-rw-r--r-- | i18n/fr/opieplayer.ts | 73 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/parashoot.ts | 12 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/patience.ts | 31 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/qasteroids.ts | 19 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/qpdf.ts | 49 |
5 files changed, 99 insertions, 85 deletions
diff --git a/i18n/fr/opieplayer.ts b/i18n/fr/opieplayer.ts index b8f82ba..62e7728 100644 --- a/i18n/fr/opieplayer.ts +++ b/i18n/fr/opieplayer.ts | |||
@@ -1,2 +1,3 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
@@ -8,3 +9,5 @@ open("/dev/dsp") | |||
8 | </source> | 9 | </source> |
9 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Il y a un problème |
11 | avec le périphérique son. | ||
12 | open("/dev/dsp");</translation> | ||
10 | </message> | 13 | </message> |
@@ -14,3 +17,5 @@ open("/dev/dsp") | |||
14 | Closing player now.</source> | 17 | Closing player now.</source> |
15 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation> |
19 | |||
20 | Fermeture du lecteur en cours.</translation> | ||
16 | </message> | 21 | </message> |
@@ -18,3 +23,3 @@ Closing player now.</source> | |||
18 | <source>Abort</source> | 23 | <source>Abort</source> |
19 | <translation type="unfinished"></translation> | 24 | <translation>Abandonner</translation> |
20 | </message> | 25 | </message> |
@@ -25,3 +30,3 @@ Closing player now.</source> | |||
25 | <source>OpiePlayer</source> | 30 | <source>OpiePlayer</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 31 | <translation>Lecteur OPIE</translation> |
27 | </message> | 32 | </message> |
@@ -32,3 +37,3 @@ Closing player now.</source> | |||
32 | <source>No file</source> | 37 | <source>No file</source> |
33 | <translation type="unfinished"></translation> | 38 | <translation>Pas de fichier</translation> |
34 | </message> | 39 | </message> |
@@ -36,3 +41,3 @@ Closing player now.</source> | |||
36 | <source>Error: There is no file selected</source> | 41 | <source>Error: There is no file selected</source> |
37 | <translation type="unfinished"></translation> | 42 | <translation>Erreur: Il n'y a pas de fichier sélectionné</translation> |
38 | </message> | 43 | </message> |
@@ -40,3 +45,3 @@ Closing player now.</source> | |||
40 | <source>File not found</source> | 45 | <source>File not found</source> |
41 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation>Fichier non trouvé</translation> |
42 | </message> | 47 | </message> |
@@ -44,3 +49,3 @@ Closing player now.</source> | |||
44 | <source>The following file was not found: <i></source> | 49 | <source>The following file was not found: <i></source> |
45 | <translation type="unfinished"></translation> | 50 | <translation>Le fichier suivant n'a pas été trouvé: <i></translation> |
46 | </message> | 51 | </message> |
@@ -48,3 +53,3 @@ Closing player now.</source> | |||
48 | <source>No decoder found</source> | 53 | <source>No decoder found</source> |
49 | <translation type="unfinished"></translation> | 54 | <translation>Pas de décodeur trouvé</translation> |
50 | </message> | 55 | </message> |
@@ -52,3 +57,3 @@ Closing player now.</source> | |||
52 | <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: <i></source> | 57 | <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: <i></source> |
53 | <translation type="unfinished"></translation> | 58 | <translation>Désolé, impossible de trouvé un décodeur approprié pour le fichier: <i></translation> |
54 | </message> | 59 | </message> |
@@ -56,3 +61,3 @@ Closing player now.</source> | |||
56 | <source>Error opening file</source> | 61 | <source>Error opening file</source> |
57 | <translation type="unfinished"></translation> | 62 | <translation>Erreur d'ouverture du fichier</translation> |
58 | </message> | 63 | </message> |
@@ -60,3 +65,3 @@ Closing player now.</source> | |||
60 | <source>Sorry, an error occured trying to play the file: <i></source> | 65 | <source>Sorry, an error occured trying to play the file: <i></source> |
61 | <translation type="unfinished"></translation> | 66 | <translation>Désolé, une erreur est survenue lors de la lecture du fichier: <i></translation> |
62 | </message> | 67 | </message> |
@@ -64,3 +69,3 @@ Closing player now.</source> | |||
64 | <source> File: </source> | 69 | <source> File: </source> |
65 | <translation type="unfinished"></translation> | 70 | <translation>Fichier:</translation> |
66 | </message> | 71 | </message> |
@@ -68,3 +73,3 @@ Closing player now.</source> | |||
68 | <source>, Length: </source> | 73 | <source>, Length: </source> |
69 | <translation type="unfinished"></translation> | 74 | <translation>, Longueur:</translation> |
70 | </message> | 75 | </message> |
@@ -72,3 +77,3 @@ Closing player now.</source> | |||
72 | <source>Volume</source> | 77 | <source>Volume</source> |
73 | <translation type="unfinished"></translation> | 78 | <translation>Volume</translation> |
74 | </message> | 79 | </message> |
@@ -79,3 +84,3 @@ Closing player now.</source> | |||
79 | <source>Playlist Selection</source> | 84 | <source>Playlist Selection</source> |
80 | <translation type="unfinished"></translation> | 85 | <translation>Sélection d'une liste</translation> |
81 | </message> | 86 | </message> |
@@ -86,3 +91,3 @@ Closing player now.</source> | |||
86 | <source>OpiePlayer</source> | 91 | <source>OpiePlayer</source> |
87 | <translation type="unfinished"></translation> | 92 | <translation>Lecteur OPIE</translation> |
88 | </message> | 93 | </message> |
@@ -90,3 +95,3 @@ Closing player now.</source> | |||
90 | <source>Play Operations</source> | 95 | <source>Play Operations</source> |
91 | <translation type="unfinished"></translation> | 96 | <translation>Opérations de lecture</translation> |
92 | </message> | 97 | </message> |
@@ -94,3 +99,3 @@ Closing player now.</source> | |||
94 | <source>Add to Playlist</source> | 99 | <source>Add to Playlist</source> |
95 | <translation type="unfinished"></translation> | 100 | <translation>Ajouter à la liste</translation> |
96 | </message> | 101 | </message> |
@@ -98,3 +103,3 @@ Closing player now.</source> | |||
98 | <source>Remove from Playlist</source> | 103 | <source>Remove from Playlist</source> |
99 | <translation type="unfinished"></translation> | 104 | <translation>Enlever de la liste</translation> |
100 | </message> | 105 | </message> |
@@ -102,3 +107,3 @@ Closing player now.</source> | |||
102 | <source>Play</source> | 107 | <source>Play</source> |
103 | <translation type="unfinished"></translation> | 108 | <translation>Lecture</translation> |
104 | </message> | 109 | </message> |
@@ -106,3 +111,3 @@ Closing player now.</source> | |||
106 | <source>Randomize</source> | 111 | <source>Randomize</source> |
107 | <translation type="unfinished"></translation> | 112 | <translation>Mélanger</translation> |
108 | </message> | 113 | </message> |
@@ -110,3 +115,3 @@ Closing player now.</source> | |||
110 | <source>Loop</source> | 115 | <source>Loop</source> |
111 | <translation type="unfinished"></translation> | 116 | <translation>Boucle</translation> |
112 | </message> | 117 | </message> |
@@ -114,3 +119,3 @@ Closing player now.</source> | |||
114 | <source>File</source> | 119 | <source>File</source> |
115 | <translation type="unfinished"></translation> | 120 | <translation>Fichier</translation> |
116 | </message> | 121 | </message> |
@@ -118,3 +123,3 @@ Closing player now.</source> | |||
118 | <source>Clear List</source> | 123 | <source>Clear List</source> |
119 | <translation type="unfinished"></translation> | 124 | <translation>Vider la liste</translation> |
120 | </message> | 125 | </message> |
@@ -122,3 +127,3 @@ Closing player now.</source> | |||
122 | <source>Add all audio files</source> | 127 | <source>Add all audio files</source> |
123 | <translation type="unfinished"></translation> | 128 | <translation>Ajouter tous les fichiers audio</translation> |
124 | </message> | 129 | </message> |
@@ -126,3 +131,3 @@ Closing player now.</source> | |||
126 | <source>Add all video files</source> | 131 | <source>Add all video files</source> |
127 | <translation type="unfinished"></translation> | 132 | <translation>Ajouter tous les fichiers video</translation> |
128 | </message> | 133 | </message> |
@@ -130,3 +135,3 @@ Closing player now.</source> | |||
130 | <source>Add all files</source> | 135 | <source>Add all files</source> |
131 | <translation type="unfinished"></translation> | 136 | <translation>Ajouter tous les fichiers</translation> |
132 | </message> | 137 | </message> |
@@ -134,3 +139,3 @@ Closing player now.</source> | |||
134 | <source>Save PlayList</source> | 139 | <source>Save PlayList</source> |
135 | <translation type="unfinished"></translation> | 140 | <translation>Sauvegarder la liste</translation> |
136 | </message> | 141 | </message> |
@@ -138,3 +143,3 @@ Closing player now.</source> | |||
138 | <source>Open File or URL</source> | 143 | <source>Open File or URL</source> |
139 | <translation type="unfinished"></translation> | 144 | <translation>Ouvrir une fichier ou une URL</translation> |
140 | </message> | 145 | </message> |
@@ -142,3 +147,3 @@ Closing player now.</source> | |||
142 | <source>Rescan for Audio Files</source> | 147 | <source>Rescan for Audio Files</source> |
143 | <translation type="unfinished"></translation> | 148 | <translation>Reparcourir pour les fichiers Audio</translation> |
144 | </message> | 149 | </message> |
@@ -146,3 +151,3 @@ Closing player now.</source> | |||
146 | <source>Rescan for Video Files</source> | 151 | <source>Rescan for Video Files</source> |
147 | <translation type="unfinished"></translation> | 152 | <translation>Reparcourir pour les fichiers Video</translation> |
148 | </message> | 153 | </message> |
@@ -150,3 +155,3 @@ Closing player now.</source> | |||
150 | <source>View</source> | 155 | <source>View</source> |
151 | <translation type="unfinished"></translation> | 156 | <translation>Vue</translation> |
152 | </message> | 157 | </message> |
@@ -154,3 +159,3 @@ Closing player now.</source> | |||
154 | <source>Full Screen</source> | 159 | <source>Full Screen</source> |
155 | <translation type="unfinished"></translation> | 160 | <translation>Plein écran</translation> |
156 | </message> | 161 | </message> |
diff --git a/i18n/fr/parashoot.ts b/i18n/fr/parashoot.ts index 0aa33b9..055401e 100644 --- a/i18n/fr/parashoot.ts +++ b/i18n/fr/parashoot.ts | |||
@@ -1,2 +1,3 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
@@ -5,3 +6,3 @@ | |||
5 | <source>ParaShoot</source> | 6 | <source>ParaShoot</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 7 | <translation>ParaShoot</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
@@ -9,3 +10,3 @@ | |||
9 | <source>New Game</source> | 10 | <source>New Game</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 11 | <translation>Nouveau jeu</translation> |
11 | </message> | 12 | </message> |
@@ -13,3 +14,3 @@ | |||
13 | <source> Level: %1 Score: %2 </source> | 14 | <source> Level: %1 Score: %2 </source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 15 | <translation>Niveau: %1 Score: %2</translation> |
15 | </message> | 16 | </message> |
@@ -20,3 +21,6 @@ | |||
20 | Accuracy: %3% </source> | 21 | Accuracy: %3% </source> |
21 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>Fin de partie! |
23 | Votre score: %1 | ||
24 | Parachutistes tués: %2 | ||
25 | Précision: %3%</translation> | ||
22 | </message> | 26 | </message> |
diff --git a/i18n/fr/patience.ts b/i18n/fr/patience.ts index 028b87e..13fedbe 100644 --- a/i18n/fr/patience.ts +++ b/i18n/fr/patience.ts | |||
@@ -1,2 +1,3 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
@@ -5,3 +6,3 @@ | |||
5 | <source>Patience</source> | 6 | <source>Patience</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 7 | <translation>Patience</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
@@ -9,3 +10,3 @@ | |||
9 | <source>Freecell</source> | 10 | <source>Freecell</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 11 | <translation>Freecell</translation> |
11 | </message> | 12 | </message> |
@@ -13,3 +14,3 @@ | |||
13 | <source>&Game</source> | 14 | <source>&Game</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 15 | <translation>&Jeu</translation> |
15 | </message> | 16 | </message> |
@@ -17,3 +18,3 @@ | |||
17 | <source>&Change Card Backs</source> | 18 | <source>&Change Card Backs</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 19 | <translation>&Changer le dos des cartes</translation> |
19 | </message> | 20 | </message> |
@@ -25,3 +26,3 @@ | |||
25 | <source>&Settings</source> | 26 | <source>&Settings</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 27 | <translation>&Options</translation> |
27 | </message> | 28 | </message> |
@@ -29,3 +30,3 @@ | |||
29 | <source>&About</source> | 30 | <source>&About</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 31 | <translation type="unfinished">A &Propos</translation> |
31 | </message> | 32 | </message> |
@@ -33,3 +34,3 @@ | |||
33 | <source>&Help</source> | 34 | <source>&Help</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 35 | <translation>&Aide</translation> |
35 | </message> | 36 | </message> |
@@ -37,3 +38,3 @@ | |||
37 | <source>Play</source> | 38 | <source>Play</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 39 | <translation>Jouer</translation> |
39 | </message> | 40 | </message> |
@@ -41,3 +42,3 @@ | |||
41 | <source>Change Card Backs</source> | 42 | <source>Change Card Backs</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 43 | <translation>Changer le dos des cartes</translation> |
43 | </message> | 44 | </message> |
@@ -49,3 +50,3 @@ | |||
49 | <source>Turn One Card</source> | 50 | <source>Turn One Card</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 51 | <translation>Retourner une carte</translation> |
51 | </message> | 52 | </message> |
@@ -53,3 +54,3 @@ | |||
53 | <source>Settings</source> | 54 | <source>Settings</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 55 | <translation>Options</translation> |
55 | </message> | 56 | </message> |
@@ -57,3 +58,3 @@ | |||
57 | <source>Turn Three Cards</source> | 58 | <source>Turn Three Cards</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 59 | <translation>Retourner 3 cartes</translation> |
59 | </message> | 60 | </message> |
@@ -61,3 +62,3 @@ | |||
61 | <source>Chicane</source> | 62 | <source>Chicane</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 63 | <translation>Chicane</translation> |
63 | </message> | 64 | </message> |
@@ -65,3 +66,3 @@ | |||
65 | <source>Harp</source> | 66 | <source>Harp</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 67 | <translation>Harp</translation> |
67 | </message> | 68 | </message> |
@@ -69,3 +70,3 @@ | |||
69 | <source>Teeclub</source> | 70 | <source>Teeclub</source> |
70 | <translation type="unfinished"></translation> | 71 | <translation>Teeclub</translation> |
71 | </message> | 72 | </message> |
diff --git a/i18n/fr/qasteroids.ts b/i18n/fr/qasteroids.ts index 7066645..84a1a30 100644 --- a/i18n/fr/qasteroids.ts +++ b/i18n/fr/qasteroids.ts | |||
@@ -1,2 +1,3 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
@@ -5,3 +6,3 @@ | |||
5 | <source>Asteroids</source> | 6 | <source>Asteroids</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 7 | <translation>Astéroîdes</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
@@ -9,3 +10,3 @@ | |||
9 | <source>Score</source> | 10 | <source>Score</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 11 | <translation>Score</translation> |
11 | </message> | 12 | </message> |
@@ -13,3 +14,3 @@ | |||
13 | <source>Level</source> | 14 | <source>Level</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 15 | <translation>Niveau</translation> |
15 | </message> | 16 | </message> |
@@ -17,3 +18,3 @@ | |||
17 | <source>Ships</source> | 18 | <source>Ships</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 19 | <translation>Vaisseaux</translation> |
19 | </message> | 20 | </message> |
@@ -21,3 +22,3 @@ | |||
21 | <source>Fuel</source> | 22 | <source>Fuel</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 23 | <translation>Fuel</translation> |
23 | </message> | 24 | </message> |
@@ -25,3 +26,3 @@ | |||
25 | <source>Press Calendar to start playing</source> | 26 | <source>Press Calendar to start playing</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 27 | <translation>Presser le boutton "Calendrier" pour démarrer le jeu</translation> |
27 | </message> | 28 | </message> |
@@ -30,3 +31,4 @@ | |||
30 | Press Contacts/Home key.</source> | 31 | Press Contacts/Home key.</source> |
31 | <translation type="unfinished"></translation> | 32 | <translation>Vaisseau détruit. |
33 | Pressez le boutton "Contacts".</translation> | ||
32 | </message> | 34 | </message> |
@@ -35,3 +37,4 @@ Press Contacts/Home key.</source> | |||
35 | Press Calendar for a new game.</source> | 37 | Press Calendar for a new game.</source> |
36 | <translation type="unfinished"></translation> | 38 | <translation>Fin de partie. |
39 | Pressez le boutton "Calendrier" pour démarrer un nouveau jeu.</translation> | ||
37 | </message> | 40 | </message> |
diff --git a/i18n/fr/qpdf.ts b/i18n/fr/qpdf.ts index 2f03c32..e08ee9c 100644 --- a/i18n/fr/qpdf.ts +++ b/i18n/fr/qpdf.ts | |||
@@ -1,2 +1,3 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
@@ -5,3 +6,3 @@ | |||
5 | <source>QPdf</source> | 6 | <source>QPdf</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 7 | <translation>Qpdf</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
@@ -9,3 +10,3 @@ | |||
9 | <source>Zoom</source> | 10 | <source>Zoom</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 11 | <translation>Zoom</translation> |
11 | </message> | 12 | </message> |
@@ -13,3 +14,3 @@ | |||
13 | <source>Fit to width</source> | 14 | <source>Fit to width</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 15 | <translation>Ajuster à la largeur</translation> |
15 | </message> | 16 | </message> |
@@ -17,3 +18,3 @@ | |||
17 | <source>Fit to page</source> | 18 | <source>Fit to page</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 19 | <translation>Ajuster à la page</translation> |
19 | </message> | 20 | </message> |
@@ -21,3 +22,3 @@ | |||
21 | <source>50%</source> | 22 | <source>50%</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 23 | <translation>50%</translation> |
23 | </message> | 24 | </message> |
@@ -25,3 +26,3 @@ | |||
25 | <source>75%</source> | 26 | <source>75%</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 27 | <translation>75%</translation> |
27 | </message> | 28 | </message> |
@@ -29,3 +30,3 @@ | |||
29 | <source>100%</source> | 30 | <source>100%</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 31 | <translation>100%</translation> |
31 | </message> | 32 | </message> |
@@ -33,3 +34,3 @@ | |||
33 | <source>125%</source> | 34 | <source>125%</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 35 | <translation>125%</translation> |
35 | </message> | 36 | </message> |
@@ -37,3 +38,3 @@ | |||
37 | <source>150%</source> | 38 | <source>150%</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 39 | <translation>150%</translation> |
39 | </message> | 40 | </message> |
@@ -41,3 +42,3 @@ | |||
41 | <source>200%</source> | 42 | <source>200%</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 43 | <translation>200%</translation> |
43 | </message> | 44 | </message> |
@@ -45,3 +46,3 @@ | |||
45 | <source>Open...</source> | 46 | <source>Open...</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 47 | <translation>Ouvrir...</translation> |
47 | </message> | 48 | </message> |
@@ -49,3 +50,3 @@ | |||
49 | <source>Find...</source> | 50 | <source>Find...</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 51 | <translation>Rechercher...</translation> |
51 | </message> | 52 | </message> |
@@ -53,3 +54,3 @@ | |||
53 | <source>Fullscreen</source> | 54 | <source>Fullscreen</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 55 | <translation>Plein écran</translation> |
55 | </message> | 56 | </message> |
@@ -57,3 +58,3 @@ | |||
57 | <source>First page</source> | 58 | <source>First page</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 59 | <translation>1ère page</translation> |
59 | </message> | 60 | </message> |
@@ -61,3 +62,3 @@ | |||
61 | <source>Previous page</source> | 62 | <source>Previous page</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 63 | <translation>Page précédente</translation> |
63 | </message> | 64 | </message> |
@@ -65,3 +66,3 @@ | |||
65 | <source>Goto page...</source> | 66 | <source>Goto page...</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 67 | <translation>Aller à la page...</translation> |
67 | </message> | 68 | </message> |
@@ -69,3 +70,3 @@ | |||
69 | <source>Next page</source> | 70 | <source>Next page</source> |
70 | <translation type="unfinished"></translation> | 71 | <translation>Page suivante</translation> |
71 | </message> | 72 | </message> |
@@ -73,3 +74,3 @@ | |||
73 | <source>Last page</source> | 74 | <source>Last page</source> |
74 | <translation type="unfinished"></translation> | 75 | <translation>Dernière page</translation> |
75 | </message> | 76 | </message> |
@@ -77,3 +78,3 @@ | |||
77 | <source>Next</source> | 78 | <source>Next</source> |
78 | <translation type="unfinished"></translation> | 79 | <translation>Suivant</translation> |
79 | </message> | 80 | </message> |
@@ -81,3 +82,3 @@ | |||
81 | <source>Goto page</source> | 82 | <source>Goto page</source> |
82 | <translation type="unfinished"></translation> | 83 | <translation>Aller à la page</translation> |
83 | </message> | 84 | </message> |
@@ -85,3 +86,3 @@ | |||
85 | <source>Select from 1 .. %1:</source> | 86 | <source>Select from 1 .. %1:</source> |
86 | <translation type="unfinished"></translation> | 87 | <translation>Sélectionner à partir de 1.. %1:</translation> |
87 | </message> | 88 | </message> |
@@ -89,3 +90,3 @@ | |||
89 | <source>'%1' could not be found.</source> | 90 | <source>'%1' could not be found.</source> |
90 | <translation type="unfinished"></translation> | 91 | <translation>Impossible de trouver '%1'.</translation> |
91 | </message> | 92 | </message> |
@@ -93,3 +94,3 @@ | |||
93 | <source>Error</source> | 94 | <source>Error</source> |
94 | <translation type="unfinished"></translation> | 95 | <translation>Erreur</translation> |
95 | </message> | 96 | </message> |
@@ -97,3 +98,3 @@ | |||
97 | <source>File does not exist !</source> | 98 | <source>File does not exist !</source> |
98 | <translation type="unfinished"></translation> | 99 | <translation>Le fichier n'existe pas!</translation> |
99 | </message> | 100 | </message> |