-rw-r--r-- | i18n/zh_TW/advancedfm.ts | 28 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/zh_TW/calculator.ts | 199 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/zh_TW/datebook.ts | 14 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/zh_TW/libbatteryapplet.ts | 12 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/zh_TW/libqpe.ts | 16 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/zh_TW/mailit.ts | 13 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/zh_TW/opieftp.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/zh_TW/qpe.ts | 331 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/zh_TW/showimg.ts | 30 |
9 files changed, 583 insertions, 64 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/advancedfm.ts b/i18n/zh_TW/advancedfm.ts index 46b51d2..e2f8c34 100644 --- a/i18n/zh_TW/advancedfm.ts +++ b/i18n/zh_TW/advancedfm.ts @@ -1,354 +1,378 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>AdvancedFm</name> <message> <source>AdvancedFm</source> <translation>進階檔案管理程式</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>檔案</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>檢視</translation> </message> <message> <source>Show Hidden Files</source> <translation>顯示隱藏的檔案</translation> </message> <message> <source>Make Directory</source> <translation>建立目錄</translation> </message> <message> <source>Rename</source> <translation>重新命名</translation> </message> <message> <source>Run Command</source> <translation>執行指令</translation> </message> <message> <source>Run Command with Output</source> <translation>執行指令並輸出</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>刪除</translation> </message> <message> <source>Switch to Local</source> - <translation>切換至本地端</translation> + <translation type="obsolete">切換至本地端</translation> </message> <message> <source>Switch to Remote</source> - <translation>切換至遠端</translation> + <translation type="obsolete">切換至遠端</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>大小</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation>日期</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>是</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>否</translation> </message> <message> <source>Note</source> <translation>注意</translation> </message> <message> <source>Could not rename</source> <translation>無法重新命名</translation> </message> <message> <source>That directory does not exist</source> <translation>該目錄不存在</translation> </message> <message> <source>Copy As</source> <translation>複製為</translation> </message> <message> <source>AdvancedFm Output</source> <translation>進階檔案管理程式輸出</translation> </message> <message> <source>Advancedfm Beam out</source> <translation>進階檔案管理程式紅外線輸出</translation> </message> <message> <source>Ir sent.</source> <translation>紅外線傳送.</translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation>確定</translation> </message> <message> <source>Change Directory</source> <translation>改變目錄</translation> </message> <message> <source>Execute</source> <translation>執行</translation> </message> <message> <source>Open as text</source> <translation>開啟為文字檔</translation> </message> <message> <source>Make Symlink</source> <translation>建立 Symlink</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>複製</translation> </message> <message> <source>Move</source> <translation>移動</translation> </message> <message> <source>File Info</source> <translation>檔案資訊</translation> </message> <message> <source>Set Permissions</source> <translation>設定權限</translation> </message> <message> <source>Properties</source> <translation>內容</translation> </message> <message> <source>Beam File</source> <translation>傳輸檔案</translation> </message> <message> <source>Copy </source> <translation type="unfinished">複製 </translation> </message> <message> <source> As</source> <translation type="unfinished"> 為</translation> </message> <message> <source>Copy Same Dir</source> <translation>複製相同的目錄</translation> </message> <message> <source>Could not copy </source> <translation>無法複製</translation> </message> <message> <source>to </source> <translation>至</translation> </message> <message> <source>Could not move </source> <translation>無法移動</translation> </message> <message> <source>Add To Documents</source> <translation>新增至文件</translation> </message> <message> <source>Actions</source> <translation>動作</translation> </message> <message> <source>Select All</source> <translation>選擇全部</translation> </message> <message> <source>Really delete %1 files?</source> <translation>確定要刪除 %1 個檔案?</translation> </message> <message> <source>Delete Directory?</source> <translation>刪除目錄?</translation> </message> <message> <source>Really copy %1 files?</source> <translation>確定要複製 %1 個檔案?</translation> </message> <message> <source>File Exists!</source> <translation>檔案已存在!</translation> </message> <message> <source> exists. Ok to overwrite?</source> <translation> 已存在. 要覆蓋嗎?</translation> </message> <message> <source> already exists. Do you really want to delete it?</source> <translation> 已經存在. 您確定要刪除它?</translation> </message> <message> <source>Advanced FileManager is copyright 2002-2003 by L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> and is licensed by the GPL</source> <translation type="unfinished">進階型檔案管理程式 版權 2002-2003 L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> ,授權為 GPL</translation> </message> <message> <source>Cannot remove current directory from bookmarks. It is not bookmarked!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>File Search</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bookmark Directory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Could not copy %1 to %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Really delete %1 and all it's contents ?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Really delete %1?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>AdvancedFm :: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source> kB free</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Switch to View 1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Switch to View 2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Not Yet Implemented</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>Output</name> <message> <source>Save output to file (name only)</source> <translation>將輸出存為檔案(只有名稱)</translation> </message> <message> <source>Output</source> <translation>輸出</translation> </message> <message> <source>Process could not start</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> Finished </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>filePermissions</name> <message> <source>Set File Permissions</source> <translation>設定檔案權限</translation> </message> <message> <source>Set file permissions for:</source> <translation>設定這個檔案的權限:</translation> </message> <message> <source>owner</source> <translation>所有者</translation> </message> <message> <source>group</source> <translation>群組</translation> </message> <message> <source>others</source> <translation>其他</translation> </message> <message> <source>Owner</source> <translation>所有者</translation> </message> <message> <source>Group</source> <translation>群組</translation> </message> <message> <source>read</source> <translation>讀</translation> </message> <message> <source>write</source> <translation>寫</translation> </message> <message> <source>execute</source> <translation>執行</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error- no user</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error- no group</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error setting ownership or group</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error setting mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>filePermissions</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/calculator.ts b/i18n/zh_TW/calculator.ts index 40deefb..9a36777 100644 --- a/i18n/zh_TW/calculator.ts +++ b/i18n/zh_TW/calculator.ts @@ -1,136 +1,335 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Calculator</name> <message> <source>Experimental Calculator</source> <translation>實驗用計算機</translation> </message> <message> <source>M+</source> <translation>M+</translation> </message> <message> <source>MR</source> <translation>MR</translation> </message> <message> <source>MC</source> <translation>MC</translation> </message> <message> <source>CE</source> <translation>CE</translation> </message> <message> <source>log</source> <translation>log</translation> </message> <message> <source>ln</source> <translation>ln</translation> </message> <message> <source>(</source> <translation>(</translation> </message> <message> <source>)</source> <translation>)</translation> </message> <message> <source>sin</source> <translation>sin</translation> </message> <message> <source>cos</source> <translation>cos</translation> </message> <message> <source>tan</source> <translation>tan</translation> </message> <message> <source>%</source> <translation>%</translation> </message> <message> <source>+/-</source> <translation>+/-</translation> </message> <message> <source>3</source> <translation>3</translation> </message> <message> <source>6</source> <translation>6</translation> </message> <message> <source>=</source> <translation>=</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>x</source> <translation>x</translation> </message> <message> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> <message> <source>8</source> <translation>8</translation> </message> <message> <source>/</source> <translation>/</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>.</source> <translation>.</translation> </message> <message> <source>5</source> <translation>5</translation> </message> <message> <source>7</source> <translation>7</translation> </message> <message> <source>9</source> <translation>9</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> </context> <context> <name>CalculatorImpl</name> <message> <source>Calculator</source> <translation>計算機</translation> </message> <message> <source>Standard</source> <translation>標準</translation> </message> </context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>Standard</source> + <translation type="unfinished">標準</translation> + </message> + <message> + <source>Weight</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Distance</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Area</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Temperatures</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Volume</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>acres</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>°C</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>carats</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>cm</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>cu cm</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>cu ft</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>cu in</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>°F</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>fl oz (US)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>ft</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>g</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>gal (US)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>hectares</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>in</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>kg</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>km</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>l</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>lb</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Lg tons</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>m</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>mg</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>mi</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>ml</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>mm</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>naut. mi</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>oz</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>points</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>pt</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>qt</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>sq cm</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>sq ft</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>sq in</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>sq km</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>sq m</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>sq mi</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>sq mm</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>sq yd</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>st</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>St tons</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>tblspoon</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>teaspoons</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>tonnes</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>yd</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/datebook.ts b/i18n/zh_TW/datebook.ts index a18db60..e8946f4 100644 --- a/i18n/zh_TW/datebook.ts +++ b/i18n/zh_TW/datebook.ts @@ -1,799 +1,795 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>DateBook</name> <message> <source>Calendar</source> <translation>行事曆</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>新文件</translation> </message> <message> <source>Today</source> <translation>今天</translation> </message> <message> <source>Day</source> <translation>Day</translation> </message> <message> <source>Week</source> <translation>Week</translation> </message> <message> <source>WeekLst</source> <translation>Weeklst</translation> </message> <message> <source>Month</source> <translation>月份</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>尋找</translation> </message> <message> <source>Event duration is potentially longer than interval between repeats.</source> <translation>Event duration is potentially longer than interval between repeats.</translation> </message> <message> <source>Can not edit data, currently syncing</source> <translation>不能編輯資料,正在同步中</translation> </message> <message> <source>Edit Event</source> <translation>編輯事件</translation> </message> <message> <source> minutes)</source> <translation>分鐘)</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>確定</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> <translation>空間不足</translation> </message> <message> <source>Calendar was unable to save your changes. Free up some space and try again. Quit anyway?</source> <translation>尚未儲存你的設定. 請清空一點空間再試一次.... Quit anyway?</translation> </message> <message> <source>(Unknown)</source> <translation>(未知的)</translation> </message> <message> <source>Error!</source> <translation>錯誤!</translation> </message> <message> <source>Fix it</source> <translation>修正他</translation> </message> <message> <source>Continue</source> <translation>繼續</translation> </message> <message> <source>Edit...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Duplicate Event</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>error box</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DateBookDayHeaderBase</name> <message> <source>M</source> <translation>M</translation> </message> <message> <source>T</source> <translation>T</translation> </message> <message> <source>W</source> <translation>W</translation> </message> <message> <source>F</source> <translation>F</translation> </message> <message> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> <source>Monday</source> <translation>一</translation> </message> <message> <source>Tuesday</source> <translation>二</translation> </message> <message> <source>Wednesday</source> <translation>三</translation> </message> <message> <source>Thursday</source> <translation>四</translation> </message> <message> <source>Friday</source> <translation>五</translation> </message> <message> <source>Saturday</source> <translation>六</translation> </message> <message> <source>Sunday</source> <translation>天</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookDayView</name> <message> <source>:00p</source> <translation>:00p</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookDayWidget</name> <message> <source>Start</source> <translation>開始</translation> </message> <message> <source>End</source> <translation>結束</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>編輯</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>刪除</translation> </message> <message> <source>Beam</source> <translation>紅外線</translation> </message> <message> <source>This is an all day event.</source> <translation>這是一個終日事件.</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> - </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Duplicate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Beam this occurence</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DateBookSettings</name> <message> <source>:00 PM</source> <translation>:00 下午</translation> </message> <message> <source>:00 AM</source> <translation>:00 上午</translation> </message> <message> <source>PM</source> <translation>下午</translation> </message> <message> <source>AM</source> <translation>上午</translation> </message> <message> <source>:00</source> <translation>:00</translation> </message> <message> <source>Calendar</source> <translation type="unfinished">行事曆</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookSettingsBase</name> <message> <source>Preferences</source> <translation>喜好選項</translation> </message> <message> <source>Start viewing events</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Start Time:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>:00</source> <translation type="unfinished">:00</translation> </message> <message> <source>Alarm Settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Alarm Preset</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> minutes</source> <translation type="unfinished">分鐘</translation> </message> <message> <source>Misc</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Row style:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Medium</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Large</source> <translation>大</translation> </message> <message> <source>Views</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Default view:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Day</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Week</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Week List</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Month</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Jump to current time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time display</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>None</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation type="unfinished">開始</translation> </message> <message> <source>Start-End</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Defaults</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Location:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Office</source> <translation type="unfinished">公司</translation> </message> <message> <source>Home</source> <translation type="unfinished">家</translation> </message> <message> <source>Category:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeek</name> <message> <source>This is an all day event.</source> <translation>這是一個終日事件.</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekHeader</name> <message> <source>w</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekHeaderBase</name> <message> <source>00. Jan-00. Jan</source> <translation>00. 一月-00. 一月</translation> </message> </context> <context> - <name>DateBookWeekLstDayHdr</name> - <message> - <source>MTWTFSSM</source> - <comment>Week days</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> <name>DateBookWeekLstHeader</name> <message> <source>w</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> <message> <source>W: 00,00</source> <translation>W: 00,00</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekView</name> <message> <source>p</source> <translation>p</translation> </message> </context> <context> <name>DateEntry</name> <message> <source>Calendar</source> <translation>行事曆</translation> </message> <message> <source>Repeat...</source> <translation>重覆...</translation> </message> <message> <source>Daily...</source> <translation>每日...</translation> </message> <message> <source>Weekly...</source> <translation>每星期...</translation> </message> <message> <source>Monthly...</source> <translation>每月...</translation> </message> <message> <source>Yearly...</source> <translation>每年...</translation> </message> <message> <source>No Repeat...</source> <translation>不重覆...</translation> </message> <message> <source>Start Time</source> <translation>開始時間</translation> </message> <message> <source>End Time</source> <translation>結束時間</translation> </message> </context> <context> <name>DateEntryBase</name> <message> <source>New Event</source> <translation>新事件</translation> </message> <message> <source>Location</source> <translation>地點</translation> </message> <message> <source>Category</source> <translation>分類</translation> </message> <message> <source>Meeting</source> <translation>約會</translation> </message> <message> <source>Lunch</source> <translation>中餐</translation> </message> <message> <source>Dinner</source> <translation>晚餐</translation> </message> <message> <source>Travel</source> <translation>旅行</translation> </message> <message> <source>Office</source> <translation>公司</translation> </message> <message> <source>Home</source> <translation>家</translation> </message> <message> <source>Jan 02 00</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Start time</source> - <translation>開始時間</translation> + <translation type="obsolete">開始時間</translation> </message> <message> <source>All day</source> <translation>終日</translation> </message> <message> <source>Time zone</source> <translation>時區</translation> </message> <message> <source>&Alarm</source> <translation>&A鬧鐘</translation> </message> <message> <source> minutes</source> <translation>分鐘</translation> </message> <message> <source>Silent</source> <translation>沉默</translation> </message> <message> <source>Loud</source> <translation>大聲</translation> </message> <message> <source>Repeat</source> <translation>重覆</translation> </message> <message> <source>No Repeat...</source> <translation>不重覆...</translation> </message> <message> <source>Description </source> <translation>序述</translation> </message> <message> <source>Start - End </source> <translation>開始 - 結束</translation> </message> <message> <source>Note...</source> <translation>備忘錄...</translation> </message> + <message> + <source>Start Time</source> + <translation type="unfinished">開始時間</translation> + </message> </context> <context> <name>DatebookAlldayDisp</name> <message> <source>Info</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>NoteEntryBase</name> <message> <source>Edit Note</source> <translation>編輯備忘錄</translation> </message> <message> <source><b>1/10</b> Lunch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Start</source> <translation>開始</translation> </message> <message> <source>End</source> <translation>結束</translation> </message> <message> <source>Every</source> <translation>每</translation> </message> <message> <source>%1 %2 every </source> <translation>每 %1 %2 </translation> </message> <message> <source>The %1 every </source> <translation>每%1</translation> </message> <message> <source>The %1 %1 of every</source> <translation>每%1 %1</translation> </message> <message> <source>Every </source> <translation>每</translation> </message> <message> <source>Monday</source> <translation>星期一</translation> </message> <message> <source>Tuesday</source> <translation>星期二</translation> </message> <message> <source>Wednesday</source> <translation>星期三</translation> </message> <message> <source>Thursday</source> <translation>星期四</translation> </message> <message> <source>Friday</source> <translation>星期五</translation> </message> <message> <source>Saturday</source> <translation>星期六</translation> </message> <message> <source>Sunday</source> <translation>星期天</translation> </message> </context> <context> <name>QWidget</name> <message> <source>st</source> <translation>st</translation> </message> <message> <source>nd</source> <translation>nd</translation> </message> <message> <source>rd</source> <translation>rd</translation> </message> <message> <source>th</source> <translation>th</translation> </message> </context> <context> <name>RepeatEntry</name> <message> <source>No Repeat</source> <translation>不重覆</translation> </message> <message> <source>day(s)</source> <translation>日(s)</translation> </message> <message> <source>week(s)</source> <translation>星期(s)</translation> </message> <message> <source>Repeat By</source> <translation>重覆</translation> </message> <message> <source>Day</source> <translation>日</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation>日期</translation> </message> <message> <source>month(s)</source> <translation>月(s)</translation> </message> <message> <source>year(s)</source> <translation>年(s)</translation> </message> <message> <source>days</source> <translation>日</translation> </message> <message> <source>day</source> <translation>日</translation> </message> <message> <source>weeks</source> <translation>星期</translation> </message> <message> <source>week</source> <translation>星期</translation> </message> <message> <source>month</source> <translation>月</translation> </message> <message> <source>year</source> <translation>年</translation> </message> <message> <source> and </source> <translation>和</translation> </message> <message> <source>, and </source> <translation>, 和</translation> </message> <message> <source>, and </source> <translation>, 和</translation> </message> <message> <source>on </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>RepeatEntryBase</name> <message> <source>Repeating Event </source> <translation>重覆事件</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Day</source> <translation>日</translation> </message> <message> <source>Week</source> <translation>星期</translation> </message> <message> <source>Month</source> <translation>月</translation> </message> <message> <source>Year</source> <translation>年</translation> </message> <message> <source>Every:</source> <translation>每:</translation> </message> <message> <source>Frequency</source> <translation>頻率</translation> </message> <message> <source>End On:</source> <translation>結束:</translation> </message> <message> <source>No End Date</source> <translation>無結束日期</translation> </message> <message> <source>Repeat On</source> <translation>重覆</translation> </message> <message> <source>Mon</source> <translation>一</translation> </message> <message> <source>Tue</source> <translation>二</translation> </message> <message> <source>Wed</source> <translation>三</translation> </message> <message> <source>Thu</source> <translation>四</translation> </message> <message> <source>Fri</source> <translation>五</translation> </message> <message> <source>Sat</source> <translation>六</translation> </message> <message> <source>Sun</source> <translation>日</translation> </message> <message> <source>Every</source> <translation>每</translation> </message> <message> <source>Var1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Var 2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>WeekVar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>months</source> <translation>月</translation> </message> <message> <source>years</source> <translation>年</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/libbatteryapplet.ts b/i18n/zh_TW/libbatteryapplet.ts index cbc1577..94fc1e5 100644 --- a/i18n/zh_TW/libbatteryapplet.ts +++ b/i18n/zh_TW/libbatteryapplet.ts @@ -1,85 +1,97 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>BatteryStatus</name> <message> <source>Close</source> <translation>關閉</translation> </message> <message> <source>Charging</source> <translation>充電中</translation> </message> <message> <source>Percentage battery remaining</source> <translation>Percentage battery remaining</translation> </message> <message> <source>Battery status: </source> <translation>電池狀態:</translation> </message> <message> <source>Good</source> <translation>良好</translation> </message> <message> <source>Low</source> <translation>低</translation> </message> <message> <source>Very Low</source> <translation>非常低</translation> </message> <message> <source>Critical</source> <translation>臨界的</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>未知</translation> </message> <message> <source>On backup power</source> <translation>使用備份電源</translation> </message> <message> <source>Power on-line</source> <translation>使用電源線</translation> </message> <message> <source>External power disconnected</source> <translation>外部電源切斷</translation> </message> <message> <source>Battery time remaining</source> <translation>Battery time remaining</translation> </message> <message> <source>Battery status</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Failure</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>could not open file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Charging both devices</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Percentage battery remaining: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Battery time remaining: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No jacket with battery inserted</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>no data</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ipaq </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Jacket </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/libqpe.ts b/i18n/zh_TW/libqpe.ts index f71ec64..9be9eda 100644 --- a/i18n/zh_TW/libqpe.ts +++ b/i18n/zh_TW/libqpe.ts @@ -1,956 +1,972 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Categories</name> <message> <source>All</source> <translation>全部</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation>未歸檔</translation> </message> <message> <source> (multi.)</source> <translation> (多個.)</translation> </message> <message> <source>Business</source> <translation>商務</translation> </message> <message> <source>Personal</source> <translation>個人</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryCombo</name> <message> <source> (Multi.)</source> <translation> (多個.)</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryEdit</name> <message> <source>All</source> <translation>全部</translation> </message> <message> <source>New Category</source> <translation>新增類別</translation> </message> <message> <source>New Category </source> <translation>新類別</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryEditBase</name> <message> <source>Category Edit</source> <translation>類別編輯</translation> </message> <message> <source>Categories</source> <translation>類別</translation> </message> <message> <source>Application</source> <translation>應用程式</translation> </message> <message> <source>Categories Go Here</source> <translation>類別到這裡</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation>新增</translation> </message> <message> <source>Global</source> <translation>全域</translation> </message> <message> <source>Check the categories this document belongs to.</source> <translation>核取這個文件所屬的類別.</translation> </message> <message> <source>Enter a new category here. Press <b>Add</b> to add it to the list.</source> <translation>在這裡輸入新的類別. 按 <b>新增</b> 來把它加到清單中.</translation> </message> <message> <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> <translation>在左邊輸入新類別並按下以便將它加入清單.</translation> </message> <message> <source>Press to delete the highlighted category.</source> <translation>按下以刪除反白的類別.</translation> </message> <message> <source>Check to make this property available to all applications.</source> <translation>核取以便讓所有的應用程式可以使用這個內容.</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryMenu</name> <message> <source>All</source> <translation>全部</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation>未歸檔</translation> </message> </context> <context> <name>CategorySelect</name> <message> <source>Error</source> <translation>錯誤</translation> </message> <message> <source>Sorry, another application is editing categories.</source> <translation>對不起, 另一個應用程式正在 編輯類別.</translation> </message> <message> <source>Edit Categories</source> <translation>編輯類別</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>全部</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookMonthHeader</name> <message> <source>Show January in the selected year</source> <translation>顯示所選年份中的一月</translation> </message> <message> <source>Show the previous month</source> <translation>顯示上個月</translation> </message> <message> <source>Show the next month</source> <translation>顯示下個月</translation> </message> <message> <source>Show December in the selected year</source> <translation>顯示所選年份中的十二月</translation> </message> </context> <context> <name>FileSelector</name> <message> <source>Close the File Selector</source> <translation>關閉檔案選擇器</translation> </message> <message> <source>Show documents of this type</source> <translation>顯示這個類型的文件</translation> </message> <message> <source>Document View</source> <translation>文件檢視</translation> </message> <message> <source>Show documents in this category</source> <translation>顯示這個類別中的文件</translation> </message> <message> <source>Click to select a document from the list</source> <translation>按一下以便自清單中選擇文件</translation> </message> <message> <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> <translation>, 或選 <b>新增文件</b> 來建立一個新文件.</translation> </message> <message> <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> <translation><br><br>按住並停留以獲知文件內容.</translation> </message> </context> <context> <name>FileSelectorView</name> <message> <source>Name</source> <translation>名稱</translation> </message> </context> <context> <name>FindDialog</name> <message> <source>Find</source> <translation>尋找</translation> </message> </context> <context> <name>FindWidget</name> <message> <source>String Not Found.</source> <translation>找不到字串.</translation> </message> <message> <source>End reached, starting at beginning</source> <translation>到達結尾, 從開頭處找起</translation> </message> </context> <context> <name>FindWidgetBase</name> <message> <source>Find</source> <translation>尋找</translation> </message> <message> <source>Find what:</source> <translation>尋找什麼:</translation> </message> <message> <source>Category:</source> <translation>類別:</translation> </message> <message> <source>Start Search at:</source> <translation>開始搜尋於:</translation> </message> <message> <source>Dec 02 01</source> <translation>Dec 02 01</translation> </message> <message> <source>Case Sensitive</source> <translation>區分大小寫</translation> </message> <message> <source>Search Backwards</source> <translation>向後搜尋</translation> </message> </context> <context> <name>LnkProperties</name> <message> <source>Document View</source> <translation>文件檢視</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>刪除</translation> </message> <message> <source>File deletion failed.</source> <translation>檔案偵測失敗.</translation> </message> <message> <source>Copy of </source> <translation>複製於 </translation> </message> <message> <source>Duplicate</source> <translation>重製</translation> </message> <message> <source>File copy failed.</source> <translation>檔案複製失敗.</translation> </message> <message> <source>Details</source> <translation>詳細資料</translation> </message> <message> <source>Moving Document failed.</source> <translation>移動文件失敗.</translation> </message> <message> <source>Hard Disk</source> <translation>硬碟</translation> </message> <message> <source>Properties</source> <translation>內容</translation> </message> </context> <context> <name>LnkPropertiesBase</name> <message> <source>Details</source> <translation>詳細資料</translation> </message> <message> <source>Comment:</source> <translation>註解:</translation> </message> <message> <source>Type:</source> <translation>類型:</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation>名稱:</translation> </message> <message> <source>Location:</source> <translation>位置</translation> </message> <message> <source>Fast load (consumes memory)</source> <translation>快速載入 (消耗記憶體)</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>刪除</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>複製</translation> </message> <message> <source>Beam</source> <translation>紅外線</translation> </message> <message> <source>The media the document resides on.</source> <translation>存放此文件的媒體.</translation> </message> <message> <source>The name of this document.</source> <translation>這個文件的名稱.</translation> </message> <message> <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> <translation>預先載入此應用程式以便能馬上使用它.</translation> </message> <message> <source>Delete this document.</source> <translation>刪除這個文件.</translation> </message> <message> <source>Make a copy of this document.</source> <translation>製作這個文件的副本.</translation> </message> <message> <source>Beam this document to another device.</source> <translation>將這個文件傳輸到另一個裝置.</translation> </message> <message> <source>Use custom rotation</source> <translation>使用自訂旋轉</translation> </message> </context> <context> <name>OwnerDlg</name> <message> <source>Owner Information</source> <translation>擁有者資訊</translation> </message> </context> <context> <name>PasswordBase</name> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>3</source> <translation>3</translation> </message> <message> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> <message> <source>5</source> <translation>5</translation> </message> <message> <source>6</source> <translation>6</translation> </message> <message> <source>7</source> <translation>7</translation> </message> <message> <source>8</source> <translation>8</translation> </message> <message> <source>9</source> <translation>9</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>確定</translation> </message> <message> <source>Enter passcode</source> <translation>輸入通行碼</translation> </message> </context> <context> <name>QMessageBox</name> <message> <source>Yes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Out of Space</source> <translation>空間不足</translation> </message> <message> <source>There was a problem creating Configuration Information for this program. Please free up some space and try again.</source> <translation>在為這個程式建立 組態資訊 時發生問題. 請釋放一些空間並 再試一次.</translation> </message> <message> <source>Unable to create start up files Please free up some space before entering data</source> <translation>無法建立啟動檔案 在開始輸入資料之前 請先釋放一些空間</translation> </message> <message> <source>Unable to schedule alarm. Free some memory and try again.</source> <translation>無法排程警示. 請釋放一些記憶體並再試一次.</translation> </message> <message> <source>D</source> <translation>D</translation> </message> <message> <source>M</source> <translation>M</translation> </message> <message> <source>Y</source> <translation>Y</translation> </message> <message> <source>day</source> <translation>日</translation> </message> <message> <source>month</source> <translation>月</translation> </message> <message> <source>year</source> <translation>年</translation> </message> <message> <source>PM</source> <translation>PM</translation> </message> <message> <source>AM</source> <translation>AM</translation> </message> <message> <source>Mon</source> <translation>一</translation> </message> <message> <source>Tue</source> <translation>二</translation> </message> <message> <source>Wed</source> <translation>三</translation> </message> <message> <source>Thu</source> <translation>四</translation> </message> <message> <source>Fri</source> <translation>五</translation> </message> <message> <source>Sat</source> <translation>六</translation> </message> <message> <source>Sun</source> <translation>日</translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to delete %1?</source> <translation type="obsolete">您確定要刪除 %1?</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>全部</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation>未歸檔</translation> </message> <message> <source><b>Work Address:</b></source> <translation><b>工作地址:</b></translation> </message> <message> <source><b>Home Address:</b></source> <translation><b>住家地阯:</b></translation> </message> <message> <source>Email Addresses: </source> <translation>電子郵件位址: </translation> </message> <message> <source>Home Phone: </source> <translation>住家電話: </translation> </message> <message> <source>Home Fax: </source> <translation>住家傳真: </translation> </message> <message> <source>Home Mobile: </source> <translation>住家行動電話: </translation> </message> <message> <source>Home Web Page: </source> <translation>個人網頁: </translation> </message> <message> <source>Business Web Page: </source> <translation>商務網頁: </translation> </message> <message> <source>Office: </source> <translation>辦公室: </translation> </message> <message> <source>Business Phone: </source> <translation>商務電話: </translation> </message> <message> <source>Business Fax: </source> <translation>商務傳真: </translation> </message> <message> <source>Business Mobile: </source> <translation>商務行動電話: </translation> </message> <message> <source>Business Pager: </source> <translation>商務呼叫器: </translation> </message> <message> <source>Profession: </source> <translation>職業: </translation> </message> <message> <source>Assistant: </source> <translation>助理:</translation> </message> <message> <source>Manager: </source> <translation>經理: </translation> </message> <message> <source>Male</source> <translation>男性</translation> </message> <message> <source>Female</source> <translation>女性</translation> </message> <message> <source>Gender: </source> <translation>性別: </translation> </message> <message> <source>Spouse: </source> <translation>配偶: </translation> </message> <message> <source>Birthday: </source> <translation>生日: </translation> </message> <message> <source>Anniversary: </source> <translation>周年紀念日: </translation> </message> <message> <source>Nickname: </source> <translation>暱稱: </translation> </message> <message> <source>Name Title</source> <translation>名稱 頭銜</translation> </message> <message> <source>First Name</source> <translation>名</translation> </message> <message> <source>Middle Name</source> <translation>中名</translation> </message> <message> <source>Last Name</source> <translation>姓</translation> </message> <message> <source>Suffix</source> <translation>稱呼</translation> </message> <message> <source>File As</source> <translation>歸檔為</translation> </message> <message> <source>Job Title</source> <translation>職稱</translation> </message> <message> <source>Department</source> <translation>部門</translation> </message> <message> <source>Company</source> <translation>公司</translation> </message> <message> <source>Business Phone</source> <translation>商務電話</translation> </message> <message> <source>Business Fax</source> <translation>商務傳真</translation> </message> <message> <source>Business Mobile</source> <translation>商務行動電話</translation> </message> <message> <source>Default Email</source> <translation>預設電子郵件</translation> </message> <message> <source>Emails</source> <translation>電子郵件</translation> </message> <message> <source>Home Phone</source> <translation>住家電話</translation> </message> <message> <source>Home Fax</source> <translation>住家傳真</translation> </message> <message> <source>Home Mobile</source> <translation>住家行動電話</translation> </message> <message> <source>Business Street</source> <translation>辦公處 街道</translation> </message> <message> <source>Business City</source> <translation>辦公處 城市</translation> </message> <message> <source>Business State</source> <translation>辦公處 州</translation> </message> <message> <source>Business Zip</source> <translation>辦公處 郵遞區號</translation> </message> <message> <source>Business Country</source> <translation>辦公處 國家</translation> </message> <message> <source>Business Pager</source> <translation>商務呼叫器</translation> </message> <message> <source>Business WebPage</source> <translation>商務網址</translation> </message> <message> <source>Office</source> <translation>辦公室</translation> </message> <message> <source>Profession</source> <translation>職業</translation> </message> <message> <source>Assistant</source> <translation>助理</translation> </message> <message> <source>Manager</source> <translation>經理</translation> </message> <message> <source>Home Street</source> <translation>住家 街道</translation> </message> <message> <source>Home City</source> <translation>住家 城市</translation> </message> <message> <source>Home State</source> <translation>住家 州</translation> </message> <message> <source>Home Zip</source> <translation>住家 郵遞區號</translation> </message> <message> <source>Home Country</source> <translation>住家 國家</translation> </message> <message> <source>Home Web Page</source> <translation>個人網頁</translation> </message> <message> <source>Spouse</source> <translation>配偶</translation> </message> <message> <source>Gender</source> <translation>性別</translation> </message> <message> <source>Birthday</source> <translation>生日</translation> </message> <message> <source>Anniversary</source> <translation>周年紀念日</translation> </message> <message> <source>Nickname</source> <translation>暱稱</translation> </message> <message> <source>Children</source> <translation>子女</translation> </message> <message> <source>Notes</source> <translation>備註</translation> </message> <message> <source>Groups</source> <translation>群組</translation> </message> <message> <source>New Document</source> <translation>新增文件</translation> </message> <message> <source>Click to close this window, discarding changes.</source> <translation type="unfinished">按這裡關閉這個視窗, 放棄所做的變更.</translation> </message> <message> <source>Click to close this window.</source> <translation type="unfinished">按這裡關閉視窗.</translation> </message> <message> <source>Click to close this window and apply changes.</source> <translation type="unfinished">按這裡關閉視窗並接受所有的變更.</translation> </message> <message> <source>Click to make this window moveable.</source> <translation type="unfinished">按這裡讓這個視窗可以移動.</translation> </message> <message> <source>Click to make this window use all available screen area.</source> <translation type="unfinished">按這裡讓這個視窗使用所有可用的螢幕區域.</translation> </message> <message> <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> <translation type="unfinished"><QT>泛用說明無法用於這個應用程式, 不過還有內容感應式說明.<p>要使用內容感應式說明:<p><ol><li>按住並停留在說明按鈕上.<li>當標題列顯示 <b>這是什麼...</b> 時, 按一下任何控制元.</ol></Qt></translation> </message> <message> <source>What's this...</source> <translation type="unfinished">這是什麼...</translation> </message> <message> <source><qt>Are you sure you want to delete %1?</qt></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Jan</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Feb</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Apr</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>May</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Jun</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Jul</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Aug</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sep</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Oct</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Nov</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dec</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="unfinished">錯誤</translation> + </message> + <message> + <source>Could not find the application </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ok</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Could not start the application </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>QPEApplication</name> <message> <source>%1 document</source> <translation>%1 文件</translation> </message> </context> <context> <name>StorageInfo</name> <message> <source>CF Card</source> <translation>CF 卡</translation> </message> <message> <source>Hard Disk</source> <translation>硬碟</translation> </message> <message> <source>SD Card</source> <translation>SD 卡</translation> </message> <message> <source>SCSI Hard Disk</source> <translation>SCSI 硬碟</translation> </message> <message> <source>Internal Storage</source> <translation>內部儲存空間</translation> </message> <message> <source>Internal Memory</source> <translation>內部記憶體</translation> </message> <message> <source>MMC Card</source> <translation>MMC 卡</translation> </message> </context> <context> <name>TZCombo</name> <message> <source>None</source> <translation>無</translation> </message> </context> <context> <name>TimeZoneSelector</name> <message> <source>citytime executable not found</source> <translation>找不到 城市時間 可執行檔</translation> </message> <message> <source>In order to choose the time zones, please install citytime.</source> <translation>為了選擇時區, 請安裝城市時間.</translation> </message> </context> <context> <name>TimerReceiverObject</name> <message> <source>Out of Space</source> <translation>空間不足</translation> </message> <message> <source>Unable to schedule alarm. Please free up space and try again</source> <translation>無法排程警示. 請釋放空間後再試一次</translation> </message> </context> <context> <name>TypeCombo</name> <message> <source>%1 files</source> <translation>%1 檔案</translation> </message> <message> <source>%1 %2</source> <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> <translation>%1 %2</translation> </message> <message> <source>All %1 files</source> <translation>全部 %1 個檔案</translation> </message> <message> <source>All files</source> <translation>所有檔案</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/mailit.ts b/i18n/zh_TW/mailit.ts index 3d729bc..fd9657c 100644 --- a/i18n/zh_TW/mailit.ts +++ b/i18n/zh_TW/mailit.ts @@ -1,605 +1,618 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>AddAtt</name> <message> <source>Attached</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>File type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>attach...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Adding attachments</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>EditAccount</name> <message> <source>Edit Account</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Create new Account</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Account name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Your name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Email</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>POP username</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>POP password</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>POP server</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SMTP server</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Synchronize</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mail Size (k)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>EmailClient</name> <message> <source>Idle</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Accounts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Get Mail in</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit account</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete account</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Send mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Compose</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cancel transfer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>From</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Subject</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Inbox</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>To</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Outbox</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No account selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>You must create an account</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Main operation toolbar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>getMail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>select account</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click to download mail via all available accounts. Press and hold to select the desired account.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No account associated</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>There is no active account associated to this mail it can not be downloaded</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><qt>Unknown response from server</qt></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><qt>host not found</qt></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><qt>connection refused</qt></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><qt>socket packet error</qt></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><qt>Login failed Check user name and password</qt></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Receiving error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>OK </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Mailit ! No account defined</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Delete account: +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>New</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>EmailHandler</name> <message> <source>Could not locate all files in mail with subject: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> Mail has NOT been sent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Attachment error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>OK </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MailItWindow</name> <message> <source>Write mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Central view area</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mail not downloaded</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The mail you have clicked has not been downloaded yet. Would you like to do it now ?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mailit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Read Mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PopClient</name> <message> <source>Connection established</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error Occured</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Retrieving </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Completing message </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No new Messages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> new messages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No new messages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DNS lookup</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QWidget</name> <message> <source>The mail subject should be entered here</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Recipients can be entered here</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>If you would like to send copies of your mail they can be entered here</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter your mail text here</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Queue your mail by clicking here</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This is an overview about all attachments in the mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This is the inbox view. It keeps the fetched mail which can be viewed by double clicking the entry. blue attachment icon shows whether this mailhas attachments. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This is the outbox view. It keeps the queued mails to send which can be reviewed by double clicking the entry.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Choose the recipients from this list</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your Opie addressbook</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ReadMail</name> <message> <source>&View</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Previous</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Next</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Attatchments</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Text Format</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Forward</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click here to forward the selected mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Read the previous mail in the list</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Read the next mail in the list</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click here to add attachments to your mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The mail view has 2 modes: <LI><B>RichText</B> shows the mail as HTML with reach features (no standard line breaks)</LI><LI><B>Plain</B> shows the mail as standard plain text</LI>Click here to switch between those view modes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click here to remove the selected mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Download</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click here to download the selected mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>reply</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>reply to mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click here to reply to the selected mail Press and hold for more options.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reply all</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click here to reply to the selected mail to CC: addresses also</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SmtpClient</name> <message> <source>DNS lookup</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Connection established</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sending: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sent </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> messages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ViewAtt</name> <message> <source>Install</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click here to install the attachment to your Documents</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Exploring attatchments</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Attatchment</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Installed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>WriteMail</name> <message> <source>&Mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Add</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enque mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>New mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>To:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CC:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Subject:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Attachment</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click here to attach files to your mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This button puts your mail in the send queue</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click here to create a new mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No recipient</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Send mail to whom?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>OK </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Incorrect recipient separator</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Recipients must be separated by ; and be valid emailaddresses</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Incorrect carbon copy separator</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CC Recipients must be separated by ; and be valid emailaddresses</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Re: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>======forwarded message from </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> starts====== </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>FWD: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>======end of forwarded message====== </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> wrote on </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>EMail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/opieftp.ts b/i18n/zh_TW/opieftp.ts index f105433..c06a8f5 100644 --- a/i18n/zh_TW/opieftp.ts +++ b/i18n/zh_TW/opieftp.ts @@ -1,249 +1,253 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>OpieFtp</name> <message> <source>OpieFtp</source> <translation>OpieFtp</translation> </message> <message> <source>Connection</source> <translation>連線</translation> </message> <message> <source>Local</source> <translation>本地</translation> </message> <message> <source>Remote</source> <translation>遠端</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>檢視</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>新增</translation> </message> <message> <source>Connect</source> <translation>連線</translation> </message> <message> <source>Disconnect</source> <translation>斷線</translation> </message> <message> <source>Show Hidden Files</source> <translation>顯示隱藏檔案</translation> </message> <message> <source>Upload</source> <translation>上傳</translation> </message> <message> <source>Make Directory</source> <translation>建立目錄</translation> </message> <message> <source>Rename</source> <translation>更名</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>刪除</translation> </message> <message> <source>Download</source> <translation>下載</translation> </message> <message> <source>Switch to Local</source> <translation>切換到本地</translation> </message> <message> <source>Switch to Remote</source> <translation>切換到遠端</translation> </message> <message> <source>Switch to Config</source> <translation>切換到設定</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>名稱</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>大小</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation>修改日期</translation> </message> <message> <source>Dir</source> <translation>目錄</translation> </message> <message> <source>Username</source> <translation>帳號</translation> </message> <message> <source>Password</source> <translation>密碼</translation> </message> <message> <source>Remote server</source> <translation>遠端主機位置</translation> </message> <message> <source>Remote path</source> <translation>遠端主機目錄</translation> </message> <message> <source>Port</source> <translation>連接埠</translation> </message> <message> <source>Config</source> <translation>設定</translation> </message> <message> <source>Ftp</source> <translation>Ftp</translation> </message> <message> <source>Please set the server info</source> <translation>請設定主機資訊</translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation>確定</translation> </message> <message> <source>Note</source> <translation>附註</translation> </message> <message> <source>Unable to connect to </source> <translation>無法建立連線 </translation> </message> <message> <source>Unable to log in </source> <translation>無法登入 </translation> </message> <message> <source>Unable to upload </source> <translation>無法上傳 </translation> </message> <message> <source>Cannot upload directories</source> <translation>無法上傳目錄</translation> </message> <message> <source>Unable to download </source> <translation>無法下載 </translation> </message> <message> <source>Unable to list the directory </source> <translation>無法列出此目錄檔案清單 </translation> </message> <message> <source>Unable to change directories </source> <translation>無法切換目錄 </translation> </message> <message> <source>Unable to cd up </source> <translation>無法到上層目錄 </translation> </message> <message> <source>Unable to get working dir </source> <translation>無法進入工作目錄 </translation> </message> <message> <source>Change Directory</source> <translation>切換目錄</translation> </message> <message> <source>Do you really want to delete </source> <translation>確定刪除 </translation> </message> <message> <source> ? It must be empty</source> <translation> ? 這個目錄必須是空的</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>竊定</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>取消</translation> </message> <message> <source>Unable to make directory </source> <translation>無法新建目錄 </translation> </message> <message> <source>Unable to remove directory </source> <translation>無法刪除目錄 </translation> </message> <message> <source>Unable to delete file </source> <translation>無法刪除檔案 </translation> </message> <message> <source>Unable to rename file </source> <translation>無法更名檔案 </translation> </message> <message> <source>Could not rename</source> <translation>無法更名</translation> </message> <message> <source>That directory does not exist</source> <translation>目錄並不存在</translation> </message> <message> <source>Rescan</source> <translation>重新整理</translation> </message> <message> <source>New Server name</source> <translation>新主機名稱</translation> </message> <message> <source>Sorry name already taken</source> <translation>名稱已經存在</translation> </message> + <message> + <source>Add</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/qpe.ts b/i18n/zh_TW/qpe.ts index fa55075..0eb61fc 100644 --- a/i18n/zh_TW/qpe.ts +++ b/i18n/zh_TW/qpe.ts @@ -1,256 +1,481 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> + <name>@default</name> + <message> + <source>Language</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Time and Date</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Personal Information</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AppLauncher</name> + <message> + <source>Application Problem</source> + <translation type="unfinished">應用程式問題</translation> + </message> + <message> + <source><p>%1 is not responding.</p></source> + <translation type="unfinished"><p>%1 is not responding.</p></translation> + </message> + <message> + <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> + <translation type="unfinished"><p>Would you like to force the application to exit?</p></translation> + </message> + <message> + <source><qt><p>Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.</qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><qt><b>%1</b> was terminated due to signal code %2</qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Application terminated</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Application not found</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><qt>Could not locate application <b>%1</b></qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><qt>Could not find the application %1</qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>AppMonitor</name> <message> <source>Application Problem</source> - <translation>應用程式問題</translation> + <translation type="obsolete">應用程式問題</translation> </message> <message> <source><p>%1 is not responding.</p></source> - <translation><p>%1 is not responding.</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>%1 is not responding.</p></translation> </message> <message> <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> - <translation><p>Would you like to force the application to exit?</p></translation> + <translation type="obsolete"><p>Would you like to force the application to exit?</p></translation> </message> </context> <context> <name>Calibrate</name> <message> <source>Touch the crosshairs firmly and accurately to calibrate your screen.</source> - <translation>請按下十字架中心以校正觸控筆</translation> + <translation type="obsolete">請按下十字架中心以校正觸控筆</translation> </message> <message> <source>Welcome to Opie</source> - <translation>歡迎進入Opie</translation> + <translation type="obsolete">歡迎進入Opie</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryTabWidget</name> <message> <source>Documents</source> - <translation>文件</translation> + <translation type="obsolete">文件</translation> </message> <message> <source>Icon View</source> - <translation>圖示瀏覽</translation> + <translation type="obsolete">圖示瀏覽</translation> </message> <message> <source>List View</source> - <translation>列表瀏覽</translation> + <translation type="obsolete">列表瀏覽</translation> </message> </context> <context> <name>DesktopApplication</name> <message> <source>Battery level is critical! Keep power off until power restored!</source> - <translation>低電量警告! + <translation type="obsolete">低電量警告! 請把電源關掉直到插上插座</translation> </message> <message> <source>Battery is running very low.</source> - <translation>低電量</translation> + <translation type="obsolete">低電量</translation> </message> <message> <source>The Back-up battery is very low. Please charge the back-up battery.</source> - <translation>低電量警告. + <translation type="obsolete">低電量警告. 請換上備份電池</translation> </message> <message> <source>business card</source> - <translation>business card </translation> + <translation type="obsolete">business card </translation> </message> <message> <source>Information</source> - <translation type="unfinished">訊息</translation> + <translation type="obsolete">訊息</translation> </message> <message> <source><p>The system date doesn't seem to be valid. (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> - <translation type="unfinished"><p>The system date doesn't seem to be valid. + <translation type="obsolete"><p>The system date doesn't seem to be valid. (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></translation> </message> </context> <context> + <name>DesktopPowerAlerter</name> + <message> + <source>Battery Status</source> + <translation type="unfinished">電池狀態</translation> + </message> + <message> + <source>Low Battery</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FirstUse</name> + <message> + <source><< Back</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Next >></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Please wait, loading %1 settings.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Please wait...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>FirstUseBackground</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Finish</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>InputMethods</name> + <message> + <source>Unicode</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>Launcher</name> <message> <source>Launcher</source> - <translation>啟動器</translation> + <translation type="unfinished">啟動器</translation> </message> <message> <source> - Launcher</source> - <translation> - 啟動器</translation> + <translation type="unfinished"> - 啟動器</translation> </message> <message> <source>No application</source> - <translation>無應用程式</translation> + <translation type="unfinished">無應用程式</translation> </message> <message> <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> - <translation><p>沒有可開啟此文件的應用程式<p>Type is %1.</translation> + <translation type="unfinished"><p>沒有可開啟此文件的應用程式<p>Type is %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Documents</source> + <translation type="unfinished">文件</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Finding documents</source> + <source>View as text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> +</context> +<context> + <name>LauncherTabWidget</name> + <message> + <source>Icon View</source> + <translation type="unfinished">圖示瀏覽</translation> + </message> + <message> + <source>List View</source> + <translation type="unfinished">列表瀏覽</translation> + </message> <message> - <source>Searching documents</source> + <source><b>Finding Documents...</b></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>LauncherView</name> <message> <source>%1 files</source> - <translation>%1 檔案</translation> + <translation type="obsolete">%1 檔案</translation> </message> <message> <source>All types of file</source> - <translation>所有類型檔案</translation> + <translation type="obsolete">所有類型檔案</translation> </message> <message> <source>Document View</source> - <translation>文件瀏覽</translation> + <translation type="unfinished">文件瀏覽</translation> + </message> + <message> + <source>All types</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MediumMountGui</name> <message> <source>Medium inserted</source> - <translation>中間插入</translation> + <translation type="obsolete">中間插入</translation> </message> <message> <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> - <translation>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</translation> + <translation type="obsolete">A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</translation> </message> <message> <source>Which media files</source> - <translation>Which media files</translation> + <translation type="obsolete">Which media files</translation> </message> <message> <source>Audio</source> - <translation>音效</translation> + <translation type="obsolete">音效</translation> </message> <message> <source>Image</source> - <translation>圖形</translation> + <translation type="obsolete">圖形</translation> </message> <message> <source>Text</source> - <translation>文字</translation> + <translation type="obsolete">文字</translation> </message> <message> <source>Video</source> - <translation>影像</translation> + <translation type="obsolete">影像</translation> </message> <message> <source>All</source> - <translation>所有</translation> + <translation type="obsolete">所有</translation> </message> <message> <source>Link apps</source> - <translation>連結程式</translation> + <translation type="obsolete">連結程式</translation> </message> <message> <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> - <translation>Limit search to dir: (not used yet)</translation> + <translation type="obsolete">Limit search to dir: (not used yet)</translation> </message> <message> <source>Add</source> - <translation>加入</translation> + <translation type="obsolete">加入</translation> </message> <message> <source>Your decision will be stored on the medium.</source> - <translation>你的決定將存在儲存媒体當中</translation> + <translation type="obsolete">你的決定將存在儲存媒体當中</translation> </message> <message> <source>Do not ask again for this medium</source> - <translation>不再詢問這一個儲存媒体</translation> + <translation type="obsolete">不再詢問這一個儲存媒体</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Battery Status</source> - <translation type="unfinished">電池狀態</translation> + <translation type="obsolete">電池狀態</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SafeMode</name> + <message> + <source>Safe Mode</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Plugin Manager...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Restart Qtopia</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Help...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ServerApplication</name> + <message> + <source>Information</source> + <translation type="unfinished">訊息</translation> + </message> + <message> + <source><p>The system date doesn't seem to be valid. +(%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> + <translation type="unfinished"><p>The system date doesn't seem to be valid. +(%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></translation> + </message> + <message> + <source>Battery level is critical! +Keep power off until power restored!</source> + <translation type="unfinished">低電量警告! +請把電源關掉直到插上插座</translation> + </message> + <message> + <source>The Back-up battery is very low. +Please charge the back-up battery.</source> + <translation type="unfinished">低電量警告. +請換上備份電池</translation> + </message> + <message> + <source>business card</source> + <translation type="unfinished">business card </translation> + </message> + <message> + <source>Battery is running very low. </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Safe Mode</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><P>A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Plugin Manager...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Memory Status</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Memory Low +Please save data.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Critical Memory Shortage +Please end this application +immediately.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ShutdownImpl</name> <message> <source>Terminate</source> - <translation>終止</translation> + <translation type="unfinished">終止</translation> </message> <message> <source>Terminate Opie</source> - <translation>終止Opie</translation> + <translation type="unfinished">終止Opie</translation> </message> <message> <source>Reboot</source> - <translation>重開機</translation> + <translation type="unfinished">重開機</translation> </message> <message> <source>Restart Opie</source> - <translation>重新啟動Opie</translation> + <translation type="unfinished">重新啟動Opie</translation> </message> <message> <source>Shutdown</source> - <translation>關機</translation> + <translation type="unfinished">關機</translation> </message> <message> <source><p> These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> - <translation><p> + <translation type="unfinished"><p> These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> - <translation>取消</translation> + <translation type="unfinished">取消</translation> </message> <message> <source>Shutdown...</source> - <translation>關機..</translation> + <translation type="unfinished">關機..</translation> </message> </context> <context> <name>SyncAuthentication</name> <message> <source>Sync Connection</source> - <translation>同步連結</translation> + <translation type="unfinished">同步連結</translation> </message> <message> <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> - <translation><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</translation> + <translation type="unfinished"><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</translation> </message> <message> <source>Deny</source> - <translation>沒有權限</translation> + <translation type="unfinished">沒有權限</translation> </message> <message> <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> - <translation><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</translation> + <translation type="unfinished"><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</translation> </message> <message> <source>Allow</source> - <translation>淮許</translation> + <translation type="unfinished">淮許</translation> </message> </context> <context> <name>SyncDialog</name> <message> <source>Syncing</source> - <translation>同步中</translation> + <translation type="obsolete">同步中</translation> </message> <message> <source><b>Contacts</b></source> - <translation><b>連結</b></translation> + <translation type="obsolete"><b>連結</b></translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> - <translation>&取消</translation> + <translation type="obsolete">&取消</translation> + </message> + <message> + <source>Abort</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Syncing:</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/zh_TW/showimg.ts b/i18n/zh_TW/showimg.ts index c56dee3..270696a 100644 --- a/i18n/zh_TW/showimg.ts +++ b/i18n/zh_TW/showimg.ts @@ -1,158 +1,188 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>ControlsDialog</name> <message> <source>Brightness</source> <translation>明亮度</translation> </message> </context> <context> <name>ImageFileSelector</name> <message> <source>Title</source> <translation>標題</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>類型</translation> </message> </context> <context> <name>ImageViewer</name> <message> <source>Image Viewer</source> <translation>影像瀏覽器</translation> </message> <message> <source>Horizontal flip</source> <translation>垂直旋轉</translation> </message> <message> <source>Vertical flip</source> <translation>水平旋轉</translation> </message> <message> <source>Open</source> <translation>開啟</translation> </message> <message> <source>Rotate 180</source> <translation>旋轉180度</translation> </message> <message> <source>Rotate 90</source> <translation>旋轉90度</translation> </message> <message> <source>Fullscreen</source> <translation>全螢幕</translation> </message> <message> <source> - Image Viewer</source> <translation> - 影像瀏覽器</translation> </message> <message> <source> True color</source> <translation>True Color</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>瀏覽</translation> </message> <message> <source>Thumbnail View</source> <translation>Thumbnail View</translation> </message> <message> <source>Preferences..</source> <translation>設定..</translation> </message> <message> <source>Image Info ...</source> <translation>Image Info ...</translation> </message> <message> <source>Open ...</source> <translation>開啟 ...</translation> </message> <message> <source>Rotate 270</source> <translation>旋轉</translation> </message> <message> <source>Brightness ...</source> <translation>明亮度 ...</translation> </message> <message> <source>Black And White</source> <translation>黑與白</translation> </message> <message> <source>Scale to Screen</source> <translation>符合螢幕</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>檔案</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>選項</translation> </message> <message> <source>%1 colors</source> <translation>%1 顏色</translation> </message> <message> <source>%1 alpha levels</source> <translation>%1 alpha levels</translation> </message> <message> <source>8-bit alpha channel</source> <translation>8-bit alpha channel</translation> </message> <message> <source>Slide show</source> <translation>投影片</translation> </message> <message> <source>Stop Slideshow</source> <translation>停止投影片</translation> </message> </context> <context> + <name>InfoDialog</name> + <message> + <source>File Name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Format</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>File Size</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Size</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Colors</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Alpha</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> +</context> +<context> <name>SettingsDialogBase</name> <message> <source>Preferences</source> <translation>設定選項</translation> </message> <message> <source>Slide Show</source> <translation>投影片</translation> </message> <message> <source>Delay between pictures</source> <translation>每張圖像中的延遲</translation> </message> <message> <source>s</source> <translation>s</translation> </message> <message> <source>Repeat slideshow</source> <translation>重復投影片</translation> </message> <message> <source>Show pictures in reverse</source> <translation>Show pictures in reverse</translation> </message> <message> <source>Load pictures rotated 90 degrees</source> <translation>Load pictures rotated 90 degrees</translation> </message> <message> <source>Fast load pictures</source> <translation>快速讀取圖片</translation> </message> </context> </TS> |