summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/advancedfm.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/appearance.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/aqpkg.ts13
-rw-r--r--i18n/fr/backgammon.ts12
-rw-r--r--i18n/fr/bluepin.ts11
-rw-r--r--i18n/fr/bluetooth-manager.ts153
-rw-r--r--i18n/fr/buttonsettings.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/drawpad.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/kbill.ts2
9 files changed, 103 insertions, 98 deletions
diff --git a/i18n/fr/advancedfm.ts b/i18n/fr/advancedfm.ts
index d89e6c9..48b25a9 100644
--- a/i18n/fr/advancedfm.ts
+++ b/i18n/fr/advancedfm.ts
@@ -293,3 +293,3 @@ et tout son contenu ?</translation>
293 <source> kB free</source> 293 <source> kB free</source>
294 <translation>Ko libre</translation> 294 <translation>Ko libres</translation>
295 </message> 295 </message>
diff --git a/i18n/fr/appearance.ts b/i18n/fr/appearance.ts
index f865270..8f841d0 100644
--- a/i18n/fr/appearance.ts
+++ b/i18n/fr/appearance.ts
@@ -244,3 +244,3 @@ Cette partie vous permet de sélectionner une application et de lui attribuer de
244 <source>Click here to select a color for: </source> 244 <source>Click here to select a color for: </source>
245 <translation>Cliquez ici pour sélectionner un couleur pour : </translation> 245 <translation>Cliquez ici pour sélectionner une couleur pour : </translation>
246 </message> 246 </message>
diff --git a/i18n/fr/aqpkg.ts b/i18n/fr/aqpkg.ts
index 2ab43db..9dbaa57 100644
--- a/i18n/fr/aqpkg.ts
+++ b/i18n/fr/aqpkg.ts
@@ -1,2 +1,3 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
@@ -262,3 +263,3 @@
262 <source>Removing status entry...</source> 263 <source>Removing status entry...</source>
263 <translation>Suppression du status...</translation> 264 <translation>Suppression du statut...</translation>
264 </message> 265 </message>
@@ -266,3 +267,3 @@
266 <source>status file - </source> 267 <source>status file - </source>
267 <translation>fichier status - </translation> 268 <translation>fichier statut - </translation>
268 </message> 269 </message>
@@ -274,3 +275,3 @@
274 <source>Couldn&apos;t open status file - </source> 275 <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
275 <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier de status -</translation> 276 <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier de statut -</translation>
276 </message> 277 </message>
@@ -278,3 +279,3 @@
278 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source> 279 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
279 <translation>Impossible de créer le fichier de status temporaire -</translation> 280 <translation>Impossible de créer le fichier temporaire de statut -</translation>
280 </message> 281 </message>
@@ -290,3 +291,3 @@
290 <source>Creating directory </source> 291 <source>Creating directory </source>
291 <translation>Creation répertoire</translation> 292 <translation>Création du répertoire</translation>
292 </message> 293 </message>
@@ -864,3 +865,3 @@ Etes-vous sûr ?</translation>
864 <source>Address:</source> 865 <source>Address:</source>
865 <translation>Addresse : </translation> 866 <translation>Adresse : </translation>
866 </message> 867 </message>
diff --git a/i18n/fr/backgammon.ts b/i18n/fr/backgammon.ts
index c054838..720718e 100644
--- a/i18n/fr/backgammon.ts
+++ b/i18n/fr/backgammon.ts
@@ -55,4 +55,4 @@ After such a move only one piece will remain in the slot</source>
55 <translation>Exposer vos propres pièces. 55 <translation>Exposer vos propres pièces.
56Après un tel choix seul une pièce 56Après un tel déplacement, il ne restera
57restera dans la case</translation> 57qu&apos;une seule pièce dans la case</translation>
58 </message> 58 </message>
@@ -67,3 +67,3 @@ mettant une autre dans la case</translation>
67occupied by the player</source> 67occupied by the player</source>
68 <translation>Déplace la pièce sur une case 68 <translation>Déplacer la pièce sur une case
69déjà occupée par le joueur</translation> 69déjà occupée par le joueur</translation>
@@ -77,4 +77,4 @@ déjà occupée par le joueur</translation>
77next to a field for help</source> 77next to a field for help</source>
78 <translation>Pressez et garder le bouton &apos;?&apos; 78 <translation type="unfinished">Maintenez appuyé le bouton &apos;?&apos;
79à côté du champs d&apos;aide</translation> 79à côté d&apos;un champ pour obtenir de l&apos;aide.</translation>
80 </message> 80 </message>
@@ -121,3 +121,3 @@ next to a field for help</source>
121 <source>AI</source> 121 <source>AI</source>
122 <translation>I.A</translation> 122 <translation type="unfinished">I.A.</translation>
123 </message> 123 </message>
diff --git a/i18n/fr/bluepin.ts b/i18n/fr/bluepin.ts
index 616207e..807badf 100644
--- a/i18n/fr/bluepin.ts
+++ b/i18n/fr/bluepin.ts
@@ -1,2 +1,3 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
@@ -5,3 +6,3 @@
5 <source>Please enter pin</source> 6 <source>Please enter pin</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation type="unfinished">Veuillez entrer le code d&apos;accès</translation>
7 </message> 8 </message>
@@ -9,3 +10,3 @@
9 <source>Please enter PIN:</source> 10 <source>Please enter PIN:</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation type="unfinished">Veuillez entrez le code d&apos;accès :</translation>
11 </message> 12 </message>
@@ -13,3 +14,3 @@
13 <source>Save pin</source> 14 <source>Save pin</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation type="unfinished">Enregistrer le code d&apos;accès</translation>
15 </message> 16 </message>
@@ -17,3 +18,3 @@
17 <source>&amp;Ok</source> 18 <source>&amp;Ok</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation type="unfinished">&amp;Confirmer</translation>
19 </message> 20 </message>
@@ -21,3 +22,3 @@
21 <source>&amp;Cancel</source> 22 <source>&amp;Cancel</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation type="unfinished">&amp;Annuler</translation>
23 </message> 24 </message>
diff --git a/i18n/fr/bluetooth-manager.ts b/i18n/fr/bluetooth-manager.ts
index 85df85c..707f52a 100644
--- a/i18n/fr/bluetooth-manager.ts
+++ b/i18n/fr/bluetooth-manager.ts
@@ -1,2 +1,3 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
@@ -5,3 +6,3 @@
5 <source>Bluetooth Manager</source> 6 <source>Bluetooth Manager</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation type="unfinished">Gestionnaire Bluetooth</translation>
7 </message> 8 </message>
@@ -9,3 +10,3 @@
9 <source>&lt;b&gt;Device name : &lt;/b&gt; Ipaq</source> 10 <source>&lt;b&gt;Device name : &lt;/b&gt; Ipaq</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Nom de l&apos;appareil : &lt;/b&gt; Ipaq</translation>
11 </message> 12 </message>
@@ -13,3 +14,3 @@
13 <source>MAC adress: </source> 14 <source>MAC adress: </source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation type="unfinished">Adresse MAC</translation>
15 </message> 16 </message>
@@ -17,3 +18,3 @@
17 <source>Class</source> 18 <source>Class</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation type="unfinished">Classe</translation>
19 </message> 20 </message>
@@ -21,3 +22,3 @@
21 <source>Test</source> 22 <source>Test</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation>Test</translation>
23 </message> 24 </message>
@@ -25,3 +26,3 @@
25 <source>Changes were applied.</source> 26 <source>Changes were applied.</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation type="unfinished">Les modifications ont été effectuées.</translation>
27 </message> 28 </message>
@@ -29,3 +30,3 @@
29 <source>rescan sevices</source> 30 <source>rescan sevices</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation type="unfinished">Relancer recherche de services</translation>
31 </message> 32 </message>
@@ -33,3 +34,3 @@
33 <source>to group</source> 34 <source>to group</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished">Grouper</translation>
35 </message> 36 </message>
@@ -37,3 +38,3 @@
37 <source>delete</source> 38 <source>delete</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished">Effacer</translation>
39 </message> 40 </message>
@@ -41,3 +42,3 @@
41 <source>Test1:</source> 42 <source>Test1:</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished">Test1:</translation>
43 </message> 44 </message>
@@ -45,3 +46,3 @@
45 <source>no services found</source> 46 <source>no services found</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished">Aucun service trouvé</translation>
47 </message> 48 </message>
@@ -49,3 +50,3 @@
49 <source>No connections found</source> 50 <source>No connections found</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished">Aucune connexion trouvée</translation>
51 </message> 52 </message>
@@ -56,3 +57,3 @@
56 <source>Form1</source> 57 <source>Form1</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished">Form1</translation>
58 </message> 59 </message>
@@ -60,3 +61,3 @@
60 <source>Devices</source> 61 <source>Devices</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished">Appareils</translation>
62 </message> 63 </message>
@@ -64,3 +65,3 @@
64 <source>Device Name</source> 65 <source>Device Name</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished">Nom de l&apos;Appareil</translation>
66 </message> 67 </message>
@@ -68,3 +69,3 @@
68 <source>Online</source> 69 <source>Online</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished">En ligne</translation>
70 </message> 71 </message>
@@ -72,3 +73,3 @@
72 <source>Scan for Devices</source> 73 <source>Scan for Devices</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished">Rechercher des Appareils</translation>
74 </message> 75 </message>
@@ -76,3 +77,3 @@
76 <source>Connections</source> 77 <source>Connections</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished">Connexions</translation>
78 </message> 79 </message>
@@ -80,3 +81,3 @@
80 <source>Connection type</source> 81 <source>Connection type</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished">Type de connexion</translation>
82 </message> 83 </message>
@@ -84,3 +85,3 @@
84 <source>Signal</source> 85 <source>Signal</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished">Signal</translation>
86 </message> 87 </message>
@@ -88,3 +89,3 @@
88 <source>Config</source> 89 <source>Config</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished">Config</translation>
90 </message> 91 </message>
@@ -92,3 +93,3 @@
92 <source>Bluetooh Basic Config</source> 93 <source>Bluetooh Basic Config</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished">Conf Bluetooth de Base</translation>
94 </message> 95 </message>
@@ -96,3 +97,3 @@
96 <source>Default Passkey</source> 97 <source>Default Passkey</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished">Mot de Passe par Défaut</translation>
98 </message> 99 </message>
@@ -100,3 +101,3 @@
100 <source>enable authentification</source> 101 <source>enable authentification</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished">activer l&apos;identification</translation>
102 </message> 103 </message>
@@ -104,3 +105,3 @@
104 <source>enable encryption</source> 105 <source>enable encryption</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished">activer l&apos;encryption</translation>
106 </message> 107 </message>
@@ -108,3 +109,3 @@
108 <source>Enable Page scan</source> 109 <source>Enable Page scan</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished">Activer la recherche de pages</translation>
110 </message> 111 </message>
@@ -112,3 +113,3 @@
112 <source>Enable Inquiry scan</source> 113 <source>Enable Inquiry scan</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished">Activer la recherche de requêtes</translation>
114 </message> 115 </message>
@@ -116,3 +117,3 @@
116 <source>Apply</source> 117 <source>Apply</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished">Appliquer</translation>
118 </message> 119 </message>
@@ -120,3 +121,3 @@
120 <source>Rfcomm Bind Table</source> 121 <source>Rfcomm Bind Table</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished">Table d&apos;Association Rfcomm</translation>
122 </message> 123 </message>
@@ -124,3 +125,3 @@
124 <source>Status</source> 125 <source>Status</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished">Statut</translation>
126 </message> 127 </message>
@@ -128,3 +129,3 @@
128 <source>Status Label</source> 129 <source>Status Label</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished">Etiquette de Statut</translation>
130 </message> 131 </message>
@@ -135,3 +136,3 @@
135 <source>Form2</source> 136 <source>Form2</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished">Form2</translation>
137 </message> 138 </message>
@@ -139,3 +140,3 @@
139 <source>Devicename</source> 140 <source>Devicename</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished">Nomappareil</translation>
141 </message> 142 </message>
@@ -143,3 +144,3 @@
143 <source>Services</source> 144 <source>Services</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished">Services</translation>
145 </message> 146 </message>
@@ -147,3 +148,3 @@
147 <source>change settings</source> 148 <source>change settings</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished">modifier les paramètres</translation>
149 </message> 150 </message>
@@ -151,3 +152,3 @@
151 <source>active</source> 152 <source>active</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished">actif</translation>
153 </message> 154 </message>
@@ -155,3 +156,3 @@
155 <source>service name</source> 156 <source>service name</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished">nom du service</translation>
157 </message> 158 </message>
@@ -159,3 +160,3 @@
159 <source>Settings</source> 160 <source>Settings</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished">Paramètres</translation>
161 </message> 162 </message>
@@ -164,3 +165,4 @@
164name</source> 165name</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished">Modifier le nom
167de l&apos;appareil</translation>
166 </message> 168 </message>
@@ -169,3 +171,4 @@ name</source>
169Code</source> 171Code</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished">Code d&apos;Accès
173par Défaut</translation>
171 </message> 174 </message>
@@ -173,3 +176,3 @@ Code</source>
173 <source>Information</source> 176 <source>Information</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished">Information</translation>
175 </message> 178 </message>
@@ -177,3 +180,3 @@ Code</source>
177 <source>TextLabel9</source> 180 <source>TextLabel9</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished">TextLabel9</translation>
179 </message> 182 </message>
@@ -184,3 +187,3 @@ Code</source>
184 <source>connect</source> 187 <source>connect</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished">se connecter</translation>
186 </message> 189 </message>
@@ -188,3 +191,3 @@ Code</source>
188 <source>connect+conf</source> 191 <source>connect+conf</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished">se connecter + configurer</translation>
190 </message> 193 </message>
@@ -192,3 +195,3 @@ Code</source>
192 <source>disconnect</source> 195 <source>disconnect</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished">se déconnecter</translation>
194 </message> 197 </message>
@@ -199,3 +202,3 @@ Code</source>
199 <source>beam files </source> 202 <source>beam files </source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished">envoyer fichiers</translation>
201 </message> 204 </message>
@@ -203,3 +206,3 @@ Code</source>
203 <source>Which file should be beamed?</source> 206 <source>Which file should be beamed?</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished">Quel fichier doit être envoyé?</translation>
205 </message> 208 </message>
@@ -207,3 +210,3 @@ Code</source>
207 <source>Send</source> 210 <source>Send</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished">Envoyer</translation>
209 </message> 212 </message>
@@ -214,3 +217,3 @@ Code</source>
214 <source>Scan for devices</source> 217 <source>Scan for devices</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="unfinished">Rechercher des appareils</translation>
216 </message> 219 </message>
@@ -218,3 +221,3 @@ Code</source>
218 <source>Start scan</source> 221 <source>Start scan</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished">Commencer la rechercher</translation>
220 </message> 223 </message>
@@ -222,3 +225,3 @@ Code</source>
222 <source>Add Device</source> 225 <source>Add Device</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished">Ajouter un Appareil</translation>
224 </message> 227 </message>
@@ -226,3 +229,3 @@ Code</source>
226 <source>Stop scan</source> 229 <source>Stop scan</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished">Arrêter la recherche</translation>
228 </message> 231 </message>
@@ -233,3 +236,3 @@ Code</source>
233 <source>ppp connection </source> 236 <source>ppp connection </source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished">nom de connexion ppp</translation>
235 </message> 238 </message>
@@ -237,3 +240,3 @@ Code</source>
237 <source>Enter an ppp script name:</source> 240 <source>Enter an ppp script name:</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished">Entrez le nom d&apos;un script ppp :</translation>
239 </message> 242 </message>
@@ -241,3 +244,3 @@ Code</source>
241 <source>Connect</source> 244 <source>Connect</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished">Se connecter</translation>
243 </message> 246 </message>
@@ -248,3 +251,3 @@ Code</source>
248 <source>connect</source> 251 <source>connect</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished">se connecter</translation>
250 </message> 253 </message>
@@ -252,3 +255,3 @@ Code</source>
252 <source>connect+conf</source> 255 <source>connect+conf</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished">se connecter + configurer</translation>
254 </message> 257 </message>
@@ -256,3 +259,3 @@ Code</source>
256 <source>disconnect</source> 259 <source>disconnect</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished">se connecter</translation>
258 </message> 261 </message>
@@ -263,3 +266,3 @@ Code</source>
263 <source>Rfcomm Bind</source> 266 <source>Rfcomm Bind</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished">Association Rfcomm</translation>
265 </message> 268 </message>
@@ -267,3 +270,3 @@ Code</source>
267 <source>Bind device to a interface</source> 270 <source>Bind device to a interface</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished">Associer un appareil à une interface</translation>
269 </message> 272 </message>
@@ -274,3 +277,3 @@ Code</source>
274 <source>Form2</source> 277 <source>Form2</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation type="unfinished">Form2</translation>
276 </message> 279 </message>
@@ -278,3 +281,3 @@ Code</source>
278 <source>Mac</source> 281 <source>Mac</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation type="unfinished">Mac</translation>
280 </message> 283 </message>
@@ -282,3 +285,3 @@ Code</source>
282 <source>Channel</source> 285 <source>Channel</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished">Canal</translation>
284 </message> 287 </message>
@@ -286,3 +289,3 @@ Code</source>
286 <source>0</source> 289 <source>0</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished">0</translation>
288 </message> 291 </message>
@@ -290,3 +293,3 @@ Code</source>
290 <source>1</source> 293 <source>1</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished">1</translation>
292 </message> 295 </message>
@@ -294,3 +297,3 @@ Code</source>
294 <source>2</source> 297 <source>2</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished">2</translation>
296 </message> 299 </message>
@@ -298,3 +301,3 @@ Code</source>
298 <source>3</source> 301 <source>3</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished">3</translation>
300 </message> 303 </message>
@@ -302,3 +305,3 @@ Code</source>
302 <source>4</source> 305 <source>4</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished">4</translation>
304 </message> 307 </message>
@@ -306,3 +309,3 @@ Code</source>
306 <source>5</source> 309 <source>5</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished">5</translation>
308 </message> 311 </message>
@@ -310,3 +313,3 @@ Code</source>
310 <source>6</source> 313 <source>6</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished">6</translation>
312 </message> 315 </message>
@@ -314,3 +317,3 @@ Code</source>
314 <source>7</source> 317 <source>7</source>
315 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished">7</translation>
316 </message> 319 </message>
@@ -318,3 +321,3 @@ Code</source>
318 <source>8</source> 321 <source>8</source>
319 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished">8</translation>
320 </message> 323 </message>
@@ -322,3 +325,3 @@ Code</source>
322 <source>9</source> 325 <source>9</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished">9</translation>
324 </message> 327 </message>
@@ -326,3 +329,3 @@ Code</source>
326 <source>10</source> 329 <source>10</source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished">10</translation>
328 </message> 331 </message>
@@ -330,3 +333,3 @@ Code</source>
330 <source>Comment:</source> 333 <source>Comment:</source>
331 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished">Commentaire :</translation>
332 </message> 335 </message>
diff --git a/i18n/fr/buttonsettings.ts b/i18n/fr/buttonsettings.ts
index 5ae3df7..0c30ce7 100644
--- a/i18n/fr/buttonsettings.ts
+++ b/i18n/fr/buttonsettings.ts
@@ -18,3 +18,3 @@
18 <source>Hold:</source> 18 <source>Hold:</source>
19 <translation>Tenir : </translation> 19 <translation type="unfinished">Maintenir :</translation>
20 </message> 20 </message>
@@ -26,3 +26,3 @@
26 <source>Send eMail</source> 26 <source>Send eMail</source>
27 <translation>Envoie Courrier</translation> 27 <translation>Envoyer Courrier</translation>
28 </message> 28 </message>
diff --git a/i18n/fr/drawpad.ts b/i18n/fr/drawpad.ts
index f8313c0..968a167 100644
--- a/i18n/fr/drawpad.ts
+++ b/i18n/fr/drawpad.ts
@@ -86,3 +86,3 @@
86 <source>Draw Filled Ellipse</source> 86 <source>Draw Filled Ellipse</source>
87 <translation>Desinner Ellipse Pleine</translation> 87 <translation>Dessiner Ellipse Pleine</translation>
88 </message> 88 </message>
diff --git a/i18n/fr/kbill.ts b/i18n/fr/kbill.ts
index beb66f1..5eab797 100644
--- a/i18n/fr/kbill.ts
+++ b/i18n/fr/kbill.ts
@@ -38,3 +38,3 @@
38 <source>&lt;b&gt;The Story&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle &apos;Bill&apos;, has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) &apos;Bill&apos; has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly diguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source> 38 <source>&lt;b&gt;The Story&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle &apos;Bill&apos;, has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) &apos;Bill&apos; has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly diguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source>
39 <translation>&lt;b&gt;L&apos;histoire&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Encore une fois, le destin du monde se retrouve entre vos mains ! Un méchant hacker, connu seulement sous le nom &quot;Bill&quot;, a créé l&apos;ultime virus pour ordinateur. Un virus si puissant qu&apos;il transforme un ordinateur ordinaire en un simple grille-pain (oooh !). &quot;Bill&quot; a su se cloné lui même (plusieurs million). Le but unique de ce célérat est aujourd&apos;hui de livrer ce virus partout en le déguisant abilement comme système d&apos;exploitation populaire. Au commande de votre interface &quot;Exterminator&quot;, vous devrez agir pour maintenir votre système réseau sain et sauf. Bonne chance !!!&lt;/p&gt;. 39 <translation>&lt;b&gt;L&apos;histoire&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Encore une fois, le destin du monde se retrouve entre vos mains ! Un méchant hacker, connu seulement sous le pseudo &quot;Bill&quot;, a créé l&apos;ultime virus pour ordinateur. Un virus si puissant qu&apos;il transforme un ordinateur ordinaire en un simple grille-pain (oooh !). &quot;Bill&quot; a su se cloner lui même (en plusieurs milliards de micro Bills). Le but unique de ce célérat est aujourd&apos;hui de livrer ce virus partout en le faisant passer habilement pour un système d&apos;exploitation populaire. Au commande de votre interface &quot;Exterminator&quot;, vous devrez agir pour maintenir votre système réseau sain et sauf. Bonne chance !!!&lt;/p&gt;.
40</translation> 40</translation>