</translation>
+ <translation>家目錄</translation>
</message>
<message>
<source>Add Bookmark</source>
- <translation >新增書簽</translation>
+ <translation>新增書簽</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from Bookmarks</source>
- <translation >從書簽中移除</translation>
+ <translation>從書簽中移除</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmarks</source>
- <translation >書簽</translation>
+ <translation>書簽</translation>
</message>
<message>
<source>Help Browser</source>
- <translation >幫助瀏覽器</translation>
+ <translation>幫助瀏覽器</translation>
</message>
<message>
<source>HelpBrowser</source>
- <translation >幫助瀏覽器</translation>
+ <translation>幫助瀏覽器</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/kbill.ts b/i18n/zh_TW/kbill.ts
index f52df73..f06547d 100644
--- a/i18n/zh_TW/kbill.ts
+++ b/i18n/zh_TW/kbill.ts
@@ -1,71 +1,64 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
- <name>HelpDialog</name>
- <message>
- <source>Form1</source>
- <translation>表單1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>KBill</name>
<message>
<source>kBill</source>
<translation>K比爾</translation>
</message>
<message>
<source>New game</source>
<translation>新遊戲</translation>
</message>
<message>
<source>Pause game</source>
<translation>暫停遊戲</translation>
</message>
<message>
<source>Story of kBill</source>
<translation>K比爾的故事</translation>
</message>
<message>
<source>Rules</source>
<translation>規則</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>檔案(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>說明(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<source>Pause Game</source>
<translation>暫停遊戲</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;The Story&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle &apos;Bill&apos;, has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) &apos;Bill&apos; has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly diguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source>
<translation>&lt;b&gt;故事&lt;/b&gt;這個世界的命運又再度掌握在你的手裡! 有一個邪惡的電腦駭客, 只知道他的代號是 &apos;Bill&apos;, 已經製造了一種終極的電腦病毒. 這個病毒的威力十分強大, 甚至可以把一般的電腦變成一臺烤麵包機. (噢!) &apos;Bill&apos; 已經把自己複製成多得數不清的微型比爾. 他們唯一的目的就是要散佈這個凶惡的病毒, 而它已經被巧妙地偽裝成一個非常熱門的作業系統. 身為系統管理者與病毒剋星, 你的工作是阻止比爾完成他的野心.</translation>
</message>
<message>
<source>The story of KBill</source>
<translation>K比爾的故事</translation>
</message>
<message>
<source>The rules of KBill</source>
<translation>K比爾的規則</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;The Rules&lt;/b&gt;&lt;p&gt;kBill has been painstakingly designed and researched in order to make it as easy to use for the whole family as it is for little Sally. Years - nay - days of beta testing and consulting with the cheapest of human interface designers have resulted in a game that is easy to use, yet nothing at all like a Macintosh.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Whack the Bills (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Restart the computer (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Pick up stolen OSes &amp; return (drag) them to their respective computers&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Drag the bucket to extinguish sparks&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Scoring is based on total uptime, with bonuses for killing Bills.&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;As for the rest, you can probably work it out for yourself. We did, so it can&apos;t be too hard</source>
- <translation>&lt;b&gt;規則&lt;/b&lgt;K比爾經過辛勤的設計與研究使它變得很容易而適合全家人, 正如適合小 Sally 一樣. 日復一日的 beta 測試加上向廉價人工智慧設計師諮詢終於產生容易使用的遊戲, 不過一點也不像麥金塔.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;敲打比爾(點一下)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;重新啟動電腦(點一下)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;撿起被偷的作業系統 &amp; 把它們交還(拖放)給各自的電腦&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;拖拉水桶去澆熄火花&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;分數是以花費的時間計算, 殺掉比爾還有紅利.&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;至於剩下的部份, 您應該可以靠自己解決. 我們做到了, 所以它應該不會太難.</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;規則&lt;/bK比爾經過辛勤的設計與研究使它變得很容易而適合全家人, 正如適合小 Sally 一樣. 日復一日的 beta 測試加上向廉價人工智慧設計師諮詢終於產生容易使用的遊戲, 不過一點也不像麥金塔.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;敲打比爾(點一下)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;重新啟動電腦(點一下)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;撿起被偷的作業系統 &amp; 把它們交還(拖放)給各自的電腦&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;拖拉水桶去澆熄火花&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;分數是以花費的時間計算, 殺掉比爾還有紅利.&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;至於剩下的部份, 您應該可以靠自己解決. 我們做到了, 所以它應該不會太難.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UI</name>
<message>
<source>After Level</source>
<translation>經過關卡</translation>
</message>
<message>
<source>Your score</source>
<translation>您的分數</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libbatteryapplet.ts b/i18n/zh_TW/libbatteryapplet.ts
index b13a11a..cbc1577 100644
--- a/i18n/zh_TW/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libbatteryapplet.ts
@@ -1,61 +1,85 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>BatteryStatus</name>
<message>
- <source>Battery Status</source>
- <translation>電池狀態</translation>
- </message>
- <message>
<source>Close</source>
<translation>關閉</translation>
</message>
<message>
<source>Charging</source>
<translation>充電中</translation>
</message>
<message>
<source>Percentage battery remaining</source>
<translation>Percentage battery remaining</translation>
</message>
<message>
<source>Battery status: </source>
<translation>電池狀態:</translation>
</message>
<message>
<source>Good</source>
<translation>良好</translation>
</message>
<message>
<source>Low</source>
<translation>低</translation>
</message>
<message>
<source>Very Low</source>
<translation>非常低</translation>
</message>
<message>
<source>Critical</source>
<translation>臨界的</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>未知</translation>
</message>
<message>
<source>On backup power</source>
<translation>使用備份電源</translation>
</message>
<message>
<source>Power on-line</source>
<translation>使用電源線</translation>
</message>
<message>
<source>External power disconnected</source>
<translation>外部電源切斷</translation>
</message>
<message>
<source>Battery time remaining</source>
<translation>Battery time remaining</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Battery status</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failure</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>could not open file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Charging both devices</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Percentage battery remaining: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Battery time remaining: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No jacket with battery inserted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libcardmonapplet.ts b/i18n/zh_TW/libcardmonapplet.ts
index 0b5ef8d..28c4368 100644
--- a/i18n/zh_TW/libcardmonapplet.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libcardmonapplet.ts
@@ -1,33 +1,33 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CardMonitor</name>
<message>
<source>CF/PCMCIA card eject failed!</source>
<translation>CF/PCMCIA 移除失敗!</translation>
</message>
<message>
<source>SD/MMC card eject failed!</source>
<translation>SD/MMC 移除失敗!</translation>
</message>
<message>
<source>New card: </source>
- <translation >新卡片:</translation>
+ <translation>新卡片:</translation>
</message>
<message>
<source>Ejected: </source>
<translation>移除:</translation>
</message>
<message>
<source>Eject SD/MMC card</source>
<translation>移除 SD/MMC card</translation>
</message>
<message>
<source>Eject card 0: %1</source>
<translation>移除 card 0: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Eject card 1: %1</source>
<translation>移除 card 1: %1</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libhomeapplet.ts b/i18n/zh_TW/libhomeapplet.ts
index 1242dba..42a0349 100644
--- a/i18n/zh_TW/libhomeapplet.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libhomeapplet.ts
@@ -1,13 +1,13 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>HomeApplet</name>
<message>
<source>Home shortcut</source>
- <translation >快速進入家目錄</translation>
+ <translation>快速進入家目錄</translation>
</message>
<message>
- <source>Home</source>
- <translation>進入家目錄</translation>
+ <source>Desktop</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libirdaapplet.ts b/i18n/zh_TW/libirdaapplet.ts
index 410b079..89101a7 100644
--- a/i18n/zh_TW/libirdaapplet.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libirdaapplet.ts
@@ -1,41 +1,41 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>IrdaApplet</name>
<message>
<source>Discovered Device:</source>
- <translation >找到的設備</translation>
+ <translation>找到的設備</translation>
</message>
<message>
<source>Disable IrDA</source>
- <translation >關閉紅外線</translation>
+ <translation>關閉紅外線</translation>
</message>
<message>
<source>Enable IrDA</source>
- <translation >啟動紅外線</translation>
+ <translation>啟動紅外線</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Discovery</source>
- <translation >關閉搜尋功能</translation>
+ <translation>關閉搜尋功能</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Discovery</source>
- <translation >啟動搜尋功能</translation>
+ <translation>啟動搜尋功能</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Receive</source>
- <translation >關閉接收功能</translation>
+ <translation>關閉接收功能</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Receive</source>
- <translation >啟動接收功能</translation>
+ <translation>啟動接收功能</translation>
</message>
<message>
<source>Found:</source>
- <translation >找到:</translation>
+ <translation>找到:</translation>
</message>
<message>
<source>Lost:</source>
- <translation >斷線:</translation>
+ <translation>斷線:</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libopie.ts b/i18n/zh_TW/libopie.ts
index 7cf93a1..5651af8 100644
--- a/i18n/zh_TW/libopie.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libopie.ts
@@ -1,112 +1,108 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>ORecurranceBase</name>
<message>
<source>Repeating Event </source>
<translation>Repeating Event</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>無</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation>日</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
<translation>星期</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation>月份</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation>年份</translation>
</message>
<message>
<source>Every:</source>
<translation>每:</translation>
</message>
<message>
<source>Frequency</source>
<translation>重復的</translation>
</message>
<message>
<source>End On:</source>
<translation>End On:</translation>
</message>
<message>
<source>No End Date</source>
<translation>No End Date</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation>在某天重復</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation>星期一</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation>星期二</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation>星期三</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation>星期四</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation>星期五</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation>星期六</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation>星期日</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation>每</translation>
</message>
<message>
<source>Var1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Var 2</source>
<translation>Var 2</translation>
</message>
<message>
<source>WeekVar</source>
<translation>WeekVar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OTimePickerDialogBase</name>
<message>
- <source>TimePicker</source>
- <translation>TimePicker</translation>
- </message>
- <message>
<source>Time:</source>
<translation>Time:</translation>
</message>
<message>
<source>:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<source>Pick Time:</source>
<translation>Pick Time:</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libqdvorak.ts b/i18n/zh_TW/libqdvorak.ts
index 421dd31..83ab234 100644
--- a/i18n/zh_TW/libqdvorak.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libqdvorak.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>InputMethods</name>
<message>
<source>Dvorak</source>
- <translation >Dvorak</translation>
+ <translation>Dvorak</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libqhandwriting.ts b/i18n/zh_TW/libqhandwriting.ts
index 7fc15da..f5c5664 100644
--- a/i18n/zh_TW/libqhandwriting.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libqhandwriting.ts
@@ -1,166 +1,162 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>HandwritingHelp</name>
<message>
<source>Handwriting Help</source>
<translation>手寫說明</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.&lt;li&gt;Use the guide lines when drawing your characters.&lt;li&gt;When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.&lt;li&gt;Practice your handwriting using the handwriting trainer.&lt;li&gt;When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters&apos; templates.&lt;/ul&gt;</source>
<translation>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;當您開始使用手寫辨識時請緩慢, 確實地書寫.&lt;li&gt;在畫出您的字跡時請使用指導線.&lt;li&gt;在書寫具有多個筆劃的字時, 每一劃都必須在灰色的筆劃消失前完成.&lt;li&gt;使用手寫訓練程式來練習您的手寫.&lt;li&gt;要加入您自己的字元範本時請確定它們跟其他字元範本之間有足夠的差異.&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Tips</source>
<translation>密訣</translation>
</message>
<message>
<source>Trainer</source>
<translation>訓練程式</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HandwritingTrainer</name>
<message>
<source>Matched: </source>
<translation>完全符合的: </translation>
</message>
<message>
<source>Similar to: </source>
<translation>很類似的: </translation>
</message>
<message>
<source>%1%</source>
<translation>%1%</translation>
</message>
<message>
<source>Select a reference character from the list. Practice writing in the area on the right.</source>
<translation>從清單中選擇參考的字元. 在右邊的區域中練習書寫.</translation>
</message>
<message>
<source>No match</source>
<translation>不符合</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputMethods</name>
<message>
<source>Handwriting</source>
<translation>手寫</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIMPenEdit</name>
<message>
<source>New...</source>
<translation>新的...</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>加入</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>移除</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>預設</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>清除</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>確定</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIMPenInput</name>
<message>
<source>Shortcut</source>
<translation>簡寫</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIMPenInputCharDlg</name>
<message>
<source>Enter new character</source>
<translation>輸入新字元</translation>
</message>
<message>
<source>Character:</source>
<translation>字元:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIMPenPrefBase</name>
<message>
- <source>Form1</source>
- <translation>表單1</translation>
- </message>
- <message>
<source>Multi-stroke character timeout:</source>
<translation>多筆劃字元逾時時間:</translation>
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation>毫秒</translation>
</message>
<message>
<source>Input areas displayed</source>
<translation>已顯示輸入區</translation>
</message>
<message>
<source>Upper and lower case areas</source>
<translation>大小寫區</translation>
</message>
<message>
<source>Lower case (toggle Upper case)</source>
<translation>小寫(切換則為大寫)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIMPenSetup</name>
<message>
<source>Setup Handwriting Input</source>
<translation>設定手寫輸入</translation>
</message>
<message>
<source>Character Profile:</source>
<translation>字元資料檔:</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>偏好設定</translation>
</message>
<message>
<source>Customize</source>
<translation>自定</translation>
</message>
<message>
<source>%1 ms</source>
<translation>%1 毫秒</translation>
</message>
<message>
<source>Out of space</source>
<translation>空間不足</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save information.
Free up some space
and try again.
Quit anyway?</source>
<translation>無法儲存資訊.
請釋放一些空間後
再試一次.
無論如何都要離開?</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libqpe.ts b/i18n/zh_TW/libqpe.ts
index eb657d8..a1cc69d 100644
--- a/i18n/zh_TW/libqpe.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libqpe.ts
@@ -1,902 +1,898 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Categories</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>全部</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation>未歸檔</translation>
</message>
<message>
<source> (multi.)</source>
<translation> (多個.)</translation>
</message>
<message>
<source>Business</source>
<translation>商務</translation>
</message>
<message>
<source>Personal</source>
<translation>個人</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryCombo</name>
<message>
<source> (Multi.)</source>
<translation> (多個.)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryEdit</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>全部</translation>
</message>
<message>
<source>New Category</source>
<translation>新增類別</translation>
</message>
<message>
<source>New Category </source>
<translation>新類別</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryEditBase</name>
<message>
<source>Category Edit</source>
<translation>類別編輯</translation>
</message>
<message>
<source>Categories</source>
<translation>類別</translation>
</message>
<message>
<source>Application</source>
<translation>應用程式</translation>
</message>
<message>
<source>Categories Go Here</source>
<translation>類別到這裡</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>新增</translation>
</message>
<message>
<source>Global</source>
<translation>全域</translation>
</message>
<message>
<source>Check the categories this document belongs to.</source>
<translation>核取這個文件所屬的類別.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
<translation>在這裡輸入新的類別. 按 &lt;b&gt;新增&lt;/b&gt; 來把它加到清單中.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
<translation>在左邊輸入新類別並按下以便將它加入清單.</translation>
</message>
<message>
<source>Press to delete the highlighted category.</source>
<translation>按下以刪除反白的類別.</translation>
</message>
<message>
<source>Check to make this property available to all applications.</source>
<translation>核取以便讓所有的應用程式可以使用這個內容.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryMenu</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>全部</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation>未歸檔</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategorySelect</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, another application is
editing categories.</source>
<translation>對不起, 另一個應用程式正在
編輯類別.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Categories</source>
<translation>編輯類別</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>全部</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookMonthHeader</name>
<message>
<source>Show January in the selected year</source>
<translation>顯示所選年份中的一月</translation>
</message>
<message>
<source>Show the previous month</source>
<translation>顯示上個月</translation>
</message>
<message>
<source>Show the next month</source>
<translation>顯示下個月</translation>
</message>
<message>
<source>Show December in the selected year</source>
<translation>顯示所選年份中的十二月</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSelector</name>
<message>
<source>Close the File Selector</source>
<translation>關閉檔案選擇器</translation>
</message>
<message>
<source>Show documents of this type</source>
<translation>顯示這個類型的文件</translation>
</message>
<message>
<source>Document View</source>
<translation>文件檢視</translation>
</message>
<message>
<source>Show documents in this category</source>
<translation>顯示這個類別中的文件</translation>
</message>
<message>
<source>Click to select a document from the list</source>
<translation>按一下以便自清單中選擇文件</translation>
</message>
<message>
<source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
<translation>, 或選 &lt;b&gt;新增文件&lt;/b&gt; 來建立一個新文件.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
<translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;按住並停留以獲知文件內容.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSelectorView</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>名稱</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindDialog</name>
<message>
<source>Find</source>
<translation>尋找</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindWidget</name>
<message>
<source>String Not Found.</source>
<translation>找不到字串.</translation>
</message>
<message>
<source>End reached, starting at beginning</source>
<translation>到達結尾, 從開頭處找起</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindWidgetBase</name>
<message>
<source>Find</source>
<translation>尋找</translation>
</message>
<message>
<source>Find what:</source>
<translation>尋找什麼:</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>類別:</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search at:</source>
<translation>開始搜尋於:</translation>
</message>
<message>
<source>Dec 02 01</source>
<translation>Dec 02 01</translation>
</message>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>區分大小寫</translation>
</message>
<message>
<source>Search Backwards</source>
<translation>向後搜尋</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LnkProperties</name>
<message>
<source>Document View</source>
<translation>文件檢視</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>刪除</translation>
</message>
<message>
<source>File deletion failed.</source>
<translation>檔案偵測失敗.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy of </source>
<translation>複製於 </translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
<translation>重製</translation>
</message>
<message>
<source>File copy failed.</source>
<translation>檔案複製失敗.</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>詳細資料</translation>
</message>
<message>
<source>Moving Document failed.</source>
<translation>移動文件失敗.</translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk</source>
<translation>硬碟</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>內容</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LnkPropertiesBase</name>
<message>
<source>Details</source>
<translation>詳細資料</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation>註解:</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>類型:</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>名稱:</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>位置</translation>
</message>
<message>
<source>Fast load (consumes memory)</source>
<translation>快速載入 (消耗記憶體)</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>刪除</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>複製</translation>
</message>
<message>
<source>Beam</source>
<translation>紅外線</translation>
</message>
<message>
<source>The media the document resides on.</source>
<translation>存放此文件的媒體.</translation>
</message>
<message>
<source>The name of this document.</source>
<translation>這個文件的名稱.</translation>
</message>
<message>
<source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
<translation>預先載入此應用程式以便能馬上使用它.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this document.</source>
<translation>刪除這個文件.</translation>
</message>
<message>
<source>Make a copy of this document.</source>
<translation>製作這個文件的副本.</translation>
</message>
<message>
<source>Beam this document to another device.</source>
<translation>將這個文件傳輸到另一個裝置.</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom rotation</source>
<translation>使用自訂旋轉</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OwnerDlg</name>
<message>
<source>Owner Information</source>
<translation>擁有者資訊</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordBase</name>
<message>
- <source>Form1</source>
- <translation>表單1</translation>
- </message>
- <message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>3</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
<source>6</source>
<translation>6</translation>
</message>
<message>
<source>7</source>
<translation>7</translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
<translation>8</translation>
</message>
<message>
<source>9</source>
<translation>9</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>確定</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passcode</source>
<translation>輸入通行碼</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Out of Space</source>
<translation>空間不足</translation>
</message>
<message>
<source>There was a problem creating
Configuration Information
for this program.
Please free up some space and
try again.</source>
<translation>在為這個程式建立
組態資訊
時發生問題.
請釋放一些空間並
再試一次.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create start up files
Please free up some space
before entering data</source>
<translation>無法建立啟動檔案
在開始輸入資料之前
請先釋放一些空間</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to schedule alarm.
Free some memory and try again.</source>
<translation>無法排程警示.
請釋放一些記憶體並再試一次.</translation>
</message>
<message>
<source>D</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<source>M</source>
<translation>M</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<source>day</source>
<translation>日</translation>
</message>
<message>
<source>month</source>
<translation>月</translation>
</message>
<message>
<source>year</source>
<translation>年</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation>PM</translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
<translation>AM</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation>一</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation>二</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation>三</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation>四</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation>五</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation>六</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation>日</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete
%1?</source>
<translation>您確定要刪除
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>全部</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation>未歸檔</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;工作地址:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;住家地阯:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Email Addresses: </source>
<translation>電子郵件位址: </translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone: </source>
<translation>住家電話: </translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax: </source>
<translation>住家傳真: </translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile: </source>
<translation>住家行動電話: </translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page: </source>
<translation>個人網頁: </translation>
</message>
<message>
<source>Business Web Page: </source>
<translation>商務網頁: </translation>
</message>
<message>
<source>Office: </source>
<translation>辦公室: </translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone: </source>
<translation>商務電話: </translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax: </source>
<translation>商務傳真: </translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile: </source>
<translation>商務行動電話: </translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager: </source>
<translation>商務呼叫器: </translation>
</message>
<message>
<source>Profession: </source>
<translation>職業: </translation>
</message>
<message>
<source>Assistant: </source>
<translation>助理:</translation>
</message>
<message>
<source>Manager: </source>
<translation>經理: </translation>
</message>
<message>
<source>Male</source>
<translation>男性</translation>
</message>
<message>
<source>Female</source>
<translation>女性</translation>
</message>
<message>
<source>Gender: </source>
<translation>性別: </translation>
</message>
<message>
<source>Spouse: </source>
<translation>配偶: </translation>
</message>
<message>
<source>Birthday: </source>
<translation>生日: </translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary: </source>
<translation>周年紀念日: </translation>
</message>
<message>
<source>Nickname: </source>
<translation>暱稱: </translation>
</message>
<message>
<source>Name Title</source>
<translation>名稱 頭銜</translation>
</message>
<message>
<source>First Name</source>
<translation>名</translation>
</message>
<message>
<source>Middle Name</source>
<translation>中名</translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
<translation>姓</translation>
</message>
<message>
<source>Suffix</source>
<translation>稱呼</translation>
</message>
<message>
<source>File As</source>
<translation>歸檔為</translation>
</message>
<message>
<source>Job Title</source>
<translation>職稱</translation>
</message>
<message>
<source>Department</source>
<translation>部門</translation>
</message>
<message>
<source>Company</source>
<translation>公司</translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone</source>
<translation>商務電話</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax</source>
<translation>商務傳真</translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile</source>
<translation>商務行動電話</translation>
</message>
<message>
<source>Default Email</source>
<translation>預設電子郵件</translation>
</message>
<message>
<source>Emails</source>
<translation>電子郵件</translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone</source>
<translation>住家電話</translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax</source>
<translation>住家傳真</translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile</source>
<translation>住家行動電話</translation>
</message>
<message>
<source>Business Street</source>
<translation>辦公處 街道</translation>
</message>
<message>
<source>Business City</source>
<translation>辦公處 城市</translation>
</message>
<message>
<source>Business State</source>
<translation>辦公處 州</translation>
</message>
<message>
<source>Business Zip</source>
<translation>辦公處 郵遞區號</translation>
</message>
<message>
<source>Business Country</source>
<translation>辦公處 國家</translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager</source>
<translation>商務呼叫器</translation>
</message>
<message>
<source>Business WebPage</source>
<translation>商務網址</translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
<translation>辦公室</translation>
</message>
<message>
<source>Profession</source>
<translation>職業</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant</source>
<translation>助理</translation>
</message>
<message>
<source>Manager</source>
<translation>經理</translation>
</message>
<message>
<source>Home Street</source>
<translation>住家 街道</translation>
</message>
<message>
<source>Home City</source>
<translation>住家 城市</translation>
</message>
<message>
<source>Home State</source>
<translation>住家 州</translation>
</message>
<message>
<source>Home Zip</source>
<translation>住家 郵遞區號</translation>
</message>
<message>
<source>Home Country</source>
<translation>住家 國家</translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page</source>
<translation>個人網頁</translation>
</message>
<message>
<source>Spouse</source>
<translation>配偶</translation>
</message>
<message>
<source>Gender</source>
<translation>性別</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday</source>
<translation>生日</translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary</source>
<translation>周年紀念日</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation>暱稱</translation>
</message>
<message>
<source>Children</source>
<translation>子女</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>備註</translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation>群組</translation>
</message>
<message>
<source>New Document</source>
<translation>新增文件</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPEApplication</name>
<message>
<source>%1 document</source>
<translation>%1 文件</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPEDecoration</name>
<message>
<source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
<translation>&lt;QT&gt;泛用說明無法用於這個應用程式, 不過還有內容感應式說明.&lt;p&gt;要使用內容感應式說明:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;按住並停留在說明按鈕上.&lt;li&gt;當標題列顯示 &lt;b&gt;這是什麼...&lt;/b&gt; 時, 按一下任何控制元.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s this...</source>
<translation>這是什麼...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPEManager</name>
<message>
<source>Click to close this window, discarding changes.</source>
<translation>按這裡關閉這個視窗, 放棄所做的變更.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to close this window.</source>
<translation>按這裡關閉視窗.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to close this window and apply changes.</source>
<translation>按這裡關閉視窗並接受所有的變更.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to make this window moveable.</source>
<translation>按這裡讓這個視窗可以移動.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to make this window use all available screen area.</source>
<translation>按這裡讓這個視窗使用所有可用的螢幕區域.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StorageInfo</name>
<message>
<source>CF Card</source>
<translation>CF 卡</translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk</source>
<translation>硬碟</translation>
</message>
<message>
<source>SD Card</source>
<translation>SD 卡</translation>
</message>
<message>
<source>SCSI Hard Disk</source>
<translation>SCSI 硬碟</translation>
</message>
<message>
<source>Internal Storage</source>
<translation>內部儲存空間</translation>
</message>
<message>
<source>Internal Memory</source>
<translation>內部記憶體</translation>
</message>
<message>
<source>MMC Card</source>
<translation>MMC 卡</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TZCombo</name>
<message>
<source>None</source>
<translation>無</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimeZoneSelector</name>
<message>
<source>citytime executable not found</source>
<translation>找不到 城市時間 可執行檔</translation>
</message>
<message>
<source>In order to choose the time zones,
please install citytime.</source>
<translation>為了選擇時區,
請安裝城市時間.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimerReceiverObject</name>
<message>
<source>Out of Space</source>
<translation>空間不足</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to schedule alarm.
Please free up space and try again</source>
<translation>無法排程警示.
請釋放空間後再試一次</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TypeCombo</name>
<message>
<source>%1 files</source>
<translation>%1 檔案</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2</source>
<comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<source>All %1 files</source>
<translation>全部 %1 個檔案</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>所有檔案</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libqpickboard.ts b/i18n/zh_TW/libqpickboard.ts
index 468515a..7eef6c6 100644
--- a/i18n/zh_TW/libqpickboard.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libqpickboard.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>InputMethods</name>
<message>
<source>Pickboard</source>
- <translation >Pickboard</translation>
+ <translation>Pickboard</translation>
</message>
</context>
</TS>