summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/addressbook.ts46
-rw-r--r--i18n/sl/advancedfm.ts25
-rw-r--r--i18n/sl/appearance.ts20
-rw-r--r--i18n/sl/appskey.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/bounce.ts52
-rw-r--r--i18n/sl/buzzword.ts8
-rw-r--r--i18n/sl/calculator.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/checkbook.ts137
-rw-r--r--i18n/sl/citytime.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/clock.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/confedit.ts32
-rw-r--r--i18n/sl/embeddedkonsole.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/kbill.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/keypebble.ts54
-rw-r--r--i18n/sl/kpacman.ts97
-rw-r--r--i18n/sl/libcardmonapplet.ts6
-rw-r--r--i18n/sl/libdialup.ts8
-rw-r--r--i18n/sl/libhomeapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/sl/libliquid.ts8
-rw-r--r--i18n/sl/libmetal.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/libnetmonapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/libopie.ts14
-rw-r--r--i18n/sl/libqmultikey.ts28
23 files changed, 294 insertions, 261 deletions
diff --git a/i18n/sl/addressbook.ts b/i18n/sl/addressbook.ts
index 7e9aee2..abdeb78 100644
--- a/i18n/sl/addressbook.ts
+++ b/i18n/sl/addressbook.ts
@@ -1,1118 +1,1118 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AbTable</name> 3 <name>AbTable</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation>Polno ime</translation> 6 <translation>Polno ime</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation>Stik</translation> 10 <translation>Stik</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation>Izberi</translation> 14 <translation>Izberi</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Unfiled</source> 17 <source>Unfiled</source>
18 <translation>Brez</translation> 18 <translation>Brez</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AddressSettings</name> 22 <name>AddressSettings</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Name Title</source> 24 <source>Name Title</source>
25 <translation>Naziv</translation> 25 <translation>Naziv</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>First Name</source> 28 <source>First Name</source>
29 <translation>Ime</translation> 29 <translation>Ime</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Last Name</source> 32 <source>Last Name</source>
33 <translation>Priimek</translation> 33 <translation>Priimek</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>File As</source> 36 <source>File As</source>
37 <translation>Datoteka kot</translation> 37 <translation>Datoteka kot</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Default Email</source> 40 <source>Default Email</source>
41 <translation>Privzeta epošta</translation> 41 <translation>Privzeta epošta</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Notes</source> 44 <source>Notes</source>
45 <translation>Opombe</translation> 45 <translation>Opombe</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Gender</source> 48 <source>Gender</source>
49 <translation>Spol</translation> 49 <translation>Spol</translation>
50 </message> 50 </message>
51</context> 51</context>
52<context> 52<context>
53 <name>AddressSettingsBase</name> 53 <name>AddressSettingsBase</name>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Arrange Edit Fields</source> 55 <source>Arrange Edit Fields</source>
56 <translation>Uredi polja</translation> 56 <translation>Uredi urejevalna polja</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Select the field order:</source> 59 <source>Select the field order:</source>
60 <translation>Izberi zaporedje polj:</translation> 60 <translation>Izberi zaporedje polj:</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Up</source> 63 <source>Up</source>
64 <translation>Gor</translation> 64 <translation>Gor</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Down</source> 67 <source>Down</source>
68 <translation>Dol</translation> 68 <translation>Dol</translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>AddressbookWindow</name> 72 <name>AddressbookWindow</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Contacts</source> 74 <source>Contacts</source>
75 <translation>Stiki</translation> 75 <translation>Stiki</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Contact</source> 78 <source>Contact</source>
79 <translation>Stik</translation> 79 <translation>Stik</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>New</source> 82 <source>New</source>
83 <translation>Nov</translation> 83 <translation>Nov</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Edit</source> 86 <source>Edit</source>
87 <translation>Uredi</translation> 87 <translation>Uredi</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Delete</source> 90 <source>Delete</source>
91 <translation>Izbriši</translation> 91 <translation>Izbriši</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Find</source> 94 <source>Find</source>
95 <translation>Najdi</translation> 95 <translation>Najdi</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Write Mail To</source> 98 <source>Write Mail To</source>
99 <translation>Napiši sporočilo</translation> 99 <translation>Pošlji epošto</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Beam Entry</source> 102 <source>Beam Entry</source>
103 <translation>Polji vnos preko IR</translation> 103 <translation>Prearči vnos</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>My Personal Details</source> 106 <source>My Personal Details</source>
107 <translation>Moje osebne podrobnosti</translation> 107 <translation>Moje osebne podrobnosti</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Arrange Edit Fields</source> 110 <source>Arrange Edit Fields</source>
111 <translation>Uredi urejevalna polja</translation> 111 <translation>Uredi urejevalna polja</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Out of Space</source> 114 <source>Out of Space</source>
115 <translation>Zmanjkalo je prostora</translation> 115 <translation>Zmanjkalo je prostora</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>There is not enough space to create 118 <source>There is not enough space to create
119neccessary startup files. 119neccessary startup files.
120 120
121Free up some space before 121Free up some space before
122entering data!</source> 122entering data!</source>
123 <translation>Ni dovolj prostora za potrebne 123 <translation>Ni dovolj prostora za potrebne
124zagonske datoteke. 124zagonske datoteke.
125 125
126Sprostite nekaj prostora preden 126Sprostite nekaj prostora preden
127vnesete podatke!</translation> 127vnesete podatke!</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>View</source> 130 <source>View</source>
131 <translation>Pogled</translation> 131 <translation>Pogled</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 134 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
135 <translation>Ne morem urediti podatkov, trenutno sinhroniziram</translation> 135 <translation>Ne morem urejati podatkov, trenutno sinhroniziram</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Edit My Personal Details</source> 138 <source>Edit My Personal Details</source>
139 <translation>Uredi moje osebne podrobnosti</translation> 139 <translation>Uredi moje osebne podrobnosti</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Edit Address</source> 142 <source>Edit Address</source>
143 <translation>Uredi naslov</translation> 143 <translation>Uredi naslov</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Contacts - My Personal Details</source> 146 <source>Contacts - My Personal Details</source>
147 <translation>Stiki - Moje osebne podrobnosti</translation> 147 <translation>Stiki - Moje osebne podrobnosti</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Out of space</source> 150 <source>Out of space</source>
151 <translation>Zmanjkalo je prostora</translation> 151 <translation>Zmanjkalo je prostora</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Unable to save information. 154 <source>Unable to save information.
155Free up some space 155Free up some space
156and try again. 156and try again.
157 157
158Quit anyway?</source> 158Quit anyway?</source>
159 <translation>Ne morem shraniti informacije. 159 <translation>Ne morem shraniti informacije.
160Sprostite nekaj prostora 160Sprostite nekaj prostora
161in poizkusite ponovno. 161in poizkusite ponovno.
162 162
163Izhod?</translation> 163Izhod?</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Name Title</source> 166 <source>Name Title</source>
167 <translation>Naziv</translation> 167 <translation>Naziv</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Notes</source> 170 <source>Notes</source>
171 <translation>Zapiski</translation> 171 <translation>Zapiski</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Work</source> 174 <source>Work</source>
175 <translation>Služba</translation> 175 <translation>Služba</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Mb</source> 178 <source>Mb</source>
179 <translation>Mobitel</translation> 179 <translation>Mobitel</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>First Name</source> 182 <source>First Name</source>
183 <translation>Ime</translation> 183 <translation>Ime</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Last Name</source> 186 <source>Last Name</source>
187 <translation>Priimek</translation> 187 <translation>Priimek</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>File As</source> 190 <source>File As</source>
191 <translation>Datoteka kot</translation> 191 <translation>Datoteka kot</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Default Email</source> 194 <source>Default Email</source>
195 <translation>Privzeta epošta</translation> 195 <translation>Privzeta epošta</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Gender</source> 198 <source>Gender</source>
199 <translation>Spol</translation> 199 <translation>Spol</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>All</source> 202 <source>All</source>
203 <translation>Vse</translation> 203 <translation>Vse</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Unfiled</source> 206 <source>Unfiled</source>
207 <translation>Neizpolnjeno</translation> 207 <translation>Brez</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Font</source> 210 <source>Font</source>
211 <translation>Pisava</translation> 211 <translation>Pisava</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Small</source> 214 <source>Small</source>
215 <translation>Mala</translation> 215 <translation>Mala</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Normal</source> 218 <source>Normal</source>
219 <translation>Normalna</translation> 219 <translation>Normalna</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>Large</source> 222 <source>Large</source>
223 <translation>Velika</translation> 223 <translation>Velika</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Import vCard</source> 226 <source>Import vCard</source>
227 <translation>Uvozi vCard</translation> 227 <translation>Uvozi vCard</translation>
228 </message> 228 </message>
229</context> 229</context>
230<context> 230<context>
231 <name>ContactEditor</name> 231 <name>ContactEditor</name>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Default Email</source> 233 <source>Default Email</source>
234 <translation>Privzeta epošta</translation> 234 <translation>Privzeta epošta</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Emails</source> 237 <source>Emails</source>
238 <translation>Epošta</translation> 238 <translation>Epošta</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Name Title</source> 241 <source>Name Title</source>
242 <translation>Imenski naslov</translation> 242 <translation>Naziv</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>First Name</source> 245 <source>First Name</source>
246 <translation>Ime</translation> 246 <translation>Ime</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Middle Name</source> 249 <source>Middle Name</source>
250 <translation>Medimek</translation> 250 <translation>Medimek</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Last Name</source> 253 <source>Last Name</source>
254 <translation>Priimek</translation> 254 <translation>Priimek</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Suffix</source> 257 <source>Suffix</source>
258 <translation>Pripona</translation> 258 <translation>Pripona</translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>File As</source> 261 <source>File As</source>
262 <translation>Datoteka kot</translation> 262 <translation>Datoteka kot</translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Gender</source> 265 <source>Gender</source>
266 <translation>Spol</translation> 266 <translation>Spol</translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Job Title</source> 269 <source>Job Title</source>
270 <translation>Delovno mesto</translation> 270 <translation>Delovno mesto</translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>Company</source> 273 <source>Company</source>
274 <translation>Podjetje</translation> 274 <translation>Podjetje</translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source>Notes</source> 277 <source>Notes</source>
278 <translation>Zapiski</translation> 278 <translation>Zapiski</translation>
279 </message> 279 </message>
280 <message> 280 <message>
281 <source>Groups</source> 281 <source>Groups</source>
282 <translation>Skupine</translation> 282 <translation>Skupine</translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>City</source> 285 <source>City</source>
286 <translation>Mesto</translation> 286 <translation>Mesto</translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>State</source> 289 <source>State</source>
290 <translation>Pokrajina</translation> 290 <translation>Pokrajina</translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>Country</source> 293 <source>Country</source>
294 <translation>Država</translation> 294 <translation>Država</translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>Full Name...</source> 297 <source>Full Name...</source>
298 <translation>Polno ime...</translation> 298 <translation>Polno ime...</translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>Organization</source> 301 <source>Organization</source>
302 <translation>Organizacija</translation> 302 <translation>Organizacija</translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>Category</source> 305 <source>Category</source>
306 <translation>Kategorija</translation> 306 <translation>Kategorija</translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>Notes...</source> 309 <source>Notes...</source>
310 <translation>Zapiski...</translation> 310 <translation>Zapiski...</translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>General</source> 313 <source>General</source>
314 <translation>Splošno</translation> 314 <translation>Splošno</translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>Business</source> 317 <source>Business</source>
318 <translation>Službeno</translation> 318 <translation>Službeno</translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>Home</source> 321 <source>Home</source>
322 <translation>Dom</translation> 322 <translation>Dom</translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>Address</source> 325 <source>Address</source>
326 <translation>Naslov</translation> 326 <translation>Naslov</translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>Zip Code</source> 329 <source>Zip Code</source>
330 <translation>Poštna številka</translation> 330 <translation>Poštna številka</translation>
331 </message> 331 </message>
332 <message> 332 <message>
333 <source>United States</source> 333 <source>United States</source>
334 <translation>Združene države</translation> 334 <translation>Združene države</translation>
335 </message> 335 </message>
336 <message> 336 <message>
337 <source>United Kingdom</source> 337 <source>United Kingdom</source>
338 <translation>Velika Britanija</translation> 338 <translation>Velika Britanija</translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <source>Japan</source> 341 <source>Japan</source>
342 <translation>Japonska</translation> 342 <translation>Japonska</translation>
343 </message> 343 </message>
344 <message> 344 <message>
345 <source>France</source> 345 <source>France</source>
346 <translation>Francija</translation> 346 <translation>Francija</translation>
347 </message> 347 </message>
348 <message> 348 <message>
349 <source>Germany</source> 349 <source>Germany</source>
350 <translation>Nemčija</translation> 350 <translation>Nemčija</translation>
351 </message> 351 </message>
352 <message> 352 <message>
353 <source>Norway</source> 353 <source>Norway</source>
354 <translation>Norveška</translation> 354 <translation>Norveška</translation>
355 </message> 355 </message>
356 <message> 356 <message>
357 <source>Canada</source> 357 <source>Canada</source>
358 <translation>Kanada</translation> 358 <translation>Kanada</translation>
359 </message> 359 </message>
360 <message> 360 <message>
361 <source>Male</source> 361 <source>Male</source>
362 <translation>Moški</translation> 362 <translation>Moški</translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>Female</source> 365 <source>Female</source>
366 <translation>Ženski</translation> 366 <translation>Ženski</translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <source>Details</source> 369 <source>Details</source>
370 <translation>Podrobnosti</translation> 370 <translation>Podrobnosti</translation>
371 </message> 371 </message>
372 <message> 372 <message>
373 <source>Enter Note</source> 373 <source>Enter Note</source>
374 <translation>Vpišite zapiske</translation> 374 <translation>Vpišite zapiske</translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>Edit Name</source> 377 <source>Edit Name</source>
378 <translation>Uredi ime</translation> 378 <translation>Uredi ime</translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>Contacts</source> 381 <source>Contacts</source>
382 <translation>Stiki</translation> 382 <translation>Stiki</translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>Afganistan</source> 385 <source>Afganistan</source>
386 <translation>Afganistan</translation> 386 <translation>Afganistan</translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>Albania</source> 389 <source>Albania</source>
390 <translation>Albanija</translation> 390 <translation>Albanija</translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>Algeria</source> 393 <source>Algeria</source>
394 <translation>Alžirija</translation> 394 <translation>Alžirija</translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>American Samoa</source> 397 <source>American Samoa</source>
398 <translation>Ameriška Samoa</translation> 398 <translation>Ameriška Samoa</translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <source>Andorra</source> 401 <source>Andorra</source>
402 <translation>Andora</translation> 402 <translation>Andora</translation>
403 </message> 403 </message>
404 <message> 404 <message>
405 <source>Angola</source> 405 <source>Angola</source>
406 <translation>Angola</translation> 406 <translation>Angola</translation>
407 </message> 407 </message>
408 <message> 408 <message>
409 <source>Anguilla</source> 409 <source>Anguilla</source>
410 <translation>Anguilla</translation> 410 <translation>Anguilla</translation>
411 </message> 411 </message>
412 <message> 412 <message>
413 <source>Antartica</source> 413 <source>Antartica</source>
414 <translation>Antartika</translation> 414 <translation>Antartika</translation>
415 </message> 415 </message>
416 <message> 416 <message>
417 <source>Argentina</source> 417 <source>Argentina</source>
418 <translation>Argentina</translation> 418 <translation>Argentina</translation>
419 </message> 419 </message>
420 <message> 420 <message>
421 <source>Armania</source> 421 <source>Armania</source>
422 <translation>Armania</translation> 422 <translation>Armanija</translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>Aruba</source> 425 <source>Aruba</source>
426 <translation>Aruba</translation> 426 <translation>Aruba</translation>
427 </message> 427 </message>
428 <message> 428 <message>
429 <source>Australia</source> 429 <source>Australia</source>
430 <translation>Avrstralija</translation> 430 <translation>Avstralija</translation>
431 </message> 431 </message>
432 <message> 432 <message>
433 <source>Austria</source> 433 <source>Austria</source>
434 <translation>Astrija</translation> 434 <translation>Avstrija</translation>
435 </message> 435 </message>
436 <message> 436 <message>
437 <source>Azerbaijan</source> 437 <source>Azerbaijan</source>
438 <translation>Azerbaijan</translation> 438 <translation>Azerbaijan</translation>
439 </message> 439 </message>
440 <message> 440 <message>
441 <source>Bahamas</source> 441 <source>Bahamas</source>
442 <translation>Bahami</translation> 442 <translation>Bahami</translation>
443 </message> 443 </message>
444 <message> 444 <message>
445 <source>Bahrain</source> 445 <source>Bahrain</source>
446 <translation>Bahrain</translation> 446 <translation>Bahrain</translation>
447 </message> 447 </message>
448 <message> 448 <message>
449 <source>Bangladesh</source> 449 <source>Bangladesh</source>
450 <translation>Bangladeš</translation> 450 <translation>Bangladeš</translation>
451 </message> 451 </message>
452 <message> 452 <message>
453 <source>Barbados</source> 453 <source>Barbados</source>
454 <translation>Barbados</translation> 454 <translation>Barbados</translation>
455 </message> 455 </message>
456 <message> 456 <message>
457 <source>Belarus</source> 457 <source>Belarus</source>
458 <translation>Belorusija</translation> 458 <translation>Belorusija</translation>
459 </message> 459 </message>
460 <message> 460 <message>
461 <source>Belgium</source> 461 <source>Belgium</source>
462 <translation>Belgija</translation> 462 <translation>Belgija</translation>
463 </message> 463 </message>
464 <message> 464 <message>
465 <source>Belize</source> 465 <source>Belize</source>
466 <translation>Belize</translation> 466 <translation>Belize</translation>
467 </message> 467 </message>
468 <message> 468 <message>
469 <source>Benin</source> 469 <source>Benin</source>
470 <translation>Benin</translation> 470 <translation>Benin</translation>
471 </message> 471 </message>
472 <message> 472 <message>
473 <source>Bermuda</source> 473 <source>Bermuda</source>
474 <translation>Bermudi</translation> 474 <translation>Bermudi</translation>
475 </message> 475 </message>
476 <message> 476 <message>
477 <source>Bhutan</source> 477 <source>Bhutan</source>
478 <translation>Bhutan</translation> 478 <translation>Bhutan</translation>
479 </message> 479 </message>
480 <message> 480 <message>
481 <source>Boliva</source> 481 <source>Boliva</source>
482 <translation>Bolivija</translation> 482 <translation>Bolivija</translation>
483 </message> 483 </message>
484 <message> 484 <message>
485 <source>Botswana</source> 485 <source>Botswana</source>
486 <translation>Botswana</translation> 486 <translation>Botswana</translation>
487 </message> 487 </message>
488 <message> 488 <message>
489 <source>Bouvet Island</source> 489 <source>Bouvet Island</source>
490 <translation>Bovet Island</translation> 490 <translation>Bouvetski otoki</translation>
491 </message> 491 </message>
492 <message> 492 <message>
493 <source>Brazil</source> 493 <source>Brazil</source>
494 <translation>Brazilija</translation> 494 <translation>Brazilija</translation>
495 </message> 495 </message>
496 <message> 496 <message>
497 <source>Brunei Darussalam</source> 497 <source>Brunei Darussalam</source>
498 <translation>Brunei Darussalam</translation> 498 <translation>Brunei Darussalam</translation>
499 </message> 499 </message>
500 <message> 500 <message>
501 <source>Bulgaria</source> 501 <source>Bulgaria</source>
502 <translation>Bulgarija</translation> 502 <translation>Bulgarija</translation>
503 </message> 503 </message>
504 <message> 504 <message>
505 <source>Burkina Faso</source> 505 <source>Burkina Faso</source>
506 <translation>Burkini Faso</translation> 506 <translation>Burkini Faso</translation>
507 </message> 507 </message>
508 <message> 508 <message>
509 <source>Burundi</source> 509 <source>Burundi</source>
510 <translation>Burundi</translation> 510 <translation>Burundi</translation>
511 </message> 511 </message>
512 <message> 512 <message>
513 <source>Cambodia</source> 513 <source>Cambodia</source>
514 <translation>Kambodža</translation> 514 <translation>Kambodža</translation>
515 </message> 515 </message>
516 <message> 516 <message>
517 <source>Camaroon</source> 517 <source>Camaroon</source>
518 <translation>Kamerun</translation> 518 <translation>Kamerun</translation>
519 </message> 519 </message>
520 <message> 520 <message>
521 <source>Cape Verde</source> 521 <source>Cape Verde</source>
522 <translation>Cape Verde</translation> 522 <translation>Cape Verde</translation>
523 </message> 523 </message>
524 <message> 524 <message>
525 <source>Cayman Islands</source> 525 <source>Cayman Islands</source>
526 <translation>Kajmanovi otoki</translation> 526 <translation>Kajmanovi otoki</translation>
527 </message> 527 </message>
528 <message> 528 <message>
529 <source>Chad</source> 529 <source>Chad</source>
530 <translation>Čad</translation> 530 <translation>Čad</translation>
531 </message> 531 </message>
532 <message> 532 <message>
533 <source>Chile</source> 533 <source>Chile</source>
534 <translation>Čile</translation> 534 <translation>Čile</translation>
535 </message> 535 </message>
536 <message> 536 <message>
537 <source>China</source> 537 <source>China</source>
538 <translation>Kitajska</translation> 538 <translation>Kitajska</translation>
539 </message> 539 </message>
540 <message> 540 <message>
541 <source>Christmas Island</source> 541 <source>Christmas Island</source>
542 <translation>Božični otok</translation> 542 <translation>Božični otok</translation>
543 </message> 543 </message>
544 <message> 544 <message>
545 <source>Colombia</source> 545 <source>Colombia</source>
546 <translation>Kulumbija</translation> 546 <translation>Kulumbija</translation>
547 </message> 547 </message>
548 <message> 548 <message>
549 <source>Comoros</source> 549 <source>Comoros</source>
550 <translation>Comoros</translation> 550 <translation>Comoros</translation>
551 </message> 551 </message>
552 <message> 552 <message>
553 <source>Congo</source> 553 <source>Congo</source>
554 <translation>Kongo</translation> 554 <translation>Kongo</translation>
555 </message> 555 </message>
556 <message> 556 <message>
557 <source>Cook Island</source> 557 <source>Cook Island</source>
558 <translation>Kukovi otoki</translation> 558 <translation>Kukovi otoki</translation>
559 </message> 559 </message>
560 <message> 560 <message>
561 <source>Costa Rica</source> 561 <source>Costa Rica</source>
562 <translation>Kosta Rika</translation> 562 <translation>Kosta Rika</translation>
563 </message> 563 </message>
564 <message> 564 <message>
565 <source>Cote d&apos;Ivoire</source> 565 <source>Cote d&apos;Ivoire</source>
566 <translation>Cote d&apos;Ivoire</translation> 566 <translation>Cote d&apos;Ivoire</translation>
567 </message> 567 </message>
568 <message> 568 <message>
569 <source>Croatia</source> 569 <source>Croatia</source>
570 <translation>Hrvaška</translation> 570 <translation>Hrvaška</translation>
571 </message> 571 </message>
572 <message> 572 <message>
573 <source>Cuba</source> 573 <source>Cuba</source>
574 <translation>Kuba</translation> 574 <translation>Kuba</translation>
575 </message> 575 </message>
576 <message> 576 <message>
577 <source>Cyprus</source> 577 <source>Cyprus</source>
578 <translation>Ciper</translation> 578 <translation>Ciper</translation>
579 </message> 579 </message>
580 <message> 580 <message>
581 <source>Czech Republic</source> 581 <source>Czech Republic</source>
582 <translation>Češka</translation> 582 <translation>Češka</translation>
583 </message> 583 </message>
584 <message> 584 <message>
585 <source>Denmark</source> 585 <source>Denmark</source>
586 <translation>Danska</translation> 586 <translation>Danska</translation>
587 </message> 587 </message>
588 <message> 588 <message>
589 <source>Djibouti</source> 589 <source>Djibouti</source>
590 <translation>Djibouti</translation> 590 <translation>Djibouti</translation>
591 </message> 591 </message>
592 <message> 592 <message>
593 <source>Dominica</source> 593 <source>Dominica</source>
594 <translation>Dominica</translation> 594 <translation>Dominica</translation>
595 </message> 595 </message>
596 <message> 596 <message>
597 <source>Dominican Republic</source> 597 <source>Dominican Republic</source>
598 <translation>Dominikanska Republika</translation> 598 <translation>Dominikanska republika</translation>
599 </message> 599 </message>
600 <message> 600 <message>
601 <source>East Timor</source> 601 <source>East Timor</source>
602 <translation>Vzhodni Timor</translation> 602 <translation>Vzhodni Timor</translation>
603 </message> 603 </message>
604 <message> 604 <message>
605 <source>Ecuador</source> 605 <source>Ecuador</source>
606 <translation>Ekvador</translation> 606 <translation>Ekvador</translation>
607 </message> 607 </message>
608 <message> 608 <message>
609 <source>Egypt</source> 609 <source>Egypt</source>
610 <translation>Egipt</translation> 610 <translation>Egipt</translation>
611 </message> 611 </message>
612 <message> 612 <message>
613 <source>El Salvador</source> 613 <source>El Salvador</source>
614 <translation>El Salvador</translation> 614 <translation>El Salvador</translation>
615 </message> 615 </message>
616 <message> 616 <message>
617 <source>Equatorial Guinea</source> 617 <source>Equatorial Guinea</source>
618 <translation>Ekvatorialna Gvineja</translation> 618 <translation>Ekvatorialna Gvineja</translation>
619 </message> 619 </message>
620 <message> 620 <message>
621 <source>Eritrea</source> 621 <source>Eritrea</source>
622 <translation>Ertireja</translation> 622 <translation>Ertireja</translation>
623 </message> 623 </message>
624 <message> 624 <message>
625 <source>Estonia</source> 625 <source>Estonia</source>
626 <translation>Estonia</translation> 626 <translation>Estonija</translation>
627 </message> 627 </message>
628 <message> 628 <message>
629 <source>Ethiopia</source> 629 <source>Ethiopia</source>
630 <translation>Etiopija</translation> 630 <translation>Etiopija</translation>
631 </message> 631 </message>
632 <message> 632 <message>
633 <source>Falkland Islands</source> 633 <source>Falkland Islands</source>
634 <translation>Falkland Islands</translation> 634 <translation>Falklandski otoki</translation>
635 </message> 635 </message>
636 <message> 636 <message>
637 <source>Faroe Islands</source> 637 <source>Faroe Islands</source>
638 <translation>Faroe Island</translation> 638 <translation>Faroeski otoki</translation>
639 </message> 639 </message>
640 <message> 640 <message>
641 <source>Fiji</source> 641 <source>Fiji</source>
642 <translation>Fidži</translation> 642 <translation>Fidži</translation>
643 </message> 643 </message>
644 <message> 644 <message>
645 <source>Finland</source> 645 <source>Finland</source>
646 <translation>Finska</translation> 646 <translation>Finska</translation>
647 </message> 647 </message>
648 <message> 648 <message>
649 <source>French Guiana</source> 649 <source>French Guiana</source>
650 <translation>Francoska Gvineja</translation> 650 <translation>Francoska Gvineja</translation>
651 </message> 651 </message>
652 <message> 652 <message>
653 <source>French Polynesia</source> 653 <source>French Polynesia</source>
654 <translation>Francoska Polinezija</translation> 654 <translation>Francoska Polinezija</translation>
655 </message> 655 </message>
656 <message> 656 <message>
657 <source>Gabon</source> 657 <source>Gabon</source>
658 <translation>Gabon</translation> 658 <translation>Gabon</translation>
659 </message> 659 </message>
660 <message> 660 <message>
661 <source>Gambia</source> 661 <source>Gambia</source>
662 <translation>Gamia</translation> 662 <translation>Gambija</translation>
663 </message> 663 </message>
664 <message> 664 <message>
665 <source>Georgia</source> 665 <source>Georgia</source>
666 <translation>Džordžija </translation> 666 <translation>Džordžija </translation>
667 </message> 667 </message>
668 <message> 668 <message>
669 <source>Gahna</source> 669 <source>Gahna</source>
670 <translation>Gana</translation> 670 <translation>Gana</translation>
671 </message> 671 </message>
672 <message> 672 <message>
673 <source>Gibraltar</source> 673 <source>Gibraltar</source>
674 <translation>Gibraltar</translation> 674 <translation>Gibraltar</translation>
675 </message> 675 </message>
676 <message> 676 <message>
677 <source>Greece</source> 677 <source>Greece</source>
678 <translation>Grčija</translation> 678 <translation>Grčija</translation>
679 </message> 679 </message>
680 <message> 680 <message>
681 <source>Greenland</source> 681 <source>Greenland</source>
682 <translation>Grenlandija</translation> 682 <translation>Grenlandija</translation>
683 </message> 683 </message>
684 <message> 684 <message>
685 <source>Grenada</source> 685 <source>Grenada</source>
686 <translation>Grenada</translation> 686 <translation>Grenada</translation>
687 </message> 687 </message>
688 <message> 688 <message>
689 <source>Guadelupe</source> 689 <source>Guadelupe</source>
690 <translation>Gvadelup</translation> 690 <translation>Gvadelup</translation>
691 </message> 691 </message>
692 <message> 692 <message>
693 <source>Guam</source> 693 <source>Guam</source>
694 <translation>Guam</translation> 694 <translation>Guam</translation>
695 </message> 695 </message>
696 <message> 696 <message>
697 <source>Guatemala</source> 697 <source>Guatemala</source>
698 <translation>Gvatemala</translation> 698 <translation>Gvatemala</translation>
699 </message> 699 </message>
700 <message> 700 <message>
701 <source>Guinea</source> 701 <source>Guinea</source>
702 <translation>Gvineja</translation> 702 <translation>Gvineja</translation>
703 </message> 703 </message>
704 <message> 704 <message>
705 <source>Guinea-bissau</source> 705 <source>Guinea-bissau</source>
706 <translation>Guinea-bissau</translation> 706 <translation>Guinea-bissau</translation>
707 </message> 707 </message>
708 <message> 708 <message>
709 <source>Guyana</source> 709 <source>Guyana</source>
710 <translation>Guyana</translation> 710 <translation>Gujana</translation>
711 </message> 711 </message>
712 <message> 712 <message>
713 <source>Haiti</source> 713 <source>Haiti</source>
714 <translation>Haiti</translation> 714 <translation>Haiti</translation>
715 </message> 715 </message>
716 <message> 716 <message>
717 <source>Holy See</source> 717 <source>Holy See</source>
718 <translation>Holy See</translation> 718 <translation>Holy See</translation>
719 </message> 719 </message>
720 <message> 720 <message>
721 <source>Honduras</source> 721 <source>Honduras</source>
722 <translation>Honduras</translation> 722 <translation>Honduras</translation>
723 </message> 723 </message>
724 <message> 724 <message>
725 <source>Hong Kong</source> 725 <source>Hong Kong</source>
726 <translation>Hong Kong</translation> 726 <translation>Hong Kong</translation>
727 </message> 727 </message>
728 <message> 728 <message>
729 <source>Hungary</source> 729 <source>Hungary</source>
730 <translation>Madžarska</translation> 730 <translation>Madžarska</translation>
731 </message> 731 </message>
732 <message> 732 <message>
733 <source>Iceland</source> 733 <source>Iceland</source>
734 <translation>Islandija</translation> 734 <translation>Islandija</translation>
735 </message> 735 </message>
736 <message> 736 <message>
737 <source>India</source> 737 <source>India</source>
738 <translation>Indija</translation> 738 <translation>Indija</translation>
739 </message> 739 </message>
740 <message> 740 <message>
741 <source>Indonesia</source> 741 <source>Indonesia</source>
742 <translation>Indonezija</translation> 742 <translation>Indonezija</translation>
743 </message> 743 </message>
744 <message> 744 <message>
745 <source>Ireland</source> 745 <source>Ireland</source>
746 <translation>Irska</translation> 746 <translation>Irska</translation>
747 </message> 747 </message>
748 <message> 748 <message>
749 <source>Israel</source> 749 <source>Israel</source>
750 <translation>Izrael</translation> 750 <translation>Izrael</translation>
751 </message> 751 </message>
752 <message> 752 <message>
753 <source>Italy</source> 753 <source>Italy</source>
754 <translation>Italija</translation> 754 <translation>Italija</translation>
755 </message> 755 </message>
756 <message> 756 <message>
757 <source>Jamacia</source> 757 <source>Jamacia</source>
758 <translation>Jamajka</translation> 758 <translation>Jamajka</translation>
759 </message> 759 </message>
760 <message> 760 <message>
761 <source>Jordan</source> 761 <source>Jordan</source>
762 <translation>Jordan</translation> 762 <translation>Jordan</translation>
763 </message> 763 </message>
764 <message> 764 <message>
765 <source>Kazakhstan</source> 765 <source>Kazakhstan</source>
766 <translation>Kazakhstan</translation> 766 <translation>Kazakhstan</translation>
767 </message> 767 </message>
768 <message> 768 <message>
769 <source>Kenya</source> 769 <source>Kenya</source>
770 <translation>Kenija</translation> 770 <translation>Kenija</translation>
771 </message> 771 </message>
772 <message> 772 <message>
773 <source>Kribati</source> 773 <source>Kribati</source>
774 <translation>Kribati</translation> 774 <translation>Kribati</translation>
775 </message> 775 </message>
776 <message> 776 <message>
777 <source>Korea</source> 777 <source>Korea</source>
778 <translation>Korea</translation> 778 <translation>Koreja</translation>
779 </message> 779 </message>
780 <message> 780 <message>
781 <source>Laos</source> 781 <source>Laos</source>
782 <translation>Laos</translation> 782 <translation>Laos</translation>
783 </message> 783 </message>
784 <message> 784 <message>
785 <source>Latvia</source> 785 <source>Latvia</source>
786 <translation>Latvia</translation> 786 <translation>Latvija</translation>
787 </message> 787 </message>
788 <message> 788 <message>
789 <source>Lebanon</source> 789 <source>Lebanon</source>
790 <translation>Libanon</translation> 790 <translation>Libanon</translation>
791 </message> 791 </message>
792 <message> 792 <message>
793 <source>Lesotho</source> 793 <source>Lesotho</source>
794 <translation>Lestosha</translation> 794 <translation>Lestoša</translation>
795 </message> 795 </message>
796 <message> 796 <message>
797 <source>Liberia</source> 797 <source>Liberia</source>
798 <translation>Liberija</translation> 798 <translation>Liberija</translation>
799 </message> 799 </message>
800 <message> 800 <message>
801 <source>Liechtenstein</source> 801 <source>Liechtenstein</source>
802 <translation>Liechtenstein</translation> 802 <translation>Liechtenstein</translation>
803 </message> 803 </message>
804 <message> 804 <message>
805 <source>Lithuania</source> 805 <source>Lithuania</source>
806 <translation>Lituana</translation> 806 <translation>Lithuana</translation>
807 </message> 807 </message>
808 <message> 808 <message>
809 <source>Luxembourg</source> 809 <source>Luxembourg</source>
810 <translation>Luksemburg</translation> 810 <translation>Luksemburg</translation>
811 </message> 811 </message>
812 <message> 812 <message>
813 <source>Macau</source> 813 <source>Macau</source>
814 <translation>Macau</translation> 814 <translation>Macau</translation>
815 </message> 815 </message>
816 <message> 816 <message>
817 <source>Macedonia</source> 817 <source>Macedonia</source>
818 <translation>Makedonija</translation> 818 <translation>Makedonija</translation>
819 </message> 819 </message>
820 <message> 820 <message>
821 <source>Madagascar</source> 821 <source>Madagascar</source>
822 <translation>Madagaskar</translation> 822 <translation>Madagaskar</translation>
823 </message> 823 </message>
824 <message> 824 <message>
825 <source>Malawi</source> 825 <source>Malawi</source>
826 <translation>Malawi</translation> 826 <translation>Malawi</translation>
827 </message> 827 </message>
828 <message> 828 <message>
829 <source>Malaysia</source> 829 <source>Malaysia</source>
830 <translation>Malezija</translation> 830 <translation>Malezija</translation>
831 </message> 831 </message>
832 <message> 832 <message>
833 <source>Maldives</source> 833 <source>Maldives</source>
834 <translation>Maldivi</translation> 834 <translation>Maldivi</translation>
835 </message> 835 </message>
836 <message> 836 <message>
837 <source>Mali</source> 837 <source>Mali</source>
838 <translation>Mali</translation> 838 <translation>Mali</translation>
839 </message> 839 </message>
840 <message> 840 <message>
841 <source>Malta</source> 841 <source>Malta</source>
842 <translation>Malta</translation> 842 <translation>Malta</translation>
843 </message> 843 </message>
844 <message> 844 <message>
845 <source>Martinique</source> 845 <source>Martinique</source>
846 <translation>Martinique</translation> 846 <translation>Martinique</translation>
847 </message> 847 </message>
848 <message> 848 <message>
849 <source>Mauritania</source> 849 <source>Mauritania</source>
850 <translation>Mauritania</translation> 850 <translation>Mauritania</translation>
851 </message> 851 </message>
852 <message> 852 <message>
853 <source>Mauritius</source> 853 <source>Mauritius</source>
854 <translation>Mauritius</translation> 854 <translation>Mauritius</translation>
855 </message> 855 </message>
856 <message> 856 <message>
857 <source>Mayotte</source> 857 <source>Mayotte</source>
858 <translation>Mayotte</translation> 858 <translation>Mayotte</translation>
859 </message> 859 </message>
860 <message> 860 <message>
861 <source>Mexico</source> 861 <source>Mexico</source>
862 <translation>Mehika</translation> 862 <translation>Mehika</translation>
863 </message> 863 </message>
864 <message> 864 <message>
865 <source>Micronesia</source> 865 <source>Micronesia</source>
866 <translation>Mikronezija</translation> 866 <translation>Mikronezija</translation>
867 </message> 867 </message>
868 <message> 868 <message>
869 <source>Moldova</source> 869 <source>Moldova</source>
870 <translation>Moldova</translation> 870 <translation>Moldova</translation>
871 </message> 871 </message>
872 <message> 872 <message>
873 <source>Monaco</source> 873 <source>Monaco</source>
874 <translation>Monako</translation> 874 <translation>Monako</translation>
875 </message> 875 </message>
876 <message> 876 <message>
877 <source>Mongolia</source> 877 <source>Mongolia</source>
878 <translation>Mongolija</translation> 878 <translation>Mongolija</translation>
879 </message> 879 </message>
880 <message> 880 <message>
881 <source>Montserrat</source> 881 <source>Montserrat</source>
882 <translation>Montserrat</translation> 882 <translation>Montserrat</translation>
883 </message> 883 </message>
884 <message> 884 <message>
885 <source>Morocco</source> 885 <source>Morocco</source>
886 <translation>Maroko</translation> 886 <translation>Maroko</translation>
887 </message> 887 </message>
888 <message> 888 <message>
889 <source>Mozambique</source> 889 <source>Mozambique</source>
890 <translation>Mozambik</translation> 890 <translation>Mozambik</translation>
891 </message> 891 </message>
892 <message> 892 <message>
893 <source>Myanmar</source> 893 <source>Myanmar</source>
894 <translation>Myanmar</translation> 894 <translation>Myanmar</translation>
895 </message> 895 </message>
896 <message> 896 <message>
897 <source>Namibia</source> 897 <source>Namibia</source>
898 <translation>Namibia</translation> 898 <translation>Namibija</translation>
899 </message> 899 </message>
900 <message> 900 <message>
901 <source>Nauru</source> 901 <source>Nauru</source>
902 <translation>Nauru</translation> 902 <translation>Nauru</translation>
903 </message> 903 </message>
904 <message> 904 <message>
905 <source>Nepal</source> 905 <source>Nepal</source>
906 <translation>Nepal</translation> 906 <translation>Nepal</translation>
907 </message> 907 </message>
908 <message> 908 <message>
909 <source>Netherlands</source> 909 <source>Netherlands</source>
910 <translation>Nizozemska</translation> 910 <translation>Nizozemska</translation>
911 </message> 911 </message>
912 <message> 912 <message>
913 <source>New Caledonia</source> 913 <source>New Caledonia</source>
914 <translation>Nova Kaledonija</translation> 914 <translation>Nova Kaledonija</translation>
915 </message> 915 </message>
916 <message> 916 <message>
917 <source>New Zealand</source> 917 <source>New Zealand</source>
918 <translation>Nova Zelandija</translation> 918 <translation>Nova Zelandija</translation>
919 </message> 919 </message>
920 <message> 920 <message>
921 <source>Nicaragua</source> 921 <source>Nicaragua</source>
922 <translation>Nikarakvu</translation> 922 <translation>Nikaragva</translation>
923 </message> 923 </message>
924 <message> 924 <message>
925 <source>Niger</source> 925 <source>Niger</source>
926 <translation>Niger</translation> 926 <translation>Niger</translation>
927 </message> 927 </message>
928 <message> 928 <message>
929 <source>Nigeria</source> 929 <source>Nigeria</source>
930 <translation>Nigerija</translation> 930 <translation>Nigerija</translation>
931 </message> 931 </message>
932 <message> 932 <message>
933 <source>Niue</source> 933 <source>Niue</source>
934 <translation>Niue</translation> 934 <translation>Niue</translation>
935 </message> 935 </message>
936 <message> 936 <message>
937 <source>Oman</source> 937 <source>Oman</source>
938 <translation>Oman</translation> 938 <translation>Oman</translation>
939 </message> 939 </message>
940 <message> 940 <message>
941 <source>Pakistan</source> 941 <source>Pakistan</source>
942 <translation>Pakistan</translation> 942 <translation>Pakistan</translation>
943 </message> 943 </message>
944 <message> 944 <message>
945 <source>Palau</source> 945 <source>Palau</source>
946 <translation>Palau</translation> 946 <translation>Palau</translation>
947 </message> 947 </message>
948 <message> 948 <message>
949 <source>Palestinian Territory</source> 949 <source>Palestinian Territory</source>
950 <translation>Palestinsko ozemlje</translation> 950 <translation>Palestinsko ozemlje</translation>
951 </message> 951 </message>
952 <message> 952 <message>
953 <source>Panama</source> 953 <source>Panama</source>
954 <translation>Panama</translation> 954 <translation>Panama</translation>
955 </message> 955 </message>
956 <message> 956 <message>
957 <source>Papua New Guinea</source> 957 <source>Papua New Guinea</source>
958 <translation>Papva Nova Gvineja</translation> 958 <translation>Papva Nova Gvineja</translation>
959 </message> 959 </message>
960 <message> 960 <message>
961 <source>Paraguay</source> 961 <source>Paraguay</source>
962 <translation>Paragvaj</translation> 962 <translation>Paragvaj</translation>
963 </message> 963 </message>
964 <message> 964 <message>
965 <source>Peru</source> 965 <source>Peru</source>
966 <translation>Peru</translation> 966 <translation>Peru</translation>
967 </message> 967 </message>
968 <message> 968 <message>
969 <source>Philippines</source> 969 <source>Philippines</source>
970 <translation>Filipini</translation> 970 <translation>Filipini</translation>
971 </message> 971 </message>
972 <message> 972 <message>
973 <source>Pitcairn</source> 973 <source>Pitcairn</source>
974 <translation>Pitcairn</translation> 974 <translation>Pitcairn</translation>
975 </message> 975 </message>
976 <message> 976 <message>
977 <source>Poland</source> 977 <source>Poland</source>
978 <translation>Polska</translation> 978 <translation>Polska</translation>
979 </message> 979 </message>
980 <message> 980 <message>
981 <source>Portugal</source> 981 <source>Portugal</source>
982 <translation>Portugalska</translation> 982 <translation>Portugalska</translation>
983 </message> 983 </message>
984 <message> 984 <message>
985 <source>Puerto Rico</source> 985 <source>Puerto Rico</source>
986 <translation>Porto Riko</translation> 986 <translation>Porto Riko</translation>
987 </message> 987 </message>
988 <message> 988 <message>
989 <source>Qatar</source> 989 <source>Qatar</source>
990 <translation>Quatr</translation> 990 <translation>Qutar</translation>
991 </message> 991 </message>
992 <message> 992 <message>
993 <source>Reunion</source> 993 <source>Reunion</source>
994 <translation>Reunion</translation> 994 <translation>Reunion</translation>
995 </message> 995 </message>
996 <message> 996 <message>
997 <source>Romania</source> 997 <source>Romania</source>
998 <translation>Romunija</translation> 998 <translation>Romunija</translation>
999 </message> 999 </message>
1000 <message> 1000 <message>
1001 <source>Russia</source> 1001 <source>Russia</source>
1002 <translation>Rusija</translation> 1002 <translation>Rusija</translation>
1003 </message> 1003 </message>
1004 <message> 1004 <message>
1005 <source>Rwanda</source> 1005 <source>Rwanda</source>
1006 <translation>Ruanda</translation> 1006 <translation>Ruanda</translation>
1007 </message> 1007 </message>
1008 <message> 1008 <message>
1009 <source>Saint Lucia</source> 1009 <source>Saint Lucia</source>
1010 <translation>Sveta Lucija</translation> 1010 <translation>Sveta Lucija</translation>
1011 </message> 1011 </message>
1012 <message> 1012 <message>
1013 <source>Samoa</source> 1013 <source>Samoa</source>
1014 <translation>Samoa</translation> 1014 <translation>Samoa</translation>
1015 </message> 1015 </message>
1016 <message> 1016 <message>
1017 <source>San Marino</source> 1017 <source>San Marino</source>
1018 <translation>San Marino</translation> 1018 <translation>San Marino</translation>
1019 </message> 1019 </message>
1020 <message> 1020 <message>
1021 <source>Saudi Arabia</source> 1021 <source>Saudi Arabia</source>
1022 <translation>Savdska Arabija</translation> 1022 <translation>Savdska Arabija</translation>
1023 </message> 1023 </message>
1024 <message> 1024 <message>
1025 <source>Senegal</source> 1025 <source>Senegal</source>
1026 <translation>Senegal</translation> 1026 <translation>Senegal</translation>
1027 </message> 1027 </message>
1028 <message> 1028 <message>
1029 <source>Seychelles</source> 1029 <source>Seychelles</source>
1030 <translation>Sečili</translation> 1030 <translation>Sečili</translation>
1031 </message> 1031 </message>
1032 <message> 1032 <message>
1033 <source>Sierra Leone</source> 1033 <source>Sierra Leone</source>
1034 <translation>Siera Leone</translation> 1034 <translation>Siera Leone</translation>
1035 </message> 1035 </message>
1036 <message> 1036 <message>
1037 <source>Singapore</source> 1037 <source>Singapore</source>
1038 <translation>Singapur</translation> 1038 <translation>Singapur</translation>
1039 </message> 1039 </message>
1040 <message> 1040 <message>
1041 <source>Slovakia</source> 1041 <source>Slovakia</source>
1042 <translation>Slovaška</translation> 1042 <translation>Slovaška</translation>
1043 </message> 1043 </message>
1044 <message> 1044 <message>
1045 <source>Slovenia</source> 1045 <source>Slovenia</source>
1046 <translation>Slovenija</translation> 1046 <translation>Slovenija</translation>
1047 </message> 1047 </message>
1048 <message> 1048 <message>
1049 <source>Solomon Islands</source> 1049 <source>Solomon Islands</source>
1050 <translation>Salamonovi Otoki</translation> 1050 <translation>Salamonovi Otoki</translation>
1051 </message> 1051 </message>
1052 <message> 1052 <message>
1053 <source>Somalia</source> 1053 <source>Somalia</source>
1054 <translation>Somalija</translation> 1054 <translation>Somalija</translation>
1055 </message> 1055 </message>
1056 <message> 1056 <message>
1057 <source>South Africa</source> 1057 <source>South Africa</source>
1058 <translation>Južna Afrika</translation> 1058 <translation>Južna Afrika</translation>
1059 </message> 1059 </message>
1060 <message> 1060 <message>
1061 <source>Spain</source> 1061 <source>Spain</source>
1062 <translation>Španija</translation> 1062 <translation>Španija</translation>
1063 </message> 1063 </message>
1064 <message> 1064 <message>
1065 <source>Sri Lanka</source> 1065 <source>Sri Lanka</source>
1066 <translation>Šri Lanka</translation> 1066 <translation>Šri Lanka</translation>
1067 </message> 1067 </message>
1068 <message> 1068 <message>
1069 <source>St. Helena</source> 1069 <source>St. Helena</source>
1070 <translation>Sveta Helena</translation> 1070 <translation>Sveta Helena</translation>
1071 </message> 1071 </message>
1072 <message> 1072 <message>
1073 <source>Sudan</source> 1073 <source>Sudan</source>
1074 <translation>Sudan</translation> 1074 <translation>Sudan</translation>
1075 </message> 1075 </message>
1076 <message> 1076 <message>
1077 <source>Suriname</source> 1077 <source>Suriname</source>
1078 <translation>Suriname</translation> 1078 <translation>Suriname</translation>
1079 </message> 1079 </message>
1080 <message> 1080 <message>
1081 <source>Swaziland</source> 1081 <source>Swaziland</source>
1082 <translation>Swaziland</translation> 1082 <translation>Swaziland</translation>
1083 </message> 1083 </message>
1084 <message> 1084 <message>
1085 <source>Sweden</source> 1085 <source>Sweden</source>
1086 <translation>Švedska</translation> 1086 <translation>Švedska</translation>
1087 </message> 1087 </message>
1088 <message> 1088 <message>
1089 <source>Switzerland</source> 1089 <source>Switzerland</source>
1090 <translation>Švica</translation> 1090 <translation>Švica</translation>
1091 </message> 1091 </message>
1092 <message> 1092 <message>
1093 <source>Taiwan</source> 1093 <source>Taiwan</source>
1094 <translation>Tajvan</translation> 1094 <translation>Tajvan</translation>
1095 </message> 1095 </message>
1096 <message> 1096 <message>
1097 <source>Tajikistan</source> 1097 <source>Tajikistan</source>
1098 <translation>Tadžikistan</translation> 1098 <translation>Tadžikistan</translation>
1099 </message> 1099 </message>
1100 <message> 1100 <message>
1101 <source>Tanzania</source> 1101 <source>Tanzania</source>
1102 <translation>Tanzanija</translation> 1102 <translation>Tanzanija</translation>
1103 </message> 1103 </message>
1104 <message> 1104 <message>
1105 <source>Thailand</source> 1105 <source>Thailand</source>
1106 <translation>Tajska</translation> 1106 <translation>Tajska</translation>
1107 </message> 1107 </message>
1108 <message> 1108 <message>
1109 <source>Togo</source> 1109 <source>Togo</source>
1110 <translation>Togo</translation> 1110 <translation>Togo</translation>
1111 </message> 1111 </message>
1112 <message> 1112 <message>
1113 <source>Tokelau</source> 1113 <source>Tokelau</source>
1114 <translation>Tokelau</translation> 1114 <translation>Tokelau</translation>
1115 </message> 1115 </message>
1116 <message> 1116 <message>
1117 <source>Tonga</source> 1117 <source>Tonga</source>
1118 <translation>Tonga</translation> 1118 <translation>Tonga</translation>
diff --git a/i18n/sl/advancedfm.ts b/i18n/sl/advancedfm.ts
index bf3c68a..11f4664 100644
--- a/i18n/sl/advancedfm.ts
+++ b/i18n/sl/advancedfm.ts
@@ -1,256 +1,263 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AdvancedFm</name> 3 <name>AdvancedFm</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>AdvancedFm</source> 5 <source>AdvancedFm</source>
6 <translation>NapredniDu</translation> 6 <translation>NapredniDu</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>File</source> 9 <source>File</source>
10 <translation>Datoteka</translation> 10 <translation>Datoteka</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>View</source> 13 <source>View</source>
14 <translation>Pogled</translation> 14 <translation>Pogled</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Show Hidden Files</source> 17 <source>Show Hidden Files</source>
18 <translation>Prikaži skrite datoteke</translation> 18 <translation>Prikaži skrite datoteke</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Make Directory</source> 21 <source>Make Directory</source>
22 <translation>Ustvari imenik</translation> 22 <translation>Ustvari imenik</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Rename</source> 25 <source>Rename</source>
26 <translation>Preimenuj</translation> 26 <translation>Preimenuj</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Run Command</source> 29 <source>Run Command</source>
30 <translation>Poženi ukaz</translation> 30 <translation>Poženi ukaz</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Run Command with Output</source> 33 <source>Run Command with Output</source>
34 <translation>Poženi ukaz z izhodom</translation> 34 <translation>Poženi ukaz z izhodom</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
38 <translation>Izbriši</translation> 38 <translation>Izbriši</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Switch to Local</source> 41 <source>Switch to Local</source>
42 <translation>Preklopi na lokalen</translation> 42 <translation>Preklopi na lokalen</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Switch to Remote</source> 45 <source>Switch to Remote</source>
46 <translation>Preklopi na oddaljen</translation> 46 <translation>Preklopi na oddaljen</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>About</source> 49 <source>About</source>
50 <translation>O</translation> 50 <translation>O</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Size</source> 53 <source>Size</source>
54 <translation>Velikost</translation> 54 <translation>Velikost</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Date</source> 57 <source>Date</source>
58 <translation>Datum</translation> 58 <translation>Datum</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>1</source> 61 <source>1</source>
62 <translation>1</translation> 62 <translation>1</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>2</source> 65 <source>2</source>
66 <translation>2</translation> 66 <translation>2</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Do you really want to delete 69 <source>Do you really want to delete
70</source> 70</source>
71 <translation>Ali res želite izbrisati 71 <translation>Ali res želite izbrisati
72
72</translation> 73</translation>
73 </message> 74 </message>
74 <message> 75 <message>
75 <source>Yes</source> 76 <source>Yes</source>
76 <translation>Da</translation> 77 <translation>Da</translation>
77 </message> 78 </message>
78 <message> 79 <message>
79 <source>No</source> 80 <source>No</source>
80 <translation>Ne</translation> 81 <translation>Ne</translation>
81 </message> 82 </message>
82 <message> 83 <message>
83 <source>Note</source> 84 <source>Note</source>
84 <translation></translation> 85 <translation>Opomba</translation>
85 </message> 86 </message>
86 <message> 87 <message>
87 <source>Could not rename</source> 88 <source>Could not rename</source>
88 <translation>Ne morem preimenovati</translation> 89 <translation>Ne morem preimenovati</translation>
89 </message> 90 </message>
90 <message> 91 <message>
91 <source>That directory does not exist</source> 92 <source>That directory does not exist</source>
92 <translation>Ta imenik ne obstaja</translation> 93 <translation>Ta imenik ne obstaja</translation>
93 </message> 94 </message>
94 <message> 95 <message>
95 <source>Copy As</source> 96 <source>Copy As</source>
96 <translation>Prekopiraj kot</translation> 97 <translation>Prekopiraj kot</translation>
97 </message> 98 </message>
98 <message> 99 <message>
99 <source>AdvancedFm Output</source> 100 <source>AdvancedFm Output</source>
100 <translation>NapredniDu izhod</translation> 101 <translation>Izhod iz programa</translation>
101 </message> 102 </message>
102 <message> 103 <message>
103 <source>command failed!</source> 104 <source>command failed!</source>
104 <translation>ukaz spodletel!</translation> 105 <translation>ukaz spodletel!</translation>
105 </message> 106 </message>
106 <message> 107 <message>
107 <source>&amp;OK</source> 108 <source>&amp;OK</source>
108 <translation>&amp;Vredu</translation> 109 <translation>&amp;Vredu</translation>
109 </message> 110 </message>
110 <message> 111 <message>
111 <source>Advancedfm Beam out</source> 112 <source>Advancedfm Beam out</source>
112 <translation>Naprednidu prežarči ven</translation> 113 <translation>Prežarči ven</translation>
113 </message> 114 </message>
114 <message> 115 <message>
115 <source>Ir sent.</source> 116 <source>Ir sent.</source>
116 <translation>Ir poslan.</translation> 117 <translation>Ir poslan.</translation>
117 </message> 118 </message>
118 <message> 119 <message>
119 <source>Ok</source> 120 <source>Ok</source>
120 <translation>Vredu</translation> 121 <translation>Vredu</translation>
121 </message> 122 </message>
122 <message> 123 <message>
123 <source>Change Directory</source> 124 <source>Change Directory</source>
124 <translation type="obsolete">Zamenjaj imenik</translation> 125 <translation type="obsolete">Zamenjaj imenik</translation>
125 </message> 126 </message>
126 <message> 127 <message>
127 <source>Execute</source> 128 <source>Execute</source>
128 <translation>Izvrši</translation> 129 <translation>Izvrši</translation>
129 </message> 130 </message>
130 <message> 131 <message>
131 <source>Open as text</source> 132 <source>Open as text</source>
132 <translation>Odpri kot besedilo</translation> 133 <translation>Odpri kot besedilo</translation>
133 </message> 134 </message>
134 <message> 135 <message>
135 <source>Make Symlink</source> 136 <source>Make Symlink</source>
136 <translation>Ustvari povezavo</translation> 137 <translation>Ustvari povezavo</translation>
137 </message> 138 </message>
138 <message> 139 <message>
139 <source>Copy</source> 140 <source>Copy</source>
140 <translation>Kopiraj</translation> 141 <translation>Kopiraj</translation>
141 </message> 142 </message>
142 <message> 143 <message>
143 <source>Move</source> 144 <source>Move</source>
144 <translation>Prestavi</translation> 145 <translation>Prestavi</translation>
145 </message> 146 </message>
146 <message> 147 <message>
147 <source>File Info</source> 148 <source>File Info</source>
148 <translation>Informacije o datoteki</translation> 149 <translation>Informacije o datoteki</translation>
149 </message> 150 </message>
150 <message> 151 <message>
151 <source>Set Permissions</source> 152 <source>Set Permissions</source>
152 <translation>Nastavi pravice</translation> 153 <translation>Nastavi pravice</translation>
153 </message> 154 </message>
154 <message> 155 <message>
155 <source>Properties</source> 156 <source>Properties</source>
156 <translation>Lastnosti</translation> 157 <translation>Lastnosti</translation>
157 </message> 158 </message>
158 <message> 159 <message>
159 <source>Beam File</source> 160 <source>Beam File</source>
160 <translation>Prežarči datoteko</translation> 161 <translation>Prežarči datoteko</translation>
161 </message> 162 </message>
162 <message> 163 <message>
163 <source> already exists 164 <source> already exists
164Do you really want to delete it?</source> 165Do you really want to delete it?</source>
165 <translation>že obstaja Ali res želite izbrisati?</translation> 166 <translation>že obstaja.
167Ali jo res želite izbrisati?</translation>
166 </message> 168 </message>
167 <message> 169 <message>
168 <source>Copy </source> 170 <source>Copy </source>
169 <translation>Kopiraj</translation> 171 <translation>Kopiraj</translation>
170 </message> 172 </message>
171 <message> 173 <message>
172 <source> As</source> 174 <source> As</source>
173 <translation>Kot</translation> 175 <translation>Kot</translation>
174 </message> 176 </message>
175 <message> 177 <message>
176 <source>Copy Same Dir</source> 178 <source>Copy Same Dir</source>
177 <translation>Kopiraj isti imenik</translation> 179 <translation>Kopiraj isti imenik</translation>
178 </message> 180 </message>
179 <message> 181 <message>
180 <source>Could not copy 182 <source>Could not copy
181</source> 183</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>Ne morem kopirati</translation>
183 </message> 185 </message>
184 <message> 186 <message>
185 <source>to 187 <source>to
186</source> 188</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation>v
190</translation>
188 </message> 191 </message>
189 <message> 192 <message>
190 <source>Could not move 193 <source>Could not move
191</source> 194</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation>Ne morem prenesti
196</translation>
193 </message> 197 </message>
194 <message> 198 <message>
195 <source>Advanced FileManager 199 <source>Advanced FileManager
196is copyright 2002 by 200is copyright 2002 by
197L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 201L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
198and is licensed by the GPL</source> 202and is licensed by the GPL</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation>Advanced FileManager
204pravice pridržane 2002
205LJ.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
206in je licencirano pod GPL</translation>
200 </message> 207 </message>
201 <message> 208 <message>
202 <source>Add To Documents</source> 209 <source>Add To Documents</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation>Dodaj med dokumente</translation>
204 </message> 211 </message>
205</context> 212</context>
206<context> 213<context>
207 <name>Output</name> 214 <name>Output</name>
208 <message> 215 <message>
209 <source>Save output to file (name only)</source> 216 <source>Save output to file (name only)</source>
210 <translation>Shrani izhod v datoteko (samo ime)</translation> 217 <translation>Shrani izhod v datoteko (samo ime)</translation>
211 </message> 218 </message>
212</context> 219</context>
213<context> 220<context>
214 <name>filePermissions</name> 221 <name>filePermissions</name>
215 <message> 222 <message>
216 <source>Set File Permissions</source> 223 <source>Set File Permissions</source>
217 <translation>Nastavi datotečne pravice</translation> 224 <translation>Nastavi datotečne pravice</translation>
218 </message> 225 </message>
219 <message> 226 <message>
220 <source>Set file permissions for:</source> 227 <source>Set file permissions for:</source>
221 <translation>Nastavi datotečne pravice za:</translation> 228 <translation>Nastavi datotečne pravice za:</translation>
222 </message> 229 </message>
223 <message> 230 <message>
224 <source>owner</source> 231 <source>owner</source>
225 <translation>lastnik</translation> 232 <translation>lastnik</translation>
226 </message> 233 </message>
227 <message> 234 <message>
228 <source>group</source> 235 <source>group</source>
229 <translation>skupina</translation> 236 <translation>skupina</translation>
230 </message> 237 </message>
231 <message> 238 <message>
232 <source>others</source> 239 <source>others</source>
233 <translation>drugi</translation> 240 <translation>drugi</translation>
234 </message> 241 </message>
235 <message> 242 <message>
236 <source>Owner</source> 243 <source>Owner</source>
237 <translation>Lastnik</translation> 244 <translation>Lastnik</translation>
238 </message> 245 </message>
239 <message> 246 <message>
240 <source>Group</source> 247 <source>Group</source>
241 <translation>Skupina</translation> 248 <translation>Skupina</translation>
242 </message> 249 </message>
243 <message> 250 <message>
244 <source>read</source> 251 <source>read</source>
245 <translation>beri</translation> 252 <translation>beri</translation>
246 </message> 253 </message>
247 <message> 254 <message>
248 <source>write</source> 255 <source>write</source>
249 <translation>piši</translation> 256 <translation>piši</translation>
250 </message> 257 </message>
251 <message> 258 <message>
252 <source>execute</source> 259 <source>execute</source>
253 <translation>izvrši</translation> 260 <translation>izvrši</translation>
254 </message> 261 </message>
255</context> 262</context>
256</TS> 263</TS>
diff --git a/i18n/sl/appearance.ts b/i18n/sl/appearance.ts
index d052631..c2b7f19 100644
--- a/i18n/sl/appearance.ts
+++ b/i18n/sl/appearance.ts
@@ -1,142 +1,142 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AppearanceSettings</name> 3 <name>AppearanceSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Appearance</source> 5 <source>Appearance</source>
6 <translation>Videz</translation> 6 <translation>Videz</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Style</source> 9 <source>Style</source>
10 <translation>Stil</translation> 10 <translation>Stil</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Current scheme</source> 13 <source>Current scheme</source>
14 <translation>Trenutna shema</translation> 14 <translation>Trenutna shema</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Save</source> 17 <source>Save</source>
18 <translation>Shrani</translation> 18 <translation>Shrani</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Colors</source> 21 <source>Colors</source>
22 <translation>Barve</translation> 22 <translation>Barve</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Browse...</source> 25 <source>Browse...</source>
26 <translation>Prebrskaj...</translation> 26 <translation>Prebrskaj...</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Background</source> 29 <source>Background</source>
30 <translation>Ozadje</translation> 30 <translation>Ozadje</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Edit current scheme...</source> 33 <source>Edit current scheme...</source>
34 <translation>Nastavi trenutno shemo...</translation> 34 <translation>Nastavi trenutno shemo...</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
38 <translation>Izbriši</translation> 38 <translation>Izbriši</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Do you really want to delete 41 <source>Do you really want to delete
42</source> 42</source>
43 <translation>Ali res želite izbrisati 43 <translation>Ali res želite izbrisati
44</translation> 44</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Yes</source> 47 <source>Yes</source>
48 <translation>Da</translation> 48 <translation>Da</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>No</source> 51 <source>No</source>
52 <translation>Ne</translation> 52 <translation>Ne</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Delete scheme</source> 55 <source>Delete scheme</source>
56 <translation>Izbriši shemo</translation> 56 <translation>Izbriši shemo</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Unable to delete current scheme.</source> 59 <source>Unable to delete current scheme.</source>
60 <translation>Ne morem izbrisati trenutne sheme.</translation> 60 <translation>Ne morem izbrisati trenutne sheme.</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Select</source> 63 <source>Select</source>
64 <translation>Izberi</translation> 64 <translation>Izberi</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Enable background image</source> 67 <source>Enable background image</source>
68 <translation>Vklopi sliko ozadja</translation> 68 <translation>Vklopi sliko v ozadju</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Default</source> 71 <source>Default</source>
72 <translation>Privzeto</translation> 72 <translation>Privzeto</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Font</source> 75 <source>Font</source>
76 <translation>Pisava</translation> 76 <translation>Pisava</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Size</source> 79 <source>Size</source>
80 <translation>Velikost</translation> 80 <translation>Velikost</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 83 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
84 <translation>Hitra lisica skoči čez lenega psa</translation> 84 <translation>Hitra lisica skoči čez lenega psa</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Restart</source> 87 <source>Restart</source>
88 <translation>Ponovno zaženi</translation> 88 <translation>Ponovno zaženi</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Do you want to restart Opie now?</source> 91 <source>Do you want to restart Opie now?</source>
92 <translation>Ali želite zdaj ponovno zagnati Opie?</translation> 92 <translation>Ali želite zdaj ponovno zagnati Opie?</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Settings...</source> 95 <source>Settings...</source>
96 <translation>Nastavitve...</translation> 96 <translation>Nastavitve...</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Tab style:</source> 99 <source>Tab style:</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Stil zavihka:</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Tabs</source> 103 <source>Tabs</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Zavihki</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Tabs w/icons</source> 107 <source>Tabs w/icons</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Zavihki - ikone</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Drop down list</source> 111 <source>Drop down list</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Roletni seznam</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Drop down list w/icons</source> 115 <source>Drop down list w/icons</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Roletni seznam - ikone</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Top</source> 119 <source>Top</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Zgoraj</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Bottom</source> 123 <source>Bottom</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Spodaj</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Enable advanced options in Opie apps</source> 127 <source>Enable advanced options in Opie apps</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Vklopi napredne izbire v Opie programih</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Advanced</source> 131 <source>Advanced</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Napredno</translation>
133 </message> 133 </message>
134</context> 134</context>
135<context> 135<context>
136 <name>EditScheme</name> 136 <name>EditScheme</name>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Edit scheme</source> 138 <source>Edit scheme</source>
139 <translation>Uredi shemo</translation> 139 <translation>Uredi shemo</translation>
140 </message> 140 </message>
141</context> 141</context>
142</TS> 142</TS>
diff --git a/i18n/sl/appskey.ts b/i18n/sl/appskey.ts
index 7959c81..c1f78bd 100644
--- a/i18n/sl/appskey.ts
+++ b/i18n/sl/appskey.ts
@@ -1,29 +1,29 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AppsKeyApp</name> 3 <name>AppsKeyApp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Set Application Key</source> 5 <source>Set Application Key</source>
6 <translation>Nastavi programsko tipko</translation> 6 <translation>Nastavi programsko tipko</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Address Book</source> 9 <source>Address Book</source>
10 <translation>Knjiga naslovov</translation> 10 <translation>Knjiga naslovov</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Home</source> 13 <source>Home</source>
14 <translation>Dom</translation> 14 <translation>Dom</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Popup Menu</source> 17 <source>Popup Menu</source>
18 <translation>Lista</translation> 18 <translation>Lista</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Mail</source> 21 <source>Mail</source>
22 <translation>Pošta</translation> 22 <translation>Pošta</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Calendar</source> 25 <source>Calendar</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Koledar</translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29</TS> 29</TS>
diff --git a/i18n/sl/bounce.ts b/i18n/sl/bounce.ts
index 9d2d3d1..ccd7ae7 100644
--- a/i18n/sl/bounce.ts
+++ b/i18n/sl/bounce.ts
@@ -1,100 +1,108 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>KJezzball</name> 3 <name>KJezzball</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Bounce</source> 5 <source>Bounce</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Odoboj</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;New game</source> 9 <source>&amp;New game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&amp;Nova igra</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Pause game</source> 13 <source>&amp;Pause game</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>&amp;Ustavi igro</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&amp;About</source> 17 <source>&amp;About</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>&amp;O</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&amp;Game</source> 21 <source>&amp;Game</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>&amp;Igra</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Score: 00</source> 25 <source>Score: 00</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Točke: 00</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Lives: 0%</source> 29 <source>Lives: 0%</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translationivljenj: 0%</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Filled: 00%</source> 33 <source>Filled: 00%</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Zapolnjeno: 00%</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Time: 00</source> 37 <source>Time: 00</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Čas: 00</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Bounce Level %1</source> 41 <source>Bounce Level %1</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Stopnja odboja %1</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Score: %1</source> 45 <source>Score: %1</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Točke: %1</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Game paused. 49 <source>Game paused.
50Press P to continue!</source> 50Press P to continue!</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>Igra zaustavljena.
52Pritisnite P za nadaljevanja!</translation>
52 </message> 53 </message>
53 <message> 54 <message>
54 <source>Game Over! 55 <source>Game Over!
55Score: %1</source> 56Score: %1</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Konec igra!
58Točke: %1</translation>
57 </message> 59 </message>
58 <message> 60 <message>
59 <source>Time: %1</source> 61 <source>Time: %1</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Čas: %1</translation>
61 </message> 63 </message>
62 <message> 64 <message>
63 <source>Lives: %1</source> 65 <source>Lives: %1</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translationivljenj: %1</translation>
65 </message> 67 </message>
66 <message> 68 <message>
67 <source>Filled: %1%</source> 69 <source>Filled: %1%</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Zapolnjeno: %1%</translation>
69 </message> 71 </message>
70 <message> 72 <message>
71 <source>Filled: 0%</source> 73 <source>Filled: 0%</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Zapolnjeno: 0%</translation>
73 </message> 75 </message>
74 <message> 76 <message>
75 <source>Successfully cleared more than 75%. 77 <source>Successfully cleared more than 75%.
76</source> 78</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Uspešno ste odtranili več kot 75%.
80</translation>
78 </message> 81 </message>
79 <message> 82 <message>
80 <source>%1 points: 15 points per life 83 <source>%1 points: 15 points per life
81</source> 84</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>%1 točk: 15 točk na življenje
86</translation>
83 </message> 87 </message>
84 <message> 88 <message>
85 <source>%1 points: Bonus 89 <source>%1 points: Bonus
86</source> 90</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>%1 točk: Bonus
92</translation>
88 </message> 93 </message>
89 <message> 94 <message>
90 <source>%1 points: Total score 95 <source>%1 points: Total score
91</source> 96</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>%1 točk: Skupno točk
98
99</translation>
93 </message> 100 </message>
94 <message> 101 <message>
95 <source>On to level %1. 102 <source>On to level %1.
96You get %2 lives this time!</source> 103You get %2 lives this time!</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Na stopnji %1.
105Dobite %2 življenj!</translation>
98 </message> 106 </message>
99</context> 107</context>
100</TS> 108</TS>
diff --git a/i18n/sl/buzzword.ts b/i18n/sl/buzzword.ts
index 076f679..2f0ece2 100644
--- a/i18n/sl/buzzword.ts
+++ b/i18n/sl/buzzword.ts
@@ -1,21 +1,21 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BuzzWord</name> 3 <name>BuzzWord</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>buZzword</source> 5 <source>buZzword</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>buZzword</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;New game</source> 9 <source>&amp;New game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&amp;Nova igra</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Game</source> 13 <source>&amp;Game</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>&amp;Igra</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source> 17 <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21</TS> 21</TS>
diff --git a/i18n/sl/calculator.ts b/i18n/sl/calculator.ts
index 29e5fe9..42e3f07 100644
--- a/i18n/sl/calculator.ts
+++ b/i18n/sl/calculator.ts
@@ -5,132 +5,132 @@
5 <source>Experimental Calculator</source> 5 <source>Experimental Calculator</source>
6 <translation>Znanstveni Kalkulator</translation> 6 <translation>Znanstveni Kalkulator</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>M+</source> 9 <source>M+</source>
10 <translation>M+</translation> 10 <translation>M+</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>MR</source> 13 <source>MR</source>
14 <translation>MR</translation> 14 <translation>MR</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>MC</source> 17 <source>MC</source>
18 <translation>MC</translation> 18 <translation>MC</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>CE</source> 21 <source>CE</source>
22 <translation>CE</translation> 22 <translation>CE</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>log</source> 25 <source>log</source>
26 <translation>log</translation> 26 <translation>log</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>ln</source> 29 <source>ln</source>
30 <translation>ln</translation> 30 <translation>ln</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>(</source> 33 <source>(</source>
34 <translation>(</translation> 34 <translation>(</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>)</source> 37 <source>)</source>
38 <translation>)</translation> 38 <translation>)</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>sin</source> 41 <source>sin</source>
42 <translation>sin</translation> 42 <translation>sin</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>cos</source> 45 <source>cos</source>
46 <translation>cos</translation> 46 <translation>cos</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>tan</source> 49 <source>tan</source>
50 <translation>tan</translation> 50 <translation>tan</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>%</source> 53 <source>%</source>
54 <translation>%</translation> 54 <translation>%</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>+/-</source> 57 <source>+/-</source>
58 <translation>+/-</translation> 58 <translation>+/-</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>3</source> 61 <source>3</source>
62 <translation>3</translation> 62 <translation>3</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>6</source> 65 <source>6</source>
66 <translation>6</translation> 66 <translation>6</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>=</source> 69 <source>=</source>
70 <translation>=</translation> 70 <translation>=</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>0</source> 73 <source>0</source>
74 <translation>0</translation> 74 <translation>0</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>-</source> 77 <source>-</source>
78 <translation>-</translation> 78 <translation>-</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>x</source> 81 <source>x</source>
82 <translation>x</translation> 82 <translation>x</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>4</source> 85 <source>4</source>
86 <translation>4</translation> 86 <translation>4</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>8</source> 89 <source>8</source>
90 <translation>8</translation> 90 <translation>8</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>/</source> 93 <source>/</source>
94 <translation>/</translation> 94 <translation>/</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>+</source> 97 <source>+</source>
98 <translation>+</translation> 98 <translation>+</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>1</source> 101 <source>1</source>
102 <translation>1</translation> 102 <translation>1</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>.</source> 105 <source>.</source>
106 <translation>.</translation> 106 <translation>.</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>5</source> 109 <source>5</source>
110 <translation>5</translation> 110 <translation>5</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>7</source> 113 <source>7</source>
114 <translation>7</translation> 114 <translation>7</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>9</source> 117 <source>9</source>
118 <translation>9</translation> 118 <translation>9</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>2</source> 121 <source>2</source>
122 <translation>2</translation> 122 <translation>2</translation>
123 </message> 123 </message>
124</context> 124</context>
125<context> 125<context>
126 <name>CalculatorImpl</name> 126 <name>CalculatorImpl</name>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Calculator</source> 128 <source>Calculator</source>
129 <translation>Kalkulator</translation> 129 <translation>Kalkulator</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Standard</source> 132 <source>Standard</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>Običajen</translation>
134 </message> 134 </message>
135</context> 135</context>
136</TS> 136</TS>
diff --git a/i18n/sl/checkbook.ts b/i18n/sl/checkbook.ts
index 78f2c2f..303c47f 100644
--- a/i18n/sl/checkbook.ts
+++ b/i18n/sl/checkbook.ts
@@ -1,295 +1,300 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>QCheckDetailsBase</name> 3 <name>QCheckDetailsBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Transaction Details</source> 5 <source>Transaction Details</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Podrobnosti transakcije</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>QCheckEntry</name> 10 <name>QCheckEntry</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Automobile</source> 12 <source>Automobile</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation>Avto</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Bills</source> 16 <source>Bills</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>Račun</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>CDs</source> 20 <source>CDs</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>CDji</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Clothing</source> 24 <source>Clothing</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Oblačila</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Computer</source> 28 <source>Computer</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Računalnik</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>DVDs</source> 32 <source>DVDs</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>DVDji</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Eletronics</source> 36 <source>Eletronics</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Elektronika</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Entertainment</source> 40 <source>Entertainment</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Zabava</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Food</source> 44 <source>Food</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Hrana</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Gasoline</source> 48 <source>Gasoline</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Bencin</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Misc</source> 52 <source>Misc</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Različno</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Movies</source> 56 <source>Movies</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Filmi</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Rent</source> 60 <source>Rent</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Najem</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Travel</source> 64 <source>Travel</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Potovanje</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Debit Charge</source> 68 <source>Debit Charge</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Dolg</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Written Check</source> 72 <source>Written Check</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Ček</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Transfer</source> 76 <source>Transfer</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Prenos</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Credit Card</source> 80 <source>Credit Card</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Kreditna kartica</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Work</source> 84 <source>Work</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Delo</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Family Member</source> 88 <source>Family Member</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Član družine</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Misc. Credit</source> 92 <source>Misc. Credit</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Različni krediti</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Automatic Payment</source> 96 <source>Automatic Payment</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Avtomatsko plačilo</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Cash</source> 100 <source>Cash</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Gotovina</translation>
102 </message> 102 </message>
103</context> 103</context>
104<context> 104<context>
105 <name>QCheckEntryBase</name> 105 <name>QCheckEntryBase</name>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Account Transaction</source> 107 <source>Account Transaction</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Transakcija računa</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>$</source> 111 <source>$</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>SIT</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Category:</source> 115 <source>Category:</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Kategorija:</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Description:</source> 119 <source>Description:</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Opis:</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Type:</source> 123 <source>Type:</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Tip:</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Amount:</source> 127 <source>Amount:</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Količina:</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Automobile</source> 131 <source>Automobile</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Avto</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Bills</source> 135 <source>Bills</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Računi</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>CDs</source> 139 <source>CDs</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>CDji</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Clothing</source> 143 <source>Clothing</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Oblačila</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Computer</source> 147 <source>Computer</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Računalnik</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>DVDs</source> 151 <source>DVDs</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>DVDji</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Eletronics</source> 155 <source>Eletronics</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Elektronika</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Entertainment</source> 159 <source>Entertainment</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Zabava</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Food</source> 163 <source>Food</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Hrana</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Gasoline</source> 167 <source>Gasoline</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Bencin</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Misc</source> 171 <source>Misc</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Različno</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Movies</source> 175 <source>Movies</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>Filmi</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Rent</source> 179 <source>Rent</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Najem</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Travel</source> 183 <source>Travel</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>Potovanje</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Check Number:</source> 187 <source>Check Number:</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translationtevilka čeka:</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Extra Fee:</source> 191 <source>Extra Fee:</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>Dodaten honorar:</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Additional Notes:</source> 195 <source>Additional Notes:</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>Dodatne opombe:</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Date:</source> 199 <source>Date:</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Datum:</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Debit Charge</source> 203 <source>Debit Charge</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Dolg</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Written Check</source> 207 <source>Written Check</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Ček</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Transfer</source> 211 <source>Transfer</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>Prenos</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Credit Card</source> 215 <source>Credit Card</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>Kreditna kartica</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Deposit</source> 219 <source>Deposit</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>Depozit</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Payment</source> 223 <source>Payment</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>Plačilo</translation>
225 </message> 225 </message>
226</context> 226</context>
227<context> 227<context>
228 <name>QCheckGraphBase</name> 228 <name>QCheckGraphBase</name>
229 <message> 229 <message>
230 <source>Account Graph</source> 230 <source>Account Graph</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation>Graf računa</translation>
232 </message> 232 </message>
233</context> 233</context>
234<context> 234<context>
235 <name>QCheckMMBase</name> 235 <name>QCheckMMBase</name>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Main Menu</source> 237 <source>Main Menu</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation>Glavni menu</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Select from the check books below or click the &quot;New&quot; icon in the toolbar.</source> 241 <source>Select from the check books below or click the &quot;New&quot; icon in the toolbar.</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation>Izberite iz čekovne knjižice spodaj ali kliknite &quot;Nov&quot; ikono na orodni vrstici.</translation>
243 </message> 243 </message>
244</context> 244</context>
245<context> 245<context>
246 <name>QCheckNameBase</name> 246 <name>QCheckNameBase</name>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Check Book Name</source> 248 <source>Check Book Name</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation>Ime čekovne knjižice</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Name...</source> 252 <source>Name...</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation>Ime...</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Please name your check book (limit: 15 characters):</source> 256 <source>Please name your check book (limit: 15 characters):</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation>Prosim imenujte vašo čekovno knjižico (15 znakov):</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>&amp;Done</source> 260 <source>&amp;Done</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation>&amp;Narejeno</translation>
262 </message> 262 </message>
263</context> 263</context>
264<context> 264<context>
265 <name>QCheckViewBase</name> 265 <name>QCheckViewBase</name>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Account Transactions</source> 267 <source>Account Transactions</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation>Transakcija računa</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>$0.00</source> 271 <source>$0.00</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation>0,00 SIT</translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <source>Balance:</source> 275 <source>Balance:</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation>Stanje:</translation>
277 </message> 277 </message>
278</context> 278</context>
279<context> 279<context>
280 <name>QObject</name> 280 <name>QObject</name>
281 <message> 281 <message>
282 <source>Out of Space</source> 282 <source>Out of Space</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation>Zmanjkalo prostora</translation>
284 </message> 284 </message>
285 <message> 285 <message>
286 <source>There was a problem creating 286 <source>There was a problem creating
287Configuration Information 287Configuration Information
288for this program. 288for this program.
289 289
290Please free up some space and 290Please free up some space and
291try again.</source> 291try again.</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation>Prišlo je do problema pri kreiranju
293nastavitvenih informacij
294za ta program.
295
296Prosim sprostite nekaj prostora in
297poizkusite ponovno.</translation>
293 </message> 298 </message>
294</context> 299</context>
295</TS> 300</TS>
diff --git a/i18n/sl/citytime.ts b/i18n/sl/citytime.ts
index cbf7b33..9b67f0b 100644
--- a/i18n/sl/citytime.ts
+++ b/i18n/sl/citytime.ts
@@ -1,51 +1,51 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CityTime</name> 3 <name>CityTime</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Time Changing</source> 5 <source>Time Changing</source>
6 <translation>Menjam čas</translation> 6 <translation>Menjam čas</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>There was a problem setting timezone %1</source> 9 <source>There was a problem setting timezone %1</source>
10 <translation>Prišlo je do problema pri nastavitvi časovnega pasu %1</translation> 10 <translation>Prišlo je do problema pri nastavitvi časovnega pasu %1</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Restore Time Zone</source> 13 <source>Restore Time Zone</source>
14 <translation>Restoriraj časovni pas</translation> 14 <translation>Ponastavi časovni pas</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source> 17 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source>
18 <translation>Prišlo je do problema pri nastavitvi časovnega pasu. Čas bo mogoče napačen...</translation> 18 <translation>Prišlo je do problema pri nastavitvi časovnega pasu. Čas bo mogoče napačen...</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>CityTimeBase</name> 22 <name>CityTimeBase</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>City Time</source> 24 <source>City Time</source>
25 <translation>Mestni čas</translation> 25 <translation>Mestni čas</translation>
26 </message> 26 </message>
27</context> 27</context>
28<context> 28<context>
29 <name>ZoneMap</name> 29 <name>ZoneMap</name>
30 <message> 30 <message>
31 <source>CITY</source> 31 <source>CITY</source>
32 <translation>MESTO</translation> 32 <translation>MESTO</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Unable to Find Timezone Info</source> 35 <source>Unable to Find Timezone Info</source>
36 <translation>Ne najdem informacije o časovnem pasu</translation> 36 <translation>Ne najdem informacije o časovnem pasu</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source> 39 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source>
40 <translation>&lt;p&gt;Ne najdem informacije o časovnem pasu %1</translation> 40 <translation>&lt;p&gt;Ne najdem informacije o časovnem pasu %1</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Couldn&apos;t Find Map</source> 43 <source>Couldn&apos;t Find Map</source>
44 <translation>Ne najdem mape</translation> 44 <translation>Ne najdem mape</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source> 47 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source>
48 <translation>&lt;p&gt;Ne morem naložiti mape: %1, končujem</translation> 48 <translation>&lt;p&gt;Ne morem naložiti mape: %1, končujem</translation>
49 </message> 49 </message>
50</context> 50</context>
51</TS> 51</TS>
diff --git a/i18n/sl/clock.ts b/i18n/sl/clock.ts
index 0472bb2..1259236 100644
--- a/i18n/sl/clock.ts
+++ b/i18n/sl/clock.ts
@@ -1,94 +1,94 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Clock</name> 3 <name>Clock</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Snooze</source> 5 <source>Snooze</source>
6 <translation>Dremež</translation> 6 <translation>Dremež</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Clock</source> 9 <source>Clock</source>
10 <translation>Ura</translation> 10 <translation>Ura</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Stopwatch</source> 13 <source>Stopwatch</source>
14 <translation>Štoparica</translation> 14 <translation>Štoparica</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Start</source> 17 <source>Start</source>
18 <translation>Start</translation> 18 <translation>Start</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Reset</source> 21 <source>Reset</source>
22 <translation>Ponastavi</translation> 22 <translation>Ponastavi</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Set Alarm</source> 25 <source>Set Alarm</source>
26 <translation>Nastavi alarm</translation> 26 <translation>Nastavi alarm</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Stop</source> 29 <source>Stop</source>
30 <translation>Stop</translation> 30 <translation>Stop</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>PM</source> 33 <source>PM</source>
34 <translation>PM</translation> 34 <translation>PM</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Alarm Is On</source> 37 <source>Alarm Is On</source>
38 <translation>Alarm je vključen</translation> 38 <translation>Alarm je vključen</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Alarm Is Off</source> 41 <source>Alarm Is Off</source>
42 <translation>Alarm je izključen</translation> 42 <translation>Alarm je izključen</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Set date and time.</source> 45 <source>Set date and time.</source>
46 <translation>Nastavi datum in uro.</translation> 46 <translation>Nastavi datum in uro.</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Clock: Alarm was missed.</source> 49 <source>Clock: Alarm was missed.</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Ura: Zamudili ste alarm.</translation>
51 </message> 51 </message>
52</context> 52</context>
53<context> 53<context>
54 <name>Set_Alarm</name> 54 <name>Set_Alarm</name>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Set Alarm</source> 56 <source>Set Alarm</source>
57 <translation>Nastavi alarm</translation> 57 <translation>Nastavi alarm</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Hour</source> 60 <source>Hour</source>
61 <translation>Ura</translation> 61 <translation>Ura</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Minute</source> 64 <source>Minute</source>
65 <translation>Minuta</translation> 65 <translation>Minuta</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>AM</source> 68 <source>AM</source>
69 <translation>AM</translation> 69 <translation>AM</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>PM</source> 72 <source>PM</source>
73 <translation>PM</translation> 73 <translation>PM</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Snooze Delay 76 <source>Snooze Delay
77(minutes)</source> 77(minutes)</source>
78 <translation>Zakasnitev dremeža 78 <translation>Zakasnitev dremeža
79(minut)</translation> 79(minut)</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>mp3 alarm</source> 82 <source>mp3 alarm</source>
83 <translation>mp3 alarm</translation> 83 <translation>mp3 alarm</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>All</source> 86 <source>All</source>
87 <translation>Vse</translation> 87 <translation>Vse</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Audio</source> 90 <source>Audio</source>
91 <translation>Audio</translation> 91 <translation>Audio</translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94</TS> 94</TS>
diff --git a/i18n/sl/confedit.ts b/i18n/sl/confedit.ts
index a4f440a..ae09452 100644
--- a/i18n/sl/confedit.ts
+++ b/i18n/sl/confedit.ts
@@ -1,78 +1,78 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>EditWidget</name> 3 <name>EditWidget</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>File Name:</source> 5 <source>File Name:</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Ime datoteke:</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Group:</source> 9 <source>Group:</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Skupina:</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Key:</source> 13 <source>Key:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Ključ:</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Value:</source> 17 <source>Value:</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Vrednost:</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>ListViewConfDir</name> 22 <name>ListViewConfDir</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Files</source> 24 <source>Files</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Datoteke</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Could not open</source> 28 <source>Could not open</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Ne morem odpreti</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>The directory </source> 32 <source>The directory </source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Imenik</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source> could not be opened.</source> 36 <source> could not be opened.</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>ne more biti odprta.</translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40<context> 40<context>
41 <name>ListViewItemConfFile</name> 41 <name>ListViewItemConfFile</name>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Could not open</source> 43 <source>Could not open</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>Ne morem odpreti</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>The file </source> 47 <source>The file </source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Datoteka</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source> could not be opened.</source> 51 <source> could not be opened.</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>ne more biti odprta.</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>no group</source> 55 <source>no group</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>ni skupine</translation>
57 </message> 57 </message>
58</context> 58</context>
59<context> 59<context>
60 <name>MainWindow</name> 60 <name>MainWindow</name>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Conf File Editor</source> 62 <source>Conf File Editor</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>Urejevalnik nastavitvenih datotek</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Save</source> 66 <source>Save</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>Shrani</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Revert</source> 70 <source>Revert</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Prvotno stanje</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Delete</source> 74 <source>Delete</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>Izbriši</translation>
76 </message> 76 </message>
77</context> 77</context>
78</TS> 78</TS>
diff --git a/i18n/sl/embeddedkonsole.ts b/i18n/sl/embeddedkonsole.ts
index d41e12c..c31c8a6 100644
--- a/i18n/sl/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/sl/embeddedkonsole.ts
@@ -63,150 +63,150 @@
63 <translation>Enter</translation> 63 <translation>Enter</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Space</source> 66 <source>Space</source>
67 <translation>Presledek</translation> 67 <translation>Presledek</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Tab</source> 70 <source>Tab</source>
71 <translation>Tab</translation> 71 <translation>Tab</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Up</source> 74 <source>Up</source>
75 <translation>Gor</translation> 75 <translation>Gor</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Down</source> 78 <source>Down</source>
79 <translation>Dol</translation> 79 <translation>Dol</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Paste</source> 82 <source>Paste</source>
83 <translation>Prilepi</translation> 83 <translation>Prilepi</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Show command list</source> 86 <source>Show command list</source>
87 <translation>Prikaži seznam ukazov</translation> 87 <translation>Prikaži seznam ukazov</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Hide command list</source> 90 <source>Hide command list</source>
91 <translation>Skrij seznam ukazov</translation> 91 <translation>Skrij seznam ukazov</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Tabs on Bottom</source> 94 <source>Tabs on Bottom</source>
95 <translation>Jezički na dnu</translation> 95 <translation>Jezički na dnu</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Green on Black</source> 98 <source>Green on Black</source>
99 <translation>Zelena na črni</translation> 99 <translation>Zelena na črni</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Black on White</source> 102 <source>Black on White</source>
103 <translation>Črna na beli</translation> 103 <translation>Črna na beli</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>White on Black</source> 106 <source>White on Black</source>
107 <translation>Bela na črni</translation> 107 <translation>Bela na črni</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Black on Transparent</source> 110 <source>Black on Transparent</source>
111 <translation>Črna na prozorni</translation> 111 <translation>Črna na prozorni</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Black on Red</source> 114 <source>Black on Red</source>
115 <translation>Črna na rdeči</translation> 115 <translation>Črna na rdeči</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Red on Black</source> 118 <source>Red on Black</source>
119 <translation>Rdeča na črni</translation> 119 <translation>Rdeča na črni</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Green on Yellow</source> 122 <source>Green on Yellow</source>
123 <translation>Zelena na rumeni</translation> 123 <translation>Zelena na rumeni</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Blue on Magenta</source> 126 <source>Blue on Magenta</source>
127 <translation>Modra na Vijolčni</translation> 127 <translation>Modra na Vijolčni</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Magenta on Blue</source> 130 <source>Magenta on Blue</source>
131 <translation>Vijolčna na modri</translation> 131 <translation>Vijolčna na modri</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Cyan on White</source> 134 <source>Cyan on White</source>
135 <translation>Svetlo modra na beli</translation> 135 <translation>Svetlo modra na beli</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>White on Cyan</source> 138 <source>White on Cyan</source>
139 <translation>Bela na svetlo modri</translation> 139 <translation>Bela na svetlo modri</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Blue on Black</source> 142 <source>Blue on Black</source>
143 <translation>Modra na črni</translation> 143 <translation>Modra na črni</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Amber on Black</source> 146 <source>Amber on Black</source>
147 <translation>Amber na črni</translation> 147 <translation>Amber na črni</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Colors</source> 150 <source>Colors</source>
151 <translation>Barve</translation> 151 <translation>Barve</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Quick Edit</source> 154 <source>Quick Edit</source>
155 <translation>Hitro uredi</translation> 155 <translation>Hitro uredi</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Edit</source> 158 <source>Edit</source>
159 <translation>Uredi</translation> 159 <translation>Uredi</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>None</source> 162 <source>None</source>
163 <translation>Brez</translation> 163 <translation>Brez</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Left</source> 166 <source>Left</source>
167 <translation>Levo</translation> 167 <translation>Levo</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Right</source> 170 <source>Right</source>
171 <translation>Desno</translation> 171 <translation>Desno</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>ScrollBar</source> 174 <source>ScrollBar</source>
175 <translation>Drsnik</translation> 175 <translation>Drsnik</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Show Command List</source> 178 <source>Show Command List</source>
179 <translation>Prikaži seznam ukazov</translation> 179 <translation>Prikaži seznam ukazov</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Hide Command List</source> 182 <source>Hide Command List</source>
183 <translation>Skrij seznam ukazov</translation> 183 <translation>Skrij seznam ukazov</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Custom</source> 186 <source>Custom</source>
187 <translation>Po izbiri</translation> 187 <translation>Po izbiri</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Command List</source> 190 <source>Command List</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation>Seznam ukazov</translation>
192 </message> 192 </message>
193</context> 193</context>
194<context> 194<context>
195 <name>PlayListSelection</name> 195 <name>PlayListSelection</name>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Command Selection</source> 197 <source>Command Selection</source>
198 <translation>Izbira ukazov</translation> 198 <translation>Izbira ukazov</translation>
199 </message> 199 </message>
200</context> 200</context>
201<context> 201<context>
202 <name>editCommandBase</name> 202 <name>editCommandBase</name>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Add command</source> 204 <source>Add command</source>
205 <translation>Dodaj ukaz</translation> 205 <translation>Dodaj ukaz</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Enter command to add:</source> 208 <source>Enter command to add:</source>
209 <translation>Vpiši ukaz, ki naj ga dodam:</translation> 209 <translation>Vpiši ukaz, ki naj ga dodam:</translation>
210 </message> 210 </message>
211</context> 211</context>
212</TS> 212</TS>
diff --git a/i18n/sl/kbill.ts b/i18n/sl/kbill.ts
index 7d56865..663c724 100644
--- a/i18n/sl/kbill.ts
+++ b/i18n/sl/kbill.ts
@@ -1,71 +1,71 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>HelpDialog</name> 3 <name>HelpDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Form1</source> 5 <source>Form1</source>
6 <translation></translation> 6 <translation></translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>KBill</name> 10 <name>KBill</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>kBill</source> 12 <source>kBill</source>
13 <translation>kBill</translation> 13 <translation>kBill</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>New game</source> 16 <source>New game</source>
17 <translation>Nova igra</translation> 17 <translation>Nova igra</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Pause game</source> 20 <source>Pause game</source>
21 <translation>Ustavi igro</translation> 21 <translation>Ustavi igro</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Story of kBill</source> 24 <source>Story of kBill</source>
25 <translation>Zgodba o kBill</translation> 25 <translation>Zgodba o kBill</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Rules</source> 28 <source>Rules</source>
29 <translation>Pravila</translation> 29 <translation>Pravila</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&amp;File</source> 32 <source>&amp;File</source>
33 <translation>&amp;Datoteka</translation> 33 <translation>&amp;Datoteka</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&amp;Help</source> 36 <source>&amp;Help</source>
37 <translation>&amp;Pomoč</translation> 37 <translation>&amp;Pomoč</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Pause Game</source> 40 <source>Pause Game</source>
41 <translation>Ustavi igro</translation> 41 <translation>Ustavi igro</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&lt;b&gt;The Story&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle &apos;Bill&apos;, has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) &apos;Bill&apos; has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly diguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source> 44 <source>&lt;b&gt;The Story&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle &apos;Bill&apos;, has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) &apos;Bill&apos; has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly diguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source>
45 <translation>&lt;b&gt;Zgodba&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Spet je usoda sveta v vaših rokah! Zloben heker znan samo kot &apos;Bill&apos;, je ustvaril virus. Virus je tako mogočen, da lahko spremeni računalnik v pečico. (oooh!) &apos;Bill&apos; se je kloniral v biljone mikro-Billov. Njihov namen je, da virus zakrijejo v popularen operacijski sistem. Kot sistemski administrator in uničevalec je vaša naloga, da Billu preprečite njegovo nalogo.</translation> 45 <translation>&lt;b&gt;Zgodba&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Spet je usoda sveta v vaših rokah! Zloben heker znan samo kot &apos;Bill&apos;, je ustvaril virus. Virus je tako mogočen, da lahko spremeni računalnik v pečico. (oooh!) &apos;Bill&apos; se je kloniral v biljone mikro-Billov. Njihov namen je, da virus zakrijejo v popularen operacijski sistem. Kot sistemski administrator in uničevalec je vaša naloga, da Billu preprečite njegovo nalogo.</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>The story of KBill</source> 48 <source>The story of KBill</source>
49 <translation>Zgodba o KBill</translation> 49 <translation>Zgodba o KBill</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>The rules of KBill</source> 52 <source>The rules of KBill</source>
53 <translation>Pravila za KBill</translation> 53 <translation>Pravila za KBill</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>&lt;b&gt;The Rules&lt;/b&gt;&lt;p&gt;kBill has been painstakingly designed and researched in order to make it as easy to use for the whole family as it is for little Sally. Years - nay - days of beta testing and consulting with the cheapest of human interface designers have resulted in a game that is easy to use, yet nothing at all like a Macintosh.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Whack the Bills (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Restart the computer (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Pick up stolen OSes &amp; return (drag) them to their respective computers&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Drag the bucket to extinguish sparks&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Scoring is based on total uptime, with bonuses for killing Bills.&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;As for the rest, you can probably work it out for yourself. We did, so it can&apos;t be too hard</source> 56 <source>&lt;b&gt;The Rules&lt;/b&gt;&lt;p&gt;kBill has been painstakingly designed and researched in order to make it as easy to use for the whole family as it is for little Sally. Years - nay - days of beta testing and consulting with the cheapest of human interface designers have resulted in a game that is easy to use, yet nothing at all like a Macintosh.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Whack the Bills (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Restart the computer (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Pick up stolen OSes &amp; return (drag) them to their respective computers&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Drag the bucket to extinguish sparks&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Scoring is based on total uptime, with bonuses for killing Bills.&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;As for the rest, you can probably work it out for yourself. We did, so it can&apos;t be too hard</source>
57 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;PRAVILA&lt;/b&gt;&lt;p&gt;kBill je bil načrtovan z mislimi na lahko uporabo.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Pretepi Bille(klikni)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Resetiraj računalnik (klikni)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Poberi ukradene OSe in vrni (prenesi) na njihov pravi računalnik&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Prenesi koš v iskre&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Točkovanje je osnovano na skupnem času, ko sistemi delujejo in bonusi za ubite Bille&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;Vse drugo lahko sami naredite. Mi smo naredili, torej ne more biti težko</translation> 57 <translation>&lt;b&gt;PRAVILA&lt;/b&gt;&lt;p&gt;kBill je bil načrtovan z mislimi na lahko uporabo. Po nekaj letih beta testiranja z najcenejšim vmesnikom je pripeljalo do igre ki je enostavna.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Pretepi Bille(klikni)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Resetiraj računalnik (klikni)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Poberi ukradene OSe &amp; vrni (prenesi) na njihov pravi računalnik&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Prenesi koš v iskre&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Točkovanje je osnovano na skupnem času, ko sistemi delujejo in bonusi za ubite Bille&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;Vse drugo lahko sami naredite. Mi smo naredili, torej ne more biti težko</translation>
58 </message> 58 </message>
59</context> 59</context>
60<context> 60<context>
61 <name>UI</name> 61 <name>UI</name>
62 <message> 62 <message>
63 <source>After Level</source> 63 <source>After Level</source>
64 <translation>Po stopnji</translation> 64 <translation>Po stopnji</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Your score</source> 67 <source>Your score</source>
68 <translation>Vaš rezultat</translation> 68 <translation>Vaš rezultat</translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71</TS> 71</TS>
diff --git a/i18n/sl/keypebble.ts b/i18n/sl/keypebble.ts
index bbf8349..f4d0776 100644
--- a/i18n/sl/keypebble.ts
+++ b/i18n/sl/keypebble.ts
@@ -1,240 +1,240 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>KRFBConnection</name> 3 <name>KRFBConnection</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Connected</source> 5 <source>Connected</source>
6 <translation>Povezan</translation> 6 <translation>Povezan</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Connection Refused</source> 9 <source>Connection Refused</source>
10 <translation>Povezava zavrnjena</translation> 10 <translation>Povezava zavrnjena</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Host not found</source> 13 <source>Host not found</source>
14 <translation>Ne najdem gostitelja</translation> 14 <translation>Ne najdem gostitelja</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Read Error: QSocket reported an error reading 17 <source>Read Error: QSocket reported an error reading
18data, the remote host has probably dropped the 18data, the remote host has probably dropped the
19connection.</source> 19connection.</source>
20 <translation>Napak branja: QSocket je prijavil napako pri branju 20 <translation>Napak branja: QSocket je prijavil napako pri branju
21podatkov, oddaljeni gostitelj je verjetno prekinil 21podatkov, oddaljeni gostitelj je verjetno prekinil
22povezavo.</translation> 22povezavo.</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>QSocket reported an invalid error code</source> 25 <source>QSocket reported an invalid error code</source>
26 <translation>QSocket je prijavil neveljavno kodo napake</translation> 26 <translation>QSocket je prijavil neveljavno kodo napake</translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>KRFBDecoder</name> 30 <name>KRFBDecoder</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Waiting for server initialisation...</source> 32 <source>Waiting for server initialisation...</source>
33 <translation>Čakam na zagon strežnika...</translation> 33 <translation>Čakam na zagon strežnika...</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Waiting for desktop name...</source> 36 <source>Waiting for desktop name...</source>
37 <translation>Čakam na ime omizja...</translation> 37 <translation>Čakam na ime omizja...</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Connected to %1</source> 40 <source>Connected to %1</source>
41 <translation>Povezan z %1</translation> 41 <translation>Povezan z %1</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> 44 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source>
45 <translation>Napaka protokola: Sporočilo %1 je bilo najdeno pri pričakovanju posodobitvenega sporočila.</translation> 45 <translation>Napaka protokola: Sporočilo %1 je bilo najdeno pri pričakovanju posodobitvenega sporočila.</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> 48 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source>
49 <translation>Napaka prtokola: Strežnik %1 je uporabil neznano kodiranje </translation> 49 <translation>Napaka prtokola: Strežnik %1 je uporabil neznano kodiranje </translation>
50 </message> 50 </message>
51</context> 51</context>
52<context> 52<context>
53 <name>KRFBLogin</name> 53 <name>KRFBLogin</name>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Waiting for server version...</source> 55 <source>Waiting for server version...</source>
56 <translation>Čakam na različico strežnika...</translation> 56 <translation>Čakam na različico strežnika...</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Error: Invalid server version, %1</source> 59 <source>Error: Invalid server version, %1</source>
60 <translation>Napaka: Neveljavena različica strežnika, %1</translation> 60 <translation>Napaka: Neveljavena različica strežnika, %1</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Error: Unsupported server version, %1</source> 63 <source>Error: Unsupported server version, %1</source>
64 <translation>Napaka: Nepodprta različica strežnika, %1</translation> 64 <translation>Napaka: Nepodprta različica strežnika, %1</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Logged in</source> 67 <source>Logged in</source>
68 <translation>Prijavljen</translation> 68 <translation>Prijavljen</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Error: This server requires a password, but none has been specified. 71 <source>Error: This server requires a password, but none has been specified.
72</source> 72</source>
73 <translation>Napaka: Ta strežnik potrebuje geslo, a nobeno ni bilo podano. 73 <translation>Napaka: Ta strežnik potrebuje geslo, a nobeno ni bilo podano.
74 </translation> 74 </translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> 77 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source>
78 <translation>Napaka: Geslo, ki ste ga posredovali ni pravilno.</translation> 78 <translation>Napaka: Geslo, ki ste ga posredovali ni pravilno.</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Error: Too many invalid login attempts have been made 81 <source>Error: Too many invalid login attempts have been made
82to this account, please try later.</source> 82to this account, please try later.</source>
83 <translation>Napaka: Preveč neveljavnih prijav se je izvršilo 83 <translation>Napaka: Preveč neveljavnih prijav se je izvršilo
84na ta račun, prosim poizkusite kasneje.</translation> 84na ta račun, prosim poizkusite kasneje.</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Login Failed</source> 87 <source>Login Failed</source>
88 <translation>Neuspešna prijava</translation> 88 <translation>Neuspešna prijava</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Too many failures</source> 91 <source>Too many failures</source>
92 <translation>Preveč napak</translation> 92 <translation>Preveč napak</translation>
93 </message> 93 </message>
94</context> 94</context>
95<context> 95<context>
96 <name>KVNC</name> 96 <name>KVNC</name>
97 <message> 97 <message>
98 <source>VNC Viewer</source> 98 <source>VNC Viewer</source>
99 <translation>VNC Pregledovalnik</translation> 99 <translation>VNC Pregledovalnik</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Full Screen</source> 102 <source>Full Screen</source>
103 <translation>Cel zaslon</translation> 103 <translation>Cel zaslon</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Disconnect</source> 106 <source>Disconnect</source>
107 <translation>Prekini povezavo</translation> 107 <translation>Prekini povezavo</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Stop Full Screen</source> 110 <source>Stop Full Screen</source>
111 <translation>Ustavi cel zaslon</translation> 111 <translation>Ustavi cel zaslon</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Connected to remote host</source> 114 <source>Connected to remote host</source>
115 <translation>Povezan z oddaljenim gostiteljem</translation> 115 <translation>Povezan z oddaljenim gostiteljem</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Logged in to remote host</source> 118 <source>Logged in to remote host</source>
119 <translation>Prijavlen v oddaljenega gostitelja</translation> 119 <translation>Prijavlen v oddaljenega gostitelja</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Connection closed</source> 122 <source>Connection closed</source>
123 <translation>Povezava prekinjena</translation> 123 <translation>Povezava prekinjena</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>New Connection</source> 126 <source>New Connection</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>Nova povezava</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Open Bookmark</source> 130 <source>Open Bookmark</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Odpri zaznamek</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Delete Bookmark</source> 134 <source>Delete Bookmark</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Izbriši zaznamek</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Send Contrl-Alt-Delete</source> 138 <source>Send Contrl-Alt-Delete</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Pošlji Control-Alt-Delete</translation>
140 </message> 140 </message>
141</context> 141</context>
142<context> 142<context>
143 <name>KVNCBookmarkDlgBase</name> 143 <name>KVNCBookmarkDlgBase</name>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Bookmarks</source> 145 <source>Bookmarks</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>Zaznamki</translation>
147 </message> 147 </message>
148</context> 148</context>
149<context> 149<context>
150 <name>KVNCConnDlgBase</name> 150 <name>KVNCConnDlgBase</name>
151 <message> 151 <message>
152 <source>VNC Viewer Connection</source> 152 <source>VNC Viewer Connection</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation>VNC </translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Server</source> 156 <source>Server</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation>Strežnik</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Show Password</source> 160 <source>Show Password</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation>Prikaži geslo</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Password:</source> 164 <source>Password:</source>
165 <translation type="unfinished">Geslo:</translation> 165 <translation>Geslo:</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Bookmark Name:</source> 168 <source>Bookmark Name:</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Ime zaznamka:</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Host Name:</source> 172 <source>Host Name:</source>
173 <translation type="unfinished">Ime gostitelja:</translation> 173 <translation>Ime gostitelja:</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Display Number:</source> 176 <source>Display Number:</source>
177 <translation type="unfinished">Številka prikazovalnika:</translation> 177 <translation>Številka prikazovalnika:</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Options</source> 180 <source>Options</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Izbor</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Check for screen updates every:</source> 184 <source>Check for screen updates every:</source>
185 <translation type="unfinished">Posodobi zaslon vsakih:</translation> 185 <translation>Posodobi zaslon vsakih:</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Milliseconds</source> 188 <source>Milliseconds</source>
189 <translation type="unfinished">Milisekund</translation> 189 <translation>milisekund</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Request 8-bit session</source> 192 <source>Request 8-bit session</source>
193 <translation type="unfinished">Zahtevaj 8-bitno sejo</translation> 193 <translation>Zahtevaj 8-bitno sejo</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Raise on bell</source> 196 <source>Raise on bell</source>
197 <translation type="unfinished">Vstani na zvonec</translation> 197 <translation>Vstani na zvonec</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Request shared session</source> 200 <source>Request shared session</source>
201 <translation type="unfinished">Zahtevaj deljeno sejo</translation> 201 <translation>Zahtevaj deljeno sejo</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>1</source> 204 <source>1</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation>1</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>2</source> 208 <source>2</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation>2</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>4</source> 212 <source>4</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation>3</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Scale Factor</source> 216 <source>Scale Factor</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>Faktor povečave</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Encodings</source> 220 <source>Encodings</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>Kodiranje</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Hextile encoding</source> 224 <source>Hextile encoding</source>
225 <translation type="unfinished">Hextile kodiranje</translation> 225 <translation>Hextile kodiranje</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>CoRRE encoding</source> 228 <source>CoRRE encoding</source>
229 <translation type="unfinished">CoRRE kodiranje</translation> 229 <translation>CoRRE kodiranje</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>RRE encoding</source> 232 <source>RRE encoding</source>
233 <translation type="unfinished">RRE kodiranje</translation> 233 <translation>RRE kodiranje</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Copy rectangle encoding</source> 236 <source>Copy rectangle encoding</source>
237 <translation type="unfinished">Kopiraj pravokotno kodiranje</translation> 237 <translation>Kopiraj pravokotno kodiranje</translation>
238 </message> 238 </message>
239</context> 239</context>
240</TS> 240</TS>
diff --git a/i18n/sl/kpacman.ts b/i18n/sl/kpacman.ts
index b40c4f0..23c2c5c 100644
--- a/i18n/sl/kpacman.ts
+++ b/i18n/sl/kpacman.ts
@@ -1,254 +1,267 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Keys</name> 3 <name>Keys</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Ok</source> 5 <source>Ok</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Vredu</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Defaults</source> 9 <source>Defaults</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Privzeto</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Cancel</source> 13 <source>Cancel</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Prekliči</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Change Direction Keys</source> 17 <source>Change Direction Keys</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Zamenjaj smerne tipke</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Undefined key</source> 21 <source>Undefined key</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Nedefinirana tipka</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>Kpacman</name> 26 <name>Kpacman</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&amp;New</source> 28 <source>&amp;New</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>&amp;Nova</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&amp;Pause</source> 32 <source>&amp;Pause</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>&amp;Ustavi</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&amp;Hall of fame</source> 36 <source>&amp;Hall of fame</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>&amp;Hiša slave</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&amp;Quit</source> 40 <source>&amp;Quit</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>&amp;Izhod</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&amp;Hide Mousecursor</source> 44 <source>&amp;Hide Mousecursor</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>&amp;Skrij miškin kazalec</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&amp;Select graphic scheme</source> 48 <source>&amp;Select graphic scheme</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>&amp;Izberi grafično shemo</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&amp;Pause in Background</source> 52 <source>&amp;Pause in Background</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>&amp;Ustavi v ozadju</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>&amp;Continue in Foreground</source> 56 <source>&amp;Continue in Foreground</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>&amp;Nadaljuj v ospredju</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Change &amp;keys...</source> 60 <source>Change &amp;keys...</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Zamenjaj &amp;tipke...</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ 64 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@
65 65
66Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) 66Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
67 67
68A pacman game for the KDE Desktop 68A pacman game for the KDE Desktop
69 69
70The program based on the source of ksnake 70The program based on the source of ksnake
71by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). 71by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
72The design was strongly influenced by the pacman 72The design was strongly influenced by the pacman
73(c) 1980 MIDWAY MFG.CO. 73(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
74 74
75I like to thank my girlfriend Elke Krueers for 75I like to thank my girlfriend Elke Krueers for
76the last 10 years of her friendship. 76the last 10 years of her friendship.
77</source> 77</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@
79
80Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
81
82Pacman za KDE namizje
83
84Program bazira na kodi od ksnake
85od Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
86Na obliko je močno vplival pacman
87(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
88
89Rad bi se zahvalil svoji punci Elke Krueers za
9010 letno prijateljstvo.
91</translation>
79 </message> 92 </message>
80 <message> 93 <message>
81 <source>&amp;Help</source> 94 <source>&amp;Help</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>&amp;Pomoč</translation>
83 </message> 96 </message>
84 <message> 97 <message>
85 <source>Configuration Error</source> 98 <source>Configuration Error</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>Napaka pri nastavitvah</translation>
87 </message> 100 </message>
88 <message> 101 <message>
89 <source>There are no schemes defined, 102 <source>There are no schemes defined,
90or no scheme is selected.</source> 103or no scheme is selected.</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Nobena shema ni definirana
105ali pa ni nobena izbrana.</translation>
92 </message> 106 </message>
93</context> 107</context>
94<context> 108<context>
95 <name>KpacmanWidget</name> 109 <name>KpacmanWidget</name>
96 <message> 110 <message>
97 <source>The bitfont could not be contructed. 111 <source>The bitfont could not be contructed.
98 112
99The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist, 113The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist,
100or is of an unknown format.</source> 114or is of an unknown format.</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Bitpisava ne more biti uporabljena.
116
117Datoteka &apos;@FONTNAME@&apos; ne obstaja
118ali pa je v neznani obliki.</translation>
102 </message> 119 </message>
103</context> 120</context>
104<context> 121<context>
105 <name>Referee</name> 122 <name>Referee</name>
106 <message> 123 <message>
107 <source>GAME OVER</source> 124 <source>GAME OVER</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>KONEC IGRE</translation>
109 </message> 126 </message>
110 <message> 127 <message>
111 <source>PLAYER ONE</source> 128 <source>PLAYER ONE</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>IGRALEC ENA</translation>
113 </message> 130 </message>
114 <message> 131 <message>
115 <source>READY!</source> 132 <source>READY!</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>PRIPRAVLJEN!</translation>
117 </message> 134 </message>
118 <message> 135 <message>
119 <source>PAUSED</source> 136 <source>PAUSED</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation>USTAVLJEN</translation>
121 </message> 138 </message>
122 <message> 139 <message>
123 <source>CHARACTER</source> 140 <source>CHARACTER</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation>ZNAK</translation>
125 </message> 142 </message>
126 <message> 143 <message>
127 <source>/</source> 144 <source>/</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation>/</translation>
129 </message> 146 </message>
130 <message> 147 <message>
131 <source>NICKNAME</source> 148 <source>NICKNAME</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation>VZDEVEK</translation>
133 </message> 150 </message>
134 <message> 151 <message>
135 <source>-SHADOW</source> 152 <source>-SHADOW</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation>-SENCA</translation>
137 </message> 154 </message>
138 <message> 155 <message>
139 <source>&quot;BLINKY&quot;</source> 156 <source>&quot;BLINKY&quot;</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation>&quot;UTRIPAJOČ&quot;</translation>
141 </message> 158 </message>
142 <message> 159 <message>
143 <source>-SPEEDY</source> 160 <source>-SPEEDY</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation>-HITRI</translation>
145 </message> 162 </message>
146 <message> 163 <message>
147 <source>&quot;PINKY&quot;</source> 164 <source>&quot;PINKY&quot;</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>&quot;ROŽNAT&quot;</translation>
149 </message> 166 </message>
150 <message> 167 <message>
151 <source>-BASHFUL</source> 168 <source>-BASHFUL</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 170 </message>
154 <message> 171 <message>
155 <source>&quot;INKY&quot;</source> 172 <source>&quot;INKY&quot;</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 174 </message>
158 <message> 175 <message>
159 <source>-POKEY</source> 176 <source>-POKEY</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 178 </message>
162 <message> 179 <message>
163 <source>&quot;CLYDE&quot;</source> 180 <source>&quot;CLYDE&quot;</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 182 </message>
166 <message> 183 <message>
167 <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> 184 <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</translation>
169 </message> 186 </message>
170 <message> 187 <message>
171 <source>PRESS CURSOR TO START</source> 188 <source>PRESS CURSOR TO START</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation>PRITISNI SMERNO TIPKO ZA ZAČETEK</translation>
173 </message> 190 </message>
174</context> 191</context>
175<context> 192<context>
176 <name>Score</name> 193 <name>Score</name>
177 <message> 194 <message>
178 <source> 1UP </source> 195 <source> 1UP </source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 197 </message>
181 <message> 198 <message>
182 <source> HIGH SCORE </source> 199 <source> HIGH SCORE </source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>NAJVIŠJE TOČKE</translation>
184 </message> 201 </message>
185 <message> 202 <message>
186 <source> 2UP </source> 203 <source> 2UP </source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 205 </message>
189 <message> 206 <message>
190 <source> CONGRATULATIONS </source> 207 <source> CONGRATULATIONS </source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>ČESTITAM</translation>
192 </message> 209 </message>
193 <message> 210 <message>
194 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> 211 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>DOSEGLI STE</translation>
196 </message> 213 </message>
197 <message> 214 <message>
198 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> 215 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>TOČKE MED 10 NAJBOLJŠIMI.</translation>
200 </message> 217 </message>
201 <message> 218 <message>
202 <source>RNK SCORE NAME DATE</source> 219 <source>RNK SCORE NAME DATE</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 221 </message>
205 <message> 222 <message>
206 <source>PAUSED</source> 223 <source>PAUSED</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>USTAVLJENA</translation>
208 </message> 225 </message>
209 <message> 226 <message>
210 <source>You&apos;re going to create the highscore-file 227 <source>You&apos;re going to create the highscore-file
211&apos;%1&apos; 228&apos;%1&apos;
212for your maschine, that should be used systemwide. 229for your maschine, that should be used systemwide.
213 230
214To grant access to the other users, set the appropriate rights (a+w) 231To grant access to the other users, set the appropriate rights (a+w)
215on that file or ask your systemadministator for that favor. 232on that file or ask your systemadministator for that favor.
216 233
217To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source> 234To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source>
218 <translation type="obsolete"></translation> 235 <translation type="obsolete"></translation>
219 </message> 236 </message>
220 <message> 237 <message>
221 <source>You&apos;re using a private highscore-file, that&apos;s mostly because of 238 <source>You&apos;re using a private highscore-file, that&apos;s mostly because of
222missing write-access to the systemwide file 239missing write-access to the systemwide file
223&apos;%1&apos; . 240&apos;%1&apos; .
224 241
225Ask your systemadministrator for granting you access to that file, 242Ask your systemadministrator for granting you access to that file,
226by setting the appropriate rights (a+w) on it. 243by setting the appropriate rights (a+w) on it.
227 244
228To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source> 245To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source>
229 <translation type="obsolete"></translation> 246 <translation type="obsolete"></translation>
230 </message> 247 </message>
231 <message> 248 <message>
232 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> 249 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>@DD@.@MM@.@YY@</translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source> </source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 251 </message>
239</context> 252</context>
240<context> 253<context>
241 <name>Status</name> 254 <name>Status</name>
242 <message> 255 <message>
243 <source>The pixmap could not be contructed. 256 <source>The pixmap could not be contructed.
244 257
245The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist, 258The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
246or is of an unknown format.</source> 259or is of an unknown format.</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 261 </message>
249 <message> 262 <message>
250 <source>Initialization Error</source> 263 <source>Initialization Error</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message> 265 </message>
253</context> 266</context>
254</TS> 267</TS>
diff --git a/i18n/sl/libcardmonapplet.ts b/i18n/sl/libcardmonapplet.ts
index d896d50..9aa016d 100644
--- a/i18n/sl/libcardmonapplet.ts
+++ b/i18n/sl/libcardmonapplet.ts
@@ -1,33 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CardMonitor</name> 3 <name>CardMonitor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source> 5 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source>
6 <translation>Ne morem izvreči CF/PCMCIA kartice!</translation> 6 <translation>Ne morem izvreči CF/PCMCIA kartice!</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>SD/MMC card eject failed!</source> 9 <source>SD/MMC card eject failed!</source>
10 <translation>Ne morem izvreči SD/MMC kartice!</translation> 10 <translation>Ne morem izvreči SD/MMC kartice!</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>New card: </source> 13 <source>New card: </source>
14 <translation>Nova kartica:</translation> 14 <translation>Nova kartica:</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Ejected: </source> 17 <source>Ejected: </source>
18 <translation>Vstavljeno:</translation> 18 <translation>Vstavljeno:</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Eject SD/MMC card</source> 21 <source>Eject SD/MMC card</source>
22 <translation>Vstavi SD/MMC kartico</translation> 22 <translation>Vstavite SD/MMC kartico</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Eject card 0: %1</source> 25 <source>Eject card 0: %1</source>
26 <translation>Vstavi kartico 0: %1</translation> 26 <translation>Vstavite kartico 0: %1</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Eject card 1: %1</source> 29 <source>Eject card 1: %1</source>
30 <translation>Vstavi kartico 1: %1</translation> 30 <translation>Vstavite kartico 1: %1</translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/sl/libdialup.ts b/i18n/sl/libdialup.ts
index 5b1b7a2..f5a327e 100644
--- a/i18n/sl/libdialup.ts
+++ b/i18n/sl/libdialup.ts
@@ -18,234 +18,234 @@
18 <translation>Geslo:</translation> 18 <translation>Geslo:</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Phone:</source> 21 <source>Phone:</source>
22 <translation>Telefon:</translation> 22 <translation>Telefon:</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Name:</source> 25 <source>Name:</source>
26 <translation>Ime:</translation> 26 <translation>Ime:</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Modem</source> 29 <source>Modem</source>
30 <translation>Modem</translation> 30 <translation>Modem</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>AT-dial:</source> 33 <source>AT-dial:</source>
34 <translation>AT-klici:</translation> 34 <translation>AT-klici:</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>ATDT</source> 37 <source>ATDT</source>
38 <translation>ATDT</translation> 38 <translation>ATDT</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>ATDP</source> 41 <source>ATDP</source>
42 <translation>ATDP</translation> 42 <translation>ATDP</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Speed:</source> 45 <source>Speed:</source>
46 <translation>Hitrost:</translation> 46 <translation>Hitrost:</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>4800</source> 49 <source>4800</source>
50 <translation>4800</translation> 50 <translation>4800</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>9600</source> 53 <source>9600</source>
54 <translation>9600</translation> 54 <translation>9600</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>19200</source> 57 <source>19200</source>
58 <translation>19200</translation> 58 <translation>19200</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>38400</source> 61 <source>38400</source>
62 <translation>38400</translation> 62 <translation>38400</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>57600</source> 65 <source>57600</source>
66 <translation>57600</translation> 66 <translation>57600</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>115200</source> 69 <source>115200</source>
70 <translation>115200</translation> 70 <translation>115200</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Wait time:</source> 73 <source>Wait time:</source>
74 <translation>Čas čakanja:</translation> 74 <translation>Čas čakanja:</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>1</source> 77 <source>1</source>
78 <translation>1</translation> 78 <translation>1</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>sec</source> 81 <source>sec</source>
82 <translation>sek</translation> 82 <translation>sek</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Flow control:</source> 85 <source>Flow control:</source>
86 <translation>Kontrola pretoka:</translation> 86 <translation>Kontrola pretoka:</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Hardware flow control</source> 89 <source>Hardware flow control</source>
90 <translation>Strojna kontrola pretoka</translation> 90 <translation>Strojna kontrola pretoka</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Demand Dialing</source> 93 <source>Demand Dialing</source>
94 <translation>Klic na zahtevo</translation> 94 <translation>Klic na zahtevo</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Manual connect and disconnect</source> 97 <source>Manual connect and disconnect</source>
98 <translation>Ročno poveži in prekini</translation> 98 <translation>Ročno poveži in prekini</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source> seconds</source> 101 <source> seconds</source>
102 <translation>sekund</translation> 102 <translation>sekund</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Idle timeout:</source> 105 <source>Idle timeout:</source>
106 <translation>Nedajvnostni odklop:</translation> 106 <translation>Nedajvnostni odklop:</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Automatic connect and disconnect</source> 109 <source>Automatic connect and disconnect</source>
110 <translation>Avtomatično poveži in prekini</translation> 110 <translation>Avtomatično poveži in prekini</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Manual connect, automatic disconnect</source> 113 <source>Manual connect, automatic disconnect</source>
114 <translation>Ročno poveži, avtomatično prekini</translation> 114 <translation>Ročno poveži, avtomatično prekini</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Network</source> 117 <source>Network</source>
118 <translation>Mreža</translation> 118 <translation>Mreža</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Auto-detect name servers</source> 121 <source>Auto-detect name servers</source>
122 <translation>Samodejno najdi imenske strežnike</translation> 122 <translation>Samodejno najdi imenske strežnike</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Gateway</source> 125 <source>Gateway</source>
126 <translation>Prehod</translation> 126 <translation>Prehod</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Auto-detect routing</source> 129 <source>Auto-detect routing</source>
130 <translation>Samozaznaj poti</translation> 130 <translation>Samozaznaj poti</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>First DNS</source> 133 <source>First DNS</source>
134 <translation>Prvi DNS</translation> 134 <translation>Prvi DNS</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Second DNS</source> 137 <source>Second DNS</source>
138 <translation>Drugi DNS</translation> 138 <translation>Drugi DNS</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Proxies</source> 141 <source>Proxies</source>
142 <translation>Proxy strežniki</translation> 142 <translation>Proxy strežniki</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Device:</source> 145 <source>Device:</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>Naprava:</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>IrDA</source> 149 <source>IrDA</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>IrDA</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>PCMCIA</source> 153 <source>PCMCIA</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>PCMCIA</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Serial</source> 157 <source>Serial</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>Serijska</translation>
159 </message> 159 </message>
160</context> 160</context>
161<context> 161<context>
162 <name>PppMon</name> 162 <name>PppMon</name>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Waiting for activity</source> 164 <source>Waiting for activity</source>
165 <translation>Čakam na aktivnost</translation> 165 <translation>Čakam na aktivnost</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Initializing modem</source> 168 <source>Initializing modem</source>
169 <translation>Zaganjam modem</translation> 169 <translation>Zaganjam modem</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Connecting</source> 172 <source>Connecting</source>
173 <translation>Povezujem</translation> 173 <translation>Povezujem</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Authenticating</source> 176 <source>Authenticating</source>
177 <translation>Avtoriziram</translation> 177 <translation>Avtoriziram</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>No dialtone</source> 180 <source>No dialtone</source>
181 <translation>Brez klicnega zvoka</translation> 181 <translation>Brez klicnega zvoka</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>No carrier</source> 184 <source>No carrier</source>
185 <translation>Brez nosilca</translation> 185 <translation>Brez nosilca</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Number is busy</source> 188 <source>Number is busy</source>
189 <translation>Številka je zasedena</translation> 189 <translation>Številka je zasedena</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Timed out</source> 192 <source>Timed out</source>
193 <translation>Čas se je iztekel</translation> 193 <translation>Čas se je iztekel</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Connection failed</source> 196 <source>Connection failed</source>
197 <translation>Neuspešna povezava</translation> 197 <translation>Neuspešna povezava</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Authentication Failed</source> 200 <source>Authentication Failed</source>
201 <translation>Neuspešna avtorizacija</translation> 201 <translation>Neuspešna avtorizacija</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Connected</source> 204 <source>Connected</source>
205 <translation>Povezan</translation> 205 <translation>Povezan</translation>
206 </message> 206 </message>
207</context> 207</context>
208<context> 208<context>
209 <name>ProxiesPageBase</name> 209 <name>ProxiesPageBase</name>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Proxy Settings</source> 211 <source>Proxy Settings</source>
212 <translation>Nastavitve Proxy strežnika</translation> 212 <translation>Nastavitve Proxy strežnika</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>No proxies</source> 215 <source>No proxies</source>
216 <translation>Brez Proxy strežnikov</translation> 216 <translation>Brez Proxy strežnikov</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Auto configure proxies</source> 219 <source>Auto configure proxies</source>
220 <translation>Samonastavi Proxy strežnik</translation> 220 <translation>Samonastavi Proxy strežnik</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Set proxies</source> 223 <source>Set proxies</source>
224 <translation>Nastavi Proxy strežnik</translation> 224 <translation>Nastavi Proxy strežnik</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Config:</source> 227 <source>Config:</source>
228 <translation>Nastavitve:</translation> 228 <translation>Nastavitve:</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Port:</source> 231 <source>Port:</source>
232 <translation>Vrata:</translation> 232 <translation>Vrata:</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>HTTP:</source> 235 <source>HTTP:</source>
236 <translation>HTTP:</translation> 236 <translation>HTTP:</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>FTP:</source> 239 <source>FTP:</source>
240 <translation>FTP:</translation> 240 <translation>FTP:</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Host:</source> 243 <source>Host:</source>
244 <translation>Gostitelj:</translation> 244 <translation>Gostitelj:</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>No proxies for:</source> 247 <source>No proxies for:</source>
248 <translation>Brez Proxy strežnika za:</translation> 248 <translation>Brez Proxy strežnika za:</translation>
249 </message> 249 </message>
250</context> 250</context>
251</TS> 251</TS>
diff --git a/i18n/sl/libhomeapplet.ts b/i18n/sl/libhomeapplet.ts
index 35433b8..63d41c4 100644
--- a/i18n/sl/libhomeapplet.ts
+++ b/i18n/sl/libhomeapplet.ts
@@ -1,13 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>HomeApplet</name> 3 <name>HomeApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Home shortcut</source> 5 <source>Home shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Domača bljižnica</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Home</source> 9 <source>Home</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Dom</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13</TS> 13</TS>
diff --git a/i18n/sl/libliquid.ts b/i18n/sl/libliquid.ts
index 0f02647..eb24868 100644
--- a/i18n/sl/libliquid.ts
+++ b/i18n/sl/libliquid.ts
@@ -1,85 +1,85 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LiquidSettings</name> 3 <name>LiquidSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Liquid Style</source> 5 <source>Liquid Style</source>
6 <translation>Stil Liquid</translation> 6 <translation>Stil Liquid</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>No translucency</source> 9 <source>No translucency</source>
10 <translation>Brez translucence</translation> 10 <translation>Brez translucence</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Stippled, background color</source> 13 <source>Stippled, background color</source>
14 <translation>Črtasto, barva ozadja</translation> 14 <translation>Črtasto, barva ozadja</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Stippled, button color</source> 17 <source>Stippled, button color</source>
18 <translation>Črtasto, barva gumba</translation> 18 <translation>Črtasto, barva gumba</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Translucent stippled, background color</source> 21 <source>Translucent stippled, background color</source>
22 <translation>Transculentno črtasto, barva ozadja</translation> 22 <translation>Transculentno črtasto, barva ozadja</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Translucent stippled, button color</source> 25 <source>Translucent stippled, button color</source>
26 <translation>Transculentno črtasto, barva gumba</translation> 26 <translation>Transculentno črtasto, barva gumba</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Custom translucency</source> 29 <source>Custom translucency</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Nastavljena translucenca</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Menu color</source> 33 <source>Menu color</source>
34 <translation>Barva menujev</translation> 34 <translation>Barva menujev</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Text color</source> 37 <source>Text color</source>
38 <translation>Barva besedila</translation> 38 <translation>Barva besedila</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Opacity</source> 41 <source>Opacity</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Preliv</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Use shadowed menu text</source> 45 <source>Use shadowed menu text</source>
46 <translation>Uporabi senčeno besedilo v menujih</translation> 46 <translation>Uporabi senčeno besedilo v menujih</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Draw liquid window title bars</source> 49 <source>Draw liquid window title bars</source>
50 <translation type="obsolete">Riši tekoče naslovne letve</translation> 50 <translation type="obsolete">Riši tekoče naslovne letve</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 53 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
54 <translation>Naj se orodni gumb pojavi ploščat</translation> 54 <translation>Naj se orodni gumb pojavi ploščat</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Stipple contrast</source> 57 <source>Stipple contrast</source>
58 <translation>Črtast kontrast</translation> 58 <translation>Črtast kontrast</translation>
59 </message> 59 </message>
60</context> 60</context>
61<context> 61<context>
62 <name>QObject</name> 62 <name>QObject</name>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Liquid</source> 64 <source>Liquid</source>
65 <comment>name</comment> 65 <comment>name</comment>
66 <translation type="obsolete">Liquid</translation> 66 <translation type="obsolete">Liquid</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 69 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
70 <comment>description</comment> 70 <comment>description</comment>
71 <translation type="obsolete">High Performance Liquid stil od Mosfeta</translation> 71 <translation type="obsolete">High Performance Liquid stil od Mosfeta</translation>
72 </message> 72 </message>
73</context> 73</context>
74<context> 74<context>
75 <name>Styles</name> 75 <name>Styles</name>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Liquid</source> 77 <source>Liquid</source>
78 <translation type="unfinished">Liquid</translation> 78 <translation>Liquid</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 81 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
82 <translation type="unfinished">High Performance Liquid stil od Mosfeta</translation> 82 <translation>High Performance Liquid stil od Mosfeta</translation>
83 </message> 83 </message>
84</context> 84</context>
85</TS> 85</TS>
diff --git a/i18n/sl/libmetal.ts b/i18n/sl/libmetal.ts
index 8225ce0..4e11e4b 100644
--- a/i18n/sl/libmetal.ts
+++ b/i18n/sl/libmetal.ts
@@ -1,22 +1,22 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>QObject</name> 3 <name>QObject</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Metal</source> 5 <source>Metal</source>
6 <comment>name</comment> 6 <comment>name</comment>
7 <translation type="obsolete"></translation> 7 <translation type="obsolete"></translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Metal style</source> 10 <source>Metal style</source>
11 <comment>description</comment> 11 <comment>description</comment>
12 <translation type="obsolete"></translation> 12 <translation type="obsolete"></translation>
13 </message> 13 </message>
14</context> 14</context>
15<context> 15<context>
16 <name>Styles</name> 16 <name>Styles</name>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Metal</source> 18 <source>Metal</source>
19 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation>Kovnski</translation>
20 </message> 20 </message>
21</context> 21</context>
22</TS> 22</TS>
diff --git a/i18n/sl/libnetmonapplet.ts b/i18n/sl/libnetmonapplet.ts
index 96d409c..48a91a4 100644
--- a/i18n/sl/libnetmonapplet.ts
+++ b/i18n/sl/libnetmonapplet.ts
@@ -1,36 +1,36 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>NetMonitor</name> 3 <name>NetMonitor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Network Offline</source> 5 <source>Network Offline</source>
6 <translation>Mreža ne deluje</translation> 6 <translation>Mreža ne deluje</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Disconnect</source> 9 <source>Disconnect</source>
10 <translation>Odklopi</translation> 10 <translation>Odklopi</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Connect</source> 13 <source>Connect</source>
14 <translation>Priklopi</translation> 14 <translation>Priklopi</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>NetPassword</name> 18 <name>NetPassword</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Network Password</source> 20 <source>Network Password</source>
21 <translation>Mrežno geslo</translation> 21 <translation>Mrežno geslo</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Cancel</source> 24 <source>Cancel</source>
25 <translation>Prekliči</translation> 25 <translation>Prekliči</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Connect</source> 28 <source>Connect</source>
29 <translation>Priklopi</translation> 29 <translation>Priklopi</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Enter password for %1:</source> 32 <source>Enter password for %1:</source>
33 <translation>Vpiši geslo za %1:</translation> 33 <translation>Vpišite geslo za %1:</translation>
34 </message> 34 </message>
35</context> 35</context>
36</TS> 36</TS>
diff --git a/i18n/sl/libopie.ts b/i18n/sl/libopie.ts
index 8e48bc1..a2188ca 100644
--- a/i18n/sl/libopie.ts
+++ b/i18n/sl/libopie.ts
@@ -23,186 +23,186 @@
23 <message> 23 <message>
24 <source>Val:</source> 24 <source>Val:</source>
25 <translation>Val:</translation> 25 <translation>Val:</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Red:</source> 28 <source>Red:</source>
29 <translation>Rdeča:</translation> 29 <translation>Rdeča:</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Green:</source> 32 <source>Green:</source>
33 <translation>Zelena:</translation> 33 <translation>Zelena:</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Blue:</source> 36 <source>Blue:</source>
37 <translation>Modra:</translation> 37 <translation>Modra:</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Alpha channel:</source> 40 <source>Alpha channel:</source>
41 <translation>Alfa kanal:</translation> 41 <translation>Alfa kanal:</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Select color</source> 44 <source>Select color</source>
45 <translation>Izberi barvo</translation> 45 <translation>Izberi barvo</translation>
46 </message> 46 </message>
47</context> 47</context>
48<context> 48<context>
49 <name>OFileDialog</name> 49 <name>OFileDialog</name>
50 <message> 50 <message>
51 <source>FileDialog</source> 51 <source>FileDialog</source>
52 <translation>DatotečniDialog</translation> 52 <translation>DatotečniDialog</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Open</source> 55 <source>Open</source>
56 <translation>Odpri</translation> 56 <translation>Odpri</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Save</source> 59 <source>Save</source>
60 <translation>Shrani</translation> 60 <translation>Shrani</translation>
61 </message> 61 </message>
62</context> 62</context>
63<context> 63<context>
64 <name>OFileSelector</name> 64 <name>OFileSelector</name>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Documents</source> 66 <source>Documents</source>
67 <translation>Dokumenti</translation> 67 <translation>Dokumenti</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Files</source> 70 <source>Files</source>
71 <translation>Datoteke</translation> 71 <translation>Datoteke</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>All Files</source> 74 <source>All Files</source>
75 <translation>Vse datoteke</translation> 75 <translation>Vse datoteke</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>All</source> 78 <source>All</source>
79 <translation>Vse</translation> 79 <translation>Vse</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Name:</source> 82 <source>Name:</source>
83 <translation>Ime:</translation> 83 <translation>Ime:</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>&amp;Save</source> 86 <source>&amp;Save</source>
87 <translation>&amp;Shrani</translation> 87 <translation>&amp;Shrani</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>C&amp;ancel</source> 90 <source>C&amp;ancel</source>
91 <translation>P&amp;rekliči</translation> 91 <translation>P&amp;rekliči</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Name</source> 94 <source>Name</source>
95 <translation>Ime</translation> 95 <translation>Ime</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Size</source> 98 <source>Size</source>
99 <translation>Velikost</translation> 99 <translation>Velikost</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Date</source> 102 <source>Date</source>
103 <translation>Datum</translation> 103 <translation>Datum</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Mime Type</source> 106 <source>Mime Type</source>
107 <translation>Mime tip</translation> 107 <translation>Mime tip</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Ser Permission</source> 110 <source>Ser Permission</source>
111 <translation>Pravice uporabnika</translation> 111 <translation>Pravice uporabnika</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Delete</source> 114 <source>Delete</source>
115 <translation>Izbriši</translation> 115 <translation>Izbriši</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Do you really want to delete 118 <source>Do you really want to delete
119</source> 119</source>
120 <translation>Ali res želite izbrisati 120 <translation>Ali res želite izbrisati
121</translation> 121</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Yes</source> 124 <source>Yes</source>
125 <translation>Da</translation> 125 <translation>Da</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>No</source> 128 <source>No</source>
129 <translation>Ne</translation> 129 <translation>Ne</translation>
130 </message> 130 </message>
131</context> 131</context>
132<context> 132<context>
133 <name>OFontMenu</name> 133 <name>OFontMenu</name>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Large</source> 135 <source>Large</source>
136 <translation>Velika</translation> 136 <translation>Velika</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Medium</source> 139 <source>Medium</source>
140 <translation>Srednja</translation> 140 <translation>Srednja</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Small</source> 143 <source>Small</source>
144 <translation>Majhna</translation> 144 <translation>Majhna</translation>
145 </message> 145 </message>
146</context> 146</context>
147<context> 147<context>
148 <name>OFontSelector</name> 148 <name>OFontSelector</name>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Style</source> 150 <source>Style</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Stil</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Size</source> 154 <source>Size</source>
155 <translation type="unfinished">Velikost</translation> 155 <translation>Velikost</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 158 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>Hitra rjava lisica skoči čez lenega psa</translation>
160 </message> 160 </message>
161</context> 161</context>
162<context> 162<context>
163 <name>OTimePickerDialogBase</name> 163 <name>OTimePickerDialogBase</name>
164 <message> 164 <message>
165 <source>TimePicker</source> 165 <source>TimePicker</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>izbiralecČasa</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Time:</source> 169 <source>Time:</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>Čas:</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>:</source> 173 <source>:</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation>:</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Pick Time:</source> 177 <source>Pick Time:</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>Izberi čas:</translation>
179 </message> 179 </message>
180</context> 180</context>
181<context> 181<context>
182 <name>QObject</name> 182 <name>QObject</name>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Summary:</source> 184 <source>Summary:</source>
185 <translation>Povzetek:</translation> 185 <translation>Povzetek:</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Description:</source> 188 <source>Description:</source>
189 <translation>Opis:</translation> 189 <translation>Opis:</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Priority:</source> 192 <source>Priority:</source>
193 <translation>Prednost:</translation> 193 <translation>Prednost:</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Progress:</source> 196 <source>Progress:</source>
197 <translation>Napredovanje:</translation> 197 <translation>Napredovanje:</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Deadline:</source> 200 <source>Deadline:</source>
201 <translation>Rok:</translation> 201 <translation>Rok:</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Category:</source> 204 <source>Category:</source>
205 <translation>Kategorija:</translation> 205 <translation>Kategorija:</translation>
206 </message> 206 </message>
207</context> 207</context>
208</TS> 208</TS>
diff --git a/i18n/sl/libqmultikey.ts b/i18n/sl/libqmultikey.ts
index d1d7b71..d4029fe 100644
--- a/i18n/sl/libqmultikey.ts
+++ b/i18n/sl/libqmultikey.ts
@@ -1,64 +1,64 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ConfigDlg</name> 3 <name>ConfigDlg</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Multikey Configuration</source> 5 <source>Multikey Configuration</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Nastavitve</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>General Settings</source> 9 <source>General Settings</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Splošne nastavitve</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Keymap File</source> 13 <source>Keymap File</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Datoteka ključev</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Current Language</source> 17 <source>Current Language</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Trenutni jezik</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Add</source> 21 <source>Add</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Dodaj</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Remove</source> 25 <source>Remove</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Odstrani</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Pickboard</source> 29 <source>Pickboard</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Izbirna plošča</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Key Repeat</source> 33 <source>Key Repeat</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Ponavljanje tipke</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Colors</source> 37 <source>Colors</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Barve</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Key Color</source> 41 <source>Key Color</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Barva tipke</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Key Pressed Color</source> 45 <source>Key Pressed Color</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Barva pritisnjene tipke</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Line Color</source> 49 <source>Line Color</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Barva črte</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Text Color</source> 53 <source>Text Color</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Barva besedila</translation>
55 </message> 55 </message>
56</context> 56</context>
57<context> 57<context>
58 <name>InputMethods</name> 58 <name>InputMethods</name>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Multikey</source> 60 <source>Multikey</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Večtipk</translation>
62 </message> 62 </message>
63</context> 63</context>
64</TS> 64</TS>