summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/libopiepim2.ts64
-rw-r--r--i18n/cz/libopiesecurity2.ts8
-rw-r--r--i18n/cz/libopietooth2.ts196
-rw-r--r--i18n/cz/libopietooth2applet.ts6
-rw-r--r--i18n/cz/libopieui2.ts14
-rw-r--r--i18n/cz/libphasestyle.ts2
-rw-r--r--i18n/cz/libppp.ts47
-rw-r--r--i18n/cz/libprofile.ts12
-rw-r--r--i18n/cz/libqdvorak.ts2
-rw-r--r--i18n/cz/libqpickboard.ts36
-rw-r--r--i18n/cz/libscreenshotapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/cz/libtodayexampleplugin.ts4
-rw-r--r--i18n/cz/libtodayweatherplugin.ts2
-rw-r--r--i18n/cz/libvpn.ts2
-rw-r--r--i18n/cz/libwebstyle.ts2
-rw-r--r--i18n/cz/libwlan.ts70
16 files changed, 239 insertions, 232 deletions
diff --git a/i18n/cz/libopiepim2.ts b/i18n/cz/libopiepim2.ts
index 894c9e6..1b55e7c 100644
--- a/i18n/cz/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/cz/libopiepim2.ts
@@ -1,758 +1,758 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>OPimRecurrenceBase</name> 3 <name>OPimRecurrenceBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Repeating Event </source> 5 <source>Repeating Event </source>
6 <translation>Opakující se událost</translation> 6 <translation>Opakující se událost</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>None</source> 9 <source>None</source>
10 <translation>Žádný</translation> 10 <translation>Žádný</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Day</source> 13 <source>Day</source>
14 <translation>Den</translation> 14 <translation>Den</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Week</source> 17 <source>Week</source>
18 <translation>Týden</translation> 18 <translation>Týden</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Month</source> 21 <source>Month</source>
22 <translation>Měsíc</translation> 22 <translation>Měsíc</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Year</source> 25 <source>Year</source>
26 <translation>Rok</translation> 26 <translation>Rok</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Every:</source> 29 <source>Every:</source>
30 <translation>Každý:</translation> 30 <translation>Každý:</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Frequency</source> 33 <source>Frequency</source>
34 <translation>Frekvence</translation> 34 <translation>Frekvence</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>End On:</source> 37 <source>End On:</source>
38 <translation>Končit v:</translation> 38 <translation>Končit v:</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>No End Date</source> 41 <source>No End Date</source>
42 <translation>Bez konečného data</translation> 42 <translation>Bez konečného data</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Repeat On</source> 45 <source>Repeat On</source>
46 <translation>Opakovat v</translation> 46 <translation>Opakovat v</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Mon</source> 49 <source>Mon</source>
50 <translation>Pon</translation> 50 <translation>Pon</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Tue</source> 53 <source>Tue</source>
54 <translation>Úte</translation> 54 <translation>Úte</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Wed</source> 57 <source>Wed</source>
58 <translation>Stř</translation> 58 <translation>Stř</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Thu</source> 61 <source>Thu</source>
62 <translation>Čtv</translation> 62 <translation>Čtv</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Fri</source> 65 <source>Fri</source>
66 <translation>Pát</translation> 66 <translation>Pát</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Sat</source> 69 <source>Sat</source>
70 <translation>Sob</translation> 70 <translation>Sob</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Sun</source> 73 <source>Sun</source>
74 <translation>Ned</translation> 74 <translation>Ned</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Every</source> 77 <source>Every</source>
78 <translation>Každý</translation> 78 <translation>Každý</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Var1</source> 81 <source>Var1</source>
82 <translation>Var1</translation> 82 <translation>Var1</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Var 2</source> 85 <source>Var 2</source>
86 <translation>Var 2</translation> 86 <translation>Var 2</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>WeekVar</source> 89 <source>WeekVar</source>
90 <translation>WeekVar</translation> 90 <translation>WeekVar</translation>
91 </message> 91 </message>
92</context> 92</context>
93<context> 93<context>
94 <name>OPimRecurrenceWidget</name> 94 <name>OPimRecurrenceWidget</name>
95 <message> 95 <message>
96 <source>No End Date</source> 96 <source>No End Date</source>
97 <translation>Bez konečného data</translation> 97 <translation>Bez konečného data</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>days</source> 100 <source>days</source>
101 <translation>dnů</translation> 101 <translation>dnů</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>day</source> 104 <source>day</source>
105 <translation>den</translation> 105 <translation>den</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>weeks</source> 108 <source>weeks</source>
109 <translation>týdnů</translation> 109 <translation>týdnů</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>week</source> 112 <source>week</source>
113 <translation>týden</translation> 113 <translation>týden</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>months</source> 116 <source>months</source>
117 <translation>měsíců</translation> 117 <translation>měsíců</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>month</source> 120 <source>month</source>
121 <translation>měsíc</translation> 121 <translation>měsíc</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>years</source> 124 <source>years</source>
125 <translation>let</translation> 125 <translation>let</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>year</source> 128 <source>year</source>
129 <translation>rok</translation> 129 <translation>rok</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source> and </source> 132 <source> and </source>
133 <translation>a</translation> 133 <translation>a</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>, 136 <source>,
137and </source> 137and </source>
138 <translation>, a</translation> 138 <translation>, a</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>, and </source> 141 <source>, and </source>
142 <translation>, a</translation> 142 <translation>, a</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>on </source> 145 <source>on </source>
146 <translation>v</translation> 146 <translation>v</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>No Repeat</source> 149 <source>No Repeat</source>
150 <translation>bez opakování</translation> 150 <translation>bez opakování</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>day(s)</source> 153 <source>day(s)</source>
154 <translation>dny</translation> 154 <translation>dny</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Repeat On</source> 157 <source>Repeat On</source>
158 <translation>Opakovat v</translation> 158 <translation>Opakovat v</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Mon</source> 161 <source>Mon</source>
162 <translation>Pon</translation> 162 <translation>Pon</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Tue</source> 165 <source>Tue</source>
166 <translation>Úte</translation> 166 <translation>Úte</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Wed</source> 169 <source>Wed</source>
170 <translation>Stř</translation> 170 <translation>Stř</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Thu</source> 173 <source>Thu</source>
174 <translation>Čtv</translation> 174 <translation>Čtv</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Fri</source> 177 <source>Fri</source>
178 <translation>Pát</translation> 178 <translation>Pát</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Sat</source> 181 <source>Sat</source>
182 <translation>Sob</translation> 182 <translation>Sob</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Sun</source> 185 <source>Sun</source>
186 <translation>Ned</translation> 186 <translation>Ned</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>week(s)</source> 189 <source>week(s)</source>
190 <translation>týdnů</translation> 190 <translation>týdnů</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Repeat By</source> 193 <source>Repeat By</source>
194 <translation>Opakovat dle</translation> 194 <translation>Opakovat dle</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Day</source> 197 <source>Day</source>
198 <translation>Den</translation> 198 <translation>Den</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Date</source> 201 <source>Date</source>
202 <translation>Datum</translation> 202 <translation>Datum</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>month(s)</source> 205 <source>month(s)</source>
206 <translation>měsíce</translation> 206 <translation>měsíce</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>year(s)</source> 209 <source>year(s)</source>
210 <translation>roku</translation> 210 <translation>roku</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Every</source> 213 <source>Every</source>
214 <translation>Každý</translation> 214 <translation>Každý</translation>
215 </message> 215 </message>
216</context> 216</context>
217<context> 217<context>
218 <name>Opie::OPimMainWindow</name> 218 <name>Opie::OPimMainWindow</name>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Item</source> 220 <source>Item</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>Položka</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>All</source> 224 <source>All</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>Vše</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Click here to view all items.</source> 228 <source>Click here to view all items.</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Klikněte pro zobrazení všech položek.</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Click here to view items belonging to %1.</source> 232 <source>Click here to view items belonging to %1.</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Klikněte pro zobrazení položek patřících k %1.</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Unfiled</source> 236 <source>Unfiled</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>Nezařaze</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Click here to view all unfiled items.</source> 240 <source>Click here to view all unfiled items.</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>Klikněte pro zobrazení všech nezařazených položek.</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>View</source> 244 <source>View</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation>Zobrazit</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>New</source> 248 <source>New</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation>Nová</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Click here to create a new item.</source> 252 <source>Click here to create a new item.</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation>Klikněte pro vytvoření nové položky.</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Edit</source> 256 <source>Edit</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation>Upravit</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Click here to edit the selected item.</source> 260 <source>Click here to edit the selected item.</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation>Klikněte pro upravení vybrané položky.</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Duplicate</source> 264 <source>Duplicate</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation>Duplikovat</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>Click here to duplicate the selected item.</source> 268 <source>Click here to duplicate the selected item.</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation>Klikněte pro vytvoření duplikátu vybrané položky.</translation>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>Delete</source> 272 <source>Delete</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation>Smazat</translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message> 275 <message>
276 <source>Click here to delete the selected item.</source> 276 <source>Click here to delete the selected item.</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation>Klikněte pro smazání vybrané položky.</translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>Beam</source> 280 <source>Beam</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation>Odeslat</translation>
282 </message> 282 </message>
283 <message> 283 <message>
284 <source>Click here to transmit the selected item.</source> 284 <source>Click here to transmit the selected item.</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation>Klikněte pro odeslání vybrané položky.</translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <source>Find</source> 288 <source>Find</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation>Hledat</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>Click here to search for an item.</source> 292 <source>Click here to search for an item.</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation>Klkněte pro hledání položky.</translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>Configure</source> 296 <source>Configure</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation>Konfigurovat</translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>Click here to set your preferences for this application.</source> 300 <source>Click here to set your preferences for this application.</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation>Klikněte pro nastavení vašich preferencí této aplikace.</translation>
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>Filter</source> 304 <source>Filter</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation>Filtrovat</translation>
306 </message> 306 </message>
307 <message> 307 <message>
308 <source>Click here to filter the items displayed.</source> 308 <source>Click here to filter the items displayed.</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation>Klikněte pro filtrování zobrazených položek.</translation>
310 </message> 310 </message>
311 <message> 311 <message>
312 <source>Filter Settings</source> 312 <source>Filter Settings</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation>Nastavení filtru</translation>
314 </message> 314 </message>
315 <message> 315 <message>
316 <source>Click here to modify the current filter settings.</source> 316 <source>Click here to modify the current filter settings.</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation>Klikněte pro změnu aktuálního nastavení filtru.</translation>
318 </message> 318 </message>
319</context> 319</context>
320<context> 320<context>
321 <name>QObject</name> 321 <name>QObject</name>
322 <message> 322 <message>
323 <source>Description:</source> 323 <source>Description:</source>
324 <translation>Popis:</translation> 324 <translation>Popis:</translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>Priority:</source> 327 <source>Priority:</source>
328 <translation>Priorita:</translation> 328 <translation>Priorita:</translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>Very high</source> 331 <source>Very high</source>
332 <translation>Velmi vysoká</translation> 332 <translation>Velmi vysoká</translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>High</source> 335 <source>High</source>
336 <translation>Vysoká</translation> 336 <translation>Vysoká</translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message> 338 <message>
339 <source>Normal</source> 339 <source>Normal</source>
340 <translation>Normální</translation> 340 <translation>Normální</translation>
341 </message> 341 </message>
342 <message> 342 <message>
343 <source>Low</source> 343 <source>Low</source>
344 <translation>Nízká</translation> 344 <translation>Nízká</translation>
345 </message> 345 </message>
346 <message> 346 <message>
347 <source>Very low</source> 347 <source>Very low</source>
348 <translation>Velmi nízká</translation> 348 <translation>Velmi nízká</translation>
349 </message> 349 </message>
350 <message> 350 <message>
351 <source>Progress:</source> 351 <source>Progress:</source>
352 <translation>Postup:</translation> 352 <translation>Postup:</translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>Deadline:</source> 355 <source>Deadline:</source>
356 <translation>Uzávěrka:</translation> 356 <translation>Uzávěrka:</translation>
357 </message> 357 </message>
358 <message> 358 <message>
359 <source>Category:</source> 359 <source>Category:</source>
360 <translation>Kategorie:</translation> 360 <translation>Kategorie:</translation>
361 </message> 361 </message>
362 <message> 362 <message>
363 <source>Default Email: </source> 363 <source>Default Email: </source>
364 <translation>Výchozí Email:</translation> 364 <translation>Výchozí Email:</translation>
365 </message> 365 </message>
366 <message> 366 <message>
367 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 367 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
368 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresa zaměstnání:&lt;/b&gt;</translation> 368 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresa zaměstnání:&lt;/b&gt;</translation>
369 </message> 369 </message>
370 <message> 370 <message>
371 <source>Office: </source> 371 <source>Office: </source>
372 <translation>Kancelář:</translation> 372 <translation>Kancelář:</translation>
373 </message> 373 </message>
374 <message> 374 <message>
375 <source>Business Web Page: </source> 375 <source>Business Web Page: </source>
376 <translation>Webová stránka práce:</translation> 376 <translation>Webová stránka práce:</translation>
377 </message> 377 </message>
378 <message> 378 <message>
379 <source>Business Phone: </source> 379 <source>Business Phone: </source>
380 <translation>Telefon do práce:</translation> 380 <translation>Telefon do práce:</translation>
381 </message> 381 </message>
382 <message> 382 <message>
383 <source>Business Fax: </source> 383 <source>Business Fax: </source>
384 <translation>Fax do práce:</translation> 384 <translation>Fax do práce:</translation>
385 </message> 385 </message>
386 <message> 386 <message>
387 <source>Business Mobile: </source> 387 <source>Business Mobile: </source>
388 <translation>Mobil do práce:</translation> 388 <translation>Mobil do práce:</translation>
389 </message> 389 </message>
390 <message> 390 <message>
391 <source>Business Pager: </source> 391 <source>Business Pager: </source>
392 <translation>Pager do práce:</translation> 392 <translation>Pager do práce:</translation>
393 </message> 393 </message>
394 <message> 394 <message>
395 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 395 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
396 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresa domů:&lt;/b&gt;</translation> 396 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresa domů:&lt;/b&gt;</translation>
397 </message> 397 </message>
398 <message> 398 <message>
399 <source>Home Web Page: </source> 399 <source>Home Web Page: </source>
400 <translation>Domácí webová stránka:</translation> 400 <translation>Domácí webová stránka:</translation>
401 </message> 401 </message>
402 <message> 402 <message>
403 <source>Home Phone: </source> 403 <source>Home Phone: </source>
404 <translation>Telefon domů:</translation> 404 <translation>Telefon domů:</translation>
405 </message> 405 </message>
406 <message> 406 <message>
407 <source>Home Fax: </source> 407 <source>Home Fax: </source>
408 <translation>Fax domů:</translation> 408 <translation>Fax domů:</translation>
409 </message> 409 </message>
410 <message> 410 <message>
411 <source>Home Mobile: </source> 411 <source>Home Mobile: </source>
412 <translation>Soukromý mobil:</translation> 412 <translation>Soukromý mobil:</translation>
413 </message> 413 </message>
414 <message> 414 <message>
415 <source>All Emails: </source> 415 <source>All Emails: </source>
416 <translation>Všechny Emaily:</translation> 416 <translation>Všechny Emaily:</translation>
417 </message> 417 </message>
418 <message> 418 <message>
419 <source>Profession: </source> 419 <source>Profession: </source>
420 <translation>Profese:</translation> 420 <translation>Profese:</translation>
421 </message> 421 </message>
422 <message> 422 <message>
423 <source>Assistant: </source> 423 <source>Assistant: </source>
424 <translation>Asistent:</translation> 424 <translation>Asistent:</translation>
425 </message> 425 </message>
426 <message> 426 <message>
427 <source>Manager: </source> 427 <source>Manager: </source>
428 <translation>Vedoucí:</translation> 428 <translation>Vedoucí:</translation>
429 </message> 429 </message>
430 <message> 430 <message>
431 <source>Male</source> 431 <source>Male</source>
432 <translation>Muž</translation> 432 <translation>Muž</translation>
433 </message> 433 </message>
434 <message> 434 <message>
435 <source>Female</source> 435 <source>Female</source>
436 <translation>Žena</translation> 436 <translation>Žena</translation>
437 </message> 437 </message>
438 <message> 438 <message>
439 <source>Gender: </source> 439 <source>Gender: </source>
440 <translation>Pohlaví:</translation> 440 <translation>Pohlaví:</translation>
441 </message> 441 </message>
442 <message> 442 <message>
443 <source>Spouse: </source> 443 <source>Spouse: </source>
444 <translation>Manžel(ka):</translation> 444 <translation>Manžel(ka):</translation>
445 </message> 445 </message>
446 <message> 446 <message>
447 <source>Birthday: </source> 447 <source>Birthday: </source>
448 <translation>Narozeniny:</translation> 448 <translation>Narozeniny:</translation>
449 </message> 449 </message>
450 <message> 450 <message>
451 <source>Anniversary: </source> 451 <source>Anniversary: </source>
452 <translation>Výročí:</translation> 452 <translation>Výročí:</translation>
453 </message> 453 </message>
454 <message> 454 <message>
455 <source>Children: </source> 455 <source>Children: </source>
456 <translation>Děti:</translation> 456 <translation>Děti:</translation>
457 </message> 457 </message>
458 <message> 458 <message>
459 <source>Nickname: </source> 459 <source>Nickname: </source>
460 <translation>Přezdívka:</translation> 460 <translation>Přezdívka:</translation>
461 </message> 461 </message>
462 <message> 462 <message>
463 <source>Notes:</source> 463 <source>Notes:</source>
464 <translation>Poznámky:</translation> 464 <translation>Poznámky:</translation>
465 </message> 465 </message>
466 <message> 466 <message>
467 <source>User Id</source> 467 <source>User Id</source>
468 <translation>Uživatelské jméno</translation> 468 <translation>Uživatelské jméno</translation>
469 </message> 469 </message>
470 <message> 470 <message>
471 <source>Categories</source> 471 <source>Categories</source>
472 <translation>Kategorie</translation> 472 <translation>Kategorie</translation>
473 </message> 473 </message>
474 <message> 474 <message>
475 <source>Name Title</source> 475 <source>Name Title</source>
476 <translation>Jméno</translation> 476 <translation>Jméno</translation>
477 </message> 477 </message>
478 <message> 478 <message>
479 <source>First Name</source> 479 <source>First Name</source>
480 <translation>Jméno</translation> 480 <translation>Jméno</translation>
481 </message> 481 </message>
482 <message> 482 <message>
483 <source>Middle Name</source> 483 <source>Middle Name</source>
484 <translation>Křestní jméno</translation> 484 <translation>Křestní jméno</translation>
485 </message> 485 </message>
486 <message> 486 <message>
487 <source>Last Name</source> 487 <source>Last Name</source>
488 <translation>Příjmení</translation> 488 <translation>Příjmení</translation>
489 </message> 489 </message>
490 <message> 490 <message>
491 <source>Suffix</source> 491 <source>Suffix</source>
492 <translation>titul</translation> 492 <translation>titul</translation>
493 </message> 493 </message>
494 <message> 494 <message>
495 <source>File As</source> 495 <source>File As</source>
496 <translation>Soubor jako</translation> 496 <translation>Soubor jako</translation>
497 </message> 497 </message>
498 <message> 498 <message>
499 <source>Job Title</source> 499 <source>Job Title</source>
500 <translation>Název práce</translation> 500 <translation>Název práce</translation>
501 </message> 501 </message>
502 <message> 502 <message>
503 <source>Department</source> 503 <source>Department</source>
504 <translation>Oddělení</translation> 504 <translation>Oddělení</translation>
505 </message> 505 </message>
506 <message> 506 <message>
507 <source>Company</source> 507 <source>Company</source>
508 <translation>Firma</translation> 508 <translation>Firma</translation>
509 </message> 509 </message>
510 <message> 510 <message>
511 <source>Business Phone</source> 511 <source>Business Phone</source>
512 <translation>Telefon do práce</translation> 512 <translation>Telefon do práce</translation>
513 </message> 513 </message>
514 <message> 514 <message>
515 <source>Business Fax</source> 515 <source>Business Fax</source>
516 <translation>Fax do práce</translation> 516 <translation>Fax do práce</translation>
517 </message> 517 </message>
518 <message> 518 <message>
519 <source>Business Mobile</source> 519 <source>Business Mobile</source>
520 <translation>Mobil do práce</translation> 520 <translation>Mobil do práce</translation>
521 </message> 521 </message>
522 <message> 522 <message>
523 <source>Default Email</source> 523 <source>Default Email</source>
524 <translation>Výchozí Email</translation> 524 <translation>Výchozí Email</translation>
525 </message> 525 </message>
526 <message> 526 <message>
527 <source>Emails</source> 527 <source>Emails</source>
528 <translation>Emaily</translation> 528 <translation>Emaily</translation>
529 </message> 529 </message>
530 <message> 530 <message>
531 <source>Home Phone</source> 531 <source>Home Phone</source>
532 <translation>Telefon domů</translation> 532 <translation>Telefon domů</translation>
533 </message> 533 </message>
534 <message> 534 <message>
535 <source>Home Fax</source> 535 <source>Home Fax</source>
536 <translation>Fax domů</translation> 536 <translation>Fax domů</translation>
537 </message> 537 </message>
538 <message> 538 <message>
539 <source>Home Mobile</source> 539 <source>Home Mobile</source>
540 <translation>Soukromý mobil</translation> 540 <translation>Soukromý mobil</translation>
541 </message> 541 </message>
542 <message> 542 <message>
543 <source>Business Street</source> 543 <source>Business Street</source>
544 <translation>Ulice do práce</translation> 544 <translation>Ulice do práce</translation>
545 </message> 545 </message>
546 <message> 546 <message>
547 <source>Business City</source> 547 <source>Business City</source>
548 <translation>Město do práce</translation> 548 <translation>Město do práce</translation>
549 </message> 549 </message>
550 <message> 550 <message>
551 <source>Business State</source> 551 <source>Business State</source>
552 <translation>Stát do práce</translation> 552 <translation>Stát do práce</translation>
553 </message> 553 </message>
554 <message> 554 <message>
555 <source>Business Zip</source> 555 <source>Business Zip</source>
556 <translation>PSČ do práce</translation> 556 <translation>PSČ do práce</translation>
557 </message> 557 </message>
558 <message> 558 <message>
559 <source>Business Country</source> 559 <source>Business Country</source>
560 <translation>Země do práce</translation> 560 <translation>Země do práce</translation>
561 </message> 561 </message>
562 <message> 562 <message>
563 <source>Business Pager</source> 563 <source>Business Pager</source>
564 <translation>Pager do práce</translation> 564 <translation>Pager do práce</translation>
565 </message> 565 </message>
566 <message> 566 <message>
567 <source>Business WebPage</source> 567 <source>Business WebPage</source>
568 <translation>Webová stránka práce</translation> 568 <translation>Webová stránka práce</translation>
569 </message> 569 </message>
570 <message> 570 <message>
571 <source>Office</source> 571 <source>Office</source>
572 <translation>Kancelář</translation> 572 <translation>Kancelář</translation>
573 </message> 573 </message>
574 <message> 574 <message>
575 <source>Profession</source> 575 <source>Profession</source>
576 <translation>Profese</translation> 576 <translation>Profese</translation>
577 </message> 577 </message>
578 <message> 578 <message>
579 <source>Assistant</source> 579 <source>Assistant</source>
580 <translation>Asistent</translation> 580 <translation>Asistent</translation>
581 </message> 581 </message>
582 <message> 582 <message>
583 <source>Manager</source> 583 <source>Manager</source>
584 <translation>Vedoucí</translation> 584 <translation>Vedoucí</translation>
585 </message> 585 </message>
586 <message> 586 <message>
587 <source>Home Street</source> 587 <source>Home Street</source>
588 <translation>Ulice domů</translation> 588 <translation>Ulice domů</translation>
589 </message> 589 </message>
590 <message> 590 <message>
591 <source>Home City</source> 591 <source>Home City</source>
592 <translation>Město domů</translation> 592 <translation>Město domů</translation>
593 </message> 593 </message>
594 <message> 594 <message>
595 <source>Home State</source> 595 <source>Home State</source>
596 <translation>Stát domů</translation> 596 <translation>Stát domů</translation>
597 </message> 597 </message>
598 <message> 598 <message>
599 <source>Home Zip</source> 599 <source>Home Zip</source>
600 <translation>Domácí PSČ</translation> 600 <translation>Domácí PSČ</translation>
601 </message> 601 </message>
602 <message> 602 <message>
603 <source>Home Country</source> 603 <source>Home Country</source>
604 <translation>Domácí země</translation> 604 <translation>Domácí země</translation>
605 </message> 605 </message>
606 <message> 606 <message>
607 <source>Home Web Page</source> 607 <source>Home Web Page</source>
608 <translation>Domácí webová stránka</translation> 608 <translation>Domácí webová stránka</translation>
609 </message> 609 </message>
610 <message> 610 <message>
611 <source>Spouse</source> 611 <source>Spouse</source>
612 <translation>Manžel(ka)</translation> 612 <translation>Manžel(ka)</translation>
613 </message> 613 </message>
614 <message> 614 <message>
615 <source>Gender</source> 615 <source>Gender</source>
616 <translation>Pohlaví</translation> 616 <translation>Pohlaví</translation>
617 </message> 617 </message>
618 <message> 618 <message>
619 <source>Birthday</source> 619 <source>Birthday</source>
620 <translation>Narozeniny</translation> 620 <translation>Narozeniny</translation>
621 </message> 621 </message>
622 <message> 622 <message>
623 <source>Anniversary</source> 623 <source>Anniversary</source>
624 <translation>Výročí</translation> 624 <translation>Výročí</translation>
625 </message> 625 </message>
626 <message> 626 <message>
627 <source>Nickname</source> 627 <source>Nickname</source>
628 <translation>Přezdívka</translation> 628 <translation>Přezdívka</translation>
629 </message> 629 </message>
630 <message> 630 <message>
631 <source>Children</source> 631 <source>Children</source>
632 <translation>Děti</translation> 632 <translation>Děti</translation>
633 </message> 633 </message>
634 <message> 634 <message>
635 <source>Notes</source> 635 <source>Notes</source>
636 <translation>Poznámky</translation> 636 <translation>Poznámky</translation>
637 </message> 637 </message>
638 <message> 638 <message>
639 <source>Location:</source> 639 <source>Location:</source>
640 <translation>Lokalita:</translation> 640 <translation>Lokalita:</translation>
641 </message> 641 </message>
642 <message> 642 <message>
643 <source>This is an all day event</source> 643 <source>This is an all day event</source>
644 <translation>Toto je každodenní událost</translation> 644 <translation>Toto je každodenní událost</translation>
645 </message> 645 </message>
646 <message> 646 <message>
647 <source>This is a multiple day event</source> 647 <source>This is a multiple day event</source>
648 <translation>Toto je vícedenní událost</translation> 648 <translation>Toto je vícedenní událost</translation>
649 </message> 649 </message>
650 <message> 650 <message>
651 <source>Start:</source> 651 <source>Start:</source>
652 <translation>Začátek:</translation> 652 <translation>Začátek:</translation>
653 </message> 653 </message>
654 <message> 654 <message>
655 <source>End:</source> 655 <source>End:</source>
656 <translation>Konec:</translation> 656 <translation>Konec:</translation>
657 </message> 657 </message>
658 <message> 658 <message>
659 <source>Note:</source> 659 <source>Note:</source>
660 <translation>Poznámka:</translation> 660 <translation>Poznámka:</translation>
661 </message> 661 </message>
662 <message> 662 <message>
663 <source>Every</source> 663 <source>Every</source>
664 <translation>Každý</translation> 664 <translation>Každý</translation>
665 </message> 665 </message>
666 <message> 666 <message>
667 <source>%1 %2 every </source> 667 <source>%1 %2 every </source>
668 <translation>%1 %2 každý</translation> 668 <translation>%1 %2 každý</translation>
669 </message> 669 </message>
670 <message> 670 <message>
671 <source>The %1 every </source> 671 <source>The %1 every </source>
672 <translation>%1 každý</translation> 672 <translation>%1 každý</translation>
673 </message> 673 </message>
674 <message> 674 <message>
675 <source>The %1 %2 of every</source> 675 <source>The %1 %2 of every</source>
676 <translation>%1 %2 každého</translation> 676 <translation>%1 %2 každého</translation>
677 </message> 677 </message>
678 <message> 678 <message>
679 <source>Every </source> 679 <source>Every </source>
680 <translation>Každý</translation> 680 <translation>Každý</translation>
681 </message> 681 </message>
682 <message> 682 <message>
683 <source>Monday</source> 683 <source>Monday</source>
684 <translation>Pondělí</translation> 684 <translation>Pondělí</translation>
685 </message> 685 </message>
686 <message> 686 <message>
687 <source>Tuesday</source> 687 <source>Tuesday</source>
688 <translation>Úterý</translation> 688 <translation>Úterý</translation>
689 </message> 689 </message>
690 <message> 690 <message>
691 <source>Wednesday</source> 691 <source>Wednesday</source>
692 <translation>Středa</translation> 692 <translation>Středa</translation>
693 </message> 693 </message>
694 <message> 694 <message>
695 <source>Thursday</source> 695 <source>Thursday</source>
696 <translation>Čtvrtek</translation> 696 <translation>Čtvrtek</translation>
697 </message> 697 </message>
698 <message> 698 <message>
699 <source>Friday</source> 699 <source>Friday</source>
700 <translation>Pátek</translation> 700 <translation>Pátek</translation>
701 </message> 701 </message>
702 <message> 702 <message>
703 <source>Saturday</source> 703 <source>Saturday</source>
704 <translation>Sobota</translation> 704 <translation>Sobota</translation>
705 </message> 705 </message>
706 <message> 706 <message>
707 <source>Sunday</source> 707 <source>Sunday</source>
708 <translation>Neděle</translation> 708 <translation>Neděle</translation>
709 </message> 709 </message>
710 <message> 710 <message>
711 <source>Has a due-date</source> 711 <source>Has a due-date</source>
712 <translation type="unfinished"></translation> 712 <translation>Má datum Do</translation>
713 </message> 713 </message>
714 <message> 714 <message>
715 <source>No due-date</source> 715 <source>No due-date</source>
716 <translation type="unfinished"></translation> 716 <translation>Není datum Do</translation>
717 </message> 717 </message>
718 <message> 718 <message>
719 <source>Completed</source> 719 <source>Completed</source>
720 <translation type="unfinished"></translation> 720 <translation>Hotovo</translation>
721 </message> 721 </message>
722 <message> 722 <message>
723 <source>Not completed</source> 723 <source>Not completed</source>
724 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation>Není hotovo</translation>
725 </message> 725 </message>
726 <message> 726 <message>
727 <source>No reccurrence</source> 727 <source>No reccurrence</source>
728 <translation type="unfinished"></translation> 728 <translation>Není opakování</translation>
729 </message> 729 </message>
730 <message> 730 <message>
731 <source>No start-date</source> 731 <source>No start-date</source>
732 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation>Není datum Od</translation>
733 </message> 733 </message>
734 <message> 734 <message>
735 <source>No completed-date</source> 735 <source>No completed-date</source>
736 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation>Není datum dokonče</translation>
737 </message> 737 </message>
738</context> 738</context>
739<context> 739<context>
740 <name>QWidget</name> 740 <name>QWidget</name>
741 <message> 741 <message>
742 <source>st</source> 742 <source>st</source>
743 <translation>.</translation> 743 <translation>.</translation>
744 </message> 744 </message>
745 <message> 745 <message>
746 <source>nd</source> 746 <source>nd</source>
747 <translation>.</translation> 747 <translation>.</translation>
748 </message> 748 </message>
749 <message> 749 <message>
750 <source>rd</source> 750 <source>rd</source>
751 <translation>.</translation> 751 <translation>.</translation>
752 </message> 752 </message>
753 <message> 753 <message>
754 <source>th</source> 754 <source>th</source>
755 <translation>.</translation> 755 <translation>.</translation>
756 </message> 756 </message>
757</context> 757</context>
758</TS> 758</TS>
diff --git a/i18n/cz/libopiesecurity2.ts b/i18n/cz/libopiesecurity2.ts
index d8fa484..7ae92dc 100644
--- a/i18n/cz/libopiesecurity2.ts
+++ b/i18n/cz/libopiesecurity2.ts
@@ -1,56 +1,56 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Opie::Security::MultiauthMainWindow</name> 3 <name>Opie::Security::MultiauthMainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source> 5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source>
6 <translation type="obsolete">Vítejte v systému Multi-autentizace Opie</translation> 6 <translation type="obsolete">Vítejte v systému Multi-autentizace Opie</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Launching authentication plugins...</source> 9 <source>Launching authentication plugins...</source>
10 <translation>Spouštím autentizační pluginy...</translation> 10 <translation>Spouštím autentizační pluginy...</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Proceed...</source> 13 <source>Proceed...</source>
14 <translation>Pokračovat...</translation> 14 <translation>Pokračovat...</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source> 17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source>
18 <translation type="obsolete">Poznámka: pro opravdovou ochranu by mělo být tlačítko &apos;exit&apos; odstraněno v okně bezpečnostního nastavení</translation> 18 <translation type="obsolete">Poznámka: pro opravdovou ochranu by mělo být tlačítko &apos;exit&apos; odstraněno v okně bezpečnostního nastavení</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source> 21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
22 <translation>Gratuluji! Vaše ověření proběhlo úspěšně.</translation> 22 <translation>Gratuluji! Vaše ověření proběhlo úspěšně.</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source> 25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source>
26 <translation type="obsolete">Nemáte dostatek úspěšných autentizačních kroků!</translation> 26 <translation type="obsolete">Nemáte dostatek úspěšných autentizačních kroků!</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source> 29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source>
30 <translation type="obsolete">Poznámka: Jestliže nemáte zaškrtnutý &apos;Povolit obejití&apos; v konfiguraci bezpečnosti, měli byste jít zpět skrz všechny kroky.</translation> 30 <translation type="obsolete">Poznámka: Jestliže nemáte zaškrtnutý &apos;Povolit obejití&apos; v konfiguraci bezpečnosti, měli byste jít zpět skrz všechny kroky.</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Welcome to Opie</source> 33 <source>Welcome to Opie</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Vítejte v prosedí Opie</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Note: this &apos;exit&apos; button only appears during &lt;b&gt;simulations&lt;/b&gt;, like the one we are in. If you don&apos;t succeed a step, remember you can &lt;b&gt;skip&lt;/b&gt; it.</source> 37 <source>Note: this &apos;exit&apos; button only appears during &lt;b&gt;simulations&lt;/b&gt;, like the one we are in. If you don&apos;t succeed a step, remember you can &lt;b&gt;skip&lt;/b&gt; it.</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Poznámka: toto &apos;exit&apos; tlačítko se objeví pouze během &lt;b&gt;simulací&lt;/b&gt;, jako je teď. Jestliže nedokončíte krok, pamatujte, že ho můžete &lt;b&gt;přeskočit&lt;/b&gt;.</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>You have &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; succeeded enough authentication steps!</source> 41 <source>You have &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; succeeded enough authentication steps!</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>&lt;b&gt;Neprošli&lt;/b&gt; jste úspěšně dostatek ověřovacích kroků!</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Be careful: if this was not a &lt;b&gt;simulation&lt;/b&gt;, you would have to go back through all the steps now.</source> 45 <source>Be careful: if this was not a &lt;b&gt;simulation&lt;/b&gt;, you would have to go back through all the steps now.</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Pozor: jestliže toto není &lt;b&gt;simulace&lt;/b&gt;, měli byste jít hned zpět přes všechny kroky. </translation>
47 </message> 47 </message>
48</context> 48</context>
49<context> 49<context>
50 <name>Opie::Security::SecOwnerDlg</name> 50 <name>Opie::Security::SecOwnerDlg</name>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source> 52 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source>
53 <translation>Prosím kontaktujte vlastníka (instrukce následují), nebo to zkuste znovu (a počkejte po časové sankci), pokud jste legitimní uživatel</translation> 53 <translation>Prosím kontaktujte vlastníka (instrukce následují), nebo to zkuste znovu (a počkejte po časové sankci), pokud jste legitimní uživatel</translation>
54 </message> 54 </message>
55</context> 55</context>
56</TS> 56</TS>
diff --git a/i18n/cz/libopietooth2.ts b/i18n/cz/libopietooth2.ts
index 8118441..861b893 100644
--- a/i18n/cz/libopietooth2.ts
+++ b/i18n/cz/libopietooth2.ts
@@ -1,439 +1,439 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>OTDevice</name> 3 <name>OTDevice</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Could not start hciattach</source> 5 <source>Could not start hciattach</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Nelze spustit hciattach</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Could not stop process</source> 9 <source>Could not stop process</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Nelze zastavit proces</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>OTDriver</name> 14 <name>OTDriver</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Can&apos;t open device %1. %2 : %3</source> 16 <source>Can&apos;t open device %1. %2 : %3</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>Nelze otevřít zařízení %1. %2 : %3</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Cannot open</source> 20 <source>Cannot open</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Nelze otevřít</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Can&apos;t read local name on %1. %2 : %3. Default to %4</source> 24 <source>Can&apos;t read local name on %1. %2 : %3. Default to %4</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Nelze přečíst lokální jméno z %1. %2 : %3. Výchozí na %4</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Can&apos;t read revision info on %1. %2 : %3</source> 28 <source>Can&apos;t read revision info on %1. %2 : %3</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Nelze přečíst info o revizi z %1. %2 : %3</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Unsupported manufacturer</source> 32 <source>Unsupported manufacturer</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Nepodporovaný výrobce</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Unknown firmware</source> 36 <source>Unknown firmware</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Neznámý firmware</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Reset failed for %1. %2 : %3</source> 40 <source>Reset failed for %1. %2 : %3</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Reset selhal pro %1. %2 : %3</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Cannot bring interface %1 up. %2 : %3</source> 44 <source>Cannot bring interface %1 up. %2 : %3</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Nelze nahodit rozhraní %1. %2 : %3</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Cannot bring interface %1 down. %2 : %3</source> 48 <source>Cannot bring interface %1 down. %2 : %3</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Nelze shodit rozhraní %1. %2 : %3</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Can&apos;t set scan mode on %1. %2 : %3</source> 52 <source>Can&apos;t set scan mode on %1. %2 : %3</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Nelze nastavit scan režim na %1. %2 : %3</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Can&apos;t change local name on %1. %2 : %3</source> 56 <source>Can&apos;t change local name on %1. %2 : %3</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Nelze změnit lokální jméno na %1. %2 : %3</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Can&apos;t change authentication on %1. %2 : %3</source> 60 <source>Can&apos;t change authentication on %1. %2 : %3</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Nelze změnit autentizaci na %1. %2 : %3</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Can&apos;t change encryption on %1. %2 : %3</source> 64 <source>Can&apos;t change encryption on %1. %2 : %3</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Nelze změnit šifrování na %1. %2 : %3</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Can&apos;t change class informations for %1. %2 : %3</source> 68 <source>Can&apos;t change class informations for %1. %2 : %3</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Nelze změnit informace o třídách na %1. %2 : %3</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Can&apos;t read class information for %1. %2 : %3</source> 72 <source>Can&apos;t read class information for %1. %2 : %3</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Nelze přečíst informace o třídách na %1. %2 : %3</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Invalid Device Class</source> 76 <source>Invalid Device Class</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Neplatná třída zařízení</translation>
78 </message> 78 </message>
79</context> 79</context>
80<context> 80<context>
81 <name>OTGateway</name> 81 <name>OTGateway</name>
82 <message> 82 <message>
83 <source>error opening hci socket</source> 83 <source>error opening hci socket</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>chyba otevírání hci soketu</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>OTGateway error</source> 87 <source>OTGateway error</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>chyba OTGateway</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Cannot open link_key file</source> 91 <source>Cannot open link_key file</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Nelze otevřít soubor link_key</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Read error in link key file</source> 95 <source>Read error in link key file</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Chyba při čtení souboru link_key</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Cannot open temporary link_key file</source> 99 <source>Cannot open temporary link_key file</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Nelze otevřít dočasný link_key soubor</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Can&apos;t allocate memory</source> 103 <source>Can&apos;t allocate memory</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Nelze alokovat paměť</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Can&apos;t get NetworkSetup list</source> 107 <source>Can&apos;t get NetworkSetup list</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Nelze získat seznam síťových nastave</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Can&apos;t open RFCOMM control socket</source> 111 <source>Can&apos;t open RFCOMM control socket</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Nelze otevřít RFCOMM řídící soket</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Can&apos;t get device list</source> 115 <source>Can&apos;t get device list</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Nelze získat seznam zaříze</translation>
117 </message> 117 </message>
118</context> 118</context>
119<context> 119<context>
120 <name>OTHCISocket</name> 120 <name>OTHCISocket</name>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Error creating socket on %1 : %2 %3</source> 122 <source>Error creating socket on %1 : %2 %3</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Chyba vytvoření soketu na %1 : %2 %3</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Error binding to socket to %1 : %2 %3</source> 126 <source>Error binding to socket to %1 : %2 %3</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>Chyba připojení k soketu na %1 : %2 %3</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>HCI filter setup failed on %1 : %2 %3</source> 130 <source>HCI filter setup failed on %1 : %2 %3</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Selhalo nastavení HCI filtru na %1 : %2 %3</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>HCI socket error 0x%1 on %1 : %2 %3</source> 134 <source>HCI socket error 0x%1 on %1 : %2 %3</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Chyba HCI soketu 0x%1 na %1 : %2 %3</translation>
136 </message> 136 </message>
137</context> 137</context>
138<context> 138<context>
139 <name>OTInquiry</name> 139 <name>OTInquiry</name>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Timeout while waiting for end of inquiry.</source> 141 <source>Timeout while waiting for end of inquiry.</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>Vypel čas při čekání na konec prozkoumávání.</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>OTInquiry completed with error (code %1)</source> 145 <source>OTInquiry completed with error (code %1)</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>OTInquiry dokončen s chybou (kód %1)</translation>
147 </message> 147 </message>
148</context> 148</context>
149<context> 149<context>
150 <name>OTMain</name> 150 <name>OTMain</name>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Manage local devices</source> 152 <source>Manage local devices</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation>Spravovat lokální zaříze</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Scan Neighbourhood</source> 156 <source>Scan Neighbourhood</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation>Proskenovat okolí</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Manage pairing</source> 160 <source>Manage pairing</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation>Spravovat párování</translation>
162 </message> 162 </message>
163</context> 163</context>
164<context> 164<context>
165 <name>OTMainGUI</name> 165 <name>OTMainGUI</name>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Bluetooth Manager</source> 167 <source>Bluetooth Manager</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Správce Bluetooth</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Local Bluetooth hardware</source> 171 <source>Local Bluetooth hardware</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Lokální Bluetooth hardware</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Manage your local Bluetooth hardware</source> 175 <source>Manage your local Bluetooth hardware</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>Spravovat váš lokální Bluetooth hardware</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Scan Neighbourhood</source> 179 <source>Scan Neighbourhood</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Proskenovat okolí</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Use device :</source> 183 <source>Use device :</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>Použít zařízení:</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>San the bluetooth network neighbourhood using the selected local device</source> 187 <source>San the bluetooth network neighbourhood using the selected local device</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Proskenovat okolí bluetooth sítě s použitím vybraného lokálního zaříze</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Manage Pairing</source> 191 <source>Manage Pairing</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>Spravovat párování</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Manage device pairings to or from the local device</source> 195 <source>Manage device pairings to or from the local device</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>Spravovat párování do, nebo z lokálního zaříze</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Sniffing</source> 199 <source>Sniffing</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Pročmuchávání</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Sniff the bluetooth network</source> 203 <source>Sniff the bluetooth network</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Pročmuchat bluetooth síť</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Bluetooth Enabled</source> 207 <source>Bluetooth Enabled</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Bluetooth zapnutý</translation>
209 </message> 209 </message>
210</context> 210</context>
211<context> 211<context>
212 <name>OTManage</name> 212 <name>OTManage</name>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Name</source> 214 <source>Name</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation>Název</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Address</source> 218 <source>Address</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation>Adresa</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>Revision</source> 222 <source>Revision</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation>Revize</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Manufacturer</source> 226 <source>Manufacturer</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation>Výrobce</translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>Service classes</source> 230 <source>Service classes</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation>Třídy služeb</translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>Device class</source> 234 <source>Device class</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation>Třída zařízení</translation>
236 </message> 236 </message>
237</context> 237</context>
238<context> 238<context>
239 <name>OTManageGUI</name> 239 <name>OTManageGUI</name>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Manage local devices</source> 241 <source>Manage local devices</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation>Spravovat lokální zaříze</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Device</source> 245 <source>Device</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>Zařízení</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>New Column</source> 249 <source>New Column</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>Nový sloupec</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Is Up</source> 253 <source>Is Up</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation>je Nahe</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Auto refresh</source> 257 <source>Auto refresh</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation>Automatické obnove</translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>s</source> 261 <source>s</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation>s</translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Default</source> 265 <source>Default</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation>Výchozí</translation>
267 </message> 267 </message>
268</context> 268</context>
269<context> 269<context>
270 <name>OTPairing</name> 270 <name>OTPairing</name>
271 <message> 271 <message>
272 <source>Break pairing</source> 272 <source>Break pairing</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation>Přerušit párování</translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message> 275 <message>
276 <source>Sure ?</source> 276 <source>Sure ?</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation>Opravdu?</translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>Yes, break</source> 280 <source>Yes, break</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation>Ano, přerušit</translation>
282 </message> 282 </message>
283 <message> 283 <message>
284 <source>No, don&apos;t break</source> 284 <source>No, don&apos;t break</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation>Ne, nepřerušit</translation>
286 </message> 286 </message>
287</context> 287</context>
288<context> 288<context>
289 <name>OTPairingGUI</name> 289 <name>OTPairingGUI</name>
290 <message> 290 <message>
291 <source>Manage pairing</source> 291 <source>Manage pairing</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation>Spravovat párování</translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>From</source> 295 <source>From</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation>Z</translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>To</source> 299 <source>To</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation>Do</translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>Disable Bluetooth to break pairings</source> 303 <source>Disable Bluetooth to break pairings</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation>Vypnout bluetooth pro přerušení párování</translation>
305 </message> 305 </message>
306 <message> 306 <message>
307 <source>Break</source> 307 <source>Break</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation>Přerušit</translation>
309 </message> 309 </message>
310</context> 310</context>
311<context> 311<context>
312 <name>OTScan</name> 312 <name>OTScan</name>
313 <message> 313 <message>
314 <source>Paired</source> 314 <source>Paired</source>
315 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation>Napárován</translation>
316 </message> 316 </message>
317 <message> 317 <message>
318 <source>Scanning problem</source> 318 <source>Scanning problem</source>
319 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation>Problém skenování</translation>
320 </message> 320 </message>
321 <message> 321 <message>
322 <source>Bluetooth not enabled</source> 322 <source>Bluetooth not enabled</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation>Bluetooth není zapnutý</translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <source>Scan Neighbourhood</source> 326 <source>Scan Neighbourhood</source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation>Proskenovat okolí</translation>
328 </message> 328 </message>
329 <message> 329 <message>
330 <source>Scanning</source> 330 <source>Scanning</source>
331 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation>Skenování</translation>
332 </message> 332 </message>
333 <message> 333 <message>
334 <source>Scan</source> 334 <source>Scan</source>
335 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation>Skenovat</translation>
336 </message> 336 </message>
337</context> 337</context>
338<context> 338<context>
339 <name>OTScanGUI</name> 339 <name>OTScanGUI</name>
340 <message> 340 <message>
341 <source>Scanning</source> 341 <source>Scanning</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation>Skenování</translation>
343 </message> 343 </message>
344 <message> 344 <message>
345 <source>Attribute</source> 345 <source>Attribute</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation>Atribut</translation>
347 </message> 347 </message>
348 <message> 348 <message>
349 <source>Value</source> 349 <source>Value</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 350 <translation>Hodnota</translation>
351 </message> 351 </message>
352 <message> 352 <message>
353 <source>Cleanup</source> 353 <source>Cleanup</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 354 <translation>Vyčistit</translation>
355 </message> 355 </message>
356 <message> 356 <message>
357 <source>Scan</source> 357 <source>Scan</source>
358 <translation type="unfinished"></translation> 358 <translation>Skenovat</translation>
359 </message> 359 </message>
360 <message> 360 <message>
361 <source>GroupBox1</source> 361 <source>GroupBox1</source>
362 <translation type="unfinished"></translation> 362 <translation>GroupBox1</translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>Services</source> 365 <source>Services</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 366 <translation>Služby</translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <source>State</source> 369 <source>State</source>
370 <translation type="unfinished"></translation> 370 <translation>Stav</translation>
371 </message> 371 </message>
372 <message> 372 <message>
373 <source>Address</source> 373 <source>Address</source>
374 <translation type="unfinished"></translation> 374 <translation>Adresa</translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>Signal strength</source> 377 <source>Signal strength</source>
378 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation>Síla signálu</translation>
379 </message> 379 </message>
380</context> 380</context>
381<context> 381<context>
382 <name>OTSniffGUI</name> 382 <name>OTSniffGUI</name>
383 <message> 383 <message>
384 <source>Bluetooth Sniffing</source> 384 <source>Bluetooth Sniffing</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation>Pročmuchávání bluetooth</translation>
386 </message> 386 </message>
387 <message> 387 <message>
388 <source>Display data</source> 388 <source>Display data</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation>Zobrazit data</translation>
390 </message> 390 </message>
391 <message> 391 <message>
392 <source>Hex</source> 392 <source>Hex</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation>Hex</translation>
394 </message> 394 </message>
395 <message> 395 <message>
396 <source>Ascii</source> 396 <source>Ascii</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation>Ascii</translation>
398 </message> 398 </message>
399 <message> 399 <message>
400 <source>Both</source> 400 <source>Both</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation>Obojí</translation>
402 </message> 402 </message>
403 <message> 403 <message>
404 <source>Trace</source> 404 <source>Trace</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation>Trasovat</translation>
406 </message> 406 </message>
407 <message> 407 <message>
408 <source>Save</source> 408 <source>Save</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation>Uložit</translation>
410 </message> 410 </message>
411 <message> 411 <message>
412 <source>Load</source> 412 <source>Load</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation>Otevřít</translation>
414 </message> 414 </message>
415 <message> 415 <message>
416 <source>Clear log</source> 416 <source>Clear log</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation>Vyčistit log</translation>
418 </message> 418 </message>
419</context> 419</context>
420<context> 420<context>
421 <name>OTSniffing</name> 421 <name>OTSniffing</name>
422 <message> 422 <message>
423 <source>Run hcidump</source> 423 <source>Run hcidump</source>
424 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation>Spustit hcidump</translation>
425 </message> 425 </message>
426 <message> 426 <message>
427 <source>Cannot start %1</source> 427 <source>Cannot start %1</source>
428 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation>Nelze spustit %1</translation>
429 </message> 429 </message>
430 <message> 430 <message>
431 <source>Save log</source> 431 <source>Save log</source>
432 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation>Uložit log</translation>
433 </message> 433 </message>
434 <message> 434 <message>
435 <source>Cannot open %1</source> 435 <source>Cannot open %1</source>
436 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation>Nelze otevřít %1</translation>
437 </message> 437 </message>
438</context> 438</context>
439</TS> 439</TS>
diff --git a/i18n/cz/libopietooth2applet.ts b/i18n/cz/libopietooth2applet.ts
index 56cd033..512b95b 100644
--- a/i18n/cz/libopietooth2applet.ts
+++ b/i18n/cz/libopietooth2applet.ts
@@ -1,17 +1,17 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Opietooth2::Opietooth2Applet</name> 3 <name>Opietooth2::Opietooth2Applet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Disable</source> 5 <source>Disable</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Vypnout</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Enable</source> 9 <source>Enable</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Zapnout</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Launch manager</source> 13 <source>Launch manager</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Spustit správce</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17</TS> 17</TS>
diff --git a/i18n/cz/libopieui2.ts b/i18n/cz/libopieui2.ts
index 232bd9f..86b86e1 100644
--- a/i18n/cz/libopieui2.ts
+++ b/i18n/cz/libopieui2.ts
@@ -1,209 +1,209 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>OFileDialog</name> 3 <name>OFileDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>FileDialog</source> 5 <source>FileDialog</source>
6 <translation type="obsolete">Okno souboru</translation> 6 <translation type="obsolete">Okno souboru</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Open</source> 9 <source>Open</source>
10 <translation type="obsolete">Otevřít</translation> 10 <translation type="obsolete">Otevřít</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Save</source> 13 <source>Save</source>
14 <translation type="obsolete">Uložit</translation> 14 <translation type="obsolete">Uložit</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Select Directory</source> 17 <source>Select Directory</source>
18 <translation type="obsolete">Vyberte adresář</translation> 18 <translation type="obsolete">Vyberte adresář</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>OFontSelector</name> 22 <name>OFontSelector</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Style</source> 24 <source>Style</source>
25 <translation type="obsolete">Styl</translation> 25 <translation type="obsolete">Styl</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Size</source> 28 <source>Size</source>
29 <translation type="obsolete">Velikost</translation> 29 <translation type="obsolete">Velikost</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 32 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
33 <translation type="obsolete">Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy</translation> 33 <translation type="obsolete">Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy</translation>
34 </message> 34 </message>
35</context> 35</context>
36<context> 36<context>
37 <name>OTimePickerDialogBase</name> 37 <name>OTimePickerDialogBase</name>
38 <message> 38 <message>
39 <source>OTimePickerDialogBase</source> 39 <source>OTimePickerDialogBase</source>
40 <translation>Dialog výběru času</translation> 40 <translation>Dialog výběru času</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Time:</source> 43 <source>Time:</source>
44 <translation>Čas:</translation> 44 <translation>Čas:</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>:</source> 47 <source>:</source>
48 <translation>:</translation> 48 <translation>:</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Pick Time:</source> 51 <source>Pick Time:</source>
52 <translation>Čas podání:</translation> 52 <translation>Čas podání:</translation>
53 </message> 53 </message>
54</context> 54</context>
55<context> 55<context>
56 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name> 56 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Name</source> 58 <source>Name</source>
59 <translation>Jméno</translation> 59 <translation>Jméno</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Size</source> 62 <source>Size</source>
63 <translation>Velikost</translation> 63 <translation>Velikost</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Date</source> 66 <source>Date</source>
67 <translation>Datum</translation> 67 <translation>Datum</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Mime Type</source> 70 <source>Mime Type</source>
71 <translation>MIME typ</translation> 71 <translation>MIME typ</translation>
72 </message> 72 </message>
73</context> 73</context>
74<context> 74<context>
75 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name> 75 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
76 <message> 76 <message>
77 <source>FileDialog</source> 77 <source>FileDialog</source>
78 <translation type="unfinished">Okno souboru</translation> 78 <translation>Okno souboru</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Open</source> 81 <source>Open</source>
82 <translation type="unfinished">Otevřít</translation> 82 <translation>Otevřít</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Save</source> 85 <source>Save</source>
86 <translation type="unfinished">Uložit</translation> 86 <translation>Uložit</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Select Directory</source> 89 <source>Select Directory</source>
90 <translation type="unfinished">Vyberte adresář</translation> 90 <translation>Vyberte adresář</translation>
91 </message> 91 </message>
92</context> 92</context>
93<context> 93<context>
94 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 94 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Name:</source> 96 <source>Name:</source>
97 <translation>Jméno:</translation> 97 <translation>Jméno:</translation>
98 </message> 98 </message>
99</context> 99</context>
100<context> 100<context>
101 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name> 101 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Style</source> 103 <source>Style</source>
104 <translation type="unfinished">Styl</translation> 104 <translation>Styl</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Size</source> 107 <source>Size</source>
108 <translation type="unfinished">Velikost</translation> 108 <translation>Velikost</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 111 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
112 <translation type="unfinished">Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy</translation> 112 <translation>Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy</translation>
113 </message> 113 </message>
114</context> 114</context>
115<context> 115<context>
116 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name> 116 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Configure Key</source> 118 <source>Configure Key</source>
119 <translation>Konfigurovat klávesy</translation> 119 <translation>Konfigurovat klávesy</translation>
120 </message> 120 </message>
121</context> 121</context>
122<context> 122<context>
123 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name> 123 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Pixmap</source> 125 <source>Pixmap</source>
126 <translation>Pixmapa</translation> 126 <translation>Pixmapa</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Name</source> 129 <source>Name</source>
130 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 130 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
131 <translation>Jméno</translation> 131 <translation>Jméno</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Key</source> 134 <source>Key</source>
135 <translation>Klávesa</translation> 135 <translation>Klávesa</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Default Key</source> 138 <source>Default Key</source>
139 <translation>Výchozí klávesa</translation> 139 <translation>Výchozí klávesa</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Shortcut for Selected Action</source> 142 <source>Shortcut for Selected Action</source>
143 <translation>Zkratka pro vybranou akci</translation> 143 <translation>Zkratka pro vybranou akci</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>&amp;None</source> 146 <source>&amp;None</source>
147 <translation>Žád&amp;ná</translation> 147 <translation>Žád&amp;ná</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>&amp;Default</source> 150 <source>&amp;Default</source>
151 <translation>&amp;Výchozí</translation> 151 <translation>&amp;Výchozí</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>C&amp;ustom</source> 154 <source>C&amp;ustom</source>
155 <translation>V&amp;lastní</translation> 155 <translation>V&amp;lastní</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Configure Key</source> 158 <source>Configure Key</source>
159 <translation>Konfigurace kláves</translation> 159 <translation>Konfigurace kláves</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Default: </source> 162 <source>Default: </source>
163 <translation>Výchozí: </translation> 163 <translation>Výchozí: </translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Key is on BlackList</source> 166 <source>Key is on BlackList</source>
167 <translation>Klávesa je na černé listině</translation> 167 <translation>Klávesa je na černé listině</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source> 170 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
171 <translation>&lt;qt&gt;Vybraná klávesa je na černé listině a nelze ji vybrat tímto správcem. Prosím použijte jinou klávesu.&lt;/qt&gt;</translation> 171 <translation>&lt;qt&gt;Vybraná klávesa je na černé listině a nelze ji vybrat tímto správcem. Prosím použijte jinou klávesu.&lt;/qt&gt;</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Key is already assigned</source> 174 <source>Key is already assigned</source>
175 <translation>Tato klávesa byla již přiřazena</translation> 175 <translation>Tato klávesa byla již přiřazena</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 178 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
179 <translation>&lt;qt&gt;Klávesa, kterou jste vybrali již byla přiřazena jiné položce vaší konfigurace. Prosím zkuste jinou klávesu.&lt;/qt&gt;</translation> 179 <translation>&lt;qt&gt;Klávesa, kterou jste vybrali již byla přiřazena jiné položce vaší konfigurace. Prosím zkuste jinou klávesu.&lt;/qt&gt;</translation>
180 </message> 180 </message>
181</context> 181</context>
182<context> 182<context>
183 <name>QObject</name> 183 <name>QObject</name>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Documents</source> 185 <source>Documents</source>
186 <translation>Dokumenty</translation> 186 <translation>Dokumenty</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Files</source> 189 <source>Files</source>
190 <translation>Soubory</translation> 190 <translation>Soubory</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>All Files</source> 193 <source>All Files</source>
194 <translation>Všechny soubory</translation> 194 <translation>Všechny soubory</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>None</source> 197 <source>None</source>
198 <translation>Žádný</translation> 198 <translation>Žádný</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Directories</source> 201 <source>Directories</source>
202 <translation>Adresáře</translation> 202 <translation>Adresáře</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>All Directories</source> 205 <source>All Directories</source>
206 <translation>Všechny adresáře</translation> 206 <translation>Všechny adresáře</translation>
207 </message> 207 </message>
208</context> 208</context>
209</TS> 209</TS>
diff --git a/i18n/cz/libphasestyle.ts b/i18n/cz/libphasestyle.ts
index 8f00329..dedf2d6 100644
--- a/i18n/cz/libphasestyle.ts
+++ b/i18n/cz/libphasestyle.ts
@@ -1,10 +1,10 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>PhaseStyle</name> 3 <name>PhaseStyle</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Phase</source> 5 <source>Phase</source>
6 <comment>Name of the style Phase</comment> 6 <comment>Name of the style Phase</comment>
7 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Fáze</translation>
8 </message> 8 </message>
9</context> 9</context>
10</TS> 10</TS>
diff --git a/i18n/cz/libppp.ts b/i18n/cz/libppp.ts
index 99c267a..e5efd24 100644
--- a/i18n/cz/libppp.ts
+++ b/i18n/cz/libppp.ts
@@ -1,315 +1,318 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>PPPAuthEdit</name> 3 <name>PPPAuthEdit</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Login send missing</source> 5 <source>Login send missing</source>
6 <translation>Posílaný Login chybí</translation> 6 <translation>Posílaný Login chybí</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Login expect missing</source> 9 <source>Login expect missing</source>
10 <translation>Očekávaný Login chybí</translation> 10 <translation>Očekávaný Login chybí</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Password send missing</source> 13 <source>Password send missing</source>
14 <translation>Posílané heslo chybí</translation> 14 <translation>Posílané heslo chybí</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Password expect missing</source> 17 <source>Password expect missing</source>
18 <translation>Očekávané heslo chybí</translation> 18 <translation>Očekávané heslo chybí</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Pap/Chap/EAP client id missing</source> 21 <source>Pap/Chap/EAP client id missing</source>
22 <translation>Pap/Chap/EAP klient id chybí</translation> 22 <translation>Pap/Chap/EAP klient id chybí</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Pap/Chap/EAP server id missing</source> 25 <source>Pap/Chap/EAP server id missing</source>
26 <translation>Pap/Chap/EAP server id chybí</translation> 26 <translation>Pap/Chap/EAP server id chybí</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Pap/Chap/EAP secret id missing</source> 29 <source>Pap/Chap/EAP secret id missing</source>
30 <translation>Pap/Chap/EAP secret id chybí</translation> 30 <translation>Pap/Chap/EAP secret id chybí</translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>PPPAuthGUI</name> 34 <name>PPPAuthGUI</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>PPPAuth</source> 36 <source>PPPAuth</source>
37 <translation>PPPAuth</translation> 37 <translation>PPPAuth</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Login</source> 40 <source>Login</source>
41 <translation>Login</translation> 41 <translation>Login</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>ogin:</source> 44 <source>ogin:</source>
45 <translation>ogin:</translation> 45 <translation>ogin:</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>assword:</source> 48 <source>assword:</source>
49 <translation>assword:</translation> 49 <translation>assword:</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Pap</source> 52 <source>Pap</source>
53 <translation>Pap</translation> 53 <translation>Pap</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Chap</source> 56 <source>Chap</source>
57 <translation>Chap</translation> 57 <translation>Chap</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>EAP</source> 60 <source>EAP</source>
61 <translation>EAP</translation> 61 <translation>EAP</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Server</source> 64 <source>Server</source>
65 <translation>Server</translation> 65 <translation>Server</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Secret</source> 68 <source>Secret</source>
69 <translation>Secret</translation> 69 <translation>Secret</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>*</source> 72 <source>*</source>
73 <translation>*</translation> 73 <translation>*</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Client</source> 76 <source>Client</source>
77 <translation>Klient</translation> 77 <translation>Klient</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Terminal</source> 80 <source>Terminal</source>
81 <translation>Terminál</translation> 81 <translation>Terminál</translation>
82 </message> 82 </message>
83</context> 83</context>
84<context> 84<context>
85 <name>PPPDNSEdit</name> 85 <name>PPPDNSEdit</name>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Domainname needed</source> 87 <source>Domainname needed</source>
88 <translation>Jméno domény je vyžadováno</translation> 88 <translation>Jméno domény je vyžadováno</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>DNS Servers needed</source> 91 <source>DNS Servers needed</source>
92 <translation>DNS servery jsou vyžadovány</translation> 92 <translation>DNS servery jsou vyžadovány</translation>
93 </message> 93 </message>
94</context> 94</context>
95<context> 95<context>
96 <name>PPPDNSGUI</name> 96 <name>PPPDNSGUI</name>
97 <message> 97 <message>
98 <source>PPPDNS</source> 98 <source>PPPDNS</source>
99 <translation>PPPDNS</translation> 99 <translation>PPPDNS</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Server assigned</source> 102 <source>Server assigned</source>
103 <translation>Přiděluje server</translation> 103 <translation>Přiděluje server</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Fixed</source> 106 <source>Fixed</source>
107 <translation>Pevný</translation> 107 <translation>Pevný</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>DomainName</source> 110 <source>DomainName</source>
111 <translation>Jméno domény</translation> 111 <translation>Jméno domény</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Address</source> 114 <source>Address</source>
115 <translation>Adresa</translation> 115 <translation>Adresa</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>...</source> 118 <source>...</source>
119 <translation>...</translation> 119 <translation>...</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>List</source> 122 <source>List</source>
123 <translation>Seznam</translation> 123 <translation>Seznam</translation>
124 </message> 124 </message>
125</context> 125</context>
126<context> 126<context>
127 <name>PPPDialingGUI</name> 127 <name>PPPDialingGUI</name>
128 <message> 128 <message>
129 <source>PPPDialing</source> 129 <source>PPPDialing</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Vytáčení PPP</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Dialing</source> 133 <source>Dialing</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Vytáčení</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>GPRS</source> 137 <source>GPRS</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>GPRS</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>APN</source> 141 <source>APN</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>APN</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Dialup</source> 145 <source>Dialup</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>Dialup</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Number</source> 149 <source>Number</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>Číslo</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Commands</source> 153 <source>Commands</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>Příkazy</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>...</source> 157 <source>...</source>
158 <translation type="unfinished">...</translation> 158 <translation>...</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>New Item</source> 161 <source>New Item</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>Nová položka</translation>
163 </message> 163 </message>
164</context> 164</context>
165<context> 165<context>
166 <name>PPPGUI</name> 166 <name>PPPGUI</name>
167 <message> 167 <message>
168 <source>PPP</source> 168 <source>PPP</source>
169 <translation>PPP</translation> 169 <translation>PPP</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Authentication</source> 172 <source>Authentication</source>
173 <translation>Autentizace</translation> 173 <translation>Autentizace</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>IP settings</source> 176 <source>IP settings</source>
177 <translation>Nastavení IP</translation> 177 <translation>Nastavení IP</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>DNS Settings</source> 180 <source>DNS Settings</source>
181 <translation>Nastavení DNS</translation> 181 <translation>Nastavení DNS</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Commands</source> 184 <source>Commands</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation>Příkazy</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Dialing</source> 188 <source>Dialing</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation>Vytáčení</translation>
190 </message> 190 </message>
191</context> 191</context>
192<context> 192<context>
193 <name>PPPIPEdit</name> 193 <name>PPPIPEdit</name>
194 <message> 194 <message>
195 <source>IPAddress needed</source> 195 <source>IPAddress needed</source>
196 <translation type="obsolete">IP adresa je vyžadována</translation> 196 <translation type="obsolete">IP adresa je vyžadována</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>IPAddress not valid</source> 199 <source>IPAddress not valid</source>
200 <translation type="obsolete">IP adresa je neplatná</translation> 200 <translation type="obsolete">IP adresa je neplatná</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Subnet mask needed</source> 203 <source>Subnet mask needed</source>
204 <translation type="obsolete">Síťová maska je vyžadována</translation> 204 <translation type="obsolete">Síťová maska je vyžadována</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Subnet mask not valid</source> 207 <source>Subnet mask not valid</source>
208 <translation type="obsolete">Síťová maska je neplatná</translation> 208 <translation type="obsolete">Síťová maska je neplatná</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Gateway address needed</source> 211 <source>Gateway address needed</source>
212 <translation>Adresa brány je vyžadována</translation> 212 <translation>Adresa brány je vyžadována</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Gateway address not valid</source> 215 <source>Gateway address not valid</source>
216 <translation>Adresa brány je neplatná</translation> 216 <translation>Adresa brány je neplatná</translation>
217 </message> 217 </message>
218</context> 218</context>
219<context> 219<context>
220 <name>PPPIPGUI</name> 220 <name>PPPIPGUI</name>
221 <message> 221 <message>
222 <source>PPPIP</source> 222 <source>PPPIP</source>
223 <translation>PPPIP</translation> 223 <translation>PPPIP</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>IP</source> 226 <source>IP</source>
227 <translation>IP</translation> 227 <translation>IP</translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>Server assigned</source> 230 <source>Server assigned</source>
231 <translation>Přiděluje server</translation> 231 <translation>Přiděluje server</translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>Fixed</source> 234 <source>Fixed</source>
235 <translation>Pevná</translation> 235 <translation>Pevná</translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Subnetmask</source> 238 <source>Subnetmask</source>
239 <translation type="obsolete">Síťová maska</translation> 239 <translation type="obsolete">Síťová maska</translation>
240 </message> 240 </message>
241 <message> 241 <message>
242 <source>Address</source> 242 <source>Address</source>
243 <translation>Adresa</translation> 243 <translation>Adresa</translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <source>Gateway</source> 246 <source>Gateway</source>
247 <translation>Brána</translation> 247 <translation>Brána</translation>
248 </message> 248 </message>
249 <message> 249 <message>
250 <source>Set as default</source> 250 <source>Set as default</source>
251 <translation>Nastavit jako výchozí</translation> 251 <translation>Nastavit jako výchozí</translation>
252 </message> 252 </message>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Local</source> 254 <source>Local</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation>Lokální</translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>Server Overrules</source> 258 <source>Server Overrules</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation>Serverová překonání nastave</translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message> 261 <message>
262 <source>Remote</source> 262 <source>Remote</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation>Vzdálený</translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
266 <source>Only if not yet set</source> 266 <source>Only if not yet set</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation>Jen, když nebylo už nastaveno</translation>
268 </message> 268 </message>
269</context> 269</context>
270<context> 270<context>
271 <name>PPPNetNode</name> 271 <name>PPPNetNode</name>
272 <message> 272 <message>
273 <source>PPP Connection</source> 273 <source>PPP Connection</source>
274 <translation type="obsolete">PPP připojení</translation> 274 <translation type="obsolete">PPP připojení</translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source>&lt;p&gt;Sets up IP using PPP.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use this for dialup devices or serial setups&lt;/p&gt;</source> 277 <source>&lt;p&gt;Sets up IP using PPP.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use this for dialup devices or serial setups&lt;/p&gt;</source>
278 <translation>&lt;p&gt;Nastaví IP s použitím PPP.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Použijte pro vytáčené, nebo sériové připojení&lt;/p&gt;</translation> 278 <translation>&lt;p&gt;Nastaví IP s použitím PPP.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Použijte pro vytáčené, nebo sériové připojení&lt;/p&gt;</translation>
279 </message> 279 </message>
280 <message> 280 <message>
281 <source>PPP connection</source> 281 <source>PPP connection</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation>PPP připoje</translation>
283 </message> 283 </message>
284</context> 284</context>
285<context> 285<context>
286 <name>PPPRunGUI</name> 286 <name>PPPRunGUI</name>
287 <message> 287 <message>
288 <source>PPPRun</source> 288 <source>PPPRun</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation>PPPRun</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>Upon connect</source> 292 <source>Upon connect</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation>Při připoje</translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>Before</source> 296 <source>Before</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation>Před</translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>After</source> 300 <source>After</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation>Potom</translation>
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>Upon disconnect</source> 304 <source>Upon disconnect</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation>Při odpojení</translation>
306 </message> 306 </message>
307 <message> 307 <message>
308 <source>&lt;UL&gt; 308 <source>&lt;UL&gt;
309&lt;LI&gt;Commands run under your &lt;b&gt;real&lt;/b&gt; user id (&lt;b&gt;not&lt;/b&gt; as root)&lt;/LI&gt; 309&lt;LI&gt;Commands run under your &lt;b&gt;real&lt;/b&gt; user id (&lt;b&gt;not&lt;/b&gt; as root)&lt;/LI&gt;
310&lt;LI&gt;Supply the whole path&lt;/LI&gt; 310&lt;LI&gt;Supply the whole path&lt;/LI&gt;
311&lt;/UL&gt;</source> 311&lt;/UL&gt;</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation>&lt;UL&gt;
313&lt;LI&gt;Příkazy běžící pod vaším &lt;b&gt;skutečným&lt;/b&gt; id (&lt;b&gt;ne&lt;/b&gt; jako root)&lt;/LI&gt;
314&lt;LI&gt;Zadejte celou cestu&lt;/LI&gt;
315&lt;/UL&gt;</translation>
313 </message> 316 </message>
314</context> 317</context>
315</TS> 318</TS>
diff --git a/i18n/cz/libprofile.ts b/i18n/cz/libprofile.ts
index 4ba4db9..2886752 100644
--- a/i18n/cz/libprofile.ts
+++ b/i18n/cz/libprofile.ts
@@ -1,164 +1,164 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ProfileGUI</name> 3 <name>ProfileGUI</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Profile</source> 5 <source>Profile</source>
6 <translation>Profil</translation> 6 <translation>Profil</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Setup</source> 9 <source>Setup</source>
10 <translation>Nastavení</translation> 10 <translation>Nastavení</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Start</source> 13 <source>Start</source>
14 <translation>Start</translation> 14 <translation>Start</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Automatically</source> 17 <source>Automatically</source>
18 <translation>Automaticky</translation> 18 <translation>Automaticky</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Ask</source> 21 <source>Ask</source>
22 <translation>Na dotaz</translation> 22 <translation>Na dotaz</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Disabled</source> 25 <source>Disabled</source>
26 <translation type="obsolete">Vypnuto</translation> 26 <translation type="obsolete">Vypnuto</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Trigger VPN</source> 29 <source>Trigger VPN</source>
30 <translation>Spustit VPN</translation> 30 <translation>Spustit VPN</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Description</source> 33 <source>Description</source>
34 <translation>Popis</translation> 34 <translation>Popis</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>State</source> 37 <source>State</source>
38 <translation>Stav</translation> 38 <translation>Stav</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>eth0</source> 41 <source>eth0</source>
42 <translation>eth0</translation> 42 <translation>eth0</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>(Multicast, Up)</source> 45 <source>(Multicast, Up)</source>
46 <translation>(Multicast, Up)</translation> 46 <translation>(Multicast, Up)</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Subnet Mask</source> 49 <source>Subnet Mask</source>
50 <translation>Síťová maska</translation> 50 <translation>Síťová maska</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Broadcast</source> 53 <source>Broadcast</source>
54 <translation>Broadcast</translation> 54 <translation>Broadcast</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>MAC</source> 57 <source>MAC</source>
58 <translation>MAC</translation> 58 <translation>MAC</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>P-t-P</source> 61 <source>P-t-P</source>
62 <translation>P-t-P</translation> 62 <translation>P-t-P</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>IP Address</source> 65 <source>IP Address</source>
66 <translation>IP adresa</translation> 66 <translation>IP adresa</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>0.0.0.0</source> 69 <source>0.0.0.0</source>
70 <translation>0.0.0.0</translation> 70 <translation>0.0.0.0</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>00:00:00:00:00:00</source> 73 <source>00:00:00:00:00:00</source>
74 <translation>00:00:00:00:00:00</translation> 74 <translation>00:00:00:00:00:00</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>DHCP</source> 77 <source>DHCP</source>
78 <translation>DHCP</translation> 78 <translation>DHCP</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Lease Expires</source> 81 <source>Lease Expires</source>
82 <translation>Pronájem vyprší</translation> 82 <translation>Pronájem vyprší</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Lease Obtained</source> 85 <source>Lease Obtained</source>
86 <translation>Pronájem získán</translation> 86 <translation>Pronájem získán</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>DHCP Server</source> 89 <source>DHCP Server</source>
90 <translation>DHCP Server</translation> 90 <translation>DHCP Server</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Traffic</source> 93 <source>Traffic</source>
94 <translation>Provoz</translation> 94 <translation>Provoz</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Receiving</source> 97 <source>Receiving</source>
98 <translation>Příjem</translation> 98 <translation>Příjem</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Errors</source> 101 <source>Errors</source>
102 <translation>Chyby</translation> 102 <translation>Chyby</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Dropped</source> 105 <source>Dropped</source>
106 <translation>Zahozeno</translation> 106 <translation>Zahozeno</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Bytes</source> 109 <source>Bytes</source>
110 <translation>Bajtů</translation> 110 <translation>Bajtů</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Transmitting</source> 113 <source>Transmitting</source>
114 <translation type="obsolete">Odesílání</translation> 114 <translation type="obsolete">Odesílání</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Others</source> 117 <source>Others</source>
118 <translation type="obsolete">Ostatní</translation> 118 <translation type="obsolete">Ostatní</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Collisions</source> 121 <source>Collisions</source>
122 <translation>Kolize</translation> 122 <translation>Kolize</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Live feed </source> 125 <source>Live feed </source>
126 <translation>Živý posun</translation> 126 <translation>Živý posun</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Enabled</source> 129 <source>Enabled</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Zapnuto</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Pkt</source> 133 <source>Pkt</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Pkt</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>ODO</source> 137 <source>ODO</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>ODO</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Sending</source> 141 <source>Sending</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>Odesílání</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Miscellaneous</source> 145 <source>Miscellaneous</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>Ostatní</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Reset ODO</source> 149 <source>Reset ODO</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>Reset ODO</translation>
151 </message> 151 </message>
152</context> 152</context>
153<context> 153<context>
154 <name>ProfileNetNode</name> 154 <name>ProfileNetNode</name>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Regular connection profile</source> 156 <source>Regular connection profile</source>
157 <translation>Standardní profil připojení</translation> 157 <translation>Standardní profil připojení</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>&lt;p&gt;Define use of an IP connection.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Configure if and when this connection needs to be established&lt;/p&gt;</source> 160 <source>&lt;p&gt;Define use of an IP connection.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Configure if and when this connection needs to be established&lt;/p&gt;</source>
161 <translation>&lt;p&gt;Definuje použití IP připojení.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nastavte jestliže budete potřebovat navázat spojení&lt;/p&gt;</translation> 161 <translation>&lt;p&gt;Definuje použití IP připojení.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nastavte jestliže budete potřebovat navázat spojení&lt;/p&gt;</translation>
162 </message> 162 </message>
163</context> 163</context>
164</TS> 164</TS>
diff --git a/i18n/cz/libqdvorak.ts b/i18n/cz/libqdvorak.ts
index a8cd301..83ab234 100644
--- a/i18n/cz/libqdvorak.ts
+++ b/i18n/cz/libqdvorak.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>InputMethods</name> 3 <name>InputMethods</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Dvorak</source> 5 <source>Dvorak</source>
6 <translation type="unfinished">Dvorak</translation> 6 <translation>Dvorak</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/cz/libqpickboard.ts b/i18n/cz/libqpickboard.ts
index eb06783..e79e7be 100644
--- a/i18n/cz/libqpickboard.ts
+++ b/i18n/cz/libqpickboard.ts
@@ -1,89 +1,93 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DictFilterConfig</name> 3 <name>DictFilterConfig</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Adding Words</source> 5 <source>Adding Words</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Přiní slov</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>To add words, pick the letters, 9 <source>To add words, pick the letters,
10then open the Add dialog. In that 10then open the Add dialog. In that
11dialog, tap the correct letters 11dialog, tap the correct letters
12from the list (tap twice for 12from the list (tap twice for
13capitals).</source> 13capitals).</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Pro přidání slov vkládejte písmena,
15potom dejte Přidat. V tomto okně
16vyberte správná písmena
17ze seznamu (klikejte dvakrát pro
18velká).</translation>
15 </message> 19 </message>
16 <message> 20 <message>
17 <source>Add...</source> 21 <source>Add...</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Přidat...</translation>
19 </message> 23 </message>
20</context> 24</context>
21<context> 25<context>
22 <name>InputMethods</name> 26 <name>InputMethods</name>
23 <message> 27 <message>
24 <source>Pickboard</source> 28 <source>Pickboard</source>
25 <translation>Pickboard</translation> 29 <translation>Pickboard</translation>
26 </message> 30 </message>
27</context> 31</context>
28<context> 32<context>
29 <name>PickboardAdd</name> 33 <name>PickboardAdd</name>
30 <message> 34 <message>
31 <source>OK</source> 35 <source>OK</source>
32 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation>OK</translation>
33 </message> 37 </message>
34 <message> 38 <message>
35 <source>Cancel</source> 39 <source>Cancel</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Storno</translation>
37 </message> 41 </message>
38</context> 42</context>
39<context> 43<context>
40 <name>PickboardConfig</name> 44 <name>PickboardConfig</name>
41 <message> 45 <message>
42 <source>&lt;h1&gt;The Pickboard&lt;/h1&gt;&lt;i&gt;The smallest and fastest way to type.&lt;/i&gt;&lt;p&gt;Enter a word by tapping letter-groups and picking the word.&lt;br&gt;Enter spaces with &quot;Space&quot;, or other keys through &quot;KEY&quot;.&lt;br&gt;Use &quot;Shift&quot; to capitalize words that are not normally capitalized.&lt;br&gt;Press &quot;Shift&quot; twice for an all-capitals word.&lt;br&gt;Add custom words by picking them, then selecting &quot;Add...&quot; from the menu on the right.</source> 46 <source>&lt;h1&gt;The Pickboard&lt;/h1&gt;&lt;i&gt;The smallest and fastest way to type.&lt;/i&gt;&lt;p&gt;Enter a word by tapping letter-groups and picking the word.&lt;br&gt;Enter spaces with &quot;Space&quot;, or other keys through &quot;KEY&quot;.&lt;br&gt;Use &quot;Shift&quot; to capitalize words that are not normally capitalized.&lt;br&gt;Press &quot;Shift&quot; twice for an all-capitals word.&lt;br&gt;Add custom words by picking them, then selecting &quot;Add...&quot; from the menu on the right.</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation>&lt;h1&gt;Pickboard&lt;/h1&gt;&lt;i&gt;Nejnenší a nejrychlejší cesta ke psaní.&lt;/i&gt;&lt;p&gt;Vložte slovo klikáním na skupiny písmen a vybráním slova.&lt;br&gt; Vložte mezery s &quot;Mezera&quot;, nebo jiné klávesy skrze &quot;KLÁVESA&quot;.&lt;br&gt; Použijte &quot;Shift&quot; pro zvětšení slov, která jsou normálně malá.&lt;br&gt;Stiskněte &quot;Shift&quot; dvakrát pro všechna velká písmena.&lt;br&gt;Přidejte vlastní slova jejich napsáním a potom kliknutím na &quot;Přidat...&quot; v menu napravo.</translation>
44 </message> 48 </message>
45 <message> 49 <message>
46 <source>Reset</source> 50 <source>Reset</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>Reset</translation>
48 </message> 52 </message>
49 <message> 53 <message>
50 <source>Help</source> 54 <source>Help</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Pomoc</translation>
52 </message> 56 </message>
53 <message> 57 <message>
54 <source>Pickboard Help</source> 58 <source>Pickboard Help</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>Pomoc Pickboard</translation>
56 </message> 60 </message>
57</context> 61</context>
58<context> 62<context>
59 <name>PickboardPicks</name> 63 <name>PickboardPicks</name>
60 <message> 64 <message>
61 <source>Space</source> 65 <source>Space</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Mezera</translation>
63 </message> 67 </message>
64 <message> 68 <message>
65 <source>Back</source> 69 <source>Back</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Zpět</translation>
67 </message> 71 </message>
68 <message> 72 <message>
69 <source>Enter</source> 73 <source>Enter</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Enter</translation>
71 </message> 75 </message>
72 <message> 76 <message>
73 <source>Shift</source> 77 <source>Shift</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Shift</translation>
75 </message> 79 </message>
76 <message> 80 <message>
77 <source>ABC DEF GHI JKL MNO PQR STU VWX YZ-&apos;</source> 81 <source>ABC DEF GHI JKL MNO PQR STU VWX YZ-&apos;</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>ABC DEF GHI JKL MNO PQR STU VWX YZ-&apos;</translation>
79 </message> 83 </message>
80 <message> 84 <message>
81 <source>ABC&#xc0;&#xc1;&#xc2;&#xc3;&#xc4;&#xc5;&#xc6;&#xc7; DEF&#xd0;&#xc8;&#xc9;&#xca;&#xcb; GHI&#xcc;&#xcd;&#xce;&#xcf; JKL MNO&#xd1;&#xd2;&#xd3;&#xd4;&#xd5;&#xd6;&#xd8; PQR&#xde; STU&#xdf;&#xd9;&#xda;&#xdb;&#xdc; VWX YZ-&apos;&#xdd;&#xff;</source> 85 <source>ABC&#xc0;&#xc1;&#xc2;&#xc3;&#xc4;&#xc5;&#xc6;&#xc7; DEF&#xd0;&#xc8;&#xc9;&#xca;&#xcb; GHI&#xcc;&#xcd;&#xce;&#xcf; JKL MNO&#xd1;&#xd2;&#xd3;&#xd4;&#xd5;&#xd6;&#xd8; PQR&#xde; STU&#xdf;&#xd9;&#xda;&#xdb;&#xdc; VWX YZ-&apos;&#xdd;&#xff;</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>ABCÀÁÂÃÄÅÆÇ DEFÐÈÉÊË GHIÌÍÎÏ JKL MNOÑÒÓÔÕÖØ PQRÞ STUßÙÚÛÜ VWX YZ-&apos;Ýÿ</translation>
83 </message> 87 </message>
84 <message> 88 <message>
85 <source>KEY</source> 89 <source>KEY</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>KLÁVESA</translation>
87 </message> 91 </message>
88</context> 92</context>
89</TS> 93</TS>
diff --git a/i18n/cz/libscreenshotapplet.ts b/i18n/cz/libscreenshotapplet.ts
index b567f43..f04b62a 100644
--- a/i18n/cz/libscreenshotapplet.ts
+++ b/i18n/cz/libscreenshotapplet.ts
@@ -1,57 +1,57 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ScreenshotControl</name> 3 <name>ScreenshotControl</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Delay</source> 5 <source>Delay</source>
6 <translation>Zpoždění</translation> 6 <translation>Zpoždění</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>sec</source> 9 <source>sec</source>
10 <translation>sek</translation> 10 <translation>sek</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Save named</source> 13 <source>Save named</source>
14 <translation>Uložit pojmenovaný</translation> 14 <translation>Uložit pojmenovaný</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Save screenshot as...</source> 17 <source>Save screenshot as...</source>
18 <translation>Uložit sejmutí obrazovky jako...</translation> 18 <translation>Uložit sejmutí obrazovky jako...</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>File</source> 21 <source>File</source>
22 <translation>Soubor</translation> 22 <translation>Soubor</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Scap</source> 25 <source>Scap</source>
26 <translation>Scap</translation> 26 <translation>Scap</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Name of screenshot </source> 29 <source>Name of screenshot </source>
30 <translation>Název sejmutí obrazovky</translation> 30 <translation>Název sejmutí obrazovky</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Success</source> 33 <source>Success</source>
34 <translation>Úspěch</translation> 34 <translation>Úspěch</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Screenshot was uploaded to %1</source> 37 <source>Screenshot was uploaded to %1</source>
38 <translation>Sejmutí obrazovky bylo nahráno na %1</translation> 38 <translation>Sejmutí obrazovky bylo nahráno na %1</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Error</source> 41 <source>Error</source>
42 <translation>Chyba</translation> 42 <translation>Chyba</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Connection to %1 failed.</source> 45 <source>Connection to %1 failed.</source>
46 <translation>Připojení k %1 selhalo.</translation> 46 <translation>Připojení k %1 selhalo.</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Opie drawpad</source> 49 <source>Opie drawpad</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Opie drawpad</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Please set &lt;b&gt;QWS_DISPLAY&lt;/b&gt; environmental variable.</source> 53 <source>Please set &lt;b&gt;QWS_DISPLAY&lt;/b&gt; environmental variable.</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Prosím nastavte systémovou proměnnou &lt;b&gt;QWS_DISPLAY&lt;/b&gt;.</translation>
55 </message> 55 </message>
56</context> 56</context>
57</TS> 57</TS>
diff --git a/i18n/cz/libtodayexampleplugin.ts b/i18n/cz/libtodayexampleplugin.ts
index e7e0c6c..1b441fb 100644
--- a/i18n/cz/libtodayexampleplugin.ts
+++ b/i18n/cz/libtodayexampleplugin.ts
@@ -1,16 +1,16 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ExamplePluginWidget</name> 3 <name>ExamplePluginWidget</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Example text</source> 5 <source>Example text</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Příklad textu</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>QObject</name> 10 <name>QObject</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Example plugin</source> 12 <source>Example plugin</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation>Příklad pluginu</translation>
14 </message> 14 </message>
15</context> 15</context>
16</TS> 16</TS>
diff --git a/i18n/cz/libtodayweatherplugin.ts b/i18n/cz/libtodayweatherplugin.ts
index 5d21188..174406f 100644
--- a/i18n/cz/libtodayweatherplugin.ts
+++ b/i18n/cz/libtodayweatherplugin.ts
@@ -1,121 +1,121 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>QObject</name> 3 <name>QObject</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Weather plugin</source> 5 <source>Weather plugin</source>
6 <translation>Weather plugin</translation> 6 <translation>Weather plugin</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>WeatherPluginConfig</name> 10 <name>WeatherPluginConfig</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Enter ICAO location identifier:</source> 12 <source>Enter ICAO location identifier:</source>
13 <translation>Zadejte ICAO identifikaci lokality:</translation> 13 <translation>Zadejte ICAO identifikaci lokality:</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Enter the 4 letter code for the desired location here. See http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml to find a location near you.</source> 16 <source>Enter the 4 letter code for the desired location here. See http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml to find a location near you.</source>
17 <translation>Zadejte 4 písmenný kód požadované lokality. Pro nalezení nejbližší lokality se podívejte sem: http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml .</translation> 17 <translation>Zadejte 4 písmenný kód požadované lokality. Pro nalezení nejbližší lokality se podívejte sem: http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml .</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Visit http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml to find the nearest location.</source> 20 <source>Visit http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml to find the nearest location.</source>
21 <translation>Navštivte http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml pro nalezení nejbižší lokality.</translation> 21 <translation>Navštivte http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml pro nalezení nejbižší lokality.</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Use metric units</source> 24 <source>Use metric units</source>
25 <translation>Používat jednotky metrické soustavy</translation> 25 <translation>Používat jednotky metrické soustavy</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Click here to select type of units displayed.</source> 28 <source>Click here to select type of units displayed.</source>
29 <translation>Pro výběr typu zobrazení jednotek klikněte sem.</translation> 29 <translation>Pro výběr typu zobrazení jednotek klikněte sem.</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Update frequency (in minutes):</source> 32 <source>Update frequency (in minutes):</source>
33 <translation>Četnost aktualizace (v minutách):</translation> 33 <translation>Četnost aktualizace (v minutách):</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Select how often (in minutes) you want the weather to be updated.</source> 36 <source>Select how often (in minutes) you want the weather to be updated.</source>
37 <translation>Vyberte, jak často (v minutách) chcete aktualizovat počasí.</translation> 37 <translation>Vyberte, jak často (v minutách) chcete aktualizovat počasí.</translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40<context> 40<context>
41 <name>WeatherPluginWidget</name> 41 <name>WeatherPluginWidget</name>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Retreiving current weather information.</source> 43 <source>Retreiving current weather information.</source>
44 <translation>Stahuji aktuální informace o počasí.</translation> 44 <translation>Stahuji aktuální informace o počasí.</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Temp: </source> 47 <source>Temp: </source>
48 <translation>Teplota:</translation> 48 <translation>Teplota:</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source> Wind: </source> 51 <source> Wind: </source>
52 <translation>Vítr:</translation> 52 <translation>Vítr:</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source> 55 <source>
56Pres: </source> 56Pres: </source>
57 <translation> 57 <translation>
58Tlak:</translation> 58Tlak:</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Current weather data not available.</source> 61 <source>Current weather data not available.</source>
62 <translation>Aktuální data o počasí nejsou k dispozici.</translation> 62 <translation>Aktuální data o počasí nejsou k dispozici.</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>n/a</source> 65 <source>n/a</source>
66 <translation>n/a</translation> 66 <translation>n/a</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>E </source> 69 <source>E </source>
70 <translation>V</translation> 70 <translation>V</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>NE </source> 73 <source>NE </source>
74 <translation>SV</translation> 74 <translation>SV</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>N </source> 77 <source>N </source>
78 <translation>S</translation> 78 <translation>S</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>NW </source> 81 <source>NW </source>
82 <translation>SZ</translation> 82 <translation>SZ</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>W </source> 85 <source>W </source>
86 <translation>Z</translation> 86 <translation>Z</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>SW </source> 89 <source>SW </source>
90 <translation>JZ</translation> 90 <translation>JZ</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>S </source> 93 <source>S </source>
94 <translation>J</translation> 94 <translation>J</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>SE </source> 97 <source>SE </source>
98 <translation>JV</translation> 98 <translation>JV</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source> KPH</source> 101 <source> KPH</source>
102 <translation>KPH</translation> 102 <translation>KPH</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source> MPH</source> 105 <source> MPH</source>
106 <translation>MPH</translation> 106 <translation>MPH</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source> hPa</source> 109 <source> hPa</source>
110 <translation type="obsolete">hPa</translation> 110 <translation type="obsolete">hPa</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source> Hg</source> 113 <source> Hg</source>
114 <translation>Hg</translation> 114 <translation>Hg</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source> kPa</source> 117 <source> kPa</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>kPa</translation>
119 </message> 119 </message>
120</context> 120</context>
121</TS> 121</TS>
diff --git a/i18n/cz/libvpn.ts b/i18n/cz/libvpn.ts
index 3421703..0dac02c 100644
--- a/i18n/cz/libvpn.ts
+++ b/i18n/cz/libvpn.ts
@@ -1,40 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>VPNGUI</name> 3 <name>VPNGUI</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>VPN</source> 5 <source>VPN</source>
6 <translation>VPN</translation> 6 <translation>VPN</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Name</source> 9 <source>Name</source>
10 <translation>Jméno</translation> 10 <translation>Jméno</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Description</source> 13 <source>Description</source>
14 <translation>Popis</translation> 14 <translation>Popis</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Start automatically</source> 17 <source>Start automatically</source>
18 <translation>Spustit automaticky</translation> 18 <translation>Spustit automaticky</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Confirm before start</source> 21 <source>Confirm before start</source>
22 <translation>Potvrdit před spuštěním</translation> 22 <translation>Potvrdit před spuštěním</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>VPNNetNode</name> 26 <name>VPNNetNode</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source>VPN Connection</source> 28 <source>VPN Connection</source>
29 <translation type="obsolete">VPN připojení</translation> 29 <translation type="obsolete">VPN připojení</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;p&gt;Configure private IP connection.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Defines Secure tunnels over non secure IP sessions&lt;/p&gt;</source> 32 <source>&lt;p&gt;Configure private IP connection.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Defines Secure tunnels over non secure IP sessions&lt;/p&gt;</source>
33 <translation>&lt;p&gt;Nastaví privátní IP připojení.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Definuje bezpečné tunely přes nebezpečnou IP síť&lt;/p&gt;</translation> 33 <translation>&lt;p&gt;Nastaví privátní IP připojení.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Definuje bezpečné tunely přes nebezpečnou IP síť&lt;/p&gt;</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>VPN connection</source> 36 <source>VPN connection</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>VPN připoje</translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40</TS> 40</TS>
diff --git a/i18n/cz/libwebstyle.ts b/i18n/cz/libwebstyle.ts
index 018da10..a78698a 100644
--- a/i18n/cz/libwebstyle.ts
+++ b/i18n/cz/libwebstyle.ts
@@ -1,10 +1,10 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>WebStyle</name> 3 <name>WebStyle</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Web</source> 5 <source>Web</source>
6 <comment>Name of the style Web</comment> 6 <comment>Name of the style Web</comment>
7 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Web</translation>
8 </message> 8 </message>
9</context> 9</context>
10</TS> 10</TS>
diff --git a/i18n/cz/libwlan.ts b/i18n/cz/libwlan.ts
index 0990208..10674e1 100644
--- a/i18n/cz/libwlan.ts
+++ b/i18n/cz/libwlan.ts
@@ -1,243 +1,243 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>WLAN</name> 3 <name>WLAN</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Wireless Configuration</source> 5 <source>Wireless Configuration</source>
6 <translation type="unfinished">Bezdrátová konfigurace</translation> 6 <translation>Bezdrátová konfigurace</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>General</source> 9 <source>General</source>
10 <translation type="unfinished">Hlavní</translation> 10 <translation>Hlavní</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>any</source> 13 <source>any</source>
14 <translation type="unfinished">jakýkoliv</translation> 14 <translation>jakýkoliv</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>SSID</source> 17 <source>SSID</source>
18 <translation type="unfinished">SSID</translation> 18 <translation>SSID</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Infrastructure</source> 21 <source>Infrastructure</source>
22 <translation type="unfinished">Infrastruktura</translation> 22 <translation>Infrastruktura</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Auto</source> 25 <source>Auto</source>
26 <translation type="unfinished">Auto</translation> 26 <translation>Auto</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Managed</source> 29 <source>Managed</source>
30 <translation type="unfinished">Řízeno</translation> 30 <translation>Řízeno</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Ad-Hoc</source> 33 <source>Ad-Hoc</source>
34 <translation type="unfinished">Ad-Hoc</translation> 34 <translation>Ad-Hoc</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Mode</source> 37 <source>Mode</source>
38 <translation type="unfinished">Režim</translation> 38 <translation>Režim</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Specify &amp;Access Point</source> 41 <source>Specify &amp;Access Point</source>
42 <translation type="unfinished">Určete &amp;Access Point</translation> 42 <translation>Určete &amp;Access Point</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>MAC</source> 45 <source>MAC</source>
46 <translation type="unfinished">MAC</translation> 46 <translation>MAC</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Specify &amp;Channel</source> 49 <source>Specify &amp;Channel</source>
50 <translation type="unfinished">Určete &amp;kanál</translation> 50 <translation>Určete &amp;kanál</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Rescan Neighbourhood</source> 53 <source>Rescan Neighbourhood</source>
54 <translation type="unfinished">Proskenovat okolí</translation> 54 <translation>Proskenovat okolí</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Chn</source> 57 <source>Chn</source>
58 <translation type="unfinished">Kanál</translation> 58 <translation>Kanál</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Encryption</source> 61 <source>Encryption</source>
62 <translation type="unfinished">Šifrování</translation> 62 <translation>Šifrování</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>&amp;Enable Encryption</source> 65 <source>&amp;Enable Encryption</source>
66 <translation type="unfinished">&amp;Zapnout šifrování</translation> 66 <translation>&amp;Zapnout šifrování</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>&amp;Key Setting</source> 69 <source>&amp;Key Setting</source>
70 <translation type="unfinished">Nastavení &amp;klíčů</translation> 70 <translation>Nastavení &amp;klíčů</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Key &amp;1</source> 73 <source>Key &amp;1</source>
74 <translation type="unfinished">Klíč &amp;1</translation> 74 <translation>Klíč &amp;1</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Key &amp;2</source> 77 <source>Key &amp;2</source>
78 <translation type="unfinished">Klíč &amp;2</translation> 78 <translation>Klíč &amp;2</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Key &amp;3</source> 81 <source>Key &amp;3</source>
82 <translation type="unfinished">Klíč &amp;3</translation> 82 <translation>Klíč &amp;3</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Key &amp;4</source> 85 <source>Key &amp;4</source>
86 <translation type="unfinished">Klíč &amp;4</translation> 86 <translation>Klíč &amp;4</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Non-encrypted Packets</source> 89 <source>Non-encrypted Packets</source>
90 <translation type="unfinished">Nezašifrované pakety</translation> 90 <translation>Nezašifrované pakety</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>&amp;Accept</source> 93 <source>&amp;Accept</source>
94 <translation type="unfinished">&amp;Akceptovat</translation> 94 <translation>&amp;Akceptovat</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>&amp;Reject</source> 97 <source>&amp;Reject</source>
98 <translation type="unfinished">&amp;Odmítnout</translation> 98 <translation>&amp;Odmítnout</translation>
99 </message> 99 </message>
100</context> 100</context>
101<context> 101<context>
102 <name>WLanGUI</name> 102 <name>WLanGUI</name>
103 <message> 103 <message>
104 <source>General</source> 104 <source>General</source>
105 <translation type="obsolete">Hlavní</translation> 105 <translation type="obsolete">Hlavní</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Auto</source> 108 <source>Auto</source>
109 <translation type="obsolete">Auto</translation> 109 <translation type="obsolete">Auto</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Managed</source> 112 <source>Managed</source>
113 <translation type="obsolete">Řízeno</translation> 113 <translation type="obsolete">Řízeno</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Ad-Hoc</source> 116 <source>Ad-Hoc</source>
117 <translation type="obsolete">Ad-Hoc</translation> 117 <translation type="obsolete">Ad-Hoc</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Mode</source> 120 <source>Mode</source>
121 <translation type="obsolete">Režim</translation> 121 <translation type="obsolete">Režim</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>MAC</source> 124 <source>MAC</source>
125 <translation type="obsolete">MAC</translation> 125 <translation type="obsolete">MAC</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Encryption</source> 128 <source>Encryption</source>
129 <translation type="obsolete">Šifrování</translation> 129 <translation type="obsolete">Šifrování</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>&amp;Enable Encryption</source> 132 <source>&amp;Enable Encryption</source>
133 <translation type="obsolete">&amp;Zapnout šifrování</translation> 133 <translation type="obsolete">&amp;Zapnout šifrování</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>&amp;Key Setting</source> 136 <source>&amp;Key Setting</source>
137 <translation type="obsolete">Nastavení &amp;klíčů</translation> 137 <translation type="obsolete">Nastavení &amp;klíčů</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Key &amp;1</source> 140 <source>Key &amp;1</source>
141 <translation type="obsolete">Klíč &amp;1</translation> 141 <translation type="obsolete">Klíč &amp;1</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Key &amp;4</source> 144 <source>Key &amp;4</source>
145 <translation type="obsolete">Klíč &amp;4</translation> 145 <translation type="obsolete">Klíč &amp;4</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Key &amp;2</source> 148 <source>Key &amp;2</source>
149 <translation type="obsolete">Klíč &amp;2</translation> 149 <translation type="obsolete">Klíč &amp;2</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Key &amp;3</source> 152 <source>Key &amp;3</source>
153 <translation type="obsolete">Klíč &amp;3</translation> 153 <translation type="obsolete">Klíč &amp;3</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>AP</source> 156 <source>AP</source>
157 <translation type="obsolete">AP</translation> 157 <translation type="obsolete">AP</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Rate</source> 160 <source>Rate</source>
161 <translation type="obsolete">Rychlost</translation> 161 <translation type="obsolete">Rychlost</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Channel</source> 164 <source>Channel</source>
165 <translation type="obsolete">Kanál</translation> 165 <translation type="obsolete">Kanál</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Station</source> 168 <source>Station</source>
169 <translation type="obsolete">Stanice</translation> 169 <translation type="obsolete">Stanice</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>ESSID</source> 172 <source>ESSID</source>
173 <translation type="obsolete">ESSID</translation> 173 <translation type="obsolete">ESSID</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Noise</source> 176 <source>Noise</source>
177 <translation type="obsolete">Šum</translation> 177 <translation type="obsolete">Šum</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Quality</source> 180 <source>Quality</source>
181 <translation type="obsolete">Kvalita</translation> 181 <translation type="obsolete">Kvalita</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Signal</source> 184 <source>Signal</source>
185 <translation type="obsolete">Signál</translation> 185 <translation type="obsolete">Signál</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>SSID</source> 188 <source>SSID</source>
189 <translation type="obsolete">SSID</translation> 189 <translation type="obsolete">SSID</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Chn</source> 192 <source>Chn</source>
193 <translation type="obsolete">Kanál</translation> 193 <translation type="obsolete">Kanál</translation>
194 </message> 194 </message>
195</context> 195</context>
196<context> 196<context>
197 <name>WlanInfo</name> 197 <name>WlanInfo</name>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Interface Information</source> 199 <source>Interface Information</source>
200 <translation type="unfinished">Informace o rozhraní</translation> 200 <translation>Informace o rozhraní</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>802.11b</source> 203 <source>802.11b</source>
204 <translation type="unfinished">802.11b</translation> 204 <translation>802.11b</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Channel</source> 207 <source>Channel</source>
208 <translation type="unfinished">Kanál</translation> 208 <translation>Kanál</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Mode</source> 211 <source>Mode</source>
212 <translation type="unfinished">Režim</translation> 212 <translation>Režim</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>ESSID</source> 215 <source>ESSID</source>
216 <translation type="unfinished">ESSID</translation> 216 <translation>ESSID</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Station</source> 219 <source>Station</source>
220 <translation type="unfinished">Stanice</translation> 220 <translation>Stanice</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>AP</source> 223 <source>AP</source>
224 <translation type="unfinished">AP</translation> 224 <translation>AP</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Rate</source> 227 <source>Rate</source>
228 <translation type="unfinished">Rychlost</translation> 228 <translation>Rychlost</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Quality</source> 231 <source>Quality</source>
232 <translation type="unfinished">Kvalita</translation> 232 <translation>Kvalita</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Noise</source> 235 <source>Noise</source>
236 <translation type="unfinished">Šum</translation> 236 <translation>Šum</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Signal</source> 239 <source>Signal</source>
240 <translation type="unfinished">Signál</translation> 240 <translation>Signál</translation>
241 </message> 241 </message>
242</context> 242</context>
243</TS> 243</TS>