summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/libcardmonapplet.ts5
-rw-r--r--i18n/de/libopiesecurity2.ts15
-rw-r--r--i18n/de/opie-login.ts2
-rw-r--r--i18n/de/opierec.ts4
-rw-r--r--i18n/de/packagemanager.ts157
-rw-r--r--i18n/de/qpe.ts29
-rw-r--r--i18n/de/security.ts2
-rw-r--r--i18n/de/zsafe.ts130
8 files changed, 177 insertions, 167 deletions
diff --git a/i18n/de/libcardmonapplet.ts b/i18n/de/libcardmonapplet.ts
index 08ecd87..80cfa18 100644
--- a/i18n/de/libcardmonapplet.ts
+++ b/i18n/de/libcardmonapplet.ts
@@ -1,2 +1,3 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
@@ -33,3 +34,3 @@
33 <source>New card: SD/MMC</source> 34 <source>New card: SD/MMC</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation>Neue Karte: SD / MMC</translation>
35 </message> 36 </message>
@@ -37,3 +38,3 @@
37 <source>Ejected: SD/MMC</source> 38 <source>Ejected: SD/MMC</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation>Ausgeworfen: SD / MMC</translation>
39 </message> 40 </message>
diff --git a/i18n/de/libopiesecurity2.ts b/i18n/de/libopiesecurity2.ts
index 3249099..96fa4e4 100644
--- a/i18n/de/libopiesecurity2.ts
+++ b/i18n/de/libopiesecurity2.ts
@@ -1,2 +1,3 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
@@ -5,3 +6,3 @@
5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source> 6 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Willkommen zum Opie Multi-authentication Framework</translation>
7 </message> 8 </message>
@@ -9,3 +10,3 @@
9 <source>Launching authentication plugins...</source> 10 <source>Launching authentication plugins...</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation>Starte Anmeldungsplugins...</translation>
11 </message> 12 </message>
@@ -13,3 +14,3 @@
13 <source>Proceed...</source> 14 <source>Proceed...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation>Weiter...</translation>
15 </message> 16 </message>
@@ -17,3 +18,3 @@
17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source> 18 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation>Hinweis: Der &quot;exit&quot; Button sollte noch entfernt werden</translation>
19 </message> 20 </message>
@@ -21,3 +22,3 @@
21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source> 22 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation>Glückwunsch! Die Anmeldung war erfolgreich.</translation>
23 </message> 24 </message>
@@ -25,3 +26,3 @@
25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source> 26 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation>Nicht genügend Anmeldungsschritte bestanden!</translation>
27 </message> 28 </message>
@@ -36,3 +37,3 @@
36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source> 37 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Bitte kontaktieren Sie den Besitzer oder clicken Sie auf den Bildschirm um nach Ablauf der Sperrzeit einen neuen Versuch zu starten</translation>
38 </message> 39 </message>
diff --git a/i18n/de/opie-login.ts b/i18n/de/opie-login.ts
index a4bcc0d..867f12e 100644
--- a/i18n/de/opie-login.ts
+++ b/i18n/de/opie-login.ts
@@ -102,3 +102,3 @@ Signal beendet: %1</translation>
102 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</source> 102 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>&lt;center&gt;Willkommen zu OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</translation>
104 </message> 104 </message>
diff --git a/i18n/de/opierec.ts b/i18n/de/opierec.ts
index 16b2f60..8fcba89 100644
--- a/i18n/de/opierec.ts
+++ b/i18n/de/opierec.ts
@@ -213,3 +213,3 @@ Datei &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;LÖSCHEN&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;?</translation
213 <source>Auto Mute</source> 213 <source>Auto Mute</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation></translation>
215 </message> 215 </message>
@@ -217,3 +217,3 @@ Datei &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;LÖSCHEN&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;?</translation
217 <source>Stereo Channels</source> 217 <source>Stereo Channels</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation>Stereo Kanäle</translation>
219 </message> 219 </message>
diff --git a/i18n/de/packagemanager.ts b/i18n/de/packagemanager.ts
index b22f93c..fb1f60e 100644
--- a/i18n/de/packagemanager.ts
+++ b/i18n/de/packagemanager.ts
@@ -24,3 +24,3 @@
24 <source>All</source> 24 <source>All</source>
25 <translation type="unfinished">Alle</translation> 25 <translation>Alle</translation>
26 </message> 26 </message>
@@ -28,3 +28,3 @@
28 <source>Installed</source> 28 <source>Installed</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Installiert</translation>
30 </message> 30 </message>
@@ -32,3 +32,3 @@
32 <source>Not installed</source> 32 <source>Not installed</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Nicht installiert</translation>
34 </message> 34 </message>
@@ -36,3 +36,3 @@
36 <source>Updated</source> 36 <source>Updated</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Aktualisiert</translation>
38 </message> 38 </message>
@@ -40,3 +40,3 @@
40 <source>Filter packages</source> 40 <source>Filter packages</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Pakete filtern</translation>
42 </message> 42 </message>
@@ -44,3 +44,3 @@
44 <source>Category:</source> 44 <source>Category:</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Kategorie:</translation>
46 </message> 46 </message>
@@ -48,3 +48,3 @@
48 <source>Names containing:</source> 48 <source>Names containing:</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Name enthält:</translation>
50 </message> 50 </message>
@@ -52,3 +52,3 @@
52 <source>With the status:</source> 52 <source>With the status:</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Mit Status:</translation>
54 </message> 54 </message>
@@ -56,3 +56,3 @@
56 <source>Available from the following server:</source> 56 <source>Available from the following server:</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Verfügbar von folgendem Server:</translation>
58 </message> 58 </message>
@@ -60,3 +60,3 @@
60 <source>Installed on device at:</source> 60 <source>Installed on device at:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Installiert auf:</translation>
62 </message> 62 </message>
@@ -78,3 +78,3 @@
78 <source>Destination</source> 78 <source>Destination</source>
79 <translation type="unfinished">Ziel</translation> 79 <translation>Ziel</translation>
80 </message> 80 </message>
@@ -82,3 +82,3 @@
82 <source>Space Avail</source> 82 <source>Space Avail</source>
83 <translation type="unfinished">Verf. Speicher</translation> 83 <translation>Verf. Speicher</translation>
84 </message> 84 </message>
@@ -86,3 +86,3 @@
86 <source>Output</source> 86 <source>Output</source>
87 <translation type="unfinished">Ausgabe</translation> 87 <translation>Ausgabe</translation>
88 </message> 88 </message>
@@ -90,3 +90,3 @@
90 <source>Start</source> 90 <source>Start</source>
91 <translation type="unfinished">Starten</translation> 91 <translation>Starten</translation>
92 </message> 92 </message>
@@ -94,3 +94,3 @@
94 <source>Options</source> 94 <source>Options</source>
95 <translation type="unfinished">Optionen</translation> 95 <translation>Optionen</translation>
96 </message> 96 </message>
@@ -98,3 +98,3 @@
98 <source>Packages to </source> 98 <source>Packages to </source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished">Pakete zum Installieren</translation>
100 </message> 100 </message>
@@ -102,3 +102,3 @@
102 <source>install</source> 102 <source>install</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>Installieren</translation>
104 </message> 104 </message>
@@ -106,3 +106,3 @@
106 <source>remove</source> 106 <source>remove</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>Entfernen</translation>
108 </message> 108 </message>
@@ -110,3 +110,3 @@
110 <source>upgrade</source> 110 <source>upgrade</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>Aktualisieren</translation>
112 </message> 112 </message>
@@ -114,3 +114,3 @@
114 <source>download</source> 114 <source>download</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Download</translation>
116 </message> 116 </message>
@@ -119,3 +119,4 @@
119</source> 119</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Bitte den Startknopf drücken um anzufangen.
121</translation>
121 </message> 122 </message>
@@ -123,3 +124,3 @@
123 <source>Unknown</source> 124 <source>Unknown</source>
124 <translation type="unfinished">Unbekannt</translation> 125 <translation>Unbekannt</translation>
125 </message> 126 </message>
@@ -127,3 +128,3 @@
127 <source>%1 Kb</source> 128 <source>%1 Kb</source>
128 <translation type="unfinished">%1 kB</translation> 129 <translation>%1 kB</translation>
129 </message> 130 </message>
@@ -131,3 +132,3 @@
131 <source>Abort</source> 132 <source>Abort</source>
132 <translation type="unfinished">Abbruch</translation> 133 <translation>Abbruch</translation>
133 </message> 134 </message>
@@ -135,3 +136,3 @@
135 <source>Close</source> 136 <source>Close</source>
136 <translation type="unfinished">Schließen</translation> 137 <translation>Schließen</translation>
137 </message> 138 </message>
@@ -139,3 +140,3 @@
139 <source>Save output</source> 140 <source>Save output</source>
140 <translation type="unfinished">Ausgabe speichern</translation> 141 <translation>Ausgabe speichern</translation>
141 </message> 142 </message>
@@ -143,3 +144,3 @@
143 <source>All</source> 144 <source>All</source>
144 <translation type="unfinished">Alle</translation> 145 <translation>Alle</translation>
145 </message> 146 </message>
@@ -147,3 +148,3 @@
147 <source>Text</source> 148 <source>Text</source>
148 <translation type="unfinished">Text</translation> 149 <translation>Text</translation>
149 </message> 150 </message>
@@ -657,3 +658,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
657 <source>Filter</source> 658 <source>Filter</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 659 <translation></translation>
659 </message> 660 </message>
@@ -661,3 +662,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
661 <source>Click here to apply current filter.</source> 662 <source>Click here to apply current filter.</source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 663 <translation>Hier clicken um den Filter anzuwenden.</translation>
663 </message> 664 </message>
@@ -665,3 +666,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
665 <source>Filter settings</source> 666 <source>Filter settings</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 667 <translation>Filter Einstellungen</translation>
667 </message> 668 </message>
@@ -669,3 +670,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
669 <source>Click here to change the package filter criteria.</source> 670 <source>Click here to change the package filter criteria.</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 671 <translation>Hier clicken um den Filter zu ändern.</translation>
671 </message> 672 </message>
@@ -673,3 +674,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
673 <source>Package Manager</source> 674 <source>Package Manager</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 675 <translation>Paket Manager</translation>
675 </message> 676 </message>
@@ -677,3 +678,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
677 <source>Update package information</source> 678 <source>Update package information</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 679 <translation>Paketinformationen aktualisieren</translation>
679 </message> 680 </message>
@@ -681,3 +682,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
681 <source>Upgrade installed packages</source> 682 <source>Upgrade installed packages</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 683 <translation>Installierte Pakete aktualisieren</translation>
683 </message> 684 </message>
@@ -685,3 +686,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
685 <source>Enter path to download package to:</source> 686 <source>Enter path to download package to:</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 687 <translation>Zielpfad:</translation>
687 </message> 688 </message>
@@ -689,3 +690,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
689 <source>Download packages</source> 690 <source>Download packages</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 691 <translation>Pakete herunterladen</translation>
691 </message> 692 </message>
@@ -693,3 +694,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
693 <source>Remove or upgrade</source> 694 <source>Remove or upgrade</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 695 <translation>Entfernen oder Aktualisieren</translation>
695 </message> 696 </message>
@@ -697,3 +698,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
697 <source>Remove or reinstall</source> 698 <source>Remove or reinstall</source>
698 <translation type="unfinished"></translation> 699 <translation>Entfernen oder neu installieren</translation>
699 </message> 700 </message>
@@ -701,3 +702,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
701 <source>Reinstall</source> 702 <source>Reinstall</source>
702 <translation type="unfinished"></translation> 703 <translation>Neu-Installation</translation>
703 </message> 704 </message>
@@ -705,3 +706,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
705 <source>Config updated</source> 706 <source>Config updated</source>
706 <translation type="unfinished"></translation> 707 <translation>Konfiguration aktualisiert</translation>
707 </message> 708 </message>
@@ -709,3 +710,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
709 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> 710 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source>
710 <translation type="unfinished"></translation> 711 <translation>Die Konfiguration wurde aktualisiert. Möchten Sie die Paketinformationen erneuern?</translation>
711 </message> 712 </message>
@@ -716,3 +717,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
716 <source>OIpkg</source> 717 <source>OIpkg</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 718 <translation></translation>
718 </message> 719 </message>
@@ -720,3 +721,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
720 <source>Error initialing libipkg</source> 721 <source>Error initialing libipkg</source>
721 <translation type="unfinished"></translation> 722 <translation>Fehler beim Initialisieren von libipkg</translation>
722 </message> 723 </message>
@@ -724,3 +725,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
724 <source>Error freeing libipkg</source> 725 <source>Error freeing libipkg</source>
725 <translation type="unfinished"></translation> 726 <translation>Fehler beim entladen von libipkg</translation>
726 </message> 727 </message>
@@ -731,3 +732,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
731 <source>Configuration</source> 732 <source>Configuration</source>
732 <translation type="unfinished">Konfiguration</translation> 733 <translation>Konfiguration</translation>
733 </message> 734 </message>
@@ -735,3 +736,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
735 <source>Servers</source> 736 <source>Servers</source>
736 <translation type="unfinished">Server</translation> 737 <translation>Server</translation>
737 </message> 738 </message>
@@ -739,3 +740,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
739 <source>Destinations</source> 740 <source>Destinations</source>
740 <translation type="unfinished">Ziele</translation> 741 <translation>Ziele</translation>
741 </message> 742 </message>
@@ -743,3 +744,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
743 <source>Proxies</source> 744 <source>Proxies</source>
744 <translation type="unfinished">Proxys</translation> 745 <translation>Proxys</translation>
745 </message> 746 </message>
@@ -747,3 +748,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
747 <source>Options</source> 748 <source>Options</source>
748 <translation type="unfinished">Optionen</translation> 749 <translation>Optionen</translation>
749 </message> 750 </message>
@@ -751,3 +752,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
751 <source>New</source> 752 <source>New</source>
752 <translation type="unfinished">Neu</translation> 753 <translation>Neu</translation>
753 </message> 754 </message>
@@ -755,3 +756,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
755 <source>Delete</source> 756 <source>Delete</source>
756 <translation type="unfinished">Löschen</translation> 757 <translation>Löschen</translation>
757 </message> 758 </message>
@@ -759,3 +760,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
759 <source>Server</source> 760 <source>Server</source>
760 <translation type="unfinished">Server</translation> 761 <translation>Server</translation>
761 </message> 762 </message>
@@ -763,3 +764,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
763 <source>Name:</source> 764 <source>Name:</source>
764 <translation type="unfinished">Name: </translation> 765 <translation>Name: </translation>
765 </message> 766 </message>
@@ -767,3 +768,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
767 <source>Address:</source> 768 <source>Address:</source>
768 <translation type="unfinished">Adresse:</translation> 769 <translation>Adresse:</translation>
769 </message> 770 </message>
@@ -771,3 +772,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
771 <source>Active Server</source> 772 <source>Active Server</source>
772 <translation type="unfinished">Aktive Server</translation> 773 <translation>Aktiver Server</translation>
773 </message> 774 </message>
@@ -775,3 +776,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
775 <source>Update</source> 776 <source>Update</source>
776 <translation type="unfinished">Aktualisierung</translation> 777 <translation>Aktualisierung</translation>
777 </message> 778 </message>
@@ -779,3 +780,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
779 <source>HTTP Proxy</source> 780 <source>HTTP Proxy</source>
780 <translation type="unfinished">HTTP Proxy</translation> 781 <translation>HTTP Proxy</translation>
781 </message> 782 </message>
@@ -783,3 +784,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
783 <source>Enabled</source> 784 <source>Enabled</source>
784 <translation type="unfinished">Aktiviert</translation> 785 <translation>Aktiviert</translation>
785 </message> 786 </message>
@@ -787,3 +788,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
787 <source>FTP Proxy</source> 788 <source>FTP Proxy</source>
788 <translation type="unfinished">FTP Proxy</translation> 789 <translation>FTP Proxy</translation>
789 </message> 790 </message>
@@ -791,3 +792,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
791 <source>Username:</source> 792 <source>Username:</source>
792 <translation type="unfinished">Benutzername:</translation> 793 <translation>Benutzername:</translation>
793 </message> 794 </message>
@@ -795,3 +796,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
795 <source>Password:</source> 796 <source>Password:</source>
796 <translation type="unfinished">Passwort:</translation> 797 <translation>Passwort:</translation>
797 </message> 798 </message>
@@ -799,3 +800,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
799 <source>Force Depends</source> 800 <source>Force Depends</source>
800 <translation type="unfinished">--force.depends</translation> 801 <translation>--force.depends</translation>
801 </message> 802 </message>
@@ -803,3 +804,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
803 <source>Force Reinstall</source> 804 <source>Force Reinstall</source>
804 <translation type="unfinished">--force-reinstall</translation> 805 <translation>--force-reinstall</translation>
805 </message> 806 </message>
@@ -807,3 +808,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
807 <source>Force Remove</source> 808 <source>Force Remove</source>
808 <translation type="unfinished">--force-removal</translation> 809 <translation>--force-removal</translation>
809 </message> 810 </message>
@@ -811,3 +812,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
811 <source>Force Overwrite</source> 812 <source>Force Overwrite</source>
812 <translation type="unfinished">--force-overwrite</translation> 813 <translation>--force-overwrite</translation>
813 </message> 814 </message>
@@ -815,3 +816,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
815 <source>Information Level</source> 816 <source>Information Level</source>
816 <translation type="unfinished">Informationslevel</translation> 817 <translation>Informationslevel</translation>
817 </message> 818 </message>
@@ -819,3 +820,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
819 <source>Errors only</source> 820 <source>Errors only</source>
820 <translation type="unfinished">Nur Fehler</translation> 821 <translation>Nur Fehler</translation>
821 </message> 822 </message>
@@ -823,3 +824,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
823 <source>Normal messages</source> 824 <source>Normal messages</source>
824 <translation type="unfinished">Normale Meldungen</translation> 825 <translation>Normale Meldungen</translation>
825 </message> 826 </message>
@@ -827,3 +828,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
827 <source>Informative messages</source> 828 <source>Informative messages</source>
828 <translation type="unfinished">Informative Meldungen</translation> 829 <translation>Informative Meldungen</translation>
829 </message> 830 </message>
@@ -831,3 +832,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
831 <source>Troubleshooting output</source> 832 <source>Troubleshooting output</source>
832 <translation type="unfinished">Ausgaben zur Fehlersuche</translation> 833 <translation>Ausgaben zur Fehlersuche</translation>
833 </message> 834 </message>
@@ -839,3 +840,4 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
839<byte value="x9"/></source> 840<byte value="x9"/></source>
840 <translation type="unfinished"></translation> 841 <translation>Lese verfügbare Pakete:
842 </translation>
841 </message> 843 </message>
@@ -844,3 +846,4 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
844<byte value="x9"/></source> 846<byte value="x9"/></source>
845 <translation type="unfinished"></translation> 847 <translation>Lese installierte Pakete:
848 </translation>
846 </message> 849 </message>
@@ -851,3 +854,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
851 <source>Information</source> 854 <source>Information</source>
852 <translation type="unfinished"></translation> 855 <translation></translation>
853 </message> 856 </message>
@@ -855,3 +858,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
855 <source>Unable to retrieve package information.</source> 858 <source>Unable to retrieve package information.</source>
856 <translation type="unfinished"></translation> 859 <translation>Konnte Paketinformationen nicht empfangen.</translation>
857 </message> 860 </message>
@@ -859,3 +862,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
859 <source>Retrieve file list</source> 862 <source>Retrieve file list</source>
860 <translation type="unfinished"></translation> 863 <translation>Dateiliste herunterladen</translation>
861 </message> 864 </message>
@@ -863,3 +866,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
863 <source>File list</source> 866 <source>File list</source>
864 <translation type="unfinished"></translation> 867 <translation>Dateiliste</translation>
865 </message> 868 </message>
diff --git a/i18n/de/qpe.ts b/i18n/de/qpe.ts
index 72f041c..89f4e59 100644
--- a/i18n/de/qpe.ts
+++ b/i18n/de/qpe.ts
@@ -73,3 +73,4 @@
73accurately to calibrate your screen.</source> 73accurately to calibrate your screen.</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Clicken Sie das Fadenkreuz genau
75mittig um das Display zu kalibrieren.</translation>
75 </message> 76 </message>
@@ -77,3 +78,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
77 <source>Welcome to Opie</source> 78 <source>Welcome to Opie</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Willkommen zu Opie</translation>
79 </message> 80 </message>
@@ -205,3 +206,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
205 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> 206 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation>Speichermedium konfigurieren. Die Änderungen werden erst nach Beeden dieser Anwendung und Auswerfen der Karte aktiv.</translation>
207 </message> 208 </message>
@@ -209,3 +210,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
209 <source>Which media files</source> 210 <source>Which media files</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation>Medientypen</translation>
211 </message> 212 </message>
@@ -213,3 +214,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
213 <source>Audio</source> 214 <source>Audio</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation></translation>
215 </message> 216 </message>
@@ -217,3 +218,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
217 <source>All</source> 218 <source>All</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation>Alle</translation>
219 </message> 220 </message>
@@ -221,3 +222,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
221 <source>Image</source> 222 <source>Image</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation>Bilder</translation>
223 </message> 224 </message>
@@ -225,3 +226,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
225 <source>Text</source> 226 <source>Text</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation></translation>
227 </message> 228 </message>
@@ -229,3 +230,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
229 <source>Video</source> 230 <source>Video</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation></translation>
231 </message> 232 </message>
@@ -233,3 +234,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
233 <source>Limit search to:</source> 234 <source>Limit search to:</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation>Suche begrenzen auf:</translation>
235 </message> 236 </message>
@@ -237,3 +238,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
237 <source>Add</source> 238 <source>Add</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation>Hinzufügen</translation>
239 </message> 240 </message>
@@ -241,3 +242,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
241 <source>Remove</source> 242 <source>Remove</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation>Entfernen</translation>
243 </message> 244 </message>
@@ -245,3 +246,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
245 <source>Scan whole media</source> 246 <source>Scan whole media</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation>Ganzes Medium scannen</translation>
247 </message> 248 </message>
@@ -249,3 +250,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
249 <source>Always check this medium</source> 250 <source>Always check this medium</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation>Dieses Medium immer überprüfen</translation>
251 </message> 252 </message>
diff --git a/i18n/de/security.ts b/i18n/de/security.ts
index c62bc79..81c38ec 100644
--- a/i18n/de/security.ts
+++ b/i18n/de/security.ts
@@ -307,3 +307,3 @@ Gerät erhalten.</translation>
307 <source>SyncBase</source> 307 <source>SyncBase</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation></translation>
309 </message> 309 </message>
diff --git a/i18n/de/zsafe.ts b/i18n/de/zsafe.ts
index 82bddfa..90779f4 100644
--- a/i18n/de/zsafe.ts
+++ b/i18n/de/zsafe.ts
@@ -380,6 +380,2 @@ Zeigt die Liste der Verzeichnisse und Dateien</translation>
380 </message> 380 </message>
381 <message>
382 <source></source>
383 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message>
385</context> 381</context>
@@ -561,3 +557,3 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
561 <source>Do you want to delete?</source> 557 <source>Do you want to delete?</source>
562 <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> 558 <translation>Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
563 </message> 559 </message>
@@ -565,3 +561,3 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
565 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source> 561 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
566 <translation type="unfinished">&amp;Nicht löschen</translation> 562 <translation>&amp;Nicht löschen</translation>
567 </message> 563 </message>
@@ -569,3 +565,3 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
569 <source>Edit Entry</source> 565 <source>Edit Entry</source>
570 <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> 566 <translation>Eintrag ändern</translation>
571 </message> 567 </message>
@@ -573,3 +569,3 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
573 <source>Username</source> 569 <source>Username</source>
574 <translation type="unfinished">Benutzername</translation> 570 <translation>Benutzername</translation>
575 </message> 571 </message>
@@ -577,3 +573,3 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
577 <source>Password</source> 573 <source>Password</source>
578 <translation type="unfinished">Passwort</translation> 574 <translation>Passwort</translation>
579 </message> 575 </message>
@@ -581,3 +577,3 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
581 <source>New Entry</source> 577 <source>New Entry</source>
582 <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> 578 <translation>Neuer Eintrag</translation>
583 </message> 579 </message>
@@ -586,3 +582,3 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
586from the category name.</source> 582from the category name.</source>
587 <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge 583 <translation>Die Namen der Einträge
588müssen sich von der 584müssen sich von der
@@ -592,3 +588,3 @@ Kategorie unterscheiden.</translation>
592 <source>Search</source> 588 <source>Search</source>
593 <translation type="unfinished">Suchen</translation> 589 <translation>Suchen</translation>
594 </message> 590 </message>
@@ -596,3 +592,3 @@ Kategorie unterscheiden.</translation>
596 <source>Entry not found</source> 592 <source>Entry not found</source>
597 <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> 593 <translation>Eintrag nicht gefunden</translation>
598 </message> 594 </message>
@@ -600,3 +596,3 @@ Kategorie unterscheiden.</translation>
600 <source>&amp;OK</source> 596 <source>&amp;OK</source>
601 <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation> 597 <translation>&amp;Ok</translation>
602 </message> 598 </message>
@@ -604,3 +600,3 @@ Kategorie unterscheiden.</translation>
604 <source>Could not remove text file.</source> 600 <source>Could not remove text file.</source>
605 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> 601 <translation>Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
606 </message> 602 </message>
@@ -608,3 +604,3 @@ Kategorie unterscheiden.</translation>
608 <source>Could not export to text file.</source> 604 <source>Could not export to text file.</source>
609 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> 605 <translation>Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
610 </message> 606 </message>
@@ -612,3 +608,3 @@ Kategorie unterscheiden.</translation>
612 <source>Could not import text file.</source> 608 <source>Could not import text file.</source>
613 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> 609 <translation>Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
614 </message> 610 </message>
@@ -616,3 +612,3 @@ Kategorie unterscheiden.</translation>
616 <source>Enter Password</source> 612 <source>Enter Password</source>
617 <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> 613 <translation>Passwort eingeben</translation>
618 </message> 614 </message>
@@ -622,3 +618,3 @@ Kategorie unterscheiden.</translation>
622ZSafe will now exit.</source> 618ZSafe will now exit.</source>
623 <translation type="unfinished">Falsches Passwort 619 <translation>Falsches Passwort
624 620
@@ -629,3 +625,3 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
629Enter again?</source> 625Enter again?</source>
630 <translation type="unfinished">Falsches Passwort. 626 <translation>Falsches Passwort.
631Neu eingeben?</translation> 627Neu eingeben?</translation>
@@ -634,3 +630,3 @@ Neu eingeben?</translation>
634 <source>&amp;Yes</source> 630 <source>&amp;Yes</source>
635 <translation type="unfinished">&amp;Ja</translation> 631 <translation>&amp;Ja</translation>
636 </message> 632 </message>
@@ -638,3 +634,3 @@ Neu eingeben?</translation>
638 <source>&amp;No.</source> 634 <source>&amp;No.</source>
639 <translation type="unfinished">&amp;Nein.</translation> 635 <translation>&amp;Nein.</translation>
640 </message> 636 </message>
@@ -644,3 +640,3 @@ wrong password.
644Continue?</source> 640Continue?</source>
645 <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder 641 <translation>Leeres Dokument oder
646falsches Passwort. 642falsches Passwort.
@@ -650,3 +646,3 @@ Fortfahren?</translation>
650 <source>&amp;No</source> 646 <source>&amp;No</source>
651 <translation type="unfinished">&amp;Nein</translation> 647 <translation>&amp;Nein</translation>
652 </message> 648 </message>
@@ -654,3 +650,3 @@ Fortfahren?</translation>
654 <source>&amp;Yes.</source> 650 <source>&amp;Yes.</source>
655 <translation type="unfinished">&amp;Ja.</translation> 651 <translation>&amp;Ja.</translation>
656 </message> 652 </message>
@@ -659,3 +655,3 @@ Fortfahren?</translation>
659Please enter again.</source> 655Please enter again.</source>
660 <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. 656 <translation>Das Passwort ist leer.
661Bitte nochmals eingeben.</translation> 657Bitte nochmals eingeben.</translation>
@@ -664,3 +660,3 @@ Bitte nochmals eingeben.</translation>
664 <source>Reenter Password</source> 660 <source>Reenter Password</source>
665 <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> 661 <translation>Passwort nochmals eingeben</translation>
666 </message> 662 </message>
@@ -669,3 +665,3 @@ Bitte nochmals eingeben.</translation>
669Please enter again.</source> 665Please enter again.</source>
670 <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen 666 <translation>Die Passwörter müssen
671gleich sein. Bitte nochmals 667gleich sein. Bitte nochmals
@@ -675,3 +671,3 @@ Passwort eingeben.</translation>
675 <source>Password file saved.</source> 671 <source>Password file saved.</source>
676 <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> 672 <translation>Passwort-Datei gesichert.</translation>
677 </message> 673 </message>
@@ -680,3 +676,3 @@ Passwort eingeben.</translation>
680before exiting?</source> 676before exiting?</source>
681 <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden 677 <translation>Wollen Sie vor dem Beenden
682die Daten speichern?</translation> 678die Daten speichern?</translation>
@@ -685,3 +681,3 @@ die Daten speichern?</translation>
685 <source>&amp;Save</source> 681 <source>&amp;Save</source>
686 <translation type="unfinished">&amp;Sichern</translation> 682 <translation>&amp;Sichern</translation>
687 </message> 683 </message>
@@ -691,3 +687,3 @@ new
691password</source> 687password</source>
692 <translation type="unfinished">Mit neuem 688 <translation>Mit neuem
693&amp;Passwort 689&amp;Passwort
@@ -697,3 +693,3 @@ sichern</translation>
697 <source>&amp;Don&apos;t Save</source> 693 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
698 <translation type="unfinished">&amp;Nicht sichern</translation> 694 <translation>&amp;Nicht sichern</translation>
699 </message> 695 </message>
@@ -701,3 +697,3 @@ sichern</translation>
701 <source>Category</source> 697 <source>Category</source>
702 <translation type="unfinished">Kategorie</translation> 698 <translation>Kategorie</translation>
703 </message> 699 </message>
@@ -705,3 +701,3 @@ sichern</translation>
705 <source>Wait dialog</source> 701 <source>Wait dialog</source>
706 <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> 702 <translation>Bitte warten</translation>
707 </message> 703 </message>
@@ -709,3 +705,3 @@ sichern</translation>
709 <source>Gathering icons...</source> 705 <source>Gathering icons...</source>
710 <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> 706 <translation>Suche nach Symbolen...</translation>
711 </message> 707 </message>
@@ -713,3 +709,3 @@ sichern</translation>
713 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source> 709 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
714 <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation> 710 <translation>Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
715 </message> 711 </message>
@@ -721,3 +717,3 @@ sichern</translation>
721 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source> 717 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
722 <translation type="unfinished">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation> 718 <translation>von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
723 </message> 719 </message>
@@ -725,3 +721,3 @@ sichern</translation>
725 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source> 721 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
726 <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation> 722 <translation>Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
727 </message> 723 </message>
@@ -741,3 +737,3 @@ sichern</translation>
741 <source>Create new ZSafe document</source> 737 <source>Create new ZSafe document</source>
742 <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> 738 <translation>Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
743 </message> 739 </message>
@@ -745,3 +741,3 @@ sichern</translation>
745 <source>Open ZSafe document</source> 741 <source>Open ZSafe document</source>
746 <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> 742 <translation>Öffne ZSafe Datei</translation>
747 </message> 743 </message>
@@ -749,3 +745,3 @@ sichern</translation>
749 <source>Save ZSafe document as..</source> 745 <source>Save ZSafe document as..</source>
750 <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> 746 <translation>Speichere ZSafe Datei als..</translation>
751 </message> 747 </message>
@@ -760,3 +756,7 @@ sichern</translation>
760ZSafe will now exit.</source> 756ZSafe will now exit.</source>
761 <translation type="unfinished"></translation> 757 <translation>Fehler beim Erstellen von
758../Documents/application
759
760ZSafe wird beendet.
761</translation>
762 </message> 762 </message>
@@ -767,3 +767,7 @@ ZSafe will now exit.</source>
767ZSafe will now exit.</source> 767ZSafe will now exit.</source>
768 <translation type="unfinished"></translation> 768 <translation>Fehler beim Erstellen von
769..//Documents/application/zsafe
770
771ZSafe wird beendet.
772</translation>
769 </message> 773 </message>
@@ -771,3 +775,3 @@ ZSafe will now exit.</source>
771 <source>New entry</source> 775 <source>New entry</source>
772 <translation type="unfinished"></translation> 776 <translation>Neuer Eintrag</translation>
773 </message> 777 </message>
@@ -775,3 +779,3 @@ ZSafe will now exit.</source>
775 <source>Edit category or entry</source> 779 <source>Edit category or entry</source>
776 <translation type="unfinished"></translation> 780 <translation>Kategorie oder Eintrag bearbeiten</translation>
777 </message> 781 </message>
@@ -779,3 +783,3 @@ ZSafe will now exit.</source>
779 <source>Delete category or entry</source> 783 <source>Delete category or entry</source>
780 <translation type="unfinished"></translation> 784 <translation>Kategorie oder Eintrag löschen</translation>
781 </message> 785 </message>
@@ -783,7 +787,3 @@ ZSafe will now exit.</source>
783 <source>Find entry</source> 787 <source>Find entry</source>
784 <translation type="unfinished"></translation> 788 <translation>Eintrag finden</translation>
785 </message>
786 <message>
787 <source></source>
788 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message> 789 </message>
@@ -791,3 +791,3 @@ ZSafe will now exit.</source>
791 <source>All</source> 791 <source>All</source>
792 <translation type="unfinished"></translation> 792 <translation>Alle</translation>
793 </message> 793 </message>
@@ -795,3 +795,3 @@ ZSafe will now exit.</source>
795 <source>Text</source> 795 <source>Text</source>
796 <translation type="unfinished"></translation> 796 <translation>Text</translation>
797 </message> 797 </message>
@@ -799,3 +799,3 @@ ZSafe will now exit.</source>
799 <source>Remove text file</source> 799 <source>Remove text file</source>
800 <translation type="unfinished"></translation> 800 <translation>Textdatei entfernen</translation>
801 </message> 801 </message>
@@ -804,3 +804,5 @@ ZSafe will now exit.</source>
804You have to create a new document</source> 804You have to create a new document</source>
805 <translation type="unfinished"></translation> 805 <translation>Kein Dokument angegeben.
806Sie müssen erst ein neues
807Dokument erstellen</translation>
806 </message> 808 </message>
@@ -808,3 +810,3 @@ You have to create a new document</source>
808 <source>Export text file</source> 810 <source>Export text file</source>
809 <translation type="unfinished"></translation> 811 <translation>Textdatei exportiren</translation>
810 </message> 812 </message>
@@ -812,3 +814,3 @@ You have to create a new document</source>
812 <source>Import text file</source> 814 <source>Import text file</source>
813 <translation type="unfinished"></translation> 815 <translation>Textdatei importieren</translation>
814 </message> 816 </message>
@@ -816,3 +818,3 @@ You have to create a new document</source>
816 <source>Do you want to save </source> 818 <source>Do you want to save </source>
817 <translation type="unfinished"></translation> 819 <translation>Möchten Sie speichern</translation>
818 </message> 820 </message>
@@ -821,3 +823,3 @@ You have to create a new document</source>
821before continuing?</source> 823before continuing?</source>
822 <translation type="unfinished"></translation> 824 <translation>vor dem Weitermachen?</translation>
823 </message> 825 </message>
@@ -827,3 +829,5 @@ a password twice for your
827newly created document.</source> 829newly created document.</source>
828 <translation type="unfinished"></translation> 830 <translation>Nun müssen sie
831ein Passwort eingeben
832für das neue Dokument.</translation>
829 </message> 833 </message>
@@ -831,3 +835,3 @@ newly created document.</source>
831 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source> 835 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
832 <translation type="unfinished"></translation> 836 <translation></translation>
833 </message> 837 </message>
@@ -835,3 +839,3 @@ newly created document.</source>
835 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source> 839 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
836 <translation type="unfinished">ZSafe Version 2.1.2&lt;br&gt;</translation> 840 <translation>ZSafe Version 2.1.2&lt;br&gt;</translation>
837 </message> 841 </message>