-rw-r--r-- | i18n/ru/advancedfm.ts | 14 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/aqpkg.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/confedit.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/opieftp.ts | 124 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/sound.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/zsafe.ts | 16 |
6 files changed, 87 insertions, 73 deletions
diff --git a/i18n/ru/advancedfm.ts b/i18n/ru/advancedfm.ts index 5cf5a01..bc5942c 100644 --- a/i18n/ru/advancedfm.ts +++ b/i18n/ru/advancedfm.ts | |||
@@ -1,373 +1,373 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>AdvancedFm</name> | 3 | <name>AdvancedFm</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>AdvancedFm</source> | 5 | <source>AdvancedFm</source> |
6 | <translation>ФайлМенеджер</translation> | 6 | <translation>ФайлМенеджер</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>File</source> | 9 | <source>File</source> |
10 | <translation>Файл</translation> | 10 | <translation>Файл</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>View</source> | 13 | <source>View</source> |
14 | <translation>Вид</translation> | 14 | <translation>Вид</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Show Hidden Files</source> | 17 | <source>Show Hidden Files</source> |
18 | <translation>Показать скрытые файлы</translation> | 18 | <translation>Показать скрытые файлы</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Make Directory</source> | 21 | <source>Make Directory</source> |
22 | <translation>Создать торю</translation> | 22 | <translation>Создать о</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Rename</source> | 25 | <source>Rename</source> |
26 | <translation>Переименовать</translation> | 26 | <translation>Переименовать</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Run Command</source> | 29 | <source>Run Command</source> |
30 | <translation>Выполнить команду</translation> | 30 | <translation>Выполнить команду</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Run Command with Output</source> | 33 | <source>Run Command with Output</source> |
34 | <translation>Выполнить команду, с выводом</translation> | 34 | <translation>Выполнить команду, с выводом</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Delete</source> | 37 | <source>Delete</source> |
38 | <translation>Удалить</translation> | 38 | <translation>Удалить</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Switch to Local</source> | 41 | <source>Switch to Local</source> |
42 | <translation type="obsolete">Перекл. на местную</translation> | 42 | <translation type="obsolete">Перекл. на местную</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Switch to Remote</source> | 45 | <source>Switch to Remote</source> |
46 | <translation type="obsolete">Перекл. на удаленную</translation> | 46 | <translation type="obsolete">Перекл. на удаленную</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Size</source> | 49 | <source>Size</source> |
50 | <translation>Размер</translation> | 50 | <translation>Размер</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Date</source> | 53 | <source>Date</source> |
54 | <translation>Дата</translation> | 54 | <translation>Дата</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>1</source> | 57 | <source>1</source> |
58 | <translation>1</translation> | 58 | <translation>1</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>2</source> | 61 | <source>2</source> |
62 | <translation>2</translation> | 62 | <translation>2</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Yes</source> | 65 | <source>Yes</source> |
66 | <translation>Да</translation> | 66 | <translation>Да</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>No</source> | 69 | <source>No</source> |
70 | <translation>Нет</translation> | 70 | <translation>Нет</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Note</source> | 73 | <source>Note</source> |
74 | <translation>Заметка</translation> | 74 | <translation>Заметка</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Could not rename</source> | 77 | <source>Could not rename</source> |
78 | <translation>Не могу переименовать</translation> | 78 | <translation>Не могу переименовать</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>That directory does not exist</source> | 81 | <source>That directory does not exist</source> |
82 | <translation>торя не существует</translation> | 82 | <translation>о не существует</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Copy As</source> | 85 | <source>Copy As</source> |
86 | <translation>Копировать как</translation> | 86 | <translation>Копировать как</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>AdvancedFm Output</source> | 89 | <source>AdvancedFm Output</source> |
90 | <translation>AdvancedFm вывод</translation> | 90 | <translation>AdvancedFm вывод</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Advancedfm Beam out</source> | 93 | <source>Advancedfm Beam out</source> |
94 | <translation>Advancedfm Отправка</translation> | 94 | <translation>Advancedfm Отправка</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Ir sent.</source> | 97 | <source>Ir sent.</source> |
98 | <translation>ИК отправлено.</translation> | 98 | <translation>ИК отправлено.</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Ok</source> | 101 | <source>Ok</source> |
102 | <translation>Да</translation> | 102 | <translation>Да</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Change Directory</source> | 105 | <source>Change Directory</source> |
106 | <translation>Сменить торю</translation> | 106 | <translation>Сменить о</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Execute</source> | 109 | <source>Execute</source> |
110 | <translation>Запустить</translation> | 110 | <translation>Запустить</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Open as text</source> | 113 | <source>Open as text</source> |
114 | <translation>Открыть как текст</translation> | 114 | <translation>Открыть как текст</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Make Symlink</source> | 117 | <source>Make Symlink</source> |
118 | <translation>Сделать ссылку</translation> | 118 | <translation>Сделать ссылку</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>Copy</source> | 121 | <source>Copy</source> |
122 | <translation>Копировать</translation> | 122 | <translation>Копировать</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Move</source> | 125 | <source>Move</source> |
126 | <translation>Переместить</translation> | 126 | <translation>Переместить</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>File Info</source> | 129 | <source>File Info</source> |
130 | <translation>Инф. о файле</translation> | 130 | <translation>Инф. о файле</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Set Permissions</source> | 133 | <source>Set Permissions</source> |
134 | <translation>Установить права</translation> | 134 | <translation>Установить права</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>Properties</source> | 137 | <source>Properties</source> |
138 | <translation>Свойства</translation> | 138 | <translation>Свойства</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>Beam File</source> | 141 | <source>Beam File</source> |
142 | <translation>Отправить файл</translation> | 142 | <translation>Отправить файл</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | <message> | 144 | <message> |
145 | <source>Copy Same Dir</source> | 145 | <source>Copy Same Dir</source> |
146 | <translation>Копировать эту же директ.</translation> | 146 | <translation>Копировать эту же директ.</translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source>Could not copy | 149 | <source>Could not copy |
150 | </source> | 150 | </source> |
151 | <translation>Не могу скопировать | 151 | <translation>Не могу скопировать |
152 | </translation> | 152 | </translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>to | 155 | <source>to |
156 | </source> | 156 | </source> |
157 | <translation>в</translation> | 157 | <translation>в</translation> |
158 | </message> | 158 | </message> |
159 | <message> | 159 | <message> |
160 | <source>Could not move | 160 | <source>Could not move |
161 | </source> | 161 | </source> |
162 | <translation>Не могу переместить | 162 | <translation>Не могу переместить |
163 | </translation> | 163 | </translation> |
164 | </message> | 164 | </message> |
165 | <message> | 165 | <message> |
166 | <source>Add To Documents</source> | 166 | <source>Add To Documents</source> |
167 | <translation>Добавить в Документы</translation> | 167 | <translation>Добавить в Документы</translation> |
168 | </message> | 168 | </message> |
169 | <message> | 169 | <message> |
170 | <source>Actions</source> | 170 | <source>Actions</source> |
171 | <translation>Действия</translation> | 171 | <translation>Действия</translation> |
172 | </message> | 172 | </message> |
173 | <message> | 173 | <message> |
174 | <source>Select All</source> | 174 | <source>Select All</source> |
175 | <translation>Выбрать все</translation> | 175 | <translation>Выбрать все</translation> |
176 | </message> | 176 | </message> |
177 | <message> | 177 | <message> |
178 | <source>Really delete | 178 | <source>Really delete |
179 | %1 files?</source> | 179 | %1 files?</source> |
180 | <translation>Действительно удалить | 180 | <translation>Действительно удалить |
181 | %1 файлы?</translation> | 181 | %1 файлы?</translation> |
182 | </message> | 182 | </message> |
183 | <message> | 183 | <message> |
184 | <source>Delete Directory?</source> | 184 | <source>Delete Directory?</source> |
185 | <translation>Удалить торю?</translation> | 185 | <translation>Удалить о?</translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
187 | <message> | 187 | <message> |
188 | <source>Really copy | 188 | <source>Really copy |
189 | %1 files?</source> | 189 | %1 files?</source> |
190 | <translation>Действительно скопировать | 190 | <translation>Действительно скопировать |
191 | %1 файлы?</translation> | 191 | %1 файлы?</translation> |
192 | </message> | 192 | </message> |
193 | <message> | 193 | <message> |
194 | <source>File Exists!</source> | 194 | <source>File Exists!</source> |
195 | <translation>Файл существует!</translation> | 195 | <translation>Файл существует!</translation> |
196 | </message> | 196 | </message> |
197 | <message> | 197 | <message> |
198 | <source> | 198 | <source> |
199 | exists. Ok to overwrite?</source> | 199 | exists. Ok to overwrite?</source> |
200 | <translation> | 200 | <translation> |
201 | существует. Перезаписать?</translation> | 201 | существует. Перезаписать?</translation> |
202 | </message> | 202 | </message> |
203 | <message> | 203 | <message> |
204 | <source> already exists. | 204 | <source> already exists. |
205 | Do you really want to delete it?</source> | 205 | Do you really want to delete it?</source> |
206 | <translation>уже существует. | 206 | <translation>уже существует. |
207 | Вы действительно хотите удалить?</translation> | 207 | Вы действительно хотите удалить?</translation> |
208 | </message> | 208 | </message> |
209 | <message> | 209 | <message> |
210 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> | 210 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> |
211 | <translation>%1 существует. Перезаписать?</translation> | 211 | <translation>%1 существует. Перезаписать?</translation> |
212 | </message> | 212 | </message> |
213 | <message> | 213 | <message> |
214 | <source>Could not copy %1 to %2</source> | 214 | <source>Could not copy %1 to %2</source> |
215 | <translation>Не могу скопировать %1 в %2</translation> | 215 | <translation>Не могу скопировать %1 в %2</translation> |
216 | </message> | 216 | </message> |
217 | <message> | 217 | <message> |
218 | <source>Advanced FileManager | 218 | <source>Advanced FileManager |
219 | is copyright 2002-2003 by | 219 | is copyright 2002-2003 by |
220 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> | 220 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> |
221 | and is licensed by the GPL</source> | 221 | and is licensed by the GPL</source> |
222 | <translation>Advanced FileManager | 222 | <translation>Advanced FileManager |
223 | Копирайт 2002-2003 | 223 | Копирайт 2002-2003 |
224 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> | 224 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> |
225 | лицензирован на условиях GPL</translation> | 225 | лицензирован на условиях GPL</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>Bookmark Directory</source> | 228 | <source>Bookmark Directory</source> |
229 | <translation>Добавить в закладки</translation> | 229 | <translation>Добавить в закладки</translation> |
230 | </message> | 230 | </message> |
231 | <message> | 231 | <message> |
232 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> | 232 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> |
233 | <translation>Убрать торю из закладок</translation> | 233 | <translation>Убрать о из закладок</translation> |
234 | </message> | 234 | </message> |
235 | <message> | 235 | <message> |
236 | <source>Error</source> | 236 | <source>Error</source> |
237 | <translation>Ошибка</translation> | 237 | <translation>Ошибка</translation> |
238 | </message> | 238 | </message> |
239 | <message> | 239 | <message> |
240 | <source>Cannot remove current directory | 240 | <source>Cannot remove current directory |
241 | from bookmarks. | 241 | from bookmarks. |
242 | It is not bookmarked!</source> | 242 | It is not bookmarked!</source> |
243 | <translation>Не могу убрать торю | 243 | <translation>Не могу убрать о |
244 | из закладок. | 244 | из закладок. |
245 | Она не заложена! | 245 | Он не заложен! |
246 | 246 | ||
247 | </translation> | 247 | </translation> |
248 | </message> | 248 | </message> |
249 | <message> | 249 | <message> |
250 | <source>File Search</source> | 250 | <source>File Search</source> |
251 | <translation>Поиск файла</translation> | 251 | <translation>Поиск файла</translation> |
252 | </message> | 252 | </message> |
253 | <message> | 253 | <message> |
254 | <source>Really delete %1 | 254 | <source>Really delete %1 |
255 | and all it's contents ?</source> | 255 | and all it's contents ?</source> |
256 | <translation>Действительно удалить %1 | 256 | <translation>Действительно удалить %1 |
257 | и все содержимые ?</translation> | 257 | и все содержимые ?</translation> |
258 | </message> | 258 | </message> |
259 | <message> | 259 | <message> |
260 | <source>Really delete | 260 | <source>Really delete |
261 | %1?</source> | 261 | %1?</source> |
262 | <translation>Действительно удалить | 262 | <translation>Действительно удалить |
263 | %1?</translation> | 263 | %1?</translation> |
264 | </message> | 264 | </message> |
265 | <message> | 265 | <message> |
266 | <source>Copy </source> | 266 | <source>Copy </source> |
267 | <translation>Копировать</translation> | 267 | <translation>Копировать</translation> |
268 | </message> | 268 | </message> |
269 | <message> | 269 | <message> |
270 | <source> As</source> | 270 | <source> As</source> |
271 | <translation>Как</translation> | 271 | <translation>Как</translation> |
272 | </message> | 272 | </message> |
273 | <message> | 273 | <message> |
274 | <source>AdvancedFm :: </source> | 274 | <source>AdvancedFm :: </source> |
275 | <translation>ФайлМенеджер :: </translation> | 275 | <translation>ФайлМенеджер :: </translation> |
276 | </message> | 276 | </message> |
277 | <message> | 277 | <message> |
278 | <source> kB free</source> | 278 | <source> kB free</source> |
279 | <translation>кбайт свободно</translation> | 279 | <translation>кбайт свободно</translation> |
280 | </message> | 280 | </message> |
281 | <message> | 281 | <message> |
282 | <source>Switch to View 1</source> | 282 | <source>Switch to View 1</source> |
283 | <translation>Перекл. на Вид 1</translation> | 283 | <translation>Перекл. на Вид 1</translation> |
284 | </message> | 284 | </message> |
285 | <message> | 285 | <message> |
286 | <source>Switch to View 2</source> | 286 | <source>Switch to View 2</source> |
287 | <translation>Перекл. на Вид 2</translation> | 287 | <translation>Перекл. на Вид 2</translation> |
288 | </message> | 288 | </message> |
289 | <message> | 289 | <message> |
290 | <source>Could not copy | 290 | <source>Could not copy |
291 | %1 | 291 | %1 |
292 | to | 292 | to |
293 | %2</source> | 293 | %2</source> |
294 | <translation>Не могу скопировать | 294 | <translation>Не могу скопировать |
295 | %1 | 295 | %1 |
296 | в | 296 | в |
297 | %2</translation> | 297 | %2</translation> |
298 | </message> | 298 | </message> |
299 | <message> | 299 | <message> |
300 | <source>Not Yet Implemented</source> | 300 | <source>Not Yet Implemented</source> |
301 | <translation>Еще не сделано</translation> | 301 | <translation>Еще не сделано</translation> |
302 | </message> | 302 | </message> |
303 | </context> | 303 | </context> |
304 | <context> | 304 | <context> |
305 | <name>Output</name> | 305 | <name>Output</name> |
306 | <message> | 306 | <message> |
307 | <source>Save output to file (name only)</source> | 307 | <source>Save output to file (name only)</source> |
308 | <translation>Сохранить вывод в файл (только имя)</translation> | 308 | <translation>Сохранить вывод в файл (только имя)</translation> |
309 | </message> | 309 | </message> |
310 | <message> | 310 | <message> |
311 | <source>Output</source> | 311 | <source>Output</source> |
312 | <translation>Вывод</translation> | 312 | <translation>Вывод</translation> |
313 | </message> | 313 | </message> |
314 | <message> | 314 | <message> |
315 | <source>Process could not start</source> | 315 | <source>Process could not start</source> |
316 | <translation>Процесс не смог запуститься</translation> | 316 | <translation>Процесс не смог запуститься</translation> |
317 | </message> | 317 | </message> |
318 | <message> | 318 | <message> |
319 | <source>Error | 319 | <source>Error |
320 | </source> | 320 | </source> |
321 | <translation>Ошибка</translation> | 321 | <translation>Ошибка</translation> |
322 | </message> | 322 | </message> |
323 | <message> | 323 | <message> |
324 | <source> | 324 | <source> |
325 | Finished | 325 | Finished |
326 | </source> | 326 | </source> |
327 | <translation> | 327 | <translation> |
328 | Завершен | 328 | Завершен |
329 | </translation> | 329 | </translation> |
330 | </message> | 330 | </message> |
331 | </context> | 331 | </context> |
332 | <context> | 332 | <context> |
333 | <name>filePermissions</name> | 333 | <name>filePermissions</name> |
334 | <message> | 334 | <message> |
335 | <source>Set File Permissions</source> | 335 | <source>Set File Permissions</source> |
336 | <translation>Установить права на файл</translation> | 336 | <translation>Установить права на файл</translation> |
337 | </message> | 337 | </message> |
338 | <message> | 338 | <message> |
339 | <source>Set file permissions for:</source> | 339 | <source>Set file permissions for:</source> |
340 | <translation>Установить права на файл для:</translation> | 340 | <translation>Установить права на файл для:</translation> |
341 | </message> | 341 | </message> |
342 | <message> | 342 | <message> |
343 | <source>owner</source> | 343 | <source>owner</source> |
344 | <translation>владелец</translation> | 344 | <translation>владелец</translation> |
345 | </message> | 345 | </message> |
346 | <message> | 346 | <message> |
347 | <source>group</source> | 347 | <source>group</source> |
348 | <translation>группа</translation> | 348 | <translation>группа</translation> |
349 | </message> | 349 | </message> |
350 | <message> | 350 | <message> |
351 | <source>others</source> | 351 | <source>others</source> |
352 | <translation>прочие</translation> | 352 | <translation>прочие</translation> |
353 | </message> | 353 | </message> |
354 | <message> | 354 | <message> |
355 | <source>Owner</source> | 355 | <source>Owner</source> |
356 | <translation>Владелец</translation> | 356 | <translation>Владелец</translation> |
357 | </message> | 357 | </message> |
358 | <message> | 358 | <message> |
359 | <source>Group</source> | 359 | <source>Group</source> |
360 | <translation>Группа</translation> | 360 | <translation>Группа</translation> |
361 | </message> | 361 | </message> |
362 | <message> | 362 | <message> |
363 | <source>read</source> | 363 | <source>read</source> |
364 | <translation>чтение</translation> | 364 | <translation>чтение</translation> |
365 | </message> | 365 | </message> |
366 | <message> | 366 | <message> |
367 | <source>write</source> | 367 | <source>write</source> |
368 | <translation>запись</translation> | 368 | <translation>запись</translation> |
369 | </message> | 369 | </message> |
370 | <message> | 370 | <message> |
371 | <source>execute</source> | 371 | <source>execute</source> |
372 | <translation>выполнение</translation> | 372 | <translation>выполнение</translation> |
373 | </message> | 373 | </message> |
diff --git a/i18n/ru/aqpkg.ts b/i18n/ru/aqpkg.ts index e81388f..6a1de2e 100644 --- a/i18n/ru/aqpkg.ts +++ b/i18n/ru/aqpkg.ts | |||
@@ -87,257 +87,257 @@ | |||
87 | <message> | 87 | <message> |
88 | <source>Text</source> | 88 | <source>Text</source> |
89 | <translation>Текст</translation> | 89 | <translation>Текст</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>Abort</source> | 92 | <source>Abort</source> |
93 | <translation>Отменить</translation> | 93 | <translation>Отменить</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source> | 96 | <source> |
97 | **** User Clicked ABORT ***</source> | 97 | **** User Clicked ABORT ***</source> |
98 | <translation> | 98 | <translation> |
99 | **** Пользователь нажал Отменить ***</translation> | 99 | **** Пользователь нажал Отменить ***</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | <message> | 101 | <message> |
102 | <source>**** Process Aborted ****</source> | 102 | <source>**** Process Aborted ****</source> |
103 | <translation>**** Процесс отменен **** </translation> | 103 | <translation>**** Процесс отменен **** </translation> |
104 | </message> | 104 | </message> |
105 | <message> | 105 | <message> |
106 | <source>Save output</source> | 106 | <source>Save output</source> |
107 | <translation>Сохранить вывод</translation> | 107 | <translation>Сохранить вывод</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>Unknown</source> | 110 | <source>Unknown</source> |
111 | <translation>Неизвестный</translation> | 111 | <translation>Неизвестный</translation> |
112 | </message> | 112 | </message> |
113 | <message> | 113 | <message> |
114 | <source>%1 Kb</source> | 114 | <source>%1 Kb</source> |
115 | <translation>%1 кбайт</translation> | 115 | <translation>%1 кбайт</translation> |
116 | </message> | 116 | </message> |
117 | </context> | 117 | </context> |
118 | <context> | 118 | <context> |
119 | <name>InstallOptionsDlgImpl</name> | 119 | <name>InstallOptionsDlgImpl</name> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>Options</source> | 121 | <source>Options</source> |
122 | <translation>Опции</translation> | 122 | <translation>Опции</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Force Depends</source> | 125 | <source>Force Depends</source> |
126 | <translation>Игнор. зависимости</translation> | 126 | <translation>Игнор. зависимости</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Force Reinstall</source> | 129 | <source>Force Reinstall</source> |
130 | <translation>Вынужд. переустановка</translation> | 130 | <translation>Вынужд. переустановка</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Force Remove</source> | 133 | <source>Force Remove</source> |
134 | <translation>Вынужд. удаление</translation> | 134 | <translation>Вынужд. удаление</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>Force Overwrite</source> | 137 | <source>Force Overwrite</source> |
138 | <translation>Вынужд. перезапись</translation> | 138 | <translation>Вынужд. перезапись</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>Information Level</source> | 141 | <source>Information Level</source> |
142 | <translation>Уровень информации</translation> | 142 | <translation>Уровень информации</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | <message> | 144 | <message> |
145 | <source>Errors only</source> | 145 | <source>Errors only</source> |
146 | <translation>Только ошибки</translation> | 146 | <translation>Только ошибки</translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source>Normal messages</source> | 149 | <source>Normal messages</source> |
150 | <translation>Обычные сообщения</translation> | 150 | <translation>Обычные сообщения</translation> |
151 | </message> | 151 | </message> |
152 | <message> | 152 | <message> |
153 | <source>Informative messages</source> | 153 | <source>Informative messages</source> |
154 | <translation>Полезные сообщения</translation> | 154 | <translation>Полезные сообщения</translation> |
155 | </message> | 155 | </message> |
156 | <message> | 156 | <message> |
157 | <source>Troubleshooting output</source> | 157 | <source>Troubleshooting output</source> |
158 | <translation>Выявление неисправностей</translation> | 158 | <translation>Выявление неисправностей</translation> |
159 | </message> | 159 | </message> |
160 | </context> | 160 | </context> |
161 | <context> | 161 | <context> |
162 | <name>Ipkg</name> | 162 | <name>Ipkg</name> |
163 | <message> | 163 | <message> |
164 | <source>Dealing with package %1</source> | 164 | <source>Dealing with package %1</source> |
165 | <translation>Обрабатываю пакет %1</translation> | 165 | <translation>Обрабатываю пакет %1</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>Removing symbolic links... | 168 | <source>Removing symbolic links... |
169 | </source> | 169 | </source> |
170 | <translation>Убираю ссылки... | 170 | <translation>Убираю ссылки... |
171 | </translation> | 171 | </translation> |
172 | </message> | 172 | </message> |
173 | <message> | 173 | <message> |
174 | <source>Creating symbolic links for %1.</source> | 174 | <source>Creating symbolic links for %1.</source> |
175 | <translation>Создаю ссылки для %1.</translation> | 175 | <translation>Создаю ссылки для %1.</translation> |
176 | </message> | 176 | </message> |
177 | <message> | 177 | <message> |
178 | <source>Creating symbolic links for %1</source> | 178 | <source>Creating symbolic links for %1</source> |
179 | <translation>Создаю ссылки для %1</translation> | 179 | <translation>Создаю ссылки для %1</translation> |
180 | </message> | 180 | </message> |
181 | <message> | 181 | <message> |
182 | <source>Finished</source> | 182 | <source>Finished</source> |
183 | <translation>Закончил</translation> | 183 | <translation>Закончил</translation> |
184 | </message> | 184 | </message> |
185 | <message> | 185 | <message> |
186 | <source>Removing status entry...</source> | 186 | <source>Removing status entry...</source> |
187 | <translation>Убираю заметку о статусе...</translation> | 187 | <translation>Убираю заметку о статусе...</translation> |
188 | </message> | 188 | </message> |
189 | <message> | 189 | <message> |
190 | <source>status file - </source> | 190 | <source>status file - </source> |
191 | <translation>файл статуса - </translation> | 191 | <translation>файл статуса - </translation> |
192 | </message> | 192 | </message> |
193 | <message> | 193 | <message> |
194 | <source>package - </source> | 194 | <source>package - </source> |
195 | <translation>пакет - </translation> | 195 | <translation>пакет - </translation> |
196 | </message> | 196 | </message> |
197 | <message> | 197 | <message> |
198 | <source>Couldn't open status file - </source> | 198 | <source>Couldn't open status file - </source> |
199 | <translation>Не могу открыть файл статуса - </translation> | 199 | <translation>Не могу открыть файл статуса - </translation> |
200 | </message> | 200 | </message> |
201 | <message> | 201 | <message> |
202 | <source>Couldn't create tempory status file - </source> | 202 | <source>Couldn't create tempory status file - </source> |
203 | <translation>Не могу создать временный файл статуса - </translation> | 203 | <translation>Не могу создать временный файл статуса - </translation> |
204 | </message> | 204 | </message> |
205 | <message> | 205 | <message> |
206 | <source>Couldn't start ipkg process</source> | 206 | <source>Couldn't start ipkg process</source> |
207 | <translation>Не могу запустить процесс ipkg</translation> | 207 | <translation>Не могу запустить процесс ipkg</translation> |
208 | </message> | 208 | </message> |
209 | <message> | 209 | <message> |
210 | <source>Could not open :</source> | 210 | <source>Could not open :</source> |
211 | <translation>Не могу открыть :</translation> | 211 | <translation>Не могу открыть :</translation> |
212 | </message> | 212 | </message> |
213 | <message> | 213 | <message> |
214 | <source>Creating directory </source> | 214 | <source>Creating directory </source> |
215 | <translation>Создаю торю</translation> | 215 | <translation>Создаю о</translation> |
216 | </message> | 216 | </message> |
217 | <message> | 217 | <message> |
218 | <source>Linked %1 to %2</source> | 218 | <source>Linked %1 to %2</source> |
219 | <translation>Привязал %1 к %2</translation> | 219 | <translation>Привязал %1 к %2</translation> |
220 | </message> | 220 | </message> |
221 | <message> | 221 | <message> |
222 | <source>Failed to link %1 to %2</source> | 222 | <source>Failed to link %1 to %2</source> |
223 | <translation>Не смог привязать %1 к %2</translation> | 223 | <translation>Не смог привязать %1 к %2</translation> |
224 | </message> | 224 | </message> |
225 | <message> | 225 | <message> |
226 | <source>Removed %1</source> | 226 | <source>Removed %1</source> |
227 | <translation>Убрал %1</translation> | 227 | <translation>Убрал %1</translation> |
228 | </message> | 228 | </message> |
229 | <message> | 229 | <message> |
230 | <source>Failed to remove %1</source> | 230 | <source>Failed to remove %1</source> |
231 | <translation>Не смог убрать %1</translation> | 231 | <translation>Не смог убрать %1</translation> |
232 | </message> | 232 | </message> |
233 | <message> | 233 | <message> |
234 | <source>Removed </source> | 234 | <source>Removed </source> |
235 | <translation>Убран</translation> | 235 | <translation>Убран</translation> |
236 | </message> | 236 | </message> |
237 | <message> | 237 | <message> |
238 | <source>Failed to remove </source> | 238 | <source>Failed to remove </source> |
239 | <translation>Не смог убрать</translation> | 239 | <translation>Не смог убрать</translation> |
240 | </message> | 240 | </message> |
241 | </context> | 241 | </context> |
242 | <context> | 242 | <context> |
243 | <name>MainWindow</name> | 243 | <name>MainWindow</name> |
244 | <message> | 244 | <message> |
245 | <source>AQPkg - Package Manager</source> | 245 | <source>AQPkg - Package Manager</source> |
246 | <translation>AQPkg - Менеджер пакетов</translation> | 246 | <translation>AQPkg - Менеджер пакетов</translation> |
247 | </message> | 247 | </message> |
248 | <message> | 248 | <message> |
249 | <source>Type the text to search for here.</source> | 249 | <source>Type the text to search for here.</source> |
250 | <translation>Введите текст для поиска здесь.</translation> | 250 | <translation>Введите текст для поиска здесь.</translation> |
251 | </message> | 251 | </message> |
252 | <message> | 252 | <message> |
253 | <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> | 253 | <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> |
254 | <translation>Нажмите чтобы скрыть Quick Jump панель.</translation> | 254 | <translation>Нажмите чтобы скрыть Quick Jump панель.</translation> |
255 | </message> | 255 | </message> |
256 | <message> | 256 | <message> |
257 | <source>Update lists</source> | 257 | <source>Update lists</source> |
258 | <translation>Обновить списки</translation> | 258 | <translation>Обновить списки</translation> |
259 | </message> | 259 | </message> |
260 | <message> | 260 | <message> |
261 | <source>Click here to update package lists from servers.</source> | 261 | <source>Click here to update package lists from servers.</source> |
262 | <translation>Нажмите чтобы обновить списки пакетов с серверов.</translation> | 262 | <translation>Нажмите чтобы обновить списки пакетов с серверов.</translation> |
263 | </message> | 263 | </message> |
264 | <message> | 264 | <message> |
265 | <source>Upgrade</source> | 265 | <source>Upgrade</source> |
266 | <translation>Обновить</translation> | 266 | <translation>Обновить</translation> |
267 | </message> | 267 | </message> |
268 | <message> | 268 | <message> |
269 | <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> | 269 | <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> |
270 | <translation>Нажмите чтобы обновить все установленные пакеты если есть более свежая версия.</translation> | 270 | <translation>Нажмите чтобы обновить все установленные пакеты если есть более свежая версия.</translation> |
271 | </message> | 271 | </message> |
272 | <message> | 272 | <message> |
273 | <source>Download</source> | 273 | <source>Download</source> |
274 | <translation>Скачать</translation> | 274 | <translation>Скачать</translation> |
275 | </message> | 275 | </message> |
276 | <message> | 276 | <message> |
277 | <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> | 277 | <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> |
278 | <translation>Нажмите чтобы скачать выделенные пакеты.</translation> | 278 | <translation>Нажмите чтобы скачать выделенные пакеты.</translation> |
279 | </message> | 279 | </message> |
280 | <message> | 280 | <message> |
281 | <source>Apply changes</source> | 281 | <source>Apply changes</source> |
282 | <translation>Применить изменения</translation> | 282 | <translation>Применить изменения</translation> |
283 | </message> | 283 | </message> |
284 | <message> | 284 | <message> |
285 | <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> | 285 | <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> |
286 | <translation>Нажмите чтобы установить, убрать или обновить выделенные пакеты.</translation> | 286 | <translation>Нажмите чтобы установить, убрать или обновить выделенные пакеты.</translation> |
287 | </message> | 287 | </message> |
288 | <message> | 288 | <message> |
289 | <source>Actions</source> | 289 | <source>Actions</source> |
290 | <translation>Действия</translation> | 290 | <translation>Действия</translation> |
291 | </message> | 291 | </message> |
292 | <message> | 292 | <message> |
293 | <source>Show packages not installed</source> | 293 | <source>Show packages not installed</source> |
294 | <translation>Показать неустановленные пакеты</translation> | 294 | <translation>Показать неустановленные пакеты</translation> |
295 | </message> | 295 | </message> |
296 | <message> | 296 | <message> |
297 | <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> | 297 | <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> |
298 | <translation>Нажмите чтобы показать доступные, но не установленные пакеты.</translation> | 298 | <translation>Нажмите чтобы показать доступные, но не установленные пакеты.</translation> |
299 | </message> | 299 | </message> |
300 | <message> | 300 | <message> |
301 | <source>Show installed packages</source> | 301 | <source>Show installed packages</source> |
302 | <translation>Показать установленные пакеты</translation> | 302 | <translation>Показать установленные пакеты</translation> |
303 | </message> | 303 | </message> |
304 | <message> | 304 | <message> |
305 | <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> | 305 | <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> |
306 | <translation>Нажмите чтобы показать пакеты установленные на этом устройстве.</translation> | 306 | <translation>Нажмите чтобы показать пакеты установленные на этом устройстве.</translation> |
307 | </message> | 307 | </message> |
308 | <message> | 308 | <message> |
309 | <source>Show updated packages</source> | 309 | <source>Show updated packages</source> |
310 | <translation>Показать обновленные пакеты</translation> | 310 | <translation>Показать обновленные пакеты</translation> |
311 | </message> | 311 | </message> |
312 | <message> | 312 | <message> |
313 | <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> | 313 | <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> |
314 | <translation>Нажмите чтобы показать пакеты установленные на этом устройстве для которых имеется более свежая версия.</translation> | 314 | <translation>Нажмите чтобы показать пакеты установленные на этом устройстве для которых имеется более свежая версия.</translation> |
315 | </message> | 315 | </message> |
316 | <message> | 316 | <message> |
317 | <source>Filter by category</source> | 317 | <source>Filter by category</source> |
318 | <translation>Фильтровать по разделу</translation> | 318 | <translation>Фильтровать по разделу</translation> |
319 | </message> | 319 | </message> |
320 | <message> | 320 | <message> |
321 | <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> | 321 | <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> |
322 | <translation>Нажмите чтобы показать список пакетов в одной категории.</translation> | 322 | <translation>Нажмите чтобы показать список пакетов в одной категории.</translation> |
323 | </message> | 323 | </message> |
324 | <message> | 324 | <message> |
325 | <source>Set filter category</source> | 325 | <source>Set filter category</source> |
326 | <translation>Уст. категорию для фильтра</translation> | 326 | <translation>Уст. категорию для фильтра</translation> |
327 | </message> | 327 | </message> |
328 | <message> | 328 | <message> |
329 | <source>Click here to change package category to used filter.</source> | 329 | <source>Click here to change package category to used filter.</source> |
330 | <translation>Нажмите чтобы сменить категорию пакетов на используемый фильтр.</translation> | 330 | <translation>Нажмите чтобы сменить категорию пакетов на используемый фильтр.</translation> |
331 | </message> | 331 | </message> |
332 | <message> | 332 | <message> |
333 | <source>Find</source> | 333 | <source>Find</source> |
334 | <translation>Найти</translation> | 334 | <translation>Найти</translation> |
335 | </message> | 335 | </message> |
336 | <message> | 336 | <message> |
337 | <source>Click here to search for text in package names.</source> | 337 | <source>Click here to search for text in package names.</source> |
338 | <translation>Нажмите чтобы найти текст в названиях пакетов.</translation> | 338 | <translation>Нажмите чтобы найти текст в названиях пакетов.</translation> |
339 | </message> | 339 | </message> |
340 | <message> | 340 | <message> |
341 | <source>Find next</source> | 341 | <source>Find next</source> |
342 | <translation>Найти дальше</translation> | 342 | <translation>Найти дальше</translation> |
343 | </message> | 343 | </message> |
diff --git a/i18n/ru/confedit.ts b/i18n/ru/confedit.ts index 17b967a..b874887 100644 --- a/i18n/ru/confedit.ts +++ b/i18n/ru/confedit.ts | |||
@@ -1,78 +1,78 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>EditWidget</name> | 3 | <name>EditWidget</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>File Name:</source> | 5 | <source>File Name:</source> |
6 | <translation>Имя файла:</translation> | 6 | <translation>Имя файла:</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Group:</source> | 9 | <source>Group:</source> |
10 | <translation>Группа:</translation> | 10 | <translation>Группа:</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Key:</source> | 13 | <source>Key:</source> |
14 | <translation>Ключ:</translation> | 14 | <translation>Ключ:</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Value:</source> | 17 | <source>Value:</source> |
18 | <translation>Значение:</translation> | 18 | <translation>Значение:</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | </context> | 20 | </context> |
21 | <context> | 21 | <context> |
22 | <name>ListViewConfDir</name> | 22 | <name>ListViewConfDir</name> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>Files</source> | 24 | <source>Files</source> |
25 | <translation>Файлы</translation> | 25 | <translation>Файлы</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>Could not open</source> | 28 | <source>Could not open</source> |
29 | <translation>Не смог открыть</translation> | 29 | <translation>Не смог открыть</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>The directory </source> | 32 | <source>The directory </source> |
33 | <translation>торю</translation> | 33 | <translation>о</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source> could not be opened.</source> | 36 | <source> could not be opened.</source> |
37 | <translation>невозможно открыть.</translation> | 37 | <translation>невозможно открыть.</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | </context> | 39 | </context> |
40 | <context> | 40 | <context> |
41 | <name>ListViewItemConfFile</name> | 41 | <name>ListViewItemConfFile</name> |
42 | <message> | 42 | <message> |
43 | <source>Could not open</source> | 43 | <source>Could not open</source> |
44 | <translation>Не смог открыть</translation> | 44 | <translation>Не смог открыть</translation> |
45 | </message> | 45 | </message> |
46 | <message> | 46 | <message> |
47 | <source>The file </source> | 47 | <source>The file </source> |
48 | <translation>Файл</translation> | 48 | <translation>Файл</translation> |
49 | </message> | 49 | </message> |
50 | <message> | 50 | <message> |
51 | <source> could not be opened.</source> | 51 | <source> could not be opened.</source> |
52 | <translation>невозможно открыть.</translation> | 52 | <translation>невозможно открыть.</translation> |
53 | </message> | 53 | </message> |
54 | <message> | 54 | <message> |
55 | <source>no group</source> | 55 | <source>no group</source> |
56 | <translation>нет группы</translation> | 56 | <translation>нет группы</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | </context> | 58 | </context> |
59 | <context> | 59 | <context> |
60 | <name>MainWindow</name> | 60 | <name>MainWindow</name> |
61 | <message> | 61 | <message> |
62 | <source>Conf File Editor</source> | 62 | <source>Conf File Editor</source> |
63 | <translation>Редактор конф. файлов</translation> | 63 | <translation>Редактор конф. файлов</translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | <message> | 65 | <message> |
66 | <source>Save</source> | 66 | <source>Save</source> |
67 | <translation>Сохранить</translation> | 67 | <translation>Сохранить</translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>Revert</source> | 70 | <source>Revert</source> |
71 | <translation>Восстановить</translation> | 71 | <translation>Восстановить</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>Delete</source> | 74 | <source>Delete</source> |
75 | <translation>Удалить</translation> | 75 | <translation>Удалить</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | </context> | 77 | </context> |
78 | </TS> | 78 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/opieftp.ts b/i18n/ru/opieftp.ts index 86fd2ef..450e2ae 100644 --- a/i18n/ru/opieftp.ts +++ b/i18n/ru/opieftp.ts | |||
@@ -1,239 +1,253 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>OpieFtp</name> | 3 | <name>OpieFtp</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>OpieFtp</source> | 5 | <source>OpieFtp</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>OpieFtp</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Connection</source> | 9 | <source>Connection</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Соединение</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Local</source> | 13 | <source>Local</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Местные</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Remote</source> | 17 | <source>Remote</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>Удаленные</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>View</source> | 21 | <source>View</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>Вид</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>New</source> | 25 | <source>New</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>Новый</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Connect</source> | 29 | <source>Connect</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation>Подключиться</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Disconnect</source> | 33 | <source>Disconnect</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 34 | <translation>Отключиться</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Show Hidden Files</source> | 37 | <source>Show Hidden Files</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 38 | <translation>Показать скрытые файлы</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Upload</source> | 41 | <source>Upload</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 42 | <translation>Загрузить</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Make Directory</source> | 45 | <source>Make Directory</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation>Создать каталог</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Rename</source> | 49 | <source>Rename</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 50 | <translation>Переименовать</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Delete</source> | 53 | <source>Delete</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 54 | <translation>Удалить</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Download</source> | 57 | <source>Download</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 58 | <translation>Скачать</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Switch to Local</source> | 61 | <source>Switch to Local</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 62 | <translation>Переключиться на местный</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Switch to Remote</source> | 65 | <source>Switch to Remote</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 66 | <translation>Переключиться на удаленный</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Switch to Config</source> | 69 | <source>Switch to Config</source> |
70 | <translation type="unfinished"></translation> | 70 | <translation>Переключиться на конфигурацию</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>File</source> | 73 | <source>File</source> |
74 | <translation type="unfinished"></translation> | 74 | <translation>Файл</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Size</source> | 77 | <source>Size</source> |
78 | <translation type="unfinished"></translation> | 78 | <translation>Размер</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>Date</source> | 81 | <source>Date</source> |
82 | <translation type="unfinished"></translation> | 82 | <translation>Дата</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Dir</source> | 85 | <source>Dir</source> |
86 | <translation type="unfinished"></translation> | 86 | <translation>Директория</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Username</source> | 89 | <source>Username</source> |
90 | <translation type="unfinished"></translation> | 90 | <translation>Имя пользователя</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Password</source> | 93 | <source>Password</source> |
94 | <translation type="unfinished"></translation> | 94 | <translation>Пароль</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Remote server</source> | 97 | <source>Remote server</source> |
98 | <translation type="unfinished"></translation> | 98 | <translation>Удаленный сервер</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Remote path</source> | 101 | <source>Remote path</source> |
102 | <translation type="unfinished"></translation> | 102 | <translation>Путь на сервере</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Port</source> | 105 | <source>Port</source> |
106 | <translation type="unfinished"></translation> | 106 | <translation>Порт</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Config</source> | 109 | <source>Config</source> |
110 | <translation type="unfinished"></translation> | 110 | <translation>Конфигурация</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Ftp</source> | 113 | <source>Ftp</source> |
114 | <translation type="unfinished"></translation> | 114 | <translation>FTP</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Please set the server info</source> | 117 | <source>Please set the server info</source> |
118 | <translation type="unfinished"></translation> | 118 | <translation>Пожалуйста задайте информацию о сервере</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>Ok</source> | 121 | <source>Ok</source> |
122 | <translation type="unfinished"></translation> | 122 | <translation>Да</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Note</source> | 125 | <source>Note</source> |
126 | <translation type="unfinished"></translation> | 126 | <translation>Заметьте</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Unable to connect to | 129 | <source>Unable to connect to |
130 | </source> | 130 | </source> |
131 | <translation type="unfinished"></translation> | 131 | <translation>Не могу подключиться к |
132 | </translation> | ||
132 | </message> | 133 | </message> |
133 | <message> | 134 | <message> |
134 | <source>Unable to log in | 135 | <source>Unable to log in |
135 | </source> | 136 | </source> |
136 | <translation type="unfinished"></translation> | 137 | <translation>Не могу зарегистрироваться на |
138 | </translation> | ||
137 | </message> | 139 | </message> |
138 | <message> | 140 | <message> |
139 | <source>Unable to upload | 141 | <source>Unable to upload |
140 | </source> | 142 | </source> |
141 | <translation type="unfinished"></translation> | 143 | <translation>Не могу загрузить |
144 | </translation> | ||
142 | </message> | 145 | </message> |
143 | <message> | 146 | <message> |
144 | <source>Cannot upload directories</source> | 147 | <source>Cannot upload directories</source> |
145 | <translation type="unfinished"></translation> | 148 | <translation>Не умею загружать каталоги</translation> |
146 | </message> | 149 | </message> |
147 | <message> | 150 | <message> |
148 | <source>Unable to download | 151 | <source>Unable to download |
149 | </source> | 152 | </source> |
150 | <translation type="unfinished"></translation> | 153 | <translation>Не могу скачать |
154 | </translation> | ||
151 | </message> | 155 | </message> |
152 | <message> | 156 | <message> |
153 | <source>Unable to list the directory | 157 | <source>Unable to list the directory |
154 | </source> | 158 | </source> |
155 | <translation type="unfinished"></translation> | 159 | <translation>Не могу показать файлы в каталоге |
160 | </translation> | ||
156 | </message> | 161 | </message> |
157 | <message> | 162 | <message> |
158 | <source>Unable to change directories | 163 | <source>Unable to change directories |
159 | </source> | 164 | </source> |
160 | <translation type="unfinished"></translation> | 165 | <translation>Не могу сменить каталог |
166 | </translation> | ||
161 | </message> | 167 | </message> |
162 | <message> | 168 | <message> |
163 | <source>Unable to cd up | 169 | <source>Unable to cd up |
164 | </source> | 170 | </source> |
165 | <translation type="unfinished"></translation> | 171 | <translation>Не могу перейти на уровень выше |
172 | </translation> | ||
166 | </message> | 173 | </message> |
167 | <message> | 174 | <message> |
168 | <source>Unable to get working dir | 175 | <source>Unable to get working dir |
169 | </source> | 176 | </source> |
170 | <translation type="unfinished"></translation> | 177 | <translation>Не могу получить рабочий каталог |
178 | </translation> | ||
171 | </message> | 179 | </message> |
172 | <message> | 180 | <message> |
173 | <source>Change Directory</source> | 181 | <source>Change Directory</source> |
174 | <translation type="unfinished"></translation> | 182 | <translation>Изменить каталог</translation> |
175 | </message> | 183 | </message> |
176 | <message> | 184 | <message> |
177 | <source>Do you really want to delete | 185 | <source>Do you really want to delete |
178 | </source> | 186 | </source> |
179 | <translation type="unfinished"></translation> | 187 | <translation>Вы действительно хотите удалить |
188 | </translation> | ||
180 | </message> | 189 | </message> |
181 | <message> | 190 | <message> |
182 | <source> ? | 191 | <source> ? |
183 | It must be empty</source> | 192 | It must be empty</source> |
184 | <translation type="unfinished"></translation> | 193 | <translation>? |
194 | Должен быть пустым</translation> | ||
185 | </message> | 195 | </message> |
186 | <message> | 196 | <message> |
187 | <source>Yes</source> | 197 | <source>Yes</source> |
188 | <translation type="unfinished"></translation> | 198 | <translation>Да</translation> |
189 | </message> | 199 | </message> |
190 | <message> | 200 | <message> |
191 | <source>No</source> | 201 | <source>No</source> |
192 | <translation type="unfinished"></translation> | 202 | <translation>Нет</translation> |
193 | </message> | 203 | </message> |
194 | <message> | 204 | <message> |
195 | <source>Unable to make directory | 205 | <source>Unable to make directory |
196 | </source> | 206 | </source> |
197 | <translation type="unfinished"></translation> | 207 | <translation>Не могу создать каталог |
208 | </translation> | ||
198 | </message> | 209 | </message> |
199 | <message> | 210 | <message> |
200 | <source>Unable to remove directory | 211 | <source>Unable to remove directory |
201 | </source> | 212 | </source> |
202 | <translation type="unfinished"></translation> | 213 | <translation>Не могу удалить каталог |
214 | </translation> | ||
203 | </message> | 215 | </message> |
204 | <message> | 216 | <message> |
205 | <source>Unable to delete file | 217 | <source>Unable to delete file |
206 | </source> | 218 | </source> |
207 | <translation type="unfinished"></translation> | 219 | <translation>Не могу удалить файл |
220 | </translation> | ||
208 | </message> | 221 | </message> |
209 | <message> | 222 | <message> |
210 | <source>Unable to rename file | 223 | <source>Unable to rename file |
211 | </source> | 224 | </source> |
212 | <translation type="unfinished"></translation> | 225 | <translation>Не могу переименовать файл |
226 | </translation> | ||
213 | </message> | 227 | </message> |
214 | <message> | 228 | <message> |
215 | <source>Could not rename</source> | 229 | <source>Could not rename</source> |
216 | <translation type="unfinished"></translation> | 230 | <translation>Не смог переименовать</translation> |
217 | </message> | 231 | </message> |
218 | <message> | 232 | <message> |
219 | <source>That directory does not exist</source> | 233 | <source>That directory does not exist</source> |
220 | <translation type="unfinished"></translation> | 234 | <translation>Такого каталога не существует</translation> |
221 | </message> | 235 | </message> |
222 | <message> | 236 | <message> |
223 | <source>Rescan</source> | 237 | <source>Rescan</source> |
224 | <translation type="unfinished"></translation> | 238 | <translation>Пересканировать</translation> |
225 | </message> | 239 | </message> |
226 | <message> | 240 | <message> |
227 | <source>New Server name</source> | 241 | <source>New Server name</source> |
228 | <translation type="unfinished"></translation> | 242 | <translation>Новое имя сервера</translation> |
229 | </message> | 243 | </message> |
230 | <message> | 244 | <message> |
231 | <source>Sorry name already taken</source> | 245 | <source>Sorry name already taken</source> |
232 | <translation type="unfinished"></translation> | 246 | <translation>Извините, такое имя уже есть</translation> |
233 | </message> | 247 | </message> |
234 | <message> | 248 | <message> |
235 | <source>Add</source> | 249 | <source>Add</source> |
236 | <translation type="unfinished"></translation> | 250 | <translation>Добавить</translation> |
237 | </message> | 251 | </message> |
238 | </context> | 252 | </context> |
239 | </TS> | 253 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/sound.ts b/i18n/ru/sound.ts index 5c3a232..edf395b 100644 --- a/i18n/ru/sound.ts +++ b/i18n/ru/sound.ts | |||
@@ -1,132 +1,132 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>SoundSettings</name> | 3 | <name>SoundSettings</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Shows icon</source> | 5 | <source>Shows icon</source> |
6 | <translation>Показать иконку</translation> | 6 | <translation>Показать иконку</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Hides icon</source> | 9 | <source>Hides icon</source> |
10 | <translation>Скрыть иконку</translation> | 10 | <translation>Скрыть иконку</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | </context> | 12 | </context> |
13 | <context> | 13 | <context> |
14 | <name>SoundSettingsBase</name> | 14 | <name>SoundSettingsBase</name> |
15 | <message> | 15 | <message> |
16 | <source>11025</source> | 16 | <source>11025</source> |
17 | <translation>11025</translation> | 17 | <translation>11025</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source>22050</source> | 20 | <source>22050</source> |
21 | <translation>22050</translation> | 21 | <translation>22050</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>44100</source> | 24 | <source>44100</source> |
25 | <translation>44100</translation> | 25 | <translation>44100</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>Stereo</source> | 28 | <source>Stereo</source> |
29 | <translation>Стерео</translation> | 29 | <translation>Стерео</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>16 bit</source> | 32 | <source>16 bit</source> |
33 | <translation>16 бит</translation> | 33 | <translation>16 бит</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>Vmemo Settings</source> | 36 | <source>Vmemo Settings</source> |
37 | <translation>Настройки Vmemo</translation> | 37 | <translation>Настройки Vmemo</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>8000</source> | 40 | <source>8000</source> |
41 | <translation>8000</translation> | 41 | <translation>8000</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>33075</source> | 44 | <source>33075</source> |
45 | <translation>33075</translation> | 45 | <translation>33075</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>Visual Alerts</source> | 48 | <source>Visual Alerts</source> |
49 | <translation>Визуальные извещения</translation> | 49 | <translation>Визуальные извещения</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>Taskbar Icon</source> | 52 | <source>Taskbar Icon</source> |
53 | <translation>Иконка на панели</translation> | 53 | <translation>Иконка на панели</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>Key_Space</source> | 56 | <source>Key_Space</source> |
57 | <translation>Кнопка_Пробел</translation> | 57 | <translation>Кнопка_Пробел</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Key_Home</source> | 60 | <source>Key_Home</source> |
61 | <translation>Кнопка_Домой</translation> | 61 | <translation>Кнопка_Домой</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Key_Calender</source> | 64 | <source>Key_Calender</source> |
65 | <translation>Кнопка_Календарь</translation> | 65 | <translation>Кнопка_Календарь</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>Key_Contacts</source> | 68 | <source>Key_Contacts</source> |
69 | <translation>Кнопка_Контакты</translation> | 69 | <translation>Кнопка_Контакты</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Key_Menu</source> | 72 | <source>Key_Menu</source> |
73 | <translation>Кнопка_Меню</translation> | 73 | <translation>Кнопка_Меню</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Key_Mail</source> | 76 | <source>Key_Mail</source> |
77 | <translation>Кнопка_Почта</translation> | 77 | <translation>Кнопка_Почта</translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source>30</source> | 80 | <source>30</source> |
81 | <translation>30</translation> | 81 | <translation>30</translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
83 | <message> | 83 | <message> |
84 | <source>20</source> | 84 | <source>20</source> |
85 | <translation>20</translation> | 85 | <translation>20</translation> |
86 | </message> | 86 | </message> |
87 | <message> | 87 | <message> |
88 | <source>15</source> | 88 | <source>15</source> |
89 | <translation>15</translation> | 89 | <translation>15</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>10</source> | 92 | <source>10</source> |
93 | <translation>10</translation> | 93 | <translation>10</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source>5</source> | 96 | <source>5</source> |
97 | <translation>5</translation> | 97 | <translation>5</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source>Sample Rate:</source> | 100 | <source>Sample Rate:</source> |
101 | <translation>Частота дискретизации:</translation> | 101 | <translation>Частота дискретизации:</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | <message> | 103 | <message> |
104 | <source>Recording Directory:</source> | 104 | <source>Recording Directory:</source> |
105 | <translation>торя для записей:</translation> | 105 | <translation>о для записей:</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>Recording Key:</source> | 108 | <source>Recording Key:</source> |
109 | <translation>Запуск записи кнопкой:</translation> | 109 | <translation>Запуск записи кнопкой:</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>Recording Limit in seconds:</source> | 112 | <source>Recording Limit in seconds:</source> |
113 | <translation>Предел длины в секундах:</translation> | 113 | <translation>Предел длины в секундах:</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
115 | <message> | 115 | <message> |
116 | <source>Unlimited</source> | 116 | <source>Unlimited</source> |
117 | <translation>Неограниченная</translation> | 117 | <translation>Неограниченная</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | <message> | 119 | <message> |
120 | <source>Restart Opie if needed</source> | 120 | <source>Restart Opie if needed</source> |
121 | <translation>Перезапустить Opie если нужно</translation> | 121 | <translation>Перезапустить Opie если нужно</translation> |
122 | </message> | 122 | </message> |
123 | <message> | 123 | <message> |
124 | <source>Key_Record</source> | 124 | <source>Key_Record</source> |
125 | <translation>Кнопка_Запись</translation> | 125 | <translation>Кнопка_Запись</translation> |
126 | </message> | 126 | </message> |
127 | <message> | 127 | <message> |
128 | <source>Use ADPCM compression</source> | 128 | <source>Use ADPCM compression</source> |
129 | <translation>Использовать сжатие ADPCM</translation> | 129 | <translation>Использовать сжатие ADPCM</translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
131 | </context> | 131 | </context> |
132 | </TS> | 132 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/zsafe.ts b/i18n/ru/zsafe.ts index 41e4f82..73b4adc 100644 --- a/i18n/ru/zsafe.ts +++ b/i18n/ru/zsafe.ts | |||
@@ -272,364 +272,364 @@ newly created document.</source> | |||
272 | </message> | 272 | </message> |
273 | <message> | 273 | <message> |
274 | <source>Field 1</source> | 274 | <source>Field 1</source> |
275 | <translation>Поле 1</translation> | 275 | <translation>Поле 1</translation> |
276 | </message> | 276 | </message> |
277 | <message> | 277 | <message> |
278 | <source>Field 2</source> | 278 | <source>Field 2</source> |
279 | <translation>Поле 2</translation> | 279 | <translation>Поле 2</translation> |
280 | </message> | 280 | </message> |
281 | <message> | 281 | <message> |
282 | <source>Field 3</source> | 282 | <source>Field 3</source> |
283 | <translation>Поле 3</translation> | 283 | <translation>Поле 3</translation> |
284 | </message> | 284 | </message> |
285 | <message> | 285 | <message> |
286 | <source>Field 4</source> | 286 | <source>Field 4</source> |
287 | <translation>Поле 4</translation> | 287 | <translation>Поле 4</translation> |
288 | </message> | 288 | </message> |
289 | <message> | 289 | <message> |
290 | <source>Field 5</source> | 290 | <source>Field 5</source> |
291 | <translation>Поле 5</translation> | 291 | <translation>Поле 5</translation> |
292 | </message> | 292 | </message> |
293 | <message> | 293 | <message> |
294 | <source>Field 6</source> | 294 | <source>Field 6</source> |
295 | <translation>Поле 6</translation> | 295 | <translation>Поле 6</translation> |
296 | </message> | 296 | </message> |
297 | </context> | 297 | </context> |
298 | <context> | 298 | <context> |
299 | <name>InfoForm</name> | 299 | <name>InfoForm</name> |
300 | <message> | 300 | <message> |
301 | <source>Information:</source> | 301 | <source>Information:</source> |
302 | <translation>Информация:</translation> | 302 | <translation>Информация:</translation> |
303 | </message> | 303 | </message> |
304 | </context> | 304 | </context> |
305 | <context> | 305 | <context> |
306 | <name>NewDialog</name> | 306 | <name>NewDialog</name> |
307 | <message> | 307 | <message> |
308 | <source>New Entry</source> | 308 | <source>New Entry</source> |
309 | <translation>Новая запись</translation> | 309 | <translation>Новая запись</translation> |
310 | </message> | 310 | </message> |
311 | <message> | 311 | <message> |
312 | <source>Comment</source> | 312 | <source>Comment</source> |
313 | <translation>Примечания</translation> | 313 | <translation>Примечания</translation> |
314 | </message> | 314 | </message> |
315 | <message> | 315 | <message> |
316 | <source>Field 6</source> | 316 | <source>Field 6</source> |
317 | <translation>Поле 6</translation> | 317 | <translation>Поле 6</translation> |
318 | </message> | 318 | </message> |
319 | <message> | 319 | <message> |
320 | <source>Field 5</source> | 320 | <source>Field 5</source> |
321 | <translation>Поле 5</translation> | 321 | <translation>Поле 5</translation> |
322 | </message> | 322 | </message> |
323 | <message> | 323 | <message> |
324 | <source>Password</source> | 324 | <source>Password</source> |
325 | <translation>Пароль</translation> | 325 | <translation>Пароль</translation> |
326 | </message> | 326 | </message> |
327 | <message> | 327 | <message> |
328 | <source>Username</source> | 328 | <source>Username</source> |
329 | <translation>Имя пользователя</translation> | 329 | <translation>Имя пользователя</translation> |
330 | </message> | 330 | </message> |
331 | <message> | 331 | <message> |
332 | <source>Name</source> | 332 | <source>Name</source> |
333 | <translation>Имя</translation> | 333 | <translation>Имя</translation> |
334 | </message> | 334 | </message> |
335 | </context> | 335 | </context> |
336 | <context> | 336 | <context> |
337 | <name>PasswordForm</name> | 337 | <name>PasswordForm</name> |
338 | <message> | 338 | <message> |
339 | <source>ZSafe</source> | 339 | <source>ZSafe</source> |
340 | <translation>ZСейф</translation> | 340 | <translation>ZСейф</translation> |
341 | </message> | 341 | </message> |
342 | <message> | 342 | <message> |
343 | <source>Password</source> | 343 | <source>Password</source> |
344 | <translation>Пароль</translation> | 344 | <translation>Пароль</translation> |
345 | </message> | 345 | </message> |
346 | </context> | 346 | </context> |
347 | <context> | 347 | <context> |
348 | <name>ScQtFileDlg</name> | 348 | <name>ScQtFileDlg</name> |
349 | <message> | 349 | <message> |
350 | <source>FileDlg</source> | 350 | <source>FileDlg</source> |
351 | <translation>ФайлДлг</translation> | 351 | <translation>ФайлДлг</translation> |
352 | </message> | 352 | </message> |
353 | <message> | 353 | <message> |
354 | <source>file type filter</source> | 354 | <source>file type filter</source> |
355 | <translation>фильтр типов файлов</translation> | 355 | <translation>фильтр типов файлов</translation> |
356 | </message> | 356 | </message> |
357 | <message> | 357 | <message> |
358 | <source>ComboBox FileTypeFilter | 358 | <source>ComboBox FileTypeFilter |
359 | 359 | ||
360 | edit or select the filter</source> | 360 | edit or select the filter</source> |
361 | <translation>КомбоСписок ФайлТипФильтр | 361 | <translation>КомбоСписок ФайлТипФильтр |
362 | 362 | ||
363 | правка или выбор фильтра</translation> | 363 | правка или выбор фильтра</translation> |
364 | </message> | 364 | </message> |
365 | <message> | 365 | <message> |
366 | <source>confirms the selection and closes the form</source> | 366 | <source>confirms the selection and closes the form</source> |
367 | <translation>подтверждает выбор и закрывает форму</translation> | 367 | <translation>подтверждает выбор и закрывает форму</translation> |
368 | </message> | 368 | </message> |
369 | <message> | 369 | <message> |
370 | <source>OKButton</source> | 370 | <source>OKButton</source> |
371 | <translation>Кнопка "Да"</translation> | 371 | <translation>Кнопка "Да"</translation> |
372 | </message> | 372 | </message> |
373 | <message> | 373 | <message> |
374 | <source>cancels the selection and closes the form</source> | 374 | <source>cancels the selection and closes the form</source> |
375 | <translation>отменяет выбор и закрывает форму</translation> | 375 | <translation>отменяет выбор и закрывает форму</translation> |
376 | </message> | 376 | </message> |
377 | <message> | 377 | <message> |
378 | <source>CancelButton</source> | 378 | <source>CancelButton</source> |
379 | <translation>Кнопка "Отмена"</translation> | 379 | <translation>Кнопка "Отмена"</translation> |
380 | </message> | 380 | </message> |
381 | <message> | 381 | <message> |
382 | <source>shows the selected filename</source> | 382 | <source>shows the selected filename</source> |
383 | <translation>показывает выбранное имя файла</translation> | 383 | <translation>показывает выбранное имя файла</translation> |
384 | </message> | 384 | </message> |
385 | <message> | 385 | <message> |
386 | <source>Filename LineEdit | 386 | <source>Filename LineEdit |
387 | 387 | ||
388 | shows the selected file | 388 | shows the selected file |
389 | and allows the direct filename | 389 | and allows the direct filename |
390 | edit</source> | 390 | edit</source> |
391 | <translation>Правка имен файлов | 391 | <translation>Правка имен файлов |
392 | 392 | ||
393 | показывает выбранный файл | 393 | показывает выбранный файл |
394 | и позволяет на лету изменить | 394 | и позволяет на лету изменить |
395 | имя файла</translation> | 395 | имя файла</translation> |
396 | </message> | 396 | </message> |
397 | <message> | 397 | <message> |
398 | <source>ComboBox Directory | 398 | <source>ComboBox Directory |
399 | edit or select the directories name</source> | 399 | edit or select the directories name</source> |
400 | <translation>КомбоСписок тор | 400 | <translation>КомбоСписок ов |
401 | 401 | ||
402 | правка или выбор тор</translation> | 402 | правка или выбор ов</translation> |
403 | </message> | 403 | </message> |
404 | <message> | 404 | <message> |
405 | <source>Name</source> | 405 | <source>Name</source> |
406 | <translation>Имя</translation> | 406 | <translation>Имя</translation> |
407 | </message> | 407 | </message> |
408 | <message> | 408 | <message> |
409 | <source>size</source> | 409 | <source>size</source> |
410 | <translation>размер</translation> | 410 | <translation>размер</translation> |
411 | </message> | 411 | </message> |
412 | <message> | 412 | <message> |
413 | <source>type</source> | 413 | <source>type</source> |
414 | <translation>Тип</translation> | 414 | <translation>Тип</translation> |
415 | </message> | 415 | </message> |
416 | <message> | 416 | <message> |
417 | <source>directory listview</source> | 417 | <source>directory listview</source> |
418 | <translation>тори в виде списка</translation> | 418 | <translation>ои в виде списка</translation> |
419 | </message> | 419 | </message> |
420 | <message> | 420 | <message> |
421 | <source>Directory ListView | 421 | <source>Directory ListView |
422 | 422 | ||
423 | shows the list of dirs and files</source> | 423 | shows the list of dirs and files</source> |
424 | <translation>тори в виде списка | 424 | <translation>ои в виде списка |
425 | 425 | ||
426 | показывает список тор и файлов</translation> | 426 | показывает список ов и файлов</translation> |
427 | </message> | 427 | </message> |
428 | </context> | 428 | </context> |
429 | <context> | 429 | <context> |
430 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | 430 | <name>ScQtFileEditDlg</name> |
431 | <message> | 431 | <message> |
432 | <source>dir</source> | 432 | <source>dir</source> |
433 | <translation>папка</translation> | 433 | <translation>папка</translation> |
434 | </message> | 434 | </message> |
435 | <message> | 435 | <message> |
436 | <source>file</source> | 436 | <source>file</source> |
437 | <translation>файл</translation> | 437 | <translation>файл</translation> |
438 | </message> | 438 | </message> |
439 | <message> | 439 | <message> |
440 | <source>link</source> | 440 | <source>link</source> |
441 | <translation>ссылка</translation> | 441 | <translation>ссылка</translation> |
442 | </message> | 442 | </message> |
443 | </context> | 443 | </context> |
444 | <context> | 444 | <context> |
445 | <name>SearchDialog</name> | 445 | <name>SearchDialog</name> |
446 | <message> | 446 | <message> |
447 | <source>Search</source> | 447 | <source>Search</source> |
448 | <translation>Поиск</translation> | 448 | <translation>Поиск</translation> |
449 | </message> | 449 | </message> |
450 | <message> | 450 | <message> |
451 | <source>Username</source> | 451 | <source>Username</source> |
452 | <translation>Имя пользователя</translation> | 452 | <translation>Имя пользователя</translation> |
453 | </message> | 453 | </message> |
454 | <message> | 454 | <message> |
455 | <source>Comment</source> | 455 | <source>Comment</source> |
456 | <translation>Примечания</translation> | 456 | <translation>Примечания</translation> |
457 | </message> | 457 | </message> |
458 | <message> | 458 | <message> |
459 | <source>Name</source> | 459 | <source>Name</source> |
460 | <translation>Имя</translation> | 460 | <translation>Имя</translation> |
461 | </message> | 461 | </message> |
462 | </context> | 462 | </context> |
463 | <context> | 463 | <context> |
464 | <name>Wait</name> | 464 | <name>Wait</name> |
465 | <message> | 465 | <message> |
466 | <source>Please Wait...</source> | 466 | <source>Please Wait...</source> |
467 | <translation>Пожалуйста подождите...</translation> | 467 | <translation>Пожалуйста подождите...</translation> |
468 | </message> | 468 | </message> |
469 | </context> | 469 | </context> |
470 | <context> | 470 | <context> |
471 | <name>ZSafe</name> | 471 | <name>ZSafe</name> |
472 | <message> | 472 | <message> |
473 | <source>ZSafe</source> | 473 | <source>ZSafe</source> |
474 | <translation>ZСейф</translation> | 474 | <translation>ZСейф</translation> |
475 | </message> | 475 | </message> |
476 | <message> | 476 | <message> |
477 | <source>Can't create directory | 477 | <source>Can't create directory |
478 | %1 | 478 | %1 |
479 | 479 | ||
480 | ZSafe will now exit.</source> | 480 | ZSafe will now exit.</source> |
481 | <translation>Не могу создать торю | 481 | <translation>Не могу создать о |
482 | %1 | 482 | %1 |
483 | 483 | ||
484 | ZСейф будет закрыт.</translation> | 484 | ZСейф будет закрыт.</translation> |
485 | </message> | 485 | </message> |
486 | <message> | 486 | <message> |
487 | <source>&Save document</source> | 487 | <source>&Save document</source> |
488 | <translation>&Сохранить документ</translation> | 488 | <translation>&Сохранить документ</translation> |
489 | </message> | 489 | </message> |
490 | <message> | 490 | <message> |
491 | <source>S&ave document with new Password</source> | 491 | <source>S&ave document with new Password</source> |
492 | <translation>С&охранить документ с новым паролем</translation> | 492 | <translation>С&охранить документ с новым паролем</translation> |
493 | </message> | 493 | </message> |
494 | <message> | 494 | <message> |
495 | <source>&Export text file</source> | 495 | <source>&Export text file</source> |
496 | <translation>&Экспорт текст файла</translation> | 496 | <translation>&Экспорт текст файла</translation> |
497 | </message> | 497 | </message> |
498 | <message> | 498 | <message> |
499 | <source>&Import text file</source> | 499 | <source>&Import text file</source> |
500 | <translation>&Импорт текст файла</translation> | 500 | <translation>&Импорт текст файла</translation> |
501 | </message> | 501 | </message> |
502 | <message> | 502 | <message> |
503 | <source>&Remove text file</source> | 503 | <source>&Remove text file</source> |
504 | <translation>&Удалить текст файл</translation> | 504 | <translation>&Удалить текст файл</translation> |
505 | </message> | 505 | </message> |
506 | <message> | 506 | <message> |
507 | <source>&Open entries expanded</source> | 507 | <source>&Open entries expanded</source> |
508 | <translation>О&ткрывать записи в раскрытом виде</translation> | 508 | <translation>О&ткрывать записи в раскрытом виде</translation> |
509 | </message> | 509 | </message> |
510 | <message> | 510 | <message> |
511 | <source>E&xit</source> | 511 | <source>E&xit</source> |
512 | <translation>В&ыйти</translation> | 512 | <translation>В&ыйти</translation> |
513 | </message> | 513 | </message> |
514 | <message> | 514 | <message> |
515 | <source>&File</source> | 515 | <source>&File</source> |
516 | <translation>&Файл</translation> | 516 | <translation>&Файл</translation> |
517 | </message> | 517 | </message> |
518 | <message> | 518 | <message> |
519 | <source>&New</source> | 519 | <source>&New</source> |
520 | <translation>&Новый</translation> | 520 | <translation>&Новый</translation> |
521 | </message> | 521 | </message> |
522 | <message> | 522 | <message> |
523 | <source>&Edit</source> | 523 | <source>&Edit</source> |
524 | <translation>&Правка</translation> | 524 | <translation>&Правка</translation> |
525 | </message> | 525 | </message> |
526 | <message> | 526 | <message> |
527 | <source>&Delete</source> | 527 | <source>&Delete</source> |
528 | <translation>&Удалить</translation> | 528 | <translation>&Удалить</translation> |
529 | </message> | 529 | </message> |
530 | <message> | 530 | <message> |
531 | <source>&Category</source> | 531 | <source>&Category</source> |
532 | <translation>&Категория</translation> | 532 | <translation>&Категория</translation> |
533 | </message> | 533 | </message> |
534 | <message> | 534 | <message> |
535 | <source>&Cut</source> | 535 | <source>&Cut</source> |
536 | <translation>&Вырезать</translation> | 536 | <translation>&Вырезать</translation> |
537 | </message> | 537 | </message> |
538 | <message> | 538 | <message> |
539 | <source>C&opy</source> | 539 | <source>C&opy</source> |
540 | <translation>&Копировать</translation> | 540 | <translation>&Копировать</translation> |
541 | </message> | 541 | </message> |
542 | <message> | 542 | <message> |
543 | <source>&Paste</source> | 543 | <source>&Paste</source> |
544 | <translation>&Вставить</translation> | 544 | <translation>&Вставить</translation> |
545 | </message> | 545 | </message> |
546 | <message> | 546 | <message> |
547 | <source>&Search</source> | 547 | <source>&Search</source> |
548 | <translation>&Поиск</translation> | 548 | <translation>&Поиск</translation> |
549 | </message> | 549 | </message> |
550 | <message> | 550 | <message> |
551 | <source>&Entry</source> | 551 | <source>&Entry</source> |
552 | <translation>&Запись</translation> | 552 | <translation>&Запись</translation> |
553 | </message> | 553 | </message> |
554 | <message> | 554 | <message> |
555 | <source>&About</source> | 555 | <source>&About</source> |
556 | <translation>&О программе</translation> | 556 | <translation>&О программе</translation> |
557 | </message> | 557 | </message> |
558 | <message> | 558 | <message> |
559 | <source>&Help</source> | 559 | <source>&Help</source> |
560 | <translation>С&правка</translation> | 560 | <translation>С&правка</translation> |
561 | </message> | 561 | </message> |
562 | <message> | 562 | <message> |
563 | <source>Name</source> | 563 | <source>Name</source> |
564 | <translation>Имя</translation> | 564 | <translation>Имя</translation> |
565 | </message> | 565 | </message> |
566 | <message> | 566 | <message> |
567 | <source>Field 2</source> | 567 | <source>Field 2</source> |
568 | <translation>Поле 2</translation> | 568 | <translation>Поле 2</translation> |
569 | </message> | 569 | </message> |
570 | <message> | 570 | <message> |
571 | <source>Field 3</source> | 571 | <source>Field 3</source> |
572 | <translation>Поле 3</translation> | 572 | <translation>Поле 3</translation> |
573 | </message> | 573 | </message> |
574 | <message> | 574 | <message> |
575 | <source>Comment</source> | 575 | <source>Comment</source> |
576 | <translation>Примечания</translation> | 576 | <translation>Примечания</translation> |
577 | </message> | 577 | </message> |
578 | <message> | 578 | <message> |
579 | <source>Field 4</source> | 579 | <source>Field 4</source> |
580 | <translation>Поле 4</translation> | 580 | <translation>Поле 4</translation> |
581 | </message> | 581 | </message> |
582 | <message> | 582 | <message> |
583 | <source>Field 5</source> | 583 | <source>Field 5</source> |
584 | <translation>Поле 5</translation> | 584 | <translation>Поле 5</translation> |
585 | </message> | 585 | </message> |
586 | <message> | 586 | <message> |
587 | <source>&New document</source> | 587 | <source>&New document</source> |
588 | <translation>&Новый документ</translation> | 588 | <translation>&Новый документ</translation> |
589 | </message> | 589 | </message> |
590 | <message> | 590 | <message> |
591 | <source>&Open document</source> | 591 | <source>&Open document</source> |
592 | <translation>О&ткрыть документ</translation> | 592 | <translation>О&ткрыть документ</translation> |
593 | </message> | 593 | </message> |
594 | <message> | 594 | <message> |
595 | <source>&Save document as ..</source> | 595 | <source>&Save document as ..</source> |
596 | <translation>&Сохранить документ как ..</translation> | 596 | <translation>&Сохранить документ как ..</translation> |
597 | </message> | 597 | </message> |
598 | <message> | 598 | <message> |
599 | <source>Can't create directory | 599 | <source>Can't create directory |
600 | .../Documents/application | 600 | .../Documents/application |
601 | 601 | ||
602 | ZSafe will now exit.</source> | 602 | ZSafe will now exit.</source> |
603 | <translation>Не могу создать торю | 603 | <translation>Не могу создать о |
604 | ...//Documents/application | 604 | ...//Documents/application |
605 | 605 | ||
606 | ZСейф будет закрыт.</translation> | 606 | ZСейф будет закрыт.</translation> |
607 | </message> | 607 | </message> |
608 | <message> | 608 | <message> |
609 | <source>Can't create directory | 609 | <source>Can't create directory |
610 | ...//Documents/application/zsafe | 610 | ...//Documents/application/zsafe |
611 | 611 | ||
612 | ZSafe will now exit.</source> | 612 | ZSafe will now exit.</source> |
613 | <translation>Не могу создать торю | 613 | <translation>Не могу создать о |
614 | ...//Documents/application/zsafe | 614 | ...//Documents/application/zsafe |
615 | 615 | ||
616 | ZСейф будет закрыт.</translation> | 616 | ZСейф будет закрыт.</translation> |
617 | </message> | 617 | </message> |
618 | <message> | 618 | <message> |
619 | <source>New entry</source> | 619 | <source>New entry</source> |
620 | <translation>Новая запись</translation> | 620 | <translation>Новая запись</translation> |
621 | </message> | 621 | </message> |
622 | <message> | 622 | <message> |
623 | <source>Edit category or entry</source> | 623 | <source>Edit category or entry</source> |
624 | <translation>Правка категории или записи</translation> | 624 | <translation>Правка категории или записи</translation> |
625 | </message> | 625 | </message> |
626 | <message> | 626 | <message> |
627 | <source>Delete category or entry</source> | 627 | <source>Delete category or entry</source> |
628 | <translation>Удалить категорию или запись</translation> | 628 | <translation>Удалить категорию или запись</translation> |
629 | </message> | 629 | </message> |
630 | <message> | 630 | <message> |
631 | <source>Find entry</source> | 631 | <source>Find entry</source> |
632 | <translation>Поиск записи</translation> | 632 | <translation>Поиск записи</translation> |
633 | </message> | 633 | </message> |
634 | </context> | 634 | </context> |
635 | </TS> | 635 | </TS> |