summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/libqhandwriting.ts66
-rw-r--r--i18n/cz/libqjumpx.ts2
-rw-r--r--i18n/cz/libqkeyboard.ts2
-rw-r--r--i18n/cz/libqkjumpx.ts2
-rw-r--r--i18n/cz/libqmultikey.ts32
-rw-r--r--i18n/cz/libqpe.ts438
-rw-r--r--i18n/cz/libqpickboard.ts2
-rw-r--r--i18n/cz/libqunikeyboard.ts2
-rw-r--r--i18n/cz/librotateapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/cz/libscreenshotapplet.ts22
-rw-r--r--i18n/cz/libsuspendapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/cz/libtheme.ts14
-rw-r--r--i18n/cz/libtinykate.ts451
13 files changed, 536 insertions, 505 deletions
diff --git a/i18n/cz/libqhandwriting.ts b/i18n/cz/libqhandwriting.ts
index a2a5fc8..0f58876 100644
--- a/i18n/cz/libqhandwriting.ts
+++ b/i18n/cz/libqhandwriting.ts
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.&lt;li&gt;Use the guide lines when drawing your characters.&lt;li&gt;When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.&lt;li&gt;Practice your handwriting using the handwriting trainer.&lt;li&gt;When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters&apos; templates.&lt;/ul&gt;</source> 9 <source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.&lt;li&gt;Use the guide lines when drawing your characters.&lt;li&gt;When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.&lt;li&gt;Practice your handwriting using the handwriting trainer.&lt;li&gt;When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters&apos; templates.&lt;/ul&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Jestliže začnete používat rozpoznávání ručního psaní, pište pomalu a přesně.&lt;li&gt;Při psaní znaků použijte vodící linky.&lt;li&gt;Při psaní znaků více tahy musíte každý tah provést dříve, než budou šedivé čáry smazány.&lt;li&gt;Trénujte ruční psaní použitím trenéra ručního psaní.&lt;li&gt;Když přidáváte vlastní znakové vzory, dejte pozor, aby byly dostatečně odlišné od ostatních vzorů.&lt;/ul&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Tips</source> 13 <source>Tips</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Tipy</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Trainer</source> 17 <source>Trainer</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Trenér</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -24,3 +24,3 @@
24 <source>Select a reference character from the list. Practice writing in the area on the right.</source> 24 <source>Select a reference character from the list. Practice writing in the area on the right.</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Ze seznamu vyberte znak, který chcete trénovat. Psaní zkoušejte na ploše vpravo.</translation>
26 </message> 26 </message>
@@ -28,3 +28,3 @@
28 <source>No match</source> 28 <source>No match</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Neshoduje se</translation>
30 </message> 30 </message>
@@ -32,3 +32,3 @@
32 <source>Matched: </source> 32 <source>Matched: </source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Shodnul se s:</translation>
34 </message> 34 </message>
@@ -36,3 +36,3 @@
36 <source>Similar to: </source> 36 <source>Similar to: </source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Podobný:</translation>
38 </message> 38 </message>
@@ -40,3 +40,3 @@
40 <source>%1%</source> 40 <source>%1%</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>%1%</translation>
42 </message> 42 </message>
@@ -47,3 +47,3 @@
47 <source>Handwriting</source> 47 <source>Handwriting</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Ruční psaní</translation>
49 </message> 49 </message>
@@ -54,3 +54,3 @@
54 <source>New...</source> 54 <source>New...</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Nový...</translation>
56 </message> 56 </message>
@@ -58,3 +58,3 @@
58 <source>Add</source> 58 <source>Add</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>Přidat</translation>
60 </message> 60 </message>
@@ -62,3 +62,3 @@
62 <source>Remove</source> 62 <source>Remove</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>Odstranit</translation>
64 </message> 64 </message>
@@ -66,3 +66,3 @@
66 <source>Default</source> 66 <source>Default</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>Výchozí</translation>
68 </message> 68 </message>
@@ -70,3 +70,3 @@
70 <source>Clear</source> 70 <source>Clear</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Smazat</translation>
72 </message> 72 </message>
@@ -74,3 +74,3 @@
74 <source>OK</source> 74 <source>OK</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>OK</translation>
76 </message> 76 </message>
@@ -78,3 +78,3 @@
78 <source>Cancel</source> 78 <source>Cancel</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Storno</translation>
80 </message> 80 </message>
@@ -85,3 +85,3 @@
85 <source>Shortcut</source> 85 <source>Shortcut</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Zkratka</translation>
87 </message> 87 </message>
@@ -92,3 +92,3 @@
92 <source>Enter new character</source> 92 <source>Enter new character</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Zadejte nový znak</translation>
94 </message> 94 </message>
@@ -96,3 +96,3 @@
96 <source>Character:</source> 96 <source>Character:</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Znak:</translation>
98 </message> 98 </message>
@@ -103,3 +103,3 @@
103 <source>Multi-stroke character timeout:</source> 103 <source>Multi-stroke character timeout:</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Časový limit vícetahových znaků:</translation>
105 </message> 105 </message>
@@ -107,3 +107,3 @@
107 <source>ms</source> 107 <source>ms</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>ms</translation>
109 </message> 109 </message>
@@ -111,3 +111,3 @@
111 <source>Input areas displayed</source> 111 <source>Input areas displayed</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Zobrazeny vstupní plošky</translation>
113 </message> 113 </message>
@@ -115,3 +115,3 @@
115 <source>Upper and lower case areas</source> 115 <source>Upper and lower case areas</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Plošky pro malá a velká písmena</translation>
117 </message> 117 </message>
@@ -119,3 +119,3 @@
119 <source>Lower case (toggle Upper case)</source> 119 <source>Lower case (toggle Upper case)</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Malá písmena (přepínač na velká)</translation>
121 </message> 121 </message>
@@ -126,3 +126,3 @@
126 <source>Setup Handwriting Input</source> 126 <source>Setup Handwriting Input</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>Nastavení vstupu ručního psaní</translation>
128 </message> 128 </message>
@@ -130,3 +130,3 @@
130 <source>Character Profile:</source> 130 <source>Character Profile:</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Profil znaku:</translation>
132 </message> 132 </message>
@@ -134,3 +134,3 @@
134 <source>Preferences</source> 134 <source>Preferences</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Nastavení</translation>
136 </message> 136 </message>
@@ -138,3 +138,3 @@
138 <source>Customize</source> 138 <source>Customize</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Upravit</translation>
140 </message> 140 </message>
@@ -142,3 +142,3 @@
142 <source>%1 ms</source> 142 <source>%1 ms</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>%1 ms</translation>
144 </message> 144 </message>
@@ -146,3 +146,3 @@
146 <source>Out of space</source> 146 <source>Out of space</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Došlo sto</translation>
148 </message> 148 </message>
@@ -154,3 +154,7 @@ and try again.
154Quit anyway?</source> 154Quit anyway?</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Nelze uložit informace.
156Uvolněte nějaký prostor
157a zkuste to znovu.
158
159Chcete přesto skončit?</translation>
156 </message> 160 </message>
diff --git a/i18n/cz/libqjumpx.ts b/i18n/cz/libqjumpx.ts
index 80ea414..3e14a92 100644
--- a/i18n/cz/libqjumpx.ts
+++ b/i18n/cz/libqjumpx.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>JumpX</source> 5 <source>JumpX</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>JumpX</translation>
7 </message> 7 </message>
diff --git a/i18n/cz/libqkeyboard.ts b/i18n/cz/libqkeyboard.ts
index 318758e..127c330 100644
--- a/i18n/cz/libqkeyboard.ts
+++ b/i18n/cz/libqkeyboard.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Keyboard</source> 5 <source>Keyboard</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Klávesnice</translation>
7 </message> 7 </message>
diff --git a/i18n/cz/libqkjumpx.ts b/i18n/cz/libqkjumpx.ts
index 964d5dc..2f0bdbc 100644
--- a/i18n/cz/libqkjumpx.ts
+++ b/i18n/cz/libqkjumpx.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>KJumpX</source> 5 <source>KJumpX</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>KJumpX</translation>
7 </message> 7 </message>
diff --git a/i18n/cz/libqmultikey.ts b/i18n/cz/libqmultikey.ts
index 8b4efe7..c65860b 100644
--- a/i18n/cz/libqmultikey.ts
+++ b/i18n/cz/libqmultikey.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Multikey Configuration</source> 5 <source>Multikey Configuration</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Konfigurace Multikey</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Keymap File</source> 9 <source>Keymap File</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Soubor rozložení kláves</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Move Up</source> 13 <source>Move Up</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Posunout nahoru</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Move Down</source> 17 <source>Move Down</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Posunout dolů</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Current Language</source> 21 <source>Current Language</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Aktuální jazyk</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>Add</source> 25 <source>Add</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Přidat</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>Remove</source> 29 <source>Remove</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Odstranit</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>Pickboard</source> 33 <source>Pickboard</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Doplňování</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>Key Repeat</source> 37 <source>Key Repeat</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Opakování kláves</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>General Settings</source> 41 <source>General Settings</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Hlavní nastave</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>Key Color</source> 45 <source>Key Color</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Barva kláves</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>Key Pressed Color</source> 49 <source>Key Pressed Color</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Barva stisknutých kláves</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -53,3 +53,3 @@
53 <source>Line Color</source> 53 <source>Line Color</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Barva čar</translation>
55 </message> 55 </message>
@@ -57,3 +57,3 @@
57 <source>Text Color</source> 57 <source>Text Color</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Barva textu</translation>
59 </message> 59 </message>
@@ -61,3 +61,3 @@
61 <source>Colors</source> 61 <source>Colors</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Barvy</translation>
63 </message> 63 </message>
@@ -68,3 +68,3 @@
68 <source>Multikey</source> 68 <source>Multikey</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Multikey</translation>
70 </message> 70 </message>
diff --git a/i18n/cz/libqpe.ts b/i18n/cz/libqpe.ts
index a84a335..528a2b7 100644
--- a/i18n/cz/libqpe.ts
+++ b/i18n/cz/libqpe.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>All</source> 5 <source>All</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Všechno</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Nezařazeno</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>(více.)</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Pracovní</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Osobní</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -28,3 +28,3 @@
28 <source> (Multi.)</source> 28 <source> (Multi.)</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>(Více.)</translation>
30 </message> 30 </message>
@@ -35,3 +35,3 @@
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation>Všechno</translation>
37 </message> 37 </message>
@@ -39,3 +39,3 @@
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Nová kategorie</translation>
41 </message> 41 </message>
@@ -43,3 +43,3 @@
43 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>Nová kategorie</translation>
45 </message> 45 </message>
@@ -50,3 +50,3 @@
50 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>Úprava kategorie</translation>
52 </message> 52 </message>
@@ -54,3 +54,3 @@
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Kategorie</translation>
56 </message> 56 </message>
@@ -58,3 +58,3 @@
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>Aplikace</translation>
60 </message> 60 </message>
@@ -62,3 +62,3 @@
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>Kategorie jdou sem</translation>
64 </message> 64 </message>
@@ -66,3 +66,3 @@
66 <source>Check the categories this document belongs to.</source> 66 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>Zaškrtněte kategorie, do kterých tento dokument patří.</translation>
68 </message> 68 </message>
@@ -70,3 +70,3 @@
70 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source> 70 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Sem zadejte novou kategorii. Pro přidání do seznamu stiskněte &lt;b&gt;Přidat&lt;/b&gt;.</translation>
72 </message> 72 </message>
@@ -74,3 +74,3 @@
74 <source>Add</source> 74 <source>Add</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>Přidat</translation>
76 </message> 76 </message>
@@ -78,3 +78,3 @@
78 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> 78 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Doleva zadejte novou kategorii a stiskněte pro její přidání.</translation>
80 </message> 80 </message>
@@ -82,3 +82,3 @@
82 <source>Press to delete the highlighted category.</source> 82 <source>Press to delete the highlighted category.</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Stiskněte pro smazání označené kategorie.</translation>
84 </message> 84 </message>
@@ -86,3 +86,3 @@
86 <source>Global</source> 86 <source>Global</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>Globální</translation>
88 </message> 88 </message>
@@ -90,3 +90,3 @@
90 <source>Check to make this property available to all applications.</source> 90 <source>Check to make this property available to all applications.</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Zaškrtněte pro poskytnutí této vlastnosti všem aplikacím.</translation>
92 </message> 92 </message>
@@ -97,3 +97,3 @@
97 <source>All</source> 97 <source>All</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Všechny</translation>
99 </message> 99 </message>
@@ -101,3 +101,3 @@
101 <source>Unfiled</source> 101 <source>Unfiled</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Nezařaze</translation>
103 </message> 103 </message>
@@ -108,3 +108,3 @@
108 <source>Error</source> 108 <source>Error</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Chyba</translation>
110 </message> 110 </message>
@@ -113,3 +113,4 @@
113editing categories.</source> 113editing categories.</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Omlouváme se, ale jiná aplikace
115právě upravuje kategorie.</translation>
115 </message> 116 </message>
@@ -117,3 +118,3 @@ editing categories.</source>
117 <source>Edit Categories</source> 118 <source>Edit Categories</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Upravit kategorie</translation>
119 </message> 120 </message>
@@ -121,3 +122,3 @@ editing categories.</source>
121 <source>All</source> 122 <source>All</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Všechny</translation>
123 </message> 124 </message>
@@ -128,3 +129,3 @@ editing categories.</source>
128 <source>Show January in the selected year</source> 129 <source>Show January in the selected year</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Zobrazit Leden v ozneném roce</translation>
130 </message> 131 </message>
@@ -132,3 +133,3 @@ editing categories.</source>
132 <source>Show the previous month</source> 133 <source>Show the previous month</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Zobrazit předchozí měsíc</translation>
134 </message> 135 </message>
@@ -136,3 +137,3 @@ editing categories.</source>
136 <source>Show the next month</source> 137 <source>Show the next month</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>Zobrazit následující měsíc</translation>
138 </message> 139 </message>
@@ -140,3 +141,3 @@ editing categories.</source>
140 <source>Show December in the selected year</source> 141 <source>Show December in the selected year</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>Zobrazit Prosinec v označeném roce</translation>
142 </message> 143 </message>
@@ -147,3 +148,3 @@ editing categories.</source>
147 <source>Close the File Selector</source> 148 <source>Close the File Selector</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation>Zavřít dialog pro vybrání souboru</translation>
149 </message> 150 </message>
@@ -151,3 +152,3 @@ editing categories.</source>
151 <source>Show documents of this type</source> 152 <source>Show documents of this type</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation>Zobrazit dokumenty tohoto typu</translation>
153 </message> 154 </message>
@@ -155,3 +156,3 @@ editing categories.</source>
155 <source>Document View</source> 156 <source>Document View</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation>Dokumenty</translation>
157 </message> 158 </message>
@@ -159,3 +160,3 @@ editing categories.</source>
159 <source>Show documents in this category</source> 160 <source>Show documents in this category</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation>Zobrazit dokumenty v této kategorii</translation>
161 </message> 162 </message>
@@ -163,3 +164,3 @@ editing categories.</source>
163 <source>Click to select a document from the list</source> 164 <source>Click to select a document from the list</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>Klikněte pro výběr dokumentu ze seznamu</translation>
165 </message> 166 </message>
@@ -167,3 +168,3 @@ editing categories.</source>
167 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source> 168 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>, nebo vyberte &lt;b&gt;Nový Dokument&lt;/b&gt; pro vytvoření nového.</translation>
169 </message> 170 </message>
@@ -171,3 +172,3 @@ editing categories.</source>
171 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source> 172 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Pro vlastnosti dokumentu stiskněte a podržte.</translation>
173 </message> 174 </message>
@@ -178,3 +179,3 @@ editing categories.</source>
178 <source>Name</source> 179 <source>Name</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Jméno</translation>
180 </message> 181 </message>
@@ -185,3 +186,3 @@ editing categories.</source>
185 <source>Find</source> 186 <source>Find</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation>Hledat</translation>
187 </message> 188 </message>
@@ -192,3 +193,3 @@ editing categories.</source>
192 <source>String Not Found.</source> 193 <source>String Not Found.</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>Řetězec nenalezen.</translation>
194 </message> 195 </message>
@@ -196,3 +197,3 @@ editing categories.</source>
196 <source>End reached, starting at beginning</source> 197 <source>End reached, starting at beginning</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>Bylo dosaženo konce, hledám od začátku</translation>
198 </message> 199 </message>
@@ -203,3 +204,3 @@ editing categories.</source>
203 <source>Find</source> 204 <source>Find</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation>Hledat</translation>
205 </message> 206 </message>
@@ -207,3 +208,3 @@ editing categories.</source>
207 <source>Find what:</source> 208 <source>Find what:</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation>Co hledat:</translation>
209 </message> 210 </message>
@@ -211,3 +212,3 @@ editing categories.</source>
211 <source>Category:</source> 212 <source>Category:</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation>Kategorie:</translation>
213 </message> 214 </message>
@@ -215,3 +216,3 @@ editing categories.</source>
215 <source>Start Search at:</source> 216 <source>Start Search at:</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>Kde spustit hledání:</translation>
217 </message> 218 </message>
@@ -219,3 +220,3 @@ editing categories.</source>
219 <source>Dec 02 01</source> 220 <source>Dec 02 01</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>Pros 02 01</translation>
221 </message> 222 </message>
@@ -223,3 +224,3 @@ editing categories.</source>
223 <source>Case Sensitive</source> 224 <source>Case Sensitive</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>Rozlišovat velikost</translation>
225 </message> 226 </message>
@@ -227,3 +228,3 @@ editing categories.</source>
227 <source>Search Backwards</source> 228 <source>Search Backwards</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Hledat odzadu</translation>
229 </message> 230 </message>
@@ -234,3 +235,3 @@ editing categories.</source>
234 <source>Properties</source> 235 <source>Properties</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation>Vlastnosti</translation>
236 </message> 237 </message>
@@ -238,3 +239,3 @@ editing categories.</source>
238 <source>Document View</source> 239 <source>Document View</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>Dokumenty</translation>
240 </message> 241 </message>
@@ -242,3 +243,3 @@ editing categories.</source>
242 <source>Delete</source> 243 <source>Delete</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation>Smazat</translation>
244 </message> 245 </message>
@@ -246,3 +247,3 @@ editing categories.</source>
246 <source>File deletion failed.</source> 247 <source>File deletion failed.</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation>Smazání souboru selhalo.</translation>
248 </message> 249 </message>
@@ -250,3 +251,3 @@ editing categories.</source>
250 <source>Hard Disk</source> 251 <source>Hard Disk</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation>Hard Disk</translation>
252 </message> 253 </message>
@@ -254,3 +255,3 @@ editing categories.</source>
254 <source>Copy of </source> 255 <source>Copy of </source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation>Kopie</translation>
256 </message> 257 </message>
@@ -258,3 +259,3 @@ editing categories.</source>
258 <source>Duplicate</source> 259 <source>Duplicate</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation>Duplikát</translation>
260 </message> 261 </message>
@@ -262,3 +263,3 @@ editing categories.</source>
262 <source>File copy failed.</source> 263 <source>File copy failed.</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation>Kopírování selhalo.</translation>
264 </message> 265 </message>
@@ -266,3 +267,3 @@ editing categories.</source>
266 <source>Details</source> 267 <source>Details</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation>Detaily</translation>
268 </message> 269 </message>
@@ -270,3 +271,3 @@ editing categories.</source>
270 <source>Moving Document failed.</source> 271 <source>Moving Document failed.</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation>Přesunutí dokumentu selhalo.</translation>
272 </message> 273 </message>
@@ -277,3 +278,3 @@ editing categories.</source>
277 <source>Details</source> 278 <source>Details</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation>Detaily</translation>
279 </message> 280 </message>
@@ -281,3 +282,3 @@ editing categories.</source>
281 <source>Use custom rotation</source> 282 <source>Use custom rotation</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation>Použít vlastní rotaci</translation>
283 </message> 284 </message>
@@ -285,3 +286,3 @@ editing categories.</source>
285 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> 286 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation>Přednahrát aplikaci, aby byla okamžitě k dispozici.</translation>
287 </message> 288 </message>
@@ -289,3 +290,3 @@ editing categories.</source>
289 <source>The name of this document.</source> 290 <source>The name of this document.</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation>Název tohoto dokumentu.</translation>
291 </message> 292 </message>
@@ -293,3 +294,3 @@ editing categories.</source>
293 <source>The media the document resides on.</source> 294 <source>The media the document resides on.</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation>Médium, na kterém bude dokument umístěn.</translation>
295 </message> 296 </message>
@@ -297,3 +298,3 @@ editing categories.</source>
297 <source>Type:</source> 298 <source>Type:</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation>Typ:</translation>
299 </message> 300 </message>
@@ -301,3 +302,3 @@ editing categories.</source>
301 <source>Location:</source> 302 <source>Location:</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation>Umístění:</translation>
303 </message> 304 </message>
@@ -305,3 +306,3 @@ editing categories.</source>
305 <source>Name:</source> 306 <source>Name:</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation>Název:</translation>
307 </message> 308 </message>
@@ -309,3 +310,3 @@ editing categories.</source>
309 <source>Fast load (consumes memory)</source> 310 <source>Fast load (consumes memory)</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation>Přednahrání (spotřebovává paměť)</translation>
311 </message> 312 </message>
@@ -313,3 +314,3 @@ editing categories.</source>
313 <source>Comment:</source> 314 <source>Comment:</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation>Komentář:</translation>
315 </message> 316 </message>
@@ -317,3 +318,3 @@ editing categories.</source>
317 <source>Delete</source> 318 <source>Delete</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation>Smazat</translation>
319 </message> 320 </message>
@@ -321,3 +322,3 @@ editing categories.</source>
321 <source>Delete this document.</source> 322 <source>Delete this document.</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation>Smazat tento dokument.</translation>
323 </message> 324 </message>
@@ -325,3 +326,3 @@ editing categories.</source>
325 <source>Copy</source> 326 <source>Copy</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation>Kopírovat</translation>
327 </message> 328 </message>
@@ -329,3 +330,3 @@ editing categories.</source>
329 <source>Make a copy of this document.</source> 330 <source>Make a copy of this document.</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation>Vytvořit kopii tohoto dokumentu.</translation>
331 </message> 332 </message>
@@ -333,3 +334,3 @@ editing categories.</source>
333 <source>Beam</source> 334 <source>Beam</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation>Poslat infra</translation>
335 </message> 336 </message>
@@ -337,3 +338,3 @@ editing categories.</source>
337 <source>Beam this document to another device.</source> 338 <source>Beam this document to another device.</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation>Pošle tento dokument do jiného zařízení.</translation>
339 </message> 340 </message>
@@ -344,3 +345,3 @@ editing categories.</source>
344 <source>Owner Information</source> 345 <source>Owner Information</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation>Informace o majiteli</translation>
346 </message> 347 </message>
@@ -351,3 +352,3 @@ editing categories.</source>
351 <source>1</source> 352 <source>1</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation>1</translation>
353 </message> 354 </message>
@@ -355,3 +356,3 @@ editing categories.</source>
355 <source>2</source> 356 <source>2</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation>2</translation>
357 </message> 358 </message>
@@ -359,3 +360,3 @@ editing categories.</source>
359 <source>3</source> 360 <source>3</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation>3</translation>
361 </message> 362 </message>
@@ -363,3 +364,3 @@ editing categories.</source>
363 <source>4</source> 364 <source>4</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation>4</translation>
365 </message> 366 </message>
@@ -367,3 +368,3 @@ editing categories.</source>
367 <source>5</source> 368 <source>5</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation>5</translation>
369 </message> 370 </message>
@@ -371,3 +372,3 @@ editing categories.</source>
371 <source>6</source> 372 <source>6</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation>6</translation>
373 </message> 374 </message>
@@ -375,3 +376,3 @@ editing categories.</source>
375 <source>7</source> 376 <source>7</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation>7</translation>
377 </message> 378 </message>
@@ -379,3 +380,3 @@ editing categories.</source>
379 <source>8</source> 380 <source>8</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation>8</translation>
381 </message> 382 </message>
@@ -383,3 +384,3 @@ editing categories.</source>
383 <source>9</source> 384 <source>9</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation>9</translation>
385 </message> 386 </message>
@@ -387,3 +388,3 @@ editing categories.</source>
387 <source>0</source> 388 <source>0</source>
388 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation>0</translation>
389 </message> 390 </message>
@@ -391,3 +392,3 @@ editing categories.</source>
391 <source>OK</source> 392 <source>OK</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation>OK</translation>
393 </message> 394 </message>
@@ -395,3 +396,3 @@ editing categories.</source>
395 <source>Enter passcode</source> 396 <source>Enter passcode</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation>Zadejte heslo</translation>
397 </message> 398 </message>
@@ -402,3 +403,3 @@ editing categories.</source>
402 <source>Yes</source> 403 <source>Yes</source>
403 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation>Ano</translation>
404 </message> 405 </message>
@@ -406,3 +407,3 @@ editing categories.</source>
406 <source>No</source> 407 <source>No</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation>Ne</translation>
408 </message> 409 </message>
@@ -413,3 +414,3 @@ editing categories.</source>
413 <source>Jan</source> 414 <source>Jan</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 415 <translation>Led</translation>
415 </message> 416 </message>
@@ -417,3 +418,3 @@ editing categories.</source>
417 <source>Feb</source> 418 <source>Feb</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 419 <translation>Úno</translation>
419 </message> 420 </message>
@@ -421,3 +422,3 @@ editing categories.</source>
421 <source>Mar</source> 422 <source>Mar</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 423 <translation>Bře</translation>
423 </message> 424 </message>
@@ -425,3 +426,3 @@ editing categories.</source>
425 <source>Apr</source> 426 <source>Apr</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 427 <translation>Dub</translation>
427 </message> 428 </message>
@@ -429,3 +430,3 @@ editing categories.</source>
429 <source>May</source> 430 <source>May</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 431 <translation>Kvě</translation>
431 </message> 432 </message>
@@ -433,3 +434,3 @@ editing categories.</source>
433 <source>Jun</source> 434 <source>Jun</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 435 <translationen</translation>
435 </message> 436 </message>
@@ -437,3 +438,3 @@ editing categories.</source>
437 <source>Jul</source> 438 <source>Jul</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 439 <translation>Čec</translation>
439 </message> 440 </message>
@@ -441,3 +442,3 @@ editing categories.</source>
441 <source>Aug</source> 442 <source>Aug</source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 443 <translation>Srp</translation>
443 </message> 444 </message>
@@ -445,3 +446,3 @@ editing categories.</source>
445 <source>Sep</source> 446 <source>Sep</source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation>Zář</translation>
447 </message> 448 </message>
@@ -449,3 +450,3 @@ editing categories.</source>
449 <source>Oct</source> 450 <source>Oct</source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation>Říj</translation>
451 </message> 452 </message>
@@ -453,3 +454,3 @@ editing categories.</source>
453 <source>Nov</source> 454 <source>Nov</source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation>Lis</translation>
455 </message> 456 </message>
@@ -457,3 +458,3 @@ editing categories.</source>
457 <source>Dec</source> 458 <source>Dec</source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation>Pro</translation>
459 </message> 460 </message>
@@ -461,3 +462,3 @@ editing categories.</source>
461 <source>Mon</source> 462 <source>Mon</source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation>Pon</translation>
463 </message> 464 </message>
@@ -465,3 +466,3 @@ editing categories.</source>
465 <source>Tue</source> 466 <source>Tue</source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translationte</translation>
467 </message> 468 </message>
@@ -469,3 +470,3 @@ editing categories.</source>
469 <source>Wed</source> 470 <source>Wed</source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation>Stř</translation>
471 </message> 472 </message>
@@ -473,3 +474,3 @@ editing categories.</source>
473 <source>Thu</source> 474 <source>Thu</source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation>Čtv</translation>
475 </message> 476 </message>
@@ -477,3 +478,3 @@ editing categories.</source>
477 <source>Fri</source> 478 <source>Fri</source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation>Pát</translation>
479 </message> 480 </message>
@@ -481,3 +482,3 @@ editing categories.</source>
481 <source>Sat</source> 482 <source>Sat</source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 483 <translation>Sob</translation>
483 </message> 484 </message>
@@ -485,3 +486,3 @@ editing categories.</source>
485 <source>Sun</source> 486 <source>Sun</source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 487 <translation>Neď</translation>
487 </message> 488 </message>
@@ -489,3 +490,3 @@ editing categories.</source>
489 <source>New Document</source> 490 <source>New Document</source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 491 <translation>Nový dokument</translation>
491 </message> 492 </message>
@@ -493,3 +494,3 @@ editing categories.</source>
493 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 494 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation>Klikněte pro zavření okna, změny budou ztraceny.</translation>
495 </message> 496 </message>
@@ -497,3 +498,3 @@ editing categories.</source>
497 <source>Click to close this window.</source> 498 <source>Click to close this window.</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 499 <translation>Klikněte pro zavření okna.</translation>
499 </message> 500 </message>
@@ -501,3 +502,3 @@ editing categories.</source>
501 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 502 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation>Klikněte pro zavření okna s aplikováním změn.</translation>
503 </message> 504 </message>
@@ -505,3 +506,3 @@ editing categories.</source>
505 <source>Click to make this window moveable.</source> 506 <source>Click to make this window moveable.</source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation>Klikněte sem pro možnost posunování okna.</translation>
507 </message> 508 </message>
@@ -509,3 +510,3 @@ editing categories.</source>
509 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 510 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation>Klikněte sem pro použití celé obrazovky pro okno.</translation>
511 </message> 512 </message>
@@ -513,3 +514,3 @@ editing categories.</source>
513 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 514 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation>&lt;Qt&gt;Pro tuto aplikaci není k dispozici celková nápověda, ale jen kontextová.&lt;p&gt;Pro použití kontextové nápovědy:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;stiskněte a podržte tlačítko nápověda.&lt;li&gt;Až se ukáže lišta &lt;b&gt;Co je to...&lt;/b&gt;, klikněte na jakékoliv ovládání.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
515 </message> 516 </message>
@@ -517,3 +518,3 @@ editing categories.</source>
517 <source>What&apos;s this...</source> 518 <source>What&apos;s this...</source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 519 <translation>Co je to...</translation>
519 </message> 520 </message>
@@ -521,3 +522,3 @@ editing categories.</source>
521 <source>Out of Space</source> 522 <source>Out of Space</source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 523 <translation>Došlo sto</translation>
523 </message> 524 </message>
@@ -530,3 +531,8 @@ Please free up some space and
530try again.</source> 531try again.</source>
531 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation>Nastal problém s vytvořením
533konfigurace pro tento
534program.
535
536Prosím uvolněte nějaké místo
537a zkuste to znovu.</translation>
532 </message> 538 </message>
@@ -536,3 +542,5 @@ Please free up some space
536before entering data</source> 542before entering data</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 543 <translation>Nelze vytvořit startovací soubory
544Prosím uvolněte nějaké místo
545před zadáním dat</translation>
538 </message> 546 </message>
@@ -541,3 +549,4 @@ before entering data</source>
541Free some memory and try again.</source> 549Free some memory and try again.</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation>Nelze naplánovat alarm.
551Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu.</translation>
543 </message> 552 </message>
@@ -545,3 +554,3 @@ Free some memory and try again.</source>
545 <source>D</source> 554 <source>D</source>
546 <translation type="unfinished"></translation> 555 <translation>D</translation>
547 </message> 556 </message>
@@ -549,3 +558,3 @@ Free some memory and try again.</source>
549 <source>M</source> 558 <source>M</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 559 <translation>M</translation>
551 </message> 560 </message>
@@ -553,3 +562,3 @@ Free some memory and try again.</source>
553 <source>Y</source> 562 <source>Y</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 563 <translation>R</translation>
555 </message> 564 </message>
@@ -557,3 +566,3 @@ Free some memory and try again.</source>
557 <source>day</source> 566 <source>day</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 567 <translation>den</translation>
559 </message> 568 </message>
@@ -561,3 +570,3 @@ Free some memory and try again.</source>
561 <source>month</source> 570 <source>month</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 571 <translation>měsíc</translation>
563 </message> 572 </message>
@@ -565,3 +574,3 @@ Free some memory and try again.</source>
565 <source>year</source> 574 <source>year</source>
566 <translation type="unfinished"></translation> 575 <translation>rok</translation>
567 </message> 576 </message>
@@ -569,3 +578,3 @@ Free some memory and try again.</source>
569 <source>PM</source> 578 <source>PM</source>
570 <translation type="unfinished"></translation> 579 <translation>PM</translation>
571 </message> 580 </message>
@@ -573,3 +582,3 @@ Free some memory and try again.</source>
573 <source>AM</source> 582 <source>AM</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 583 <translation>AM</translation>
575 </message> 584 </message>
@@ -578,3 +587,4 @@ Free some memory and try again.</source>
578 %1?&lt;/qt&gt;</source> 587 %1?&lt;/qt&gt;</source>
579 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation>&lt;qt&gt;Opravdu chcete smazat
589%1?&lt;/qt&gt;</translation>
580 </message> 590 </message>
@@ -582,3 +592,3 @@ Free some memory and try again.</source>
582 <source>All</source> 592 <source>All</source>
583 <translation type="unfinished"></translation> 593 <translation>Všechny</translation>
584 </message> 594 </message>
@@ -586,3 +596,3 @@ Free some memory and try again.</source>
586 <source>Unfiled</source> 596 <source>Unfiled</source>
587 <translation type="unfinished"></translation> 597 <translation>Nezařaze</translation>
588 </message> 598 </message>
@@ -590,3 +600,3 @@ Free some memory and try again.</source>
590 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 600 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
591 <translation type="unfinished"></translation> 601 <translation>&lt;b&gt;Adresa zaměstnání:&lt;/b&gt;</translation>
592 </message> 602 </message>
@@ -594,3 +604,3 @@ Free some memory and try again.</source>
594 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 604 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
595 <translation type="unfinished"></translation> 605 <translation>&lt;b&gt;Adresa domů:&lt;/b&gt;</translation>
596 </message> 606 </message>
@@ -598,3 +608,3 @@ Free some memory and try again.</source>
598 <source>Email Addresses: </source> 608 <source>Email Addresses: </source>
599 <translation type="unfinished"></translation> 609 <translation>Adresa emailu:</translation>
600 </message> 610 </message>
@@ -602,3 +612,3 @@ Free some memory and try again.</source>
602 <source>Home Phone: </source> 612 <source>Home Phone: </source>
603 <translation type="unfinished"></translation> 613 <translation>Telefon domů:</translation>
604 </message> 614 </message>
@@ -606,3 +616,3 @@ Free some memory and try again.</source>
606 <source>Home Fax: </source> 616 <source>Home Fax: </source>
607 <translation type="unfinished"></translation> 617 <translation>Fax domů:</translation>
608 </message> 618 </message>
@@ -610,3 +620,3 @@ Free some memory and try again.</source>
610 <source>Home Mobile: </source> 620 <source>Home Mobile: </source>
611 <translation type="unfinished"></translation> 621 <translation>Mobil domů:</translation>
612 </message> 622 </message>
@@ -614,3 +624,3 @@ Free some memory and try again.</source>
614 <source>Home Web Page: </source> 624 <source>Home Web Page: </source>
615 <translation type="unfinished"></translation> 625 <translation>Domácí web stránka:</translation>
616 </message> 626 </message>
@@ -618,3 +628,3 @@ Free some memory and try again.</source>
618 <source>Business Web Page: </source> 628 <source>Business Web Page: </source>
619 <translation type="unfinished"></translation> 629 <translation>Pracovní web stránka:</translation>
620 </message> 630 </message>
@@ -622,3 +632,3 @@ Free some memory and try again.</source>
622 <source>Office: </source> 632 <source>Office: </source>
623 <translation type="unfinished"></translation> 633 <translation>Kancelář:</translation>
624 </message> 634 </message>
@@ -626,3 +636,3 @@ Free some memory and try again.</source>
626 <source>Business Phone: </source> 636 <source>Business Phone: </source>
627 <translation type="unfinished"></translation> 637 <translation>Telefon do práce:</translation>
628 </message> 638 </message>
@@ -630,3 +640,3 @@ Free some memory and try again.</source>
630 <source>Business Fax: </source> 640 <source>Business Fax: </source>
631 <translation type="unfinished"></translation> 641 <translation>Fax do práce:</translation>
632 </message> 642 </message>
@@ -634,3 +644,3 @@ Free some memory and try again.</source>
634 <source>Business Mobile: </source> 644 <source>Business Mobile: </source>
635 <translation type="unfinished"></translation> 645 <translation>Pracovní mobil:</translation>
636 </message> 646 </message>
@@ -638,3 +648,3 @@ Free some memory and try again.</source>
638 <source>Business Pager: </source> 648 <source>Business Pager: </source>
639 <translation type="unfinished"></translation> 649 <translation>Pracovní pager:</translation>
640 </message> 650 </message>
@@ -642,3 +652,3 @@ Free some memory and try again.</source>
642 <source>Profession: </source> 652 <source>Profession: </source>
643 <translation type="unfinished"></translation> 653 <translation>Profese:</translation>
644 </message> 654 </message>
@@ -646,3 +656,3 @@ Free some memory and try again.</source>
646 <source>Assistant: </source> 656 <source>Assistant: </source>
647 <translation type="unfinished"></translation> 657 <translation>Asistent:</translation>
648 </message> 658 </message>
@@ -650,3 +660,3 @@ Free some memory and try again.</source>
650 <source>Manager: </source> 660 <source>Manager: </source>
651 <translation type="unfinished"></translation> 661 <translation>Vedoucí:</translation>
652 </message> 662 </message>
@@ -654,3 +664,3 @@ Free some memory and try again.</source>
654 <source>Male</source> 664 <source>Male</source>
655 <translation type="unfinished"></translation> 665 <translation>Muž</translation>
656 </message> 666 </message>
@@ -658,3 +668,3 @@ Free some memory and try again.</source>
658 <source>Female</source> 668 <source>Female</source>
659 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translationena</translation>
660 </message> 670 </message>
@@ -662,3 +672,3 @@ Free some memory and try again.</source>
662 <source>Gender: </source> 672 <source>Gender: </source>
663 <translation type="unfinished"></translation> 673 <translation>Pohlaví:</translation>
664 </message> 674 </message>
@@ -666,3 +676,3 @@ Free some memory and try again.</source>
666 <source>Spouse: </source> 676 <source>Spouse: </source>
667 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation>Manžel(ka):</translation>
668 </message> 678 </message>
@@ -670,3 +680,3 @@ Free some memory and try again.</source>
670 <source>Birthday: </source> 680 <source>Birthday: </source>
671 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation>Narozeniny:</translation>
672 </message> 682 </message>
@@ -674,3 +684,3 @@ Free some memory and try again.</source>
674 <source>Anniversary: </source> 684 <source>Anniversary: </source>
675 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation>Výročí:</translation>
676 </message> 686 </message>
@@ -678,3 +688,3 @@ Free some memory and try again.</source>
678 <source>Nickname: </source> 688 <source>Nickname: </source>
679 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation>Přezdívka:</translation>
680 </message> 690 </message>
@@ -682,3 +692,3 @@ Free some memory and try again.</source>
682 <source>Name Title</source> 692 <source>Name Title</source>
683 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation>Jméno</translation>
684 </message> 694 </message>
@@ -686,3 +696,3 @@ Free some memory and try again.</source>
686 <source>First Name</source> 696 <source>First Name</source>
687 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation>Jméno</translation>
688 </message> 698 </message>
@@ -690,3 +700,3 @@ Free some memory and try again.</source>
690 <source>Middle Name</source> 700 <source>Middle Name</source>
691 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation>Druhé jméno</translation>
692 </message> 702 </message>
@@ -694,3 +704,3 @@ Free some memory and try again.</source>
694 <source>Last Name</source> 704 <source>Last Name</source>
695 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation>Příjmení</translation>
696 </message> 706 </message>
@@ -698,3 +708,3 @@ Free some memory and try again.</source>
698 <source>Suffix</source> 708 <source>Suffix</source>
699 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation>Přípona</translation>
700 </message> 710 </message>
@@ -702,3 +712,3 @@ Free some memory and try again.</source>
702 <source>File As</source> 712 <source>File As</source>
703 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation>Soubor jako</translation>
704 </message> 714 </message>
@@ -706,3 +716,3 @@ Free some memory and try again.</source>
706 <source>Job Title</source> 716 <source>Job Title</source>
707 <translation type="unfinished"></translation> 717 <translation>Název práce</translation>
708 </message> 718 </message>
@@ -710,3 +720,3 @@ Free some memory and try again.</source>
710 <source>Department</source> 720 <source>Department</source>
711 <translation type="unfinished"></translation> 721 <translation>Oddělení</translation>
712 </message> 722 </message>
@@ -714,3 +724,3 @@ Free some memory and try again.</source>
714 <source>Company</source> 724 <source>Company</source>
715 <translation type="unfinished"></translation> 725 <translation>Firma</translation>
716 </message> 726 </message>
@@ -718,3 +728,3 @@ Free some memory and try again.</source>
718 <source>Business Phone</source> 728 <source>Business Phone</source>
719 <translation type="unfinished"></translation> 729 <translation>Telefon do práce</translation>
720 </message> 730 </message>
@@ -722,3 +732,3 @@ Free some memory and try again.</source>
722 <source>Business Fax</source> 732 <source>Business Fax</source>
723 <translation type="unfinished"></translation> 733 <translation>Fax do práce</translation>
724 </message> 734 </message>
@@ -726,3 +736,3 @@ Free some memory and try again.</source>
726 <source>Business Mobile</source> 736 <source>Business Mobile</source>
727 <translation type="unfinished"></translation> 737 <translation>Mobil do práce</translation>
728 </message> 738 </message>
@@ -730,3 +740,3 @@ Free some memory and try again.</source>
730 <source>Default Email</source> 740 <source>Default Email</source>
731 <translation type="unfinished"></translation> 741 <translation>Výchozí email</translation>
732 </message> 742 </message>
@@ -734,3 +744,3 @@ Free some memory and try again.</source>
734 <source>Emails</source> 744 <source>Emails</source>
735 <translation type="unfinished"></translation> 745 <translation>Emaily</translation>
736 </message> 746 </message>
@@ -738,3 +748,3 @@ Free some memory and try again.</source>
738 <source>Home Phone</source> 748 <source>Home Phone</source>
739 <translation type="unfinished"></translation> 749 <translation>Telefon domů</translation>
740 </message> 750 </message>
@@ -742,3 +752,3 @@ Free some memory and try again.</source>
742 <source>Home Fax</source> 752 <source>Home Fax</source>
743 <translation type="unfinished"></translation> 753 <translation>Fax domů</translation>
744 </message> 754 </message>
@@ -746,3 +756,3 @@ Free some memory and try again.</source>
746 <source>Home Mobile</source> 756 <source>Home Mobile</source>
747 <translation type="unfinished"></translation> 757 <translation>Mobil domů</translation>
748 </message> 758 </message>
@@ -750,3 +760,3 @@ Free some memory and try again.</source>
750 <source>Business Street</source> 760 <source>Business Street</source>
751 <translation type="unfinished"></translation> 761 <translation>Ulice do práce</translation>
752 </message> 762 </message>
@@ -754,3 +764,3 @@ Free some memory and try again.</source>
754 <source>Business City</source> 764 <source>Business City</source>
755 <translation type="unfinished"></translation> 765 <translation>Město do práce</translation>
756 </message> 766 </message>
@@ -758,3 +768,3 @@ Free some memory and try again.</source>
758 <source>Business State</source> 768 <source>Business State</source>
759 <translation type="unfinished"></translation> 769 <translation>Stát do práce</translation>
760 </message> 770 </message>
@@ -762,3 +772,3 @@ Free some memory and try again.</source>
762 <source>Business Zip</source> 772 <source>Business Zip</source>
763 <translation type="unfinished"></translation> 773 <translation>PSČ do práce</translation>
764 </message> 774 </message>
@@ -766,3 +776,3 @@ Free some memory and try again.</source>
766 <source>Business Country</source> 776 <source>Business Country</source>
767 <translation type="unfinished"></translation> 777 <translation>Země do práce</translation>
768 </message> 778 </message>
@@ -770,3 +780,3 @@ Free some memory and try again.</source>
770 <source>Business Pager</source> 780 <source>Business Pager</source>
771 <translation type="unfinished"></translation> 781 <translation>Pager do práce</translation>
772 </message> 782 </message>
@@ -774,3 +784,3 @@ Free some memory and try again.</source>
774 <source>Business WebPage</source> 784 <source>Business WebPage</source>
775 <translation type="unfinished"></translation> 785 <translation>Pracovní web stránka</translation>
776 </message> 786 </message>
@@ -778,3 +788,3 @@ Free some memory and try again.</source>
778 <source>Office</source> 788 <source>Office</source>
779 <translation type="unfinished"></translation> 789 <translation>Kancelář</translation>
780 </message> 790 </message>
@@ -782,3 +792,3 @@ Free some memory and try again.</source>
782 <source>Profession</source> 792 <source>Profession</source>
783 <translation type="unfinished"></translation> 793 <translation>Profese</translation>
784 </message> 794 </message>
@@ -786,3 +796,3 @@ Free some memory and try again.</source>
786 <source>Assistant</source> 796 <source>Assistant</source>
787 <translation type="unfinished"></translation> 797 <translation>Asistent</translation>
788 </message> 798 </message>
@@ -790,3 +800,3 @@ Free some memory and try again.</source>
790 <source>Manager</source> 800 <source>Manager</source>
791 <translation type="unfinished"></translation> 801 <translation>Vedoucí</translation>
792 </message> 802 </message>
@@ -794,3 +804,3 @@ Free some memory and try again.</source>
794 <source>Home Street</source> 804 <source>Home Street</source>
795 <translation type="unfinished"></translation> 805 <translation>Ulice domů</translation>
796 </message> 806 </message>
@@ -798,3 +808,3 @@ Free some memory and try again.</source>
798 <source>Home City</source> 808 <source>Home City</source>
799 <translation type="unfinished"></translation> 809 <translation>Město domů</translation>
800 </message> 810 </message>
@@ -802,3 +812,3 @@ Free some memory and try again.</source>
802 <source>Home State</source> 812 <source>Home State</source>
803 <translation type="unfinished"></translation> 813 <translation>Stát domů</translation>
804 </message> 814 </message>
@@ -806,3 +816,3 @@ Free some memory and try again.</source>
806 <source>Home Zip</source> 816 <source>Home Zip</source>
807 <translation type="unfinished"></translation> 817 <translation>PSČ domů</translation>
808 </message> 818 </message>
@@ -810,3 +820,3 @@ Free some memory and try again.</source>
810 <source>Home Country</source> 820 <source>Home Country</source>
811 <translation type="unfinished"></translation> 821 <translation>Zedomů</translation>
812 </message> 822 </message>
@@ -814,3 +824,3 @@ Free some memory and try again.</source>
814 <source>Home Web Page</source> 824 <source>Home Web Page</source>
815 <translation type="unfinished"></translation> 825 <translation>Domácí web stránka</translation>
816 </message> 826 </message>
@@ -818,3 +828,3 @@ Free some memory and try again.</source>
818 <source>Spouse</source> 828 <source>Spouse</source>
819 <translation type="unfinished"></translation> 829 <translation>Manžel(ka)</translation>
820 </message> 830 </message>
@@ -822,3 +832,3 @@ Free some memory and try again.</source>
822 <source>Gender</source> 832 <source>Gender</source>
823 <translation type="unfinished"></translation> 833 <translation>Pohlaví</translation>
824 </message> 834 </message>
@@ -826,3 +836,3 @@ Free some memory and try again.</source>
826 <source>Birthday</source> 836 <source>Birthday</source>
827 <translation type="unfinished"></translation> 837 <translation>Narozeniny</translation>
828 </message> 838 </message>
@@ -830,3 +840,3 @@ Free some memory and try again.</source>
830 <source>Anniversary</source> 840 <source>Anniversary</source>
831 <translation type="unfinished"></translation> 841 <translation>Výročí</translation>
832 </message> 842 </message>
@@ -834,3 +844,3 @@ Free some memory and try again.</source>
834 <source>Nickname</source> 844 <source>Nickname</source>
835 <translation type="unfinished"></translation> 845 <translation>Přezdívka</translation>
836 </message> 846 </message>
@@ -838,3 +848,3 @@ Free some memory and try again.</source>
838 <source>Children</source> 848 <source>Children</source>
839 <translation type="unfinished"></translation> 849 <translation>Děti</translation>
840 </message> 850 </message>
@@ -842,3 +852,3 @@ Free some memory and try again.</source>
842 <source>Notes</source> 852 <source>Notes</source>
843 <translation type="unfinished"></translation> 853 <translation>Poznámky</translation>
844 </message> 854 </message>
@@ -846,3 +856,3 @@ Free some memory and try again.</source>
846 <source>Groups</source> 856 <source>Groups</source>
847 <translation type="unfinished"></translation> 857 <translation>Skupiny</translation>
848 </message> 858 </message>
@@ -853,3 +863,3 @@ Free some memory and try again.</source>
853 <source>%1 document</source> 863 <source>%1 document</source>
854 <translation type="unfinished"></translation> 864 <translation>Dokument %1</translation>
855 </message> 865 </message>
@@ -860,3 +870,3 @@ Free some memory and try again.</source>
860 <source>CF Card</source> 870 <source>CF Card</source>
861 <translation type="unfinished"></translation> 871 <translation>Karta CF</translation>
862 </message> 872 </message>
@@ -864,3 +874,3 @@ Free some memory and try again.</source>
864 <source>Hard Disk</source> 874 <source>Hard Disk</source>
865 <translation type="unfinished"></translation> 875 <translation>Hard Disk</translation>
866 </message> 876 </message>
@@ -868,3 +878,3 @@ Free some memory and try again.</source>
868 <source>SD Card</source> 878 <source>SD Card</source>
869 <translation type="unfinished"></translation> 879 <translation>Karta SD</translation>
870 </message> 880 </message>
@@ -872,3 +882,3 @@ Free some memory and try again.</source>
872 <source>MMC Card</source> 882 <source>MMC Card</source>
873 <translation type="unfinished"></translation> 883 <translation>Karta MMC</translation>
874 </message> 884 </message>
@@ -876,3 +886,3 @@ Free some memory and try again.</source>
876 <source>SCSI Hard Disk</source> 886 <source>SCSI Hard Disk</source>
877 <translation type="unfinished"></translation> 887 <translation>SCSI Hard Disk</translation>
878 </message> 888 </message>
@@ -880,3 +890,3 @@ Free some memory and try again.</source>
880 <source>Internal Memory</source> 890 <source>Internal Memory</source>
881 <translation type="unfinished"></translation> 891 <translation>Interní paměť</translation>
882 </message> 892 </message>
@@ -884,3 +894,3 @@ Free some memory and try again.</source>
884 <source>Internal Storage</source> 894 <source>Internal Storage</source>
885 <translation type="unfinished"></translation> 895 <translation>Interní disk</translation>
886 </message> 896 </message>
@@ -891,3 +901,3 @@ Free some memory and try again.</source>
891 <source>None</source> 901 <source>None</source>
892 <translation type="unfinished"></translation> 902 <translation>Žádný</translation>
893 </message> 903 </message>
@@ -898,3 +908,3 @@ Free some memory and try again.</source>
898 <source>citytime executable not found</source> 908 <source>citytime executable not found</source>
899 <translation type="unfinished"></translation> 909 <translation>Program citytime nebyl nalezen</translation>
900 </message> 910 </message>
@@ -903,3 +913,4 @@ Free some memory and try again.</source>
903please install citytime.</source> 913please install citytime.</source>
904 <translation type="unfinished"></translation> 914 <translation>Pro výběr časového pásma nainstalujte
915prosím citytime.</translation>
905 </message> 916 </message>
@@ -910,3 +921,3 @@ please install citytime.</source>
910 <source>Out of Space</source> 921 <source>Out of Space</source>
911 <translation type="unfinished"></translation> 922 <translation>Došlo sto</translation>
912 </message> 923 </message>
@@ -915,3 +926,4 @@ please install citytime.</source>
915Please free up space and try again</source> 926Please free up space and try again</source>
916 <translation type="unfinished"></translation> 927 <translation>Nelze naplánovat alarm.
928Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu</translation>
917 </message> 929 </message>
@@ -922,3 +934,3 @@ Please free up space and try again</source>
922 <source>%1 files</source> 934 <source>%1 files</source>
923 <translation type="unfinished"></translation> 935 <translation>%1 souborů</translation>
924 </message> 936 </message>
@@ -927,3 +939,3 @@ Please free up space and try again</source>
927 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> 939 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
928 <translation type="unfinished"></translation> 940 <translation>%1 %2</translation>
929 </message> 941 </message>
@@ -931,3 +943,3 @@ Please free up space and try again</source>
931 <source>All %1 files</source> 943 <source>All %1 files</source>
932 <translation type="unfinished"></translation> 944 <translation>Všech %1 souborů</translation>
933 </message> 945 </message>
@@ -935,3 +947,3 @@ Please free up space and try again</source>
935 <source>All files</source> 947 <source>All files</source>
936 <translation type="unfinished"></translation> 948 <translation>Všechny soubory</translation>
937 </message> 949 </message>
diff --git a/i18n/cz/libqpickboard.ts b/i18n/cz/libqpickboard.ts
index 488fb8f..7eef6c6 100644
--- a/i18n/cz/libqpickboard.ts
+++ b/i18n/cz/libqpickboard.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Pickboard</source> 5 <source>Pickboard</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Pickboard</translation>
7 </message> 7 </message>
diff --git a/i18n/cz/libqunikeyboard.ts b/i18n/cz/libqunikeyboard.ts
index 6966daa..caf766c 100644
--- a/i18n/cz/libqunikeyboard.ts
+++ b/i18n/cz/libqunikeyboard.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Unicode</source> 5 <source>Unicode</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Unicode</translation>
7 </message> 7 </message>
diff --git a/i18n/cz/librotateapplet.ts b/i18n/cz/librotateapplet.ts
index e9a8374..6dcb112 100644
--- a/i18n/cz/librotateapplet.ts
+++ b/i18n/cz/librotateapplet.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Rotate shortcut</source> 5 <source>Rotate shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Zkratka otáčení</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Rotate</source> 9 <source>Rotate</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Otit</translation>
11 </message> 11 </message>
diff --git a/i18n/cz/libscreenshotapplet.ts b/i18n/cz/libscreenshotapplet.ts
index ebc9a78..62b230f 100644
--- a/i18n/cz/libscreenshotapplet.ts
+++ b/i18n/cz/libscreenshotapplet.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Delay</source> 5 <source>Delay</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Zpdění</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>sec</source> 9 <source>sec</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>sek</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Save named</source> 13 <source>Save named</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Uložit pojmenovaný</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Save screenshot as...</source> 17 <source>Save screenshot as...</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Uložit sejmutí obrazovky jako...</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>File</source> 21 <source>File</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Soubor</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>Scap</source> 25 <source>Scap</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Scap</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>Name of screenshot </source> 29 <source>Name of screenshot </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Název sejmutí obrazovky</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>Success</source> 33 <source>Success</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translationspěch</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>Screenshot was uploaded to %1</source> 37 <source>Screenshot was uploaded to %1</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Sejmutí obrazovky bylo nahráno na %1</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>Error</source> 41 <source>Error</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Chyba</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>Connection to %1 failed.</source> 45 <source>Connection to %1 failed.</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Připojení k %1 selhalo.</translation>
47 </message> 47 </message>
diff --git a/i18n/cz/libsuspendapplet.ts b/i18n/cz/libsuspendapplet.ts
index bdfb04c..cba5b24 100644
--- a/i18n/cz/libsuspendapplet.ts
+++ b/i18n/cz/libsuspendapplet.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Suspend shortcut</source> 5 <source>Suspend shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Zkratka uspání</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Suspend</source> 9 <source>Suspend</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Uspat</translation>
11 </message> 11 </message>
diff --git a/i18n/cz/libtheme.ts b/i18n/cz/libtheme.ts
index 53a4018..c34c6a1 100644
--- a/i18n/cz/libtheme.ts
+++ b/i18n/cz/libtheme.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Themed style</source> 5 <source>Themed style</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Styl s tématy</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>KDE2 theme compatible style engine</source> 9 <source>KDE2 theme compatible style engine</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Nástroj na styly kompatibilní s KDE2 tématy</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -16,3 +16,3 @@
16 <source>Theme Style</source> 16 <source>Theme Style</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>Styl tématu</translation>
18 </message> 18 </message>
@@ -20,3 +20,3 @@
20 <source>Select the theme to be used</source> 20 <source>Select the theme to be used</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Vyberte téma, které chcete používat</translation>
22 </message> 22 </message>
@@ -24,3 +24,3 @@
24 <source>Name</source> 24 <source>Name</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Jméno</translation>
26 </message> 26 </message>
@@ -28,3 +28,3 @@
28 <source>Description</source> 28 <source>Description</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Popis</translation>
30 </message> 30 </message>
@@ -32,3 +32,3 @@
32 <source>[No theme]</source> 32 <source>[No theme]</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>[Bez tématu]</translation>
34 </message> 34 </message>
diff --git a/i18n/cz/libtinykate.ts b/i18n/cz/libtinykate.ts
index a6f9a43..34dba27 100644
--- a/i18n/cz/libtinykate.ts
+++ b/i18n/cz/libtinykate.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Background:</source> 5 <source>Background:</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Pozadí:</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Selected:</source> 9 <source>Selected:</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Oznené:</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Sets the background color of the editing area</source> 13 <source>Sets the background color of the editing area</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Nastaví barvu pozadí upravované oblasti</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Sets the background color of the selection. To set the text color for selected text, use the &amp;quot;&lt;b&gt;Configure Highlighting&lt;/b&gt;&amp;quot; dialog.</source> 17 <source>Sets the background color of the selection. To set the text color for selected text, use the &amp;quot;&lt;b&gt;Configure Highlighting&lt;/b&gt;&amp;quot; dialog.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Nastaví barvu pozadí označeného bloku. Pro nastavení barvy označeného textu použijte dialog &amp;quot;&lt;b&gt;Konfigurace zvýrazňování&lt;/b&gt;&amp;quot;.</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -24,3 +24,3 @@
24 <source>&amp;Word wrap</source> 24 <source>&amp;Word wrap</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Zalamovat &amp;slova</translation>
26 </message> 26 </message>
@@ -28,3 +28,3 @@
28 <source>Replace &amp;tabs with spaces</source> 28 <source>Replace &amp;tabs with spaces</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Nahrazovat &amp;tabulátory mezerami</translation>
30 </message> 30 </message>
@@ -32,3 +32,3 @@
32 <source>&amp;Remove trailing spaces</source> 32 <source>&amp;Remove trailing spaces</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>&amp;Odstranit koncové mezery</translation>
34 </message> 34 </message>
@@ -36,3 +36,3 @@
36 <source>&amp;Auto brackets</source> 36 <source>&amp;Auto brackets</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>&amp;Automatické závorky</translation>
38 </message> 38 </message>
@@ -40,3 +40,3 @@
40 <source>Group &amp;undos</source> 40 <source>Group &amp;undos</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Seskupovat kroky &amp;Zpět</translation>
42 </message> 42 </message>
@@ -44,3 +44,3 @@
44 <source>&amp;Show tabs</source> 44 <source>&amp;Show tabs</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>&amp;Zobrazovat tabulátory</translation>
46 </message> 46 </message>
@@ -48,3 +48,3 @@
48 <source>Smart &amp;home</source> 48 <source>Smart &amp;home</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Chytré &amp;domů</translation>
50 </message> 50 </message>
@@ -52,3 +52,3 @@
52 <source>&amp;Page up/down moves cursor</source> 52 <source>&amp;Page up/down moves cursor</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>&amp;Stránku nahoru/dolů posunuje kurzor</translation>
54 </message> 54 </message>
@@ -56,3 +56,3 @@
56 <source>Wrap &amp;cursor</source> 56 <source>Wrap &amp;cursor</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Zalamovat &amp;kurzor</translation>
58 </message> 58 </message>
@@ -60,3 +60,3 @@
60 <source>Wrap Words At:</source> 60 <source>Wrap Words At:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Zalamovat slova na:</translation>
62 </message> 62 </message>
@@ -64,3 +64,3 @@
64 <source>Tab/Indent Width:</source> 64 <source>Tab/Indent Width:</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Šířka tabulátoru/odsazení:</translation>
66 </message> 66 </message>
@@ -68,3 +68,3 @@
68 <source>Undo steps:</source> 68 <source>Undo steps:</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Počet kroků Zpět:</translation>
70 </message> 70 </message>
@@ -72,3 +72,3 @@
72 <source>Encoding:</source> 72 <source>Encoding:</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Kódování:</translation>
74 </message> 74 </message>
@@ -76,3 +76,3 @@
76 <source>Word wrap is a feature that causes the editor to automatically start a new line of text and move (wrap) the cursor to the beginning of that new line. KateView will automatically start a new line of text when the current line reaches the length specified by the Wrap Words At: option.&lt;p&gt;&lt;b&gt;NOTE:&lt;b&gt; Word Wrap will not change existing lines or wrap them for easy reading as in some applications.</source> 76 <source>Word wrap is a feature that causes the editor to automatically start a new line of text and move (wrap) the cursor to the beginning of that new line. KateView will automatically start a new line of text when the current line reaches the length specified by the Wrap Words At: option.&lt;p&gt;&lt;b&gt;NOTE:&lt;b&gt; Word Wrap will not change existing lines or wrap them for easy reading as in some applications.</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Zalamování slov je funkce, která způsobí, že editor vytvoří automaticky novou řádku a přejde na její začátek. KateView vytvoří automaticky novou řádku, když dojde k dosažení délky specifikované nastavením Zalamovat slova na:.&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;b&gt; Zalamování slov nezmění ani nezaláme existující řádky, jako je to v některých jiných aplikacích.</translation>
78 </message> 78 </message>
@@ -80,3 +80,3 @@
80 <source>If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in characters) at which the editor will automatically start a new line.</source> 80 <source>If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in characters) at which the editor will automatically start a new line.</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Jestliže je vybrána volba Zalamování slov, tak tato položka udává délku (ve znacích) za kterou editor automaticky přejde na nový řádek.</translation>
82 </message> 82 </message>
@@ -84,3 +84,3 @@
84 <source>KateView will replace any tabs with the number of spaces indicated in the Tab Width: entry.</source> 84 <source>KateView will replace any tabs with the number of spaces indicated in the Tab Width: entry.</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>KateView nahradí všechny tabulátory mezerami, jejichž počet se nastaví v položce Šířka tabulátoru.</translation>
86 </message> 86 </message>
@@ -88,3 +88,3 @@
88 <source>If the Replace Tabs By Spaces option is selected this entry determines the number of spaces with which the editor will automatically replace tabs.</source> 88 <source>If the Replace Tabs By Spaces option is selected this entry determines the number of spaces with which the editor will automatically replace tabs.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Jestliže je vybrána položka Nahradit tabulátory mezerami, tak tato položka udává počet mezer, kterými editor automaticky nahradí tabulátory.</translation>
90 </message> 90 </message>
@@ -92,3 +92,3 @@
92 <source>KateView will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of text.</source> 92 <source>KateView will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of text.</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>KateView bude automaticky likvidovat více mezer na koncích řádek.</translation>
94 </message> 94 </message>
@@ -96,3 +96,3 @@
96 <source>When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor.</source> 96 <source>When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor.</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Jestliže uživatel napíše levou závorku ([,(, or {), KateView automaticky vloží pravou závorku (}, ), or ]) za kurzor.</translation>
98 </message> 98 </message>
@@ -100,3 +100,3 @@
100 <source>Checking this will cause sequences of similar actions to be undone at once.</source> 100 <source>Checking this will cause sequences of similar actions to be undone at once.</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Zaškrtnutí položky způsobí, že sekvence podobných akcí nebude možné vrátit po jedné.</translation>
102 </message> 102 </message>
@@ -104,3 +104,3 @@
104 <source>The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text.</source> 104 <source>The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text.</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>Editor bude zobrazovat symbol znázorňující přítomnost tabulátoru v textu.</translation>
106 </message> 106 </message>
@@ -108,3 +108,3 @@
108 <source>Not yet implemented.</source> 108 <source>Not yet implemented.</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Ještě nebylo implementováno.</translation>
110 </message> 110 </message>
@@ -112,3 +112,3 @@
112 <source>If this is selected, the insertion cursor will be moved to the first/last line when pressing the page up/down buttons.&lt;p&gt;If not selected, it will remain at it&apos;s relative position in the visible text.</source> 112 <source>If this is selected, the insertion cursor will be moved to the first/last line when pressing the page up/down buttons.&lt;p&gt;If not selected, it will remain at it&apos;s relative position in the visible text.</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>Při vybrání této položky se bude kurzor přesunovat na první/poslední řádku po stisknutí tlačítek Strana nahoru/dolů.&lt;p&gt;Pokud položku nezvolíte, zůstane kurzor na své relativní pozici v textu.</translation>
114 </message> 114 </message>
@@ -116,3 +116,3 @@
116 <source>Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory.</source> 116 <source>Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory.</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>Nastaví počet kroků Zpět/Vpřed. Více kroků spotřebuje více paměti.</translation>
118 </message> 118 </message>
@@ -120,3 +120,3 @@
120 <source>When on, moving the insertion cursor using the &lt;b&gt;Left&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Right&lt;/b&gt; keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to most editors.&lt;p&gt;When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers.</source> 120 <source>When on, moving the insertion cursor using the &lt;b&gt;Left&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Right&lt;/b&gt; keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to most editors.&lt;p&gt;When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers.</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>Při zapnutí této položky se při použití kurzorových kláves &lt;b&gt;vlevo&lt;/b&gt; a &lt;b&gt;vpravo&lt;/b&gt; přejde na začátek předchozí/konec následující řádky, podobně jako v mnoha jiných editorech.&lt;p&gt;Při vypnuté položce se kurzor neposune doleva před začátek řádky, ale může se posunout doprava mimo řádek, coč může být velmi šikovné pro programátory.</translation>
122 </message> 122 </message>
@@ -127,3 +127,3 @@
127 <source>Goto Line</source> 127 <source>Goto Line</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Jít na řádek</translation>
129 </message> 129 </message>
@@ -131,3 +131,3 @@
131 <source>&amp;Goto Line:</source> 131 <source>&amp;Goto Line:</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>&amp;Jít na řádek:</translation>
133 </message> 133 </message>
@@ -138,3 +138,3 @@
138 <source>Highlight Settings</source> 138 <source>Highlight Settings</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Nastavení zvýrazňování</translation>
140 </message> 140 </message>
@@ -145,3 +145,3 @@
145 <source>&amp;Defaults</source> 145 <source>&amp;Defaults</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>&amp;Výchozí</translation>
147 </message> 147 </message>
@@ -149,3 +149,3 @@
149 <source>Default Item Styles</source> 149 <source>Default Item Styles</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>Výchozí styly položek</translation>
151 </message> 151 </message>
@@ -153,3 +153,3 @@
153 <source>Item:</source> 153 <source>Item:</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>Položka:</translation>
155 </message> 155 </message>
@@ -157,3 +157,3 @@
157 <source>&amp;Highlight Modes</source> 157 <source>&amp;Highlight Modes</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>&amp;Zvýrazňovací režimy</translation>
159 </message> 159 </message>
@@ -161,3 +161,3 @@
161 <source>Config Select</source> 161 <source>Config Select</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>Výběr konfigurace</translation>
163 </message> 163 </message>
@@ -165,3 +165,3 @@
165 <source>Item Style</source> 165 <source>Item Style</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>Styl položky</translation>
167 </message> 167 </message>
@@ -169,3 +169,3 @@
169 <source>Highlight Auto Select</source> 169 <source>Highlight Auto Select</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>Automatický výběr zvýrazňování</translation>
171 </message> 171 </message>
@@ -173,3 +173,3 @@
173 <source>Highlight:</source> 173 <source>Highlight:</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation>Zvýrazňování:</translation>
175 </message> 175 </message>
@@ -177,3 +177,3 @@
177 <source>File Extensions:</source> 177 <source>File Extensions:</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>Přípony souborů:</translation>
179 </message> 179 </message>
@@ -181,3 +181,3 @@
181 <source>Mime Types:</source> 181 <source>Mime Types:</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation>MIME typy:</translation>
183 </message> 183 </message>
@@ -185,3 +185,3 @@
185 <source>Default</source> 185 <source>Default</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>Výchozí</translation>
187 </message> 187 </message>
@@ -192,3 +192,3 @@
192 <source>Highlight Conditions</source> 192 <source>Highlight Conditions</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation>Okolnosti zvýrazňování</translation>
194 </message> 194 </message>
@@ -196,3 +196,3 @@
196 <source>Syntax structure</source> 196 <source>Syntax structure</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation>Struktura syntaxe</translation>
198 </message> 198 </message>
@@ -200,3 +200,3 @@
200 <source>New Context</source> 200 <source>New Context</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation>Nový kontext</translation>
202 </message> 202 </message>
@@ -204,3 +204,3 @@
204 <source>New Item</source> 204 <source>New Item</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation>Nová položka</translation>
206 </message> 206 </message>
@@ -208,3 +208,3 @@
208 <source>Options</source> 208 <source>Options</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation>Možnosti</translation>
210 </message> 210 </message>
@@ -212,3 +212,3 @@
212 <source>Can&apos;t find template file</source> 212 <source>Can&apos;t find template file</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation>Nelze nalézt vzorový soubor</translation>
214 </message> 214 </message>
@@ -216,3 +216,3 @@
216 <source>Description:</source> 216 <source>Description:</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>Popis:</translation>
218 </message> 218 </message>
@@ -220,3 +220,3 @@
220 <source>Attribute:</source> 220 <source>Attribute:</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>Atribut:</translation>
222 </message> 222 </message>
@@ -224,3 +224,3 @@
224 <source>LineEnd:</source> 224 <source>LineEnd:</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>Konec řádky:</translation>
226 </message> 226 </message>
@@ -228,3 +228,3 @@
228 <source>Type:</source> 228 <source>Type:</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Typ:</translation>
230 </message> 230 </message>
@@ -232,3 +232,3 @@
232 <source>Parameter:</source> 232 <source>Parameter:</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Parametr:</translation>
234 </message> 234 </message>
@@ -236,3 +236,3 @@
236 <source>Context switch:</source> 236 <source>Context switch:</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>Přenač kontextu:</translation>
238 </message> 238 </message>
@@ -240,3 +240,3 @@
240 <source>Delete this item</source> 240 <source>Delete this item</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>Smazat tuto položku</translation>
242 </message> 242 </message>
@@ -247,3 +247,3 @@
247 <source>Normal</source> 247 <source>Normal</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation>Normální</translation>
249 </message> 249 </message>
@@ -251,3 +251,3 @@
251 <source>Keyword</source> 251 <source>Keyword</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation>Klíčové slovo</translation>
253 </message> 253 </message>
@@ -255,3 +255,3 @@
255 <source>Data Type</source> 255 <source>Data Type</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation>Typ dat</translation>
257 </message> 257 </message>
@@ -259,3 +259,3 @@
259 <source>Decimal/Value</source> 259 <source>Decimal/Value</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation>Desítkový/hodnota</translation>
261 </message> 261 </message>
@@ -263,3 +263,3 @@
263 <source>Base-N Integer</source> 263 <source>Base-N Integer</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation>Celočíselný</translation>
265 </message> 265 </message>
@@ -267,3 +267,3 @@
267 <source>Floating Point</source> 267 <source>Floating Point</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation>Plovoucí čárka</translation>
269 </message> 269 </message>
@@ -271,3 +271,3 @@
271 <source>Character</source> 271 <source>Character</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation>Znak</translation>
273 </message> 273 </message>
@@ -275,3 +275,3 @@
275 <source>String</source> 275 <source>String</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translationetězec</translation>
277 </message> 277 </message>
@@ -279,3 +279,3 @@
279 <source>Comment</source> 279 <source>Comment</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation>Komentář</translation>
281 </message> 281 </message>
@@ -283,3 +283,3 @@
283 <source>Others</source> 283 <source>Others</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation>Ostatní</translation>
285 </message> 285 </message>
@@ -290,3 +290,3 @@
290 <source>&amp;Auto Indent</source> 290 <source>&amp;Auto Indent</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation>&amp;Automatické odsazování</translation>
292 </message> 292 </message>
@@ -294,3 +294,3 @@
294 <source>Indent With &amp;Spaces</source> 294 <source>Indent With &amp;Spaces</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation>Odsazovat s &amp;mezerami</translation>
296 </message> 296 </message>
@@ -298,3 +298,3 @@
298 <source>&amp;Backspace Key Indents</source> 298 <source>&amp;Backspace Key Indents</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation>Klávesa &amp;Backspace odsazuje</translation>
300 </message> 300 </message>
@@ -302,3 +302,3 @@
302 <source>&amp;Tab Key Indents</source> 302 <source>&amp;Tab Key Indents</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation>Klávesa &amp;Tab odsazuje</translation>
304 </message> 304 </message>
@@ -306,3 +306,3 @@
306 <source>Keep Indent &amp;Profile</source> 306 <source>Keep Indent &amp;Profile</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation>Zachovat Indent &amp;Profil</translation>
308 </message> 308 </message>
@@ -310,3 +310,3 @@
310 <source>&amp;Keep Extra Spaces</source> 310 <source>&amp;Keep Extra Spaces</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation>&amp;Zachovat mezery na koncích</translation>
312 </message> 312 </message>
@@ -314,3 +314,3 @@
314 <source>When &lt;b&gt;Auto indent&lt;/b&gt; is on, KateView will indent new lines to equal the indent on the previous line.&lt;p&gt;If the previous line is blank, the nearest line above with text is used</source> 314 <source>When &lt;b&gt;Auto indent&lt;/b&gt; is on, KateView will indent new lines to equal the indent on the previous line.&lt;p&gt;If the previous line is blank, the nearest line above with text is used</source>
315 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation>Pokud je &lt;b&gt;Automatické odsazování&lt;/b&gt; zapnuté, KateView bude nové řádky odsazovat stejně jako předchozí.&lt;p&gt;Jestliže je předchozí řádek prázdný, použije se nejbližší vyšší řádek s textem</translation>
316 </message> 316 </message>
@@ -318,3 +318,3 @@
318 <source>Check this if you want to indent with spaces rather than tabs.&lt;br&gt;A Tab will be converted to &lt;u&gt;Tab-width&lt;/u&gt; as set in the &lt;b&gt;edit&lt;/b&gt; options</source> 318 <source>Check this if you want to indent with spaces rather than tabs.&lt;br&gt;A Tab will be converted to &lt;u&gt;Tab-width&lt;/u&gt; as set in the &lt;b&gt;edit&lt;/b&gt; options</source>
319 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation>Zaškrtněte, pokud chcete odsazovat raději mezerami, než tabulátory.&lt;br&gt;Tabulátor bude překonvertován na &lt;u&gt;Šířku tabulátoru&lt;/u&gt; tak, jak je v nastavení &lt;b&gt;upravit&lt;/b&gt;</translation>
320 </message> 320 </message>
@@ -322,3 +322,3 @@
322 <source>This allows the &lt;b&gt;backspace&lt;/b&gt; key to be used to indent.</source> 322 <source>This allows the &lt;b&gt;backspace&lt;/b&gt; key to be used to indent.</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation>Umožní použít klávesu &lt;b&gt;backspace&lt;/b&gt; pro odsazování.</translation>
324 </message> 324 </message>
@@ -326,3 +326,3 @@
326 <source>This allows the &lt;b&gt;tab&lt;/b&gt; key to be used to indent.</source> 326 <source>This allows the &lt;b&gt;tab&lt;/b&gt; key to be used to indent.</source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation>Umožní použít klávesu &lt;b&gt;tab&lt;/b&gt; pro odsazování.</translation>
328 </message> 328 </message>
@@ -330,3 +330,3 @@
330 <source>This retains current indentation settings for future documents.</source> 330 <source>This retains current indentation settings for future documents.</source>
331 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation>Zachová současné nastavení odsazování pro budoucí dokumenty.</translation>
332 </message> 332 </message>
@@ -334,3 +334,3 @@
334 <source>Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened.</source> 334 <source>Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened.</source>
335 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation>Odsazování nebudou zkracována více než vybraný počet mezer.</translation>
336 </message> 336 </message>
@@ -341,3 +341,3 @@
341 <source>Ok</source> 341 <source>Ok</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation>Ok</translation>
343 </message> 343 </message>
@@ -345,3 +345,3 @@
345 <source>Apply</source> 345 <source>Apply</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation>Použít</translation>
347 </message> 347 </message>
@@ -349,3 +349,3 @@
349 <source>Cancel</source> 349 <source>Cancel</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 350 <translation>Storno</translation>
351 </message> 351 </message>
@@ -353,3 +353,3 @@
353 <source>Close</source> 353 <source>Close</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 354 <translation>Zavřít</translation>
355 </message> 355 </message>
@@ -360,3 +360,3 @@
360 <source>pm</source> 360 <source>pm</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation>pm</translation>
362 </message> 362 </message>
@@ -364,3 +364,3 @@
364 <source>am</source> 364 <source>am</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation>am</translation>
366 </message> 366 </message>
@@ -369,3 +369,3 @@
369 <comment>%1 %2</comment> 369 <comment>%1 %2</comment>
370 <translation type="unfinished"></translation> 370 <translation>%1 %2</translation>
371 </message> 371 </message>
@@ -374,3 +374,3 @@
374 <comment>Mon</comment> 374 <comment>Mon</comment>
375 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation>Pondělí</translation>
376 </message> 376 </message>
@@ -379,3 +379,3 @@
379 <comment>Tue</comment> 379 <comment>Tue</comment>
380 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translationte</translation>
381 </message> 381 </message>
@@ -384,3 +384,3 @@
384 <comment>Wed</comment> 384 <comment>Wed</comment>
385 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation>Středa</translation>
386 </message> 386 </message>
@@ -389,3 +389,3 @@
389 <comment>Thu</comment> 389 <comment>Thu</comment>
390 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translationtvrtek</translation>
391 </message> 391 </message>
@@ -394,3 +394,3 @@
394 <comment>Fri</comment> 394 <comment>Fri</comment>
395 <translation type="unfinished"></translation> 395 <translation>Pátek</translation>
396 </message> 396 </message>
@@ -399,3 +399,3 @@
399 <comment>Sat</comment> 399 <comment>Sat</comment>
400 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation>Sobota</translation>
401 </message> 401 </message>
@@ -404,3 +404,3 @@
404 <comment>Sun</comment> 404 <comment>Sun</comment>
405 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation>Neděle</translation>
406 </message> 406 </message>
@@ -408,3 +408,3 @@
408 <source>Monday</source> 408 <source>Monday</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation>Pondělí</translation>
410 </message> 410 </message>
@@ -412,3 +412,3 @@
412 <source>Tuesday</source> 412 <source>Tuesday</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translationte</translation>
414 </message> 414 </message>
@@ -416,3 +416,3 @@
416 <source>Wednesday</source> 416 <source>Wednesday</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation>Středa</translation>
418 </message> 418 </message>
@@ -420,3 +420,3 @@
420 <source>Thursday</source> 420 <source>Thursday</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 421 <translationtvrtek</translation>
422 </message> 422 </message>
@@ -424,3 +424,3 @@
424 <source>Friday</source> 424 <source>Friday</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 425 <translation>Pátek</translation>
426 </message> 426 </message>
@@ -428,3 +428,3 @@
428 <source>Saturday</source> 428 <source>Saturday</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 429 <translation>Sobota</translation>
430 </message> 430 </message>
@@ -432,3 +432,3 @@
432 <source>Sunday</source> 432 <source>Sunday</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 433 <translation>Neděle</translation>
434 </message> 434 </message>
@@ -437,3 +437,3 @@
437 <comment>Jan</comment> 437 <comment>Jan</comment>
438 <translation type="unfinished"></translation> 438 <translation>Leden</translation>
439 </message> 439 </message>
@@ -442,3 +442,3 @@
442 <comment>Feb</comment> 442 <comment>Feb</comment>
443 <translation type="unfinished"></translation> 443 <translation>Únor</translation>
444 </message> 444 </message>
@@ -447,3 +447,3 @@
447 <comment>Mar</comment> 447 <comment>Mar</comment>
448 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation>Březen</translation>
449 </message> 449 </message>
@@ -452,3 +452,3 @@
452 <comment>Apr</comment> 452 <comment>Apr</comment>
453 <translation type="unfinished"></translation> 453 <translation>Duben</translation>
454 </message> 454 </message>
@@ -457,3 +457,3 @@
457 <comment>May</comment> 457 <comment>May</comment>
458 <translation type="unfinished"></translation> 458 <translation>Květen</translation>
459 </message> 459 </message>
@@ -462,3 +462,3 @@
462 <comment>Jun</comment> 462 <comment>Jun</comment>
463 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translationerven</translation>
464 </message> 464 </message>
@@ -467,3 +467,3 @@
467 <comment>Jul</comment> 467 <comment>Jul</comment>
468 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translationervenec</translation>
469 </message> 469 </message>
@@ -472,3 +472,3 @@
472 <comment>Aug</comment> 472 <comment>Aug</comment>
473 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation>Srpen</translation>
474 </message> 474 </message>
@@ -477,3 +477,3 @@
477 <comment>Sep</comment> 477 <comment>Sep</comment>
478 <translation type="unfinished"></translation> 478 <translation>Září</translation>
479 </message> 479 </message>
@@ -482,3 +482,3 @@
482 <comment>Oct</comment> 482 <comment>Oct</comment>
483 <translation type="unfinished"></translation> 483 <translation>Říjen</translation>
484 </message> 484 </message>
@@ -487,3 +487,3 @@
487 <comment>Nov</comment> 487 <comment>Nov</comment>
488 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation>Listopad</translation>
489 </message> 489 </message>
@@ -492,3 +492,3 @@
492 <comment>Dec</comment> 492 <comment>Dec</comment>
493 <translation type="unfinished"></translation> 493 <translation>Prosinec</translation>
494 </message> 494 </message>
@@ -496,3 +496,3 @@
496 <source>January</source> 496 <source>January</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 497 <translation>Leden</translation>
498 </message> 498 </message>
@@ -500,3 +500,3 @@
500 <source>February</source> 500 <source>February</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 501 <translation>Únor</translation>
502 </message> 502 </message>
@@ -504,3 +504,3 @@
504 <source>March</source> 504 <source>March</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation>Březen</translation>
506 </message> 506 </message>
@@ -508,3 +508,3 @@
508 <source>April</source> 508 <source>April</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 509 <translation>Duben</translation>
510 </message> 510 </message>
@@ -513,3 +513,3 @@
513 <comment>May</comment> 513 <comment>May</comment>
514 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation>Květen</translation>
515 </message> 515 </message>
@@ -517,3 +517,3 @@
517 <source>June</source> 517 <source>June</source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translationerven</translation>
519 </message> 519 </message>
@@ -521,3 +521,3 @@
521 <source>July</source> 521 <source>July</source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translationervenec</translation>
523 </message> 523 </message>
@@ -525,3 +525,3 @@
525 <source>August</source> 525 <source>August</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation>Srpen</translation>
527 </message> 527 </message>
@@ -529,3 +529,3 @@
529 <source>September</source> 529 <source>September</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation>Září</translation>
531 </message> 531 </message>
@@ -533,3 +533,3 @@
533 <source>October</source> 533 <source>October</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation>Říjen</translation>
535 </message> 535 </message>
@@ -537,3 +537,3 @@
537 <source>November</source> 537 <source>November</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 538 <translation>Listopad</translation>
539 </message> 539 </message>
@@ -541,3 +541,3 @@
541 <source>December</source> 541 <source>December</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation>Prosinec</translation>
543 </message> 543 </message>
@@ -548,3 +548,3 @@
548 <source>Sorry</source> 548 <source>Sorry</source>
549 <translation type="unfinished"></translation> 549 <translation>Lituji</translation>
550 </message> 550 </message>
@@ -552,3 +552,3 @@
552 <source>Warning</source> 552 <source>Warning</source>
553 <translation type="unfinished"></translation> 553 <translation>Varování</translation>
554 </message> 554 </message>
@@ -556,3 +556,3 @@
556 <source>Question</source> 556 <source>Question</source>
557 <translation type="unfinished"></translation> 557 <translation>Otázka</translation>
558 </message> 558 </message>
@@ -560,3 +560,3 @@
560 <source>Ok</source> 560 <source>Ok</source>
561 <translation type="unfinished"></translation> 561 <translation>Ok</translation>
562 </message> 562 </message>
@@ -564,3 +564,3 @@
564 <source>Cancel</source> 564 <source>Cancel</source>
565 <translation type="unfinished"></translation> 565 <translation>Storno</translation>
566 </message> 566 </message>
@@ -568,3 +568,3 @@
568 <source>Error</source> 568 <source>Error</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation>Chyba</translation>
570 </message> 570 </message>
@@ -572,3 +572,3 @@
572 <source>Information</source> 572 <source>Information</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 573 <translation>Informace</translation>
574 </message> 574 </message>
@@ -582,3 +582,6 @@ Do you want to reload it?
582If you cancel you will lose these changes next time you save this file</source> 582If you cancel you will lose these changes next time you save this file</source>
583 <translation type="unfinished"></translation> 583 <translation>Soubor %1 byl na disku změněn.
584Chcete ho znovu nahrát?
585
586Jestliže dáte Storno, tak při dalším ukládání ztratíte tyto změny</translation>
584 </message> 587 </message>
@@ -586,3 +589,3 @@ If you cancel you will lose these changes next time you save this file</source>
586 <source>File has changed on Disk</source> 589 <source>File has changed on Disk</source>
587 <translation type="unfinished"></translation> 590 <translation>Soubor na disku byl změněn</translation>
588 </message> 591 </message>
@@ -590,3 +593,3 @@ If you cancel you will lose these changes next time you save this file</source>
590 <source>Yes</source> 593 <source>Yes</source>
591 <translation type="unfinished"></translation> 594 <translation>Ano</translation>
592 </message> 595 </message>
@@ -597,3 +600,3 @@ If you cancel you will lose these changes next time you save this file</source>
597 <source>Undo/Redo &amp;History...</source> 600 <source>Undo/Redo &amp;History...</source>
598 <translation type="unfinished"></translation> 601 <translation>Zpět/Znovu &amp;Historie...</translation>
599 </message> 602 </message>
@@ -601,3 +604,3 @@ If you cancel you will lose these changes next time you save this file</source>
601 <source>&amp;Configure Editor...</source> 604 <source>&amp;Configure Editor...</source>
602 <translation type="unfinished"></translation> 605 <translation>&amp;konfigurovat editor...</translation>
603 </message> 606 </message>
@@ -605,3 +608,3 @@ If you cancel you will lose these changes next time you save this file</source>
605 <source>&amp;Highlight Mode</source> 608 <source>&amp;Highlight Mode</source>
606 <translation type="unfinished"></translation> 609 <translation>&amp;Režim zvýrazňování</translation>
607 </message> 610 </message>
@@ -609,3 +612,3 @@ If you cancel you will lose these changes next time you save this file</source>
609 <source>&amp;Deselect All</source> 612 <source>&amp;Deselect All</source>
610 <translation type="unfinished"></translation> 613 <translation>&amp;Odoznit vše</translation>
611 </message> 614 </message>
@@ -613,3 +616,3 @@ If you cancel you will lose these changes next time you save this file</source>
613 <source>Invert &amp;Selection</source> 616 <source>Invert &amp;Selection</source>
614 <translation type="unfinished"></translation> 617 <translation>Invertovat &amp;výběr</translation>
615 </message> 618 </message>
@@ -617,3 +620,3 @@ If you cancel you will lose these changes next time you save this file</source>
617 <source>Increase Font Sizes</source> 620 <source>Increase Font Sizes</source>
618 <translation type="unfinished"></translation> 621 <translation>Zvětšit velikostisma</translation>
619 </message> 622 </message>
@@ -621,3 +624,3 @@ If you cancel you will lose these changes next time you save this file</source>
621 <source>Decrease Font Sizes</source> 624 <source>Decrease Font Sizes</source>
622 <translation type="unfinished"></translation> 625 <translation>Zmenšit velikosti písma</translation>
623 </message> 626 </message>
@@ -625,3 +628,3 @@ If you cancel you will lose these changes next time you save this file</source>
625 <source>Apply Word Wrap</source> 628 <source>Apply Word Wrap</source>
626 <translation type="unfinished"></translation> 629 <translation>Aplikovat zalamování slov</translation>
627 </message> 630 </message>
@@ -629,3 +632,3 @@ If you cancel you will lose these changes next time you save this file</source>
629 <source>Editing Co&amp;mmand</source> 632 <source>Editing Co&amp;mmand</source>
630 <translation type="unfinished"></translation> 633 <translation>Úprava &amp;příkazu</translation>
631 </message> 634 </message>
@@ -633,3 +636,3 @@ If you cancel you will lose these changes next time you save this file</source>
633 <source>Toggle &amp;Bookmark</source> 636 <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
634 <translation type="unfinished"></translation> 637 <translation>Přepnout &amp;Bookmarky</translation>
635 </message> 638 </message>
@@ -637,3 +640,3 @@ If you cancel you will lose these changes next time you save this file</source>
637 <source>Clear Bookmarks</source> 640 <source>Clear Bookmarks</source>
638 <translation type="unfinished"></translation> 641 <translation>Smazat Bookmarky</translation>
639 </message> 642 </message>
@@ -641,3 +644,3 @@ If you cancel you will lose these changes next time you save this file</source>
641 <source>&amp;Bookmarks</source> 644 <source>&amp;Bookmarks</source>
642 <translation type="unfinished"></translation> 645 <translation>&amp;Bookmarky</translation>
643 </message> 646 </message>
@@ -645,3 +648,3 @@ If you cancel you will lose these changes next time you save this file</source>
645 <source>Show &amp;IconBorder</source> 648 <source>Show &amp;IconBorder</source>
646 <translation type="unfinished"></translation> 649 <translation>Zobrazit okraj &amp;ikon</translation>
647 </message> 650 </message>
@@ -649,3 +652,3 @@ If you cancel you will lose these changes next time you save this file</source>
649 <source>&amp;Indent</source> 652 <source>&amp;Indent</source>
650 <translation type="unfinished"></translation> 653 <translation>&amp;odsazovat</translation>
651 </message> 654 </message>
@@ -653,3 +656,3 @@ If you cancel you will lose these changes next time you save this file</source>
653 <source>&amp;Unindent</source> 656 <source>&amp;Unindent</source>
654 <translation type="unfinished"></translation> 657 <translation>&amp;Neodsazovat</translation>
655 </message> 658 </message>
@@ -657,3 +660,3 @@ If you cancel you will lose these changes next time you save this file</source>
657 <source>&amp;Clean Indentation</source> 660 <source>&amp;Clean Indentation</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 661 <translation>&amp;Vymazat odsazování</translation>
659 </message> 662 </message>
@@ -661,3 +664,3 @@ If you cancel you will lose these changes next time you save this file</source>
661 <source>C&amp;omment</source> 664 <source>C&amp;omment</source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 665 <translation>K&amp;omentovat</translation>
663 </message> 666 </message>
@@ -665,3 +668,3 @@ If you cancel you will lose these changes next time you save this file</source>
665 <source>Unco&amp;mment</source> 668 <source>Unco&amp;mment</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation>Odko&amp;mentovat</translation>
667 </message> 670 </message>
@@ -669,3 +672,3 @@ If you cancel you will lose these changes next time you save this file</source>
669 <source>&amp;Vertical Selection</source> 672 <source>&amp;Vertical Selection</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 673 <translation>&amp;Vertikální výběr</translation>
671 </message> 674 </message>
@@ -673,3 +676,3 @@ If you cancel you will lose these changes next time you save this file</source>
673 <source>&amp;End Of Line</source> 676 <source>&amp;End Of Line</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation>&amp;Konec řádky</translation>
675 </message> 678 </message>
@@ -677,3 +680,3 @@ If you cancel you will lose these changes next time you save this file</source>
677 <source>Und&amp;o</source> 680 <source>Und&amp;o</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation>&amp;Zpět</translation>
679 </message> 682 </message>
@@ -681,3 +684,3 @@ If you cancel you will lose these changes next time you save this file</source>
681 <source>Re&amp;do</source> 684 <source>Re&amp;do</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation>Z&amp;novu</translation>
683 </message> 686 </message>
@@ -686,3 +689,4 @@ If you cancel you will lose these changes next time you save this file</source>
686Would you like to save it?</source> 689Would you like to save it?</source>
687 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation>Dokument byl modifikován.
691Chcete ho uložit?</translation>
688 </message> 692 </message>
@@ -691,3 +695,4 @@ Would you like to save it?</source>
691Discard it and continue?</source> 695Discard it and continue?</source>
692 <translation type="unfinished"></translation> 696 <translation>Dokument nelze uložit.
697Vyhodit ho a pokračovat?</translation>
693 </message> 698 </message>
@@ -695,3 +700,3 @@ Discard it and continue?</source>
695 <source>&amp;Discard</source> 700 <source>&amp;Discard</source>
696 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation>&amp;Vyhodit</translation>
697 </message> 702 </message>
@@ -699,3 +704,3 @@ Discard it and continue?</source>
699 <source>Undo/Redo History</source> 704 <source>Undo/Redo History</source>
700 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation>Historie Zpět/Znovu</translation>
701 </message> 706 </message>
@@ -704,3 +709,4 @@ Discard it and continue?</source>
704Continue from the beginning?</source> 709Continue from the beginning?</source>
705 <translation type="unfinished"></translation> 710 <translation>Byl dosažen konec dokumentu.
711Pokračovat od začátku?</translation>
706 </message> 712 </message>
@@ -708,3 +714,3 @@ Continue from the beginning?</source>
708 <source>Find</source> 714 <source>Find</source>
709 <translation type="unfinished"></translation> 715 <translation>Hledat</translation>
710 </message> 716 </message>
@@ -712,3 +718,3 @@ Continue from the beginning?</source>
712 <source>Continue</source> 718 <source>Continue</source>
713 <translation type="unfinished"></translation> 719 <translation>Pokračovat</translation>
714 </message> 720 </message>
@@ -717,3 +723,4 @@ Continue from the beginning?</source>
717Continue from the end?</source> 723Continue from the end?</source>
718 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation>Byl dosažen začátek dokumentu.
725Pokračovat od konce?</translation>
719 </message> 726 </message>
@@ -721,3 +728,3 @@ Continue from the end?</source>
721 <source>Search string &apos;%1&apos; not found!</source> 728 <source>Search string &apos;%1&apos; not found!</source>
722 <translation type="unfinished"></translation> 729 <translation>Hledaný řetězec &apos;%1&apos; nebyl nalezen!</translation>
723 </message> 730 </message>
@@ -725,3 +732,3 @@ Continue from the end?</source>
725 <source>%1 replacement(s) made</source> 732 <source>%1 replacement(s) made</source>
726 <translation type="unfinished"></translation> 733 <translation>Bylo provedeno %1 nahraze</translation>
727 </message> 734 </message>
@@ -729,3 +736,3 @@ Continue from the end?</source>
729 <source>Replace</source> 736 <source>Replace</source>
730 <translation type="unfinished"></translation> 737 <translation>Nahradit</translation>
731 </message> 738 </message>
@@ -735,3 +742,5 @@ End of document reached.
735Continue from the beginning?</source> 742Continue from the beginning?</source>
736 <translation type="unfinished"></translation> 743 <translation>Bylo provedeno %1 nahrazení.
744Byl dosažen konec dokumentu.
745Pokračovat od začátku?</translation>
737 </message> 746 </message>
@@ -739,3 +748,3 @@ Continue from the beginning?</source>
739 <source>Stop</source> 748 <source>Stop</source>
740 <translation type="unfinished"></translation> 749 <translation>Stop</translation>
741 </message> 750 </message>
@@ -745,3 +754,5 @@ Beginning of document reached.
745Continue from the end?</source> 754Continue from the end?</source>
746 <translation type="unfinished"></translation> 755 <translation>Bylo provedeno %1 nahrazení.
756Byl dosažen začátek dokumentu.
757Pokračovat od konce?</translation>
747 </message> 758 </message>
@@ -749,3 +760,3 @@ Continue from the end?</source>
749 <source>Configure Editor</source> 760 <source>Configure Editor</source>
750 <translation type="unfinished"></translation> 761 <translation>Konfigurovat editor</translation>
751 </message> 762 </message>
@@ -753,3 +764,3 @@ Continue from the end?</source>
753 <source>Colors</source> 764 <source>Colors</source>
754 <translation type="unfinished"></translation> 765 <translation>Barvy</translation>
755 </message> 766 </message>
@@ -757,3 +768,3 @@ Continue from the end?</source>
757 <source>Fonts</source> 768 <source>Fonts</source>
758 <translation type="unfinished"></translation> 769 <translation>Písma</translation>
759 </message> 770 </message>
@@ -761,3 +772,3 @@ Continue from the end?</source>
761 <source>Indent</source> 772 <source>Indent</source>
762 <translation type="unfinished"></translation> 773 <translation>Odsazování</translation>
763 </message> 774 </message>
@@ -765,3 +776,3 @@ Continue from the end?</source>
765 <source>Select</source> 776 <source>Select</source>
766 <translation type="unfinished"></translation> 777 <translation>Vybrat</translation>
767 </message> 778 </message>
@@ -769,3 +780,3 @@ Continue from the end?</source>
769 <source>Edit</source> 780 <source>Edit</source>
770 <translation type="unfinished"></translation> 781 <translation>Upravit</translation>
771 </message> 782 </message>
@@ -773,3 +784,3 @@ Continue from the end?</source>
773 <source>Highlighting</source> 784 <source>Highlighting</source>
774 <translation type="unfinished"></translation> 785 <translation>Zvýrazňování</translation>
775 </message> 786 </message>
@@ -780,3 +791,3 @@ Continue from the end?</source>
780 <source>Out of Space</source> 791 <source>Out of Space</source>
781 <translation type="unfinished"></translation> 792 <translation>Nedostatek místa</translation>
782 </message> 793 </message>
@@ -789,3 +800,7 @@ Please free up some space and
789try again.</source> 800try again.</source>
790 <translation type="unfinished"></translation> 801 <translation>Nepodařilo se vytvořit konfiguraci
802pro tento program.
803
804Prosím nějaké místo a zkuste
805to znovu.</translation>
791 </message> 806 </message>
@@ -796,3 +811,3 @@ try again.</source>
796 <source>Replace Text</source> 811 <source>Replace Text</source>
797 <translation type="unfinished"></translation> 812 <translation>Nahradit text</translation>
798 </message> 813 </message>
@@ -800,3 +815,3 @@ try again.</source>
800 <source>&amp;All</source> 815 <source>&amp;All</source>
801 <translation type="unfinished"></translation> 816 <translation>&amp;Vše</translation>
802 </message> 817 </message>
@@ -804,3 +819,3 @@ try again.</source>
804 <source>&amp;No</source> 819 <source>&amp;No</source>
805 <translation type="unfinished"></translation> 820 <translation>&amp;Ne</translation>
806 </message> 821 </message>
@@ -808,3 +823,3 @@ try again.</source>
808 <source>&amp;Yes</source> 823 <source>&amp;Yes</source>
809 <translation type="unfinished"></translation> 824 <translation>&amp;Ano</translation>
810 </message> 825 </message>
@@ -812,3 +827,3 @@ try again.</source>
812 <source>Replace this occurence?</source> 827 <source>Replace this occurence?</source>
813 <translation type="unfinished"></translation> 828 <translation>Nahradit tento výskyt?</translation>
814 </message> 829 </message>
@@ -819,3 +834,3 @@ try again.</source>
819 <source>Find Text</source> 834 <source>Find Text</source>
820 <translation type="unfinished"></translation> 835 <translation>Hledat text</translation>
821 </message> 836 </message>
@@ -823,3 +838,3 @@ try again.</source>
823 <source>&amp;Text To Find:</source> 838 <source>&amp;Text To Find:</source>
824 <translation type="unfinished"></translation> 839 <translation>&amp;Text pro hledání:</translation>
825 </message> 840 </message>
@@ -827,3 +842,3 @@ try again.</source>
827 <source>Regular Expression</source> 842 <source>Regular Expression</source>
828 <translation type="unfinished"></translation> 843 <translation>Regulární výraz</translation>
829 </message> 844 </message>
@@ -831,3 +846,3 @@ try again.</source>
831 <source>Replace Text</source> 846 <source>Replace Text</source>
832 <translation type="unfinished"></translation> 847 <translation>Nahradit text</translation>
833 </message> 848 </message>
@@ -835,3 +850,3 @@ try again.</source>
835 <source>&amp;Replace With:</source> 850 <source>&amp;Replace With:</source>
836 <translation type="unfinished"></translation> 851 <translation>&amp;Nahradit čím:</translation>
837 </message> 852 </message>
@@ -839,3 +854,3 @@ try again.</source>
839 <source>Options</source> 854 <source>Options</source>
840 <translation type="unfinished"></translation> 855 <translation>Možnosti</translation>
841 </message> 856 </message>
@@ -843,3 +858,3 @@ try again.</source>
843 <source>C&amp;ase Sensitive</source> 858 <source>C&amp;ase Sensitive</source>
844 <translation type="unfinished"></translation> 859 <translation>&amp;Rozlišovat velikost</translation>
845 </message> 860 </message>
@@ -847,3 +862,3 @@ try again.</source>
847 <source>&amp;Whole Words Only</source> 862 <source>&amp;Whole Words Only</source>
848 <translation type="unfinished"></translation> 863 <translation>Jen &amp;ceslova</translation>
849 </message> 864 </message>
@@ -851,3 +866,3 @@ try again.</source>
851 <source>&amp;From Beginning</source> 866 <source>&amp;From Beginning</source>
852 <translation type="unfinished"></translation> 867 <translation>&amp;Od začátku</translation>
853 </message> 868 </message>
@@ -855,3 +870,3 @@ try again.</source>
855 <source>Find &amp;Backwards</source> 870 <source>Find &amp;Backwards</source>
856 <translation type="unfinished"></translation> 871 <translation>Od &amp;konce</translation>
857 </message> 872 </message>
@@ -859,3 +874,3 @@ try again.</source>
859 <source>&amp;Selected Text</source> 874 <source>&amp;Selected Text</source>
860 <translation type="unfinished"></translation> 875 <translation>&amp;Označený text</translation>
861 </message> 876 </message>
@@ -863,3 +878,3 @@ try again.</source>
863 <source>&amp;Prompt On Replace</source> 878 <source>&amp;Prompt On Replace</source>
864 <translation type="unfinished"></translation> 879 <translation>&amp;Ptát sei nahrazování</translation>
865 </message> 880 </message>
@@ -870,3 +885,3 @@ try again.</source>
870 <source>&amp;Persistent Selections</source> 885 <source>&amp;Persistent Selections</source>
871 <translation type="unfinished"></translation> 886 <translation>&amp;Trvalá označování</translation>
872 </message> 887 </message>
@@ -874,3 +889,3 @@ try again.</source>
874 <source>&amp;Overwrite Selections</source> 889 <source>&amp;Overwrite Selections</source>
875 <translation type="unfinished"></translation> 890 <translation>&amp;Přepsat označování</translation>
876 </message> 891 </message>
@@ -878,3 +893,3 @@ try again.</source>
878 <source>Mouse &amp;Autocopy</source> 893 <source>Mouse &amp;Autocopy</source>
879 <translation type="unfinished"></translation> 894 <translation>&amp;Automaticky kopírovat myší</translation>
880 </message> 895 </message>
@@ -882,3 +897,3 @@ try again.</source>
882 <source>&amp;X11-like Single Selection</source> 897 <source>&amp;X11-like Single Selection</source>
883 <translation type="unfinished"></translation> 898 <translation>Označování jako v &amp;X11</translation>
884 </message> 899 </message>
@@ -886,3 +901,3 @@ try again.</source>
886 <source>&amp;Vertical Selections</source> 901 <source>&amp;Vertical Selections</source>
887 <translation type="unfinished"></translation> 902 <translation>&amp;Vertikální označování</translation>
888 </message> 903 </message>
@@ -890,3 +905,3 @@ try again.</source>
890 <source>&amp;Toggle Old</source> 905 <source>&amp;Toggle Old</source>
891 <translation type="unfinished"></translation> 906 <translation>&amp;Přepnout staré</translation>
892 </message> 907 </message>
@@ -894,3 +909,3 @@ try again.</source>
894 <source>Enabling this prevents key input or cursor movement by way of the arrow keys from causing the elimination of text selection.&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If the Overwrite Selections option is activated then any typed character input or paste operation will replace the selected text.</source> 909 <source>Enabling this prevents key input or cursor movement by way of the arrow keys from causing the elimination of text selection.&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If the Overwrite Selections option is activated then any typed character input or paste operation will replace the selected text.</source>
895 <translation type="unfinished"></translation> 910 <translation>Zapnutím této položky zabráníte odstranění označení textu při vložení znaku, nebo posunutí kurzoru šipkami. &lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Jestliže je zapnutá volba Přepsat označování, tak jakýkoliv zapsaný znak, nebo operace vkládání nahradí označený text.</translation>
896 </message> 911 </message>
@@ -898,3 +913,3 @@ try again.</source>
898 <source>When this is on, any keyed character input or paste operation will replace the selected text.</source> 913 <source>When this is on, any keyed character input or paste operation will replace the selected text.</source>
899 <translation type="unfinished"></translation> 914 <translation>Jestliže je volba zapnutá, tak jakýkoliv zapsaný znak, nebo operace vkládání nahradí označený text.</translation>
900 </message> 915 </message>
@@ -902,3 +917,3 @@ try again.</source>
902 <source>When this is on, any text selected with the mouse will be automatically copied to the clipboard.</source> 917 <source>When this is on, any text selected with the mouse will be automatically copied to the clipboard.</source>
903 <translation type="unfinished"></translation> 918 <translation>Jestliže je volba zapnutá, tak jakýkoliv text oznený myší bude zkopírován do schránky.</translation>
904 </message> 919 </message>
@@ -906,3 +921,3 @@ try again.</source>
906 <source>Not implemented yet.</source> 921 <source>Not implemented yet.</source>
907 <translation type="unfinished"></translation> 922 <translation>Není ještě implementováno.</translation>
908 </message> 923 </message>
@@ -910,3 +925,3 @@ try again.</source>
910 <source>Enabling this allows you to make vertical selections.</source> 925 <source>Enabling this allows you to make vertical selections.</source>
911 <translation type="unfinished"></translation> 926 <translation>Zapnutím této položky vám bude umožněno provádět vertikální označování.</translation>
912 </message> 927 </message>
@@ -914,3 +929,3 @@ try again.</source>
914 <source>Not yet implemented.</source> 929 <source>Not yet implemented.</source>
915 <translation type="unfinished"></translation> 930 <translation>Ještě nebylo implementováno.</translation>
916 </message> 931 </message>
@@ -921,3 +936,3 @@ try again.</source>
921 <source>Normal:</source> 936 <source>Normal:</source>
922 <translation type="unfinished"></translation> 937 <translation>Normální:</translation>
923 </message> 938 </message>
@@ -925,3 +940,3 @@ try again.</source>
925 <source>Selected:</source> 940 <source>Selected:</source>
926 <translation type="unfinished"></translation> 941 <translation>Oznený:</translation>
927 </message> 942 </message>
@@ -929,3 +944,3 @@ try again.</source>
929 <source>Bold</source> 944 <source>Bold</source>
930 <translation type="unfinished"></translation> 945 <translation>Tučně</translation>
931 </message> 946 </message>
@@ -933,3 +948,3 @@ try again.</source>
933 <source>Italic</source> 948 <source>Italic</source>
934 <translation type="unfinished"></translation> 949 <translation>Kurzíva</translation>
935 </message> 950 </message>
@@ -940,3 +955,3 @@ try again.</source>
940 <source>Can&apos;t open %1</source> 955 <source>Can&apos;t open %1</source>
941 <translation type="unfinished"></translation> 956 <translation>Nelze otevřít %1</translation>
942 </message> 957 </message>
@@ -944,3 +959,3 @@ try again.</source>
944 <source>Other</source> 959 <source>Other</source>
945 <translation type="unfinished"></translation> 960 <translation>Jiné</translation>
946 </message> 961 </message>
@@ -951,3 +966,3 @@ try again.</source>
951 <source>Undo List</source> 966 <source>Undo List</source>
952 <translation type="unfinished"></translation> 967 <translation>Seznam Zpět</translation>
953 </message> 968 </message>
@@ -955,3 +970,3 @@ try again.</source>
955 <source>Redo List</source> 970 <source>Redo List</source>
956 <translation type="unfinished"></translation> 971 <translation>Seznam Znovu</translation>
957 </message> 972 </message>
@@ -959,3 +974,3 @@ try again.</source>
959 <source>&amp;Undo</source> 974 <source>&amp;Undo</source>
960 <translation type="unfinished"></translation> 975 <translation>&amp;Zpět</translation>
961 </message> 976 </message>
@@ -963,3 +978,3 @@ try again.</source>
963 <source>&amp;Redo</source> 978 <source>&amp;Redo</source>
964 <translation type="unfinished"></translation> 979 <translation>Z&amp;novu</translation>
965 </message> 980 </message>
@@ -967,3 +982,3 @@ try again.</source>
967 <source>&amp;Close</source> 982 <source>&amp;Close</source>
968 <translation type="unfinished"></translation> 983 <translation>Za&amp;vřít</translation>
969 </message> 984 </message>