-rw-r--r-- | i18n/es/addressbook.ts | 10 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/advancedfm.ts | 40 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/aqpkg.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/bluepin.ts | 14 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/calibrate.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/embeddedkonsole.ts | 20 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/opie-console.ts | 22 |
7 files changed, 59 insertions, 57 deletions
diff --git a/i18n/es/addressbook.ts b/i18n/es/addressbook.ts index 1f3fa97..1d8ced2 100644 --- a/i18n/es/addressbook.ts +++ b/i18n/es/addressbook.ts | |||
@@ -1,257 +1,257 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>AbTable</name> | 3 | <name>AbTable</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Full Name</source> | 5 | <source>Full Name</source> |
6 | <translation>Nombre Completo</translation> | 6 | <translation>Nombre Completo</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Contact</source> | 9 | <source>Contact</source> |
10 | <translation>Contacto</translation> | 10 | <translation>Contacto</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Pick</source> | 13 | <source>Pick</source> |
14 | <translation>Elige</translation> | 14 | <translation>Elige</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | </context> | 16 | </context> |
17 | <context> | 17 | <context> |
18 | <name>AddressbookWindow</name> | 18 | <name>AddressbookWindow</name> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source>Contacts</source> | 20 | <source>Contacts</source> |
21 | <translation>Contactos</translation> | 21 | <translation>Contactos</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>Contact</source> | 24 | <source>Contact</source> |
25 | <translation>Contacto</translation> | 25 | <translation>Contacto</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>New</source> | 28 | <source>New</source> |
29 | <translation>Nuevo</translation> | 29 | <translation>Nuevo</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>Edit</source> | 32 | <source>Edit</source> |
33 | <translation>Editar</translation> | 33 | <translation>Editar</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>Delete</source> | 36 | <source>Delete</source> |
37 | <translation>Borrar</translation> | 37 | <translation>Borrar</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>Find</source> | 40 | <source>Find</source> |
41 | <translation>Buscar</translation> | 41 | <translation>Buscar</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>Write Mail To</source> | 44 | <source>Write Mail To</source> |
45 | <translation>Escribir correo a</translation> | 45 | <translation>Escribir Correo a</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>Beam Entry</source> | 48 | <source>Beam Entry</source> |
49 | <translation>Emitir entrada</translation> | 49 | <translation>Emitir Entrada</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>My Personal Details</source> | 52 | <source>My Personal Details</source> |
53 | <translation>Mis datos personales</translation> | 53 | <translation>Mis Datos Personales</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>View</source> | 56 | <source>View</source> |
57 | <translation>Ver</translation> | 57 | <translation>Ver</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | 60 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> |
61 | <translation>No puedo editar datos, estoy sincronizando</translation> | 61 | <translation>No puedo editar datos, estoy sincronizando</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Edit My Personal Details</source> | 64 | <source>Edit My Personal Details</source> |
65 | <translation>Editar mis datos personales</translation> | 65 | <translation>Editar Mis Datos Personales</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>Edit Address</source> | 68 | <source>Edit Address</source> |
69 | <translation>Editar Dirección</translation> | 69 | <translation>Editar Dirección</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Contacts - My Personal Details</source> | 72 | <source>Contacts - My Personal Details</source> |
73 | <translation>Contactos - Mis Datos Personales</translation> | 73 | <translation>Contactos - Mis Datos Personales</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Out of space</source> | 76 | <source>Out of space</source> |
77 | <translation>Sin espacio</translation> | 77 | <translation>Sin espacio</translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source>Unable to save information. | 80 | <source>Unable to save information. |
81 | Free up some space | 81 | Free up some space |
82 | and try again. | 82 | and try again. |
83 | 83 | ||
84 | Quit anyway?</source> | 84 | Quit anyway?</source> |
85 | <translation>Incapaz de guardar la información. | 85 | <translation>Incapaz de guardar la información. |
86 | Libere algo de espacio e | 86 | Libere algo de espacio e |
87 | inténtelo de nuevo. | 87 | inténtelo de nuevo. |
88 | 88 | ||
89 | ¿Salir de todas formas?</translation> | 89 | ¿Salir de todas formas?</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>All</source> | 92 | <source>All</source> |
93 | <translation>Todos</translation> | 93 | <translation>Todos</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source>Unfiled</source> | 96 | <source>Unfiled</source> |
97 | <translation>En blanco</translation> | 97 | <translation>En blanco</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source>Import vCard</source> | 100 | <source>Import vCard</source> |
101 | <translation>Importar vCard</translation> | 101 | <translation>Importar vCard</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | <message> | 103 | <message> |
104 | <source>Close Find</source> | 104 | <source>Close Find</source> |
105 | <translation>Cerrar busqueda</translation> | 105 | <translation>Cerrar busqueda</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>Save all Data</source> | 108 | <source>Save all Data</source> |
109 | <translation>Guardar datos</translation> | 109 | <translation>Guardar datos</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>Config</source> | 112 | <source>Config</source> |
113 | <translation>Configurar</translation> | 113 | <translation>Configurar</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
115 | <message> | 115 | <message> |
116 | <source>List</source> | 116 | <source>List</source> |
117 | <translation>Lista</translation> | 117 | <translation>Lista</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | <message> | 119 | <message> |
120 | <source>Cards</source> | 120 | <source>Cards</source> |
121 | <translation>Tarjetas</translation> | 121 | <translation>Tarjetas</translation> |
122 | </message> | 122 | </message> |
123 | <message> | 123 | <message> |
124 | <source>Not Found</source> | 124 | <source>Not Found</source> |
125 | <translation>No Encontrado</translation> | 125 | <translation>No Encontrado</translation> |
126 | </message> | 126 | </message> |
127 | <message> | 127 | <message> |
128 | <source>Card</source> | 128 | <source>Card</source> |
129 | <translation>Tarjeta</translation> | 129 | <translation>Tarjeta</translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
131 | <message> | 131 | <message> |
132 | <source>Start Search</source> | 132 | <source>Start Search</source> |
133 | <translation>Iniciar búsqueda</translation> | 133 | <translation>Iniciar búsqueda</translation> |
134 | </message> | 134 | </message> |
135 | <message> | 135 | <message> |
136 | <source>Right file type ?</source> | 136 | <source>Right file type ?</source> |
137 | <translation>¿Tipo fichero correcto?</translation> | 137 | <translation>¿Tipo fichero correcto?</translation> |
138 | </message> | 138 | </message> |
139 | <message> | 139 | <message> |
140 | <source>&Yes</source> | 140 | <source>&Yes</source> |
141 | <translation>&Sí</translation> | 141 | <translation>&Sí</translation> |
142 | </message> | 142 | </message> |
143 | <message> | 143 | <message> |
144 | <source>&No</source> | 144 | <source>&No</source> |
145 | <translation>&No</translation> | 145 | <translation>&No</translation> |
146 | </message> | 146 | </message> |
147 | <message> | 147 | <message> |
148 | <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> | 148 | <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> |
149 | <translation>¡Incapaz de encontrar un contacto | 149 | <translation>¡Incapaz de encontrar un contacto |
150 | con ese patrón de búsqueda!</translation> | 150 | con ese patrón de búsqueda!</translation> |
151 | </message> | 151 | </message> |
152 | <message> | 152 | <message> |
153 | <source>The selected file | 153 | <source>The selected file |
154 | does not end with ".vcf". | 154 | does not end with ".vcf". |
155 | Do you really want to open it?</source> | 155 | Do you really want to open it?</source> |
156 | <translation>El fichero seleccionado | 156 | <translation>El fichero seleccionado |
157 | no termina en ".vcf". | 157 | no termina en ".vcf". |
158 | ¿Seguro que quiere abrirlo?</translation> | 158 | ¿Seguro que quiere abrirlo?</translation> |
159 | </message> | 159 | </message> |
160 | <message> | 160 | <message> |
161 | <source>Add Contact?</source> | 161 | <source>Add Contact?</source> |
162 | <translation>¿Añadir contacto?</translation> | 162 | <translation>¿Añadir contacto?</translation> |
163 | </message> | 163 | </message> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source>Do you really want add contact for | 165 | <source>Do you really want add contact for |
166 | %1?</source> | 166 | %1?</source> |
167 | <translation>¿Seguro que quiere añadir el contacto para | 167 | <translation>¿Seguro que quiere añadir el contacto para |
168 | %1?</translation> | 168 | %1?</translation> |
169 | </message> | 169 | </message> |
170 | <message> | 170 | <message> |
171 | <source>&All Yes</source> | 171 | <source>&All Yes</source> |
172 | <translation>Sí a &todo</translation> | 172 | <translation>Sí a &todo</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>Export vCard</source> | 175 | <source>Export vCard</source> |
176 | <translation>Exportar vCard</translation> | 176 | <translation>Exportar vCard</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source>You have to select a contact !</source> | 179 | <source>You have to select a contact !</source> |
180 | <translation>¡Tiene que seleccionar un contacto!</translation> | 180 | <translation>¡Tiene que seleccionar un contacto!</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
182 | <message> | 182 | <message> |
183 | <source>You have to set a filename !</source> | 183 | <source>You have to set a filename !</source> |
184 | <translation>¡Tiene que elegir un nombre de fichero!</translation> | 184 | <translation>¡Tiene que elegir un nombre de fichero!</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
186 | </context> | 186 | </context> |
187 | <context> | 187 | <context> |
188 | <name>ConfigDlg_Base</name> | 188 | <name>ConfigDlg_Base</name> |
189 | <message> | 189 | <message> |
190 | <source>Query Style</source> | 190 | <source>Query Style</source> |
191 | <translation>Estilo consulta</translation> | 191 | <translation>Estilo consulta</translation> |
192 | </message> | 192 | </message> |
193 | <message> | 193 | <message> |
194 | <source>Use Regular Expressions</source> | 194 | <source>Use Regular Expressions</source> |
195 | <translation>Usar expresiones regulares</translation> | 195 | <translation>Usar expresiones regulares</translation> |
196 | </message> | 196 | </message> |
197 | <message> | 197 | <message> |
198 | <source>Use Wildcards (*,?)</source> | 198 | <source>Use Wildcards (*,?)</source> |
199 | <translation>Usar comodines (*,?)</translation> | 199 | <translation>Usar comodines (*,?)</translation> |
200 | </message> | 200 | </message> |
201 | <message> | 201 | <message> |
202 | <source>Case Sensitive</source> | 202 | <source>Case Sensitive</source> |
203 | <translation>Distinguir may/min</translation> | 203 | <translation>Distinguir may/min</translation> |
204 | </message> | 204 | </message> |
205 | <message> | 205 | <message> |
206 | <source>Mail</source> | 206 | <source>Mail</source> |
207 | <translation>Correo</translation> | 207 | <translation>Correo</translation> |
208 | </message> | 208 | </message> |
209 | <message> | 209 | <message> |
210 | <source>Prefer QT-Mail </source> | 210 | <source>Prefer QT-Mail </source> |
211 | <translation>Prefiere QT-Mail </translation> | 211 | <translation>Prefiere QT-Mail </translation> |
212 | </message> | 212 | </message> |
213 | <message> | 213 | <message> |
214 | <source>Prefer Opie-Mail</source> | 214 | <source>Prefer Opie-Mail</source> |
215 | <translation>Prefiere Opie-Mail</translation> | 215 | <translation>Prefiere Opie-Mail</translation> |
216 | </message> | 216 | </message> |
217 | <message> | 217 | <message> |
218 | <source>Misc</source> | 218 | <source>Misc</source> |
219 | <translation>Misc</translation> | 219 | <translation>Misc</translation> |
220 | </message> | 220 | </message> |
221 | <message> | 221 | <message> |
222 | <source>Search Settings</source> | 222 | <source>Search Settings</source> |
223 | <translation>Configuración de Búsqueda</translation> | 223 | <translation>Configuración de Búsqueda</translation> |
224 | </message> | 224 | </message> |
225 | <message> | 225 | <message> |
226 | <source>Font</source> | 226 | <source>Font</source> |
227 | <translation>Letra</translation> | 227 | <translation>Letra</translation> |
228 | </message> | 228 | </message> |
229 | <message> | 229 | <message> |
230 | <source>Small</source> | 230 | <source>Small</source> |
231 | <translation>Pequeña</translation> | 231 | <translation>Pequeña</translation> |
232 | </message> | 232 | </message> |
233 | <message> | 233 | <message> |
234 | <source>Normal</source> | 234 | <source>Normal</source> |
235 | <translation>Normal</translation> | 235 | <translation>Normal</translation> |
236 | </message> | 236 | </message> |
237 | <message> | 237 | <message> |
238 | <source>Large</source> | 238 | <source>Large</source> |
239 | <translation>Grande</translation> | 239 | <translation>Grande</translation> |
240 | </message> | 240 | </message> |
241 | <message> | 241 | <message> |
242 | <source>Notice: QT-Mail is just | 242 | <source>Notice: QT-Mail is just |
243 | provided in the SHARP | 243 | provided in the SHARP |
244 | default ROM. Opie-Mail | 244 | default ROM. Opie-Mail |
245 | is provided free !</source> | 245 | is provided free !</source> |
246 | <translation>Aviso: QT-Mail sólo se | 246 | <translation>Aviso: QT-Mail sólo se |
247 | suministra en la Rom de | 247 | suministra en la Rom de |
248 | SHARP. ¡Opie-Mail se | 248 | SHARP. ¡Opie-Mail se |
249 | suministra gratis!</translation> | 249 | suministra gratis!</translation> |
250 | </message> | 250 | </message> |
251 | <message> | 251 | <message> |
252 | <source>Order</source> | 252 | <source>Order</source> |
253 | <translation>Orden</translation> | 253 | <translation>Orden</translation> |
254 | </message> | 254 | </message> |
255 | <message> | 255 | <message> |
256 | <source>Select Contact Order:</source> | 256 | <source>Select Contact Order:</source> |
257 | <translation>Seleccionar orden de contactos:</translation> | 257 | <translation>Seleccionar orden de contactos:</translation> |
@@ -1156,363 +1156,363 @@ suministra gratis!</translation> | |||
1156 | <translation>Tajikistan</translation> | 1156 | <translation>Tajikistan</translation> |
1157 | </message> | 1157 | </message> |
1158 | <message> | 1158 | <message> |
1159 | <source>Tanzania</source> | 1159 | <source>Tanzania</source> |
1160 | <translation>Tanzania</translation> | 1160 | <translation>Tanzania</translation> |
1161 | </message> | 1161 | </message> |
1162 | <message> | 1162 | <message> |
1163 | <source>Thailand</source> | 1163 | <source>Thailand</source> |
1164 | <translation>Tailandia</translation> | 1164 | <translation>Tailandia</translation> |
1165 | </message> | 1165 | </message> |
1166 | <message> | 1166 | <message> |
1167 | <source>Togo</source> | 1167 | <source>Togo</source> |
1168 | <translation>Togo</translation> | 1168 | <translation>Togo</translation> |
1169 | </message> | 1169 | </message> |
1170 | <message> | 1170 | <message> |
1171 | <source>Tokelau</source> | 1171 | <source>Tokelau</source> |
1172 | <translation>Tokelau</translation> | 1172 | <translation>Tokelau</translation> |
1173 | </message> | 1173 | </message> |
1174 | <message> | 1174 | <message> |
1175 | <source>Tonga</source> | 1175 | <source>Tonga</source> |
1176 | <translation>Tonga</translation> | 1176 | <translation>Tonga</translation> |
1177 | </message> | 1177 | </message> |
1178 | <message> | 1178 | <message> |
1179 | <source>Tunisia</source> | 1179 | <source>Tunisia</source> |
1180 | <translation>Túnez</translation> | 1180 | <translation>Túnez</translation> |
1181 | </message> | 1181 | </message> |
1182 | <message> | 1182 | <message> |
1183 | <source>Turkey</source> | 1183 | <source>Turkey</source> |
1184 | <translation>Turquía</translation> | 1184 | <translation>Turquía</translation> |
1185 | </message> | 1185 | </message> |
1186 | <message> | 1186 | <message> |
1187 | <source>Turkmenistan</source> | 1187 | <source>Turkmenistan</source> |
1188 | <translation>Turkmenistan</translation> | 1188 | <translation>Turkmenistan</translation> |
1189 | </message> | 1189 | </message> |
1190 | <message> | 1190 | <message> |
1191 | <source>Tuvalu</source> | 1191 | <source>Tuvalu</source> |
1192 | <translation>Tuvalu</translation> | 1192 | <translation>Tuvalu</translation> |
1193 | </message> | 1193 | </message> |
1194 | <message> | 1194 | <message> |
1195 | <source>Uganda</source> | 1195 | <source>Uganda</source> |
1196 | <translation>Uganda</translation> | 1196 | <translation>Uganda</translation> |
1197 | </message> | 1197 | </message> |
1198 | <message> | 1198 | <message> |
1199 | <source>Ukraine</source> | 1199 | <source>Ukraine</source> |
1200 | <translation>Ucrania</translation> | 1200 | <translation>Ucrania</translation> |
1201 | </message> | 1201 | </message> |
1202 | <message> | 1202 | <message> |
1203 | <source>Uruguay</source> | 1203 | <source>Uruguay</source> |
1204 | <translation>Uruguay</translation> | 1204 | <translation>Uruguay</translation> |
1205 | </message> | 1205 | </message> |
1206 | <message> | 1206 | <message> |
1207 | <source>Uzbekistan</source> | 1207 | <source>Uzbekistan</source> |
1208 | <translation>Uzbekistan</translation> | 1208 | <translation>Uzbekistan</translation> |
1209 | </message> | 1209 | </message> |
1210 | <message> | 1210 | <message> |
1211 | <source>Vanuatu</source> | 1211 | <source>Vanuatu</source> |
1212 | <translation>Vanuatu</translation> | 1212 | <translation>Vanuatu</translation> |
1213 | </message> | 1213 | </message> |
1214 | <message> | 1214 | <message> |
1215 | <source>Venezuela</source> | 1215 | <source>Venezuela</source> |
1216 | <translation>Venezuela</translation> | 1216 | <translation>Venezuela</translation> |
1217 | </message> | 1217 | </message> |
1218 | <message> | 1218 | <message> |
1219 | <source>Virgin Islands</source> | 1219 | <source>Virgin Islands</source> |
1220 | <translation>Islas Vírgenes</translation> | 1220 | <translation>Islas Vírgenes</translation> |
1221 | </message> | 1221 | </message> |
1222 | <message> | 1222 | <message> |
1223 | <source>Western Sahara</source> | 1223 | <source>Western Sahara</source> |
1224 | <translation>Sahara Occidental</translation> | 1224 | <translation>Sahara Occidental</translation> |
1225 | </message> | 1225 | </message> |
1226 | <message> | 1226 | <message> |
1227 | <source>Yemen</source> | 1227 | <source>Yemen</source> |
1228 | <translation>Yemen</translation> | 1228 | <translation>Yemen</translation> |
1229 | </message> | 1229 | </message> |
1230 | <message> | 1230 | <message> |
1231 | <source>Yugoslavia</source> | 1231 | <source>Yugoslavia</source> |
1232 | <translation>Yugoslavia</translation> | 1232 | <translation>Yugoslavia</translation> |
1233 | </message> | 1233 | </message> |
1234 | <message> | 1234 | <message> |
1235 | <source>Zambia</source> | 1235 | <source>Zambia</source> |
1236 | <translation>Zambia</translation> | 1236 | <translation>Zambia</translation> |
1237 | </message> | 1237 | </message> |
1238 | <message> | 1238 | <message> |
1239 | <source>Zimbabwe</source> | 1239 | <source>Zimbabwe</source> |
1240 | <translation>Zimbabwe</translation> | 1240 | <translation>Zimbabwe</translation> |
1241 | </message> | 1241 | </message> |
1242 | <message> | 1242 | <message> |
1243 | <source>Birthday</source> | 1243 | <source>Birthday</source> |
1244 | <translation>Cumpleaños</translation> | 1244 | <translation>Cumpleaños</translation> |
1245 | </message> | 1245 | </message> |
1246 | <message> | 1246 | <message> |
1247 | <source>Anniversary</source> | 1247 | <source>Anniversary</source> |
1248 | <translation>Aniversario</translation> | 1248 | <translation>Aniversario</translation> |
1249 | </message> | 1249 | </message> |
1250 | <message> | 1250 | <message> |
1251 | <source>Kuwait</source> | 1251 | <source>Kuwait</source> |
1252 | <translation>Kuwait</translation> | 1252 | <translation>Kuwait</translation> |
1253 | </message> | 1253 | </message> |
1254 | <message> | 1254 | <message> |
1255 | <source>Unknown</source> | 1255 | <source>Unknown</source> |
1256 | <translation>Desconocido</translation> | 1256 | <translation>Desconocido</translation> |
1257 | </message> | 1257 | </message> |
1258 | <message> | 1258 | <message> |
1259 | <source>Delete</source> | 1259 | <source>Delete</source> |
1260 | <translation>Borrar</translation> | 1260 | <translation>Borrar</translation> |
1261 | </message> | 1261 | </message> |
1262 | <message> | 1262 | <message> |
1263 | <source>Afghanistan</source> | 1263 | <source>Afghanistan</source> |
1264 | <translation>Afganistán</translation> | 1264 | <translation>Afganistán</translation> |
1265 | </message> | 1265 | </message> |
1266 | <message> | 1266 | <message> |
1267 | <source>Antarctica</source> | 1267 | <source>Antarctica</source> |
1268 | <translation>Antártida</translation> | 1268 | <translation>Antártida</translation> |
1269 | </message> | 1269 | </message> |
1270 | <message> | 1270 | <message> |
1271 | <source>Armenia</source> | 1271 | <source>Armenia</source> |
1272 | <translation>Armenia</translation> | 1272 | <translation>Armenia</translation> |
1273 | </message> | 1273 | </message> |
1274 | <message> | 1274 | <message> |
1275 | <source>Bolivia</source> | 1275 | <source>Bolivia</source> |
1276 | <translation>Bolivia</translation> | 1276 | <translation>Bolivia</translation> |
1277 | </message> | 1277 | </message> |
1278 | <message> | 1278 | <message> |
1279 | <source>Cameroon</source> | 1279 | <source>Cameroon</source> |
1280 | <translation>Camerún</translation> | 1280 | <translation>Camerún</translation> |
1281 | </message> | 1281 | </message> |
1282 | <message> | 1282 | <message> |
1283 | <source>Ghana</source> | 1283 | <source>Ghana</source> |
1284 | <translation>Ghana</translation> | 1284 | <translation>Ghana</translation> |
1285 | </message> | 1285 | </message> |
1286 | <message> | 1286 | <message> |
1287 | <source>Guadeloupe</source> | 1287 | <source>Guadeloupe</source> |
1288 | <translation>Guadalupe</translation> | 1288 | <translation>Guadalupe</translation> |
1289 | </message> | 1289 | </message> |
1290 | <message> | 1290 | <message> |
1291 | <source>Guinea-Bissau</source> | 1291 | <source>Guinea-Bissau</source> |
1292 | <translation>Ginea-Bisau</translation> | 1292 | <translation>Ginea-Bisau</translation> |
1293 | </message> | 1293 | </message> |
1294 | <message> | 1294 | <message> |
1295 | <source>Jamaica</source> | 1295 | <source>Jamaica</source> |
1296 | <translation>Jamaica</translation> | 1296 | <translation>Jamaica</translation> |
1297 | </message> | 1297 | </message> |
1298 | <message> | 1298 | <message> |
1299 | <source>Kiribati</source> | 1299 | <source>Kiribati</source> |
1300 | <translation>Kiribati</translation> | 1300 | <translation>Kiribati</translation> |
1301 | </message> | 1301 | </message> |
1302 | <message> | 1302 | <message> |
1303 | <source>Kyrgyzstan</source> | 1303 | <source>Kyrgyzstan</source> |
1304 | <translation>Kyrgyzstan</translation> | 1304 | <translation>Kyrgyzstan</translation> |
1305 | </message> | 1305 | </message> |
1306 | <message> | 1306 | <message> |
1307 | <source>Palestinian Sovereign Areas</source> | 1307 | <source>Palestinian Sovereign Areas</source> |
1308 | <translation>Palestina</translation> | 1308 | <translation>Palestina</translation> |
1309 | </message> | 1309 | </message> |
1310 | <message> | 1310 | <message> |
1311 | <source>Pitcairn Islands</source> | 1311 | <source>Pitcairn Islands</source> |
1312 | <translation>Islas Pitcairn</translation> | 1312 | <translation>Islas Pitcairn</translation> |
1313 | </message> | 1313 | </message> |
1314 | <message> | 1314 | <message> |
1315 | <source>Vietnam</source> | 1315 | <source>Vietnam</source> |
1316 | <translation>Vietnam</translation> | 1316 | <translation>Vietnam</translation> |
1317 | </message> | 1317 | </message> |
1318 | <message> | 1318 | <message> |
1319 | <source>Press to enter last- middle and firstname</source> | 1319 | <source>Press to enter last- middle and firstname</source> |
1320 | <translation>Pulse para introducir nombre y apellidos</translation> | 1320 | <translation>Pulse para introducir nombre y apellidos</translation> |
1321 | </message> | 1321 | </message> |
1322 | <message> | 1322 | <message> |
1323 | <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance "de la Guerra"), please write <lastname>,<firstnames> like this: "de la Guerra, Carlos Pedro"</source> | 1323 | <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance "de la Guerra"), please write <lastname>,<firstnames> like this: "de la Guerra, Carlos Pedro"</source> |
1324 | <translation>¡Introduzca el nombre completo directamente! Si los apellidos son varias palabras, por favor, escriba <apellidos>, <nombres> como en "Fernández Barros, José Luis"</translation> | 1324 | <translation>¡Introduzca el nombre completo directamente! Si los apellidos son varias palabras, por favor, escriba <apellidos>, <nombres> como en "Fernández Barros, José Luis"</translation> |
1325 | </message> | 1325 | </message> |
1326 | <message> | 1326 | <message> |
1327 | <source>The jobtitle..</source> | 1327 | <source>The jobtitle..</source> |
1328 | <translation>El cargo..</translation> | 1328 | <translation>El cargo..</translation> |
1329 | </message> | 1329 | </message> |
1330 | <message> | 1330 | <message> |
1331 | <source>Something like "jr."..</source> | 1331 | <source>Something like "jr."..</source> |
1332 | <translation>Algo como "jr."..</translation> | 1332 | <translation>Algo como "jr."..</translation> |
1333 | </message> | 1333 | </message> |
1334 | <message> | 1334 | <message> |
1335 | <source>The working place of the contact</source> | 1335 | <source>The working place of the contact</source> |
1336 | <translation>El lugar de trabajo del contacto</translation> | 1336 | <translation>El lugar de trabajo del contacto</translation> |
1337 | </message> | 1337 | </message> |
1338 | <message> | 1338 | <message> |
1339 | <source>Press to select attribute to change</source> | 1339 | <source>Press to select attribute to change</source> |
1340 | <translation>Pulse para seleccional el atributo a cambiar</translation> | 1340 | <translation>Pulse para seleccional el atributo a cambiar</translation> |
1341 | </message> | 1341 | </message> |
1342 | <message> | 1342 | <message> |
1343 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> | 1343 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> |
1344 | <translation>Pulse para seleccionar cómo almacenar el nombre (y cómo mostrarlo el la vista en lista)</translation> | 1344 | <translation>Pulse para seleccionar cómo almacenar el nombre (y cómo mostrarlo el la vista en lista)</translation> |
1345 | </message> | 1345 | </message> |
1346 | <message> | 1346 | <message> |
1347 | <source></source> | 1347 | <source></source> |
1348 | <translation type="unfinished"></translation> | 1348 | <translation></translation> |
1349 | </message> | 1349 | </message> |
1350 | </context> | 1350 | </context> |
1351 | <context> | 1351 | <context> |
1352 | <name>QObject</name> | 1352 | <name>QObject</name> |
1353 | <message> | 1353 | <message> |
1354 | <source>Business Phone</source> | 1354 | <source>Business Phone</source> |
1355 | <translation type="obsolete">Tfno. trabajo</translation> | 1355 | <translation type="obsolete">Tfno. trabajo</translation> |
1356 | </message> | 1356 | </message> |
1357 | <message> | 1357 | <message> |
1358 | <source>Business Fax</source> | 1358 | <source>Business Fax</source> |
1359 | <translation type="obsolete">Fax trabajo</translation> | 1359 | <translation type="obsolete">Fax trabajo</translation> |
1360 | </message> | 1360 | </message> |
1361 | <message> | 1361 | <message> |
1362 | <source>Business Mobile</source> | 1362 | <source>Business Mobile</source> |
1363 | <translation type="obsolete">Móvil trabajo</translation> | 1363 | <translation type="obsolete">Móvil trabajo</translation> |
1364 | </message> | 1364 | </message> |
1365 | <message> | 1365 | <message> |
1366 | <source>Default Email</source> | 1366 | <source>Default Email</source> |
1367 | <translation type="obsolete">Correo-e</translation> | 1367 | <translation type="obsolete">Correo-e</translation> |
1368 | </message> | 1368 | </message> |
1369 | <message> | 1369 | <message> |
1370 | <source>Emails</source> | 1370 | <source>Emails</source> |
1371 | <translation type="obsolete">Correos-e</translation> | 1371 | <translation type="obsolete">Correos-e</translation> |
1372 | </message> | 1372 | </message> |
1373 | <message> | 1373 | <message> |
1374 | <source>Home Phone</source> | 1374 | <source>Home Phone</source> |
1375 | <translation type="obsolete">Teléfono casa</translation> | 1375 | <translation type="obsolete">Teléfono casa</translation> |
1376 | </message> | 1376 | </message> |
1377 | <message> | 1377 | <message> |
1378 | <source>Home Fax</source> | 1378 | <source>Home Fax</source> |
1379 | <translation type="obsolete">Fax casa</translation> | 1379 | <translation type="obsolete">Fax casa</translation> |
1380 | </message> | 1380 | </message> |
1381 | <message> | 1381 | <message> |
1382 | <source>Home Mobile</source> | 1382 | <source>Home Mobile</source> |
1383 | <translation type="obsolete">Móvil personal</translation> | 1383 | <translation type="obsolete">Móvil personal</translation> |
1384 | </message> | 1384 | </message> |
1385 | <message> | 1385 | <message> |
1386 | <source>Office</source> | 1386 | <source>Office</source> |
1387 | <translation type="obsolete">Oficina</translation> | 1387 | <translation type="obsolete">Oficina</translation> |
1388 | </message> | 1388 | </message> |
1389 | <message> | 1389 | <message> |
1390 | <source>Profession</source> | 1390 | <source>Profession</source> |
1391 | <translation type="obsolete">Profesión</translation> | 1391 | <translation type="obsolete">Profesión</translation> |
1392 | </message> | 1392 | </message> |
1393 | <message> | 1393 | <message> |
1394 | <source>Assistant</source> | 1394 | <source>Assistant</source> |
1395 | <translation type="obsolete">Ayudante</translation> | 1395 | <translation type="obsolete">Ayudante</translation> |
1396 | </message> | 1396 | </message> |
1397 | <message> | 1397 | <message> |
1398 | <source>Manager</source> | 1398 | <source>Manager</source> |
1399 | <translation type="obsolete">Superior</translation> | 1399 | <translation type="obsolete">Superior</translation> |
1400 | </message> | 1400 | </message> |
1401 | <message> | 1401 | <message> |
1402 | <source>Spouse</source> | 1402 | <source>Spouse</source> |
1403 | <translation type="obsolete">Cónyuge</translation> | 1403 | <translation type="obsolete">Cónyuge</translation> |
1404 | </message> | 1404 | </message> |
1405 | <message> | 1405 | <message> |
1406 | <source>Gender</source> | 1406 | <source>Gender</source> |
1407 | <translation type="obsolete">Género</translation> | 1407 | <translation type="obsolete">Género</translation> |
1408 | </message> | 1408 | </message> |
1409 | <message> | 1409 | <message> |
1410 | <source>Birthday</source> | 1410 | <source>Birthday</source> |
1411 | <translation type="obsolete">Cumpleaños</translation> | 1411 | <translation type="obsolete">Cumpleaños</translation> |
1412 | </message> | 1412 | </message> |
1413 | <message> | 1413 | <message> |
1414 | <source>Anniversary</source> | 1414 | <source>Anniversary</source> |
1415 | <translation type="obsolete">Aniversario</translation> | 1415 | <translation type="obsolete">Aniversario</translation> |
1416 | </message> | 1416 | </message> |
1417 | <message> | 1417 | <message> |
1418 | <source>Nickname</source> | 1418 | <source>Nickname</source> |
1419 | <translation type="obsolete">Apodo</translation> | 1419 | <translation type="obsolete">Apodo</translation> |
1420 | </message> | 1420 | </message> |
1421 | <message> | 1421 | <message> |
1422 | <source>Children</source> | 1422 | <source>Children</source> |
1423 | <translation type="obsolete">Hijos</translation> | 1423 | <translation type="obsolete">Hijos</translation> |
1424 | </message> | 1424 | </message> |
1425 | <message> | 1425 | <message> |
1426 | <source>Name Title</source> | 1426 | <source>Name Title</source> |
1427 | <translation type="obsolete">Título</translation> | 1427 | <translation type="obsolete">Título</translation> |
1428 | </message> | 1428 | </message> |
1429 | <message> | 1429 | <message> |
1430 | <source>First Name</source> | 1430 | <source>First Name</source> |
1431 | <translation type="obsolete">Nombre</translation> | 1431 | <translation type="obsolete">Nombre</translation> |
1432 | </message> | 1432 | </message> |
1433 | <message> | 1433 | <message> |
1434 | <source>Middle Name</source> | 1434 | <source>Middle Name</source> |
1435 | <translation type="obsolete">1º apellido</translation> | 1435 | <translation type="obsolete">1º apellido</translation> |
1436 | </message> | 1436 | </message> |
1437 | <message> | 1437 | <message> |
1438 | <source>Last Name</source> | 1438 | <source>Last Name</source> |
1439 | <translation type="obsolete">2º apellido</translation> | 1439 | <translation type="obsolete">2º apellido</translation> |
1440 | </message> | 1440 | </message> |
1441 | <message> | 1441 | <message> |
1442 | <source>Suffix</source> | 1442 | <source>Suffix</source> |
1443 | <translation type="obsolete">Sufijo</translation> | 1443 | <translation type="obsolete">Sufijo</translation> |
1444 | </message> | 1444 | </message> |
1445 | <message> | 1445 | <message> |
1446 | <source>File As</source> | 1446 | <source>File As</source> |
1447 | <translation type="obsolete">Archivar como</translation> | 1447 | <translation type="obsolete">Archivar como</translation> |
1448 | </message> | 1448 | </message> |
1449 | <message> | 1449 | <message> |
1450 | <source>Job Title</source> | 1450 | <source>Job Title</source> |
1451 | <translation type="obsolete">Cargo</translation> | 1451 | <translation type="obsolete">Cargo</translation> |
1452 | </message> | 1452 | </message> |
1453 | <message> | 1453 | <message> |
1454 | <source>Department</source> | 1454 | <source>Department</source> |
1455 | <translation type="obsolete">Departamento</translation> | 1455 | <translation type="obsolete">Departamento</translation> |
1456 | </message> | 1456 | </message> |
1457 | <message> | 1457 | <message> |
1458 | <source>Company</source> | 1458 | <source>Company</source> |
1459 | <translation type="obsolete">Compañía</translation> | 1459 | <translation type="obsolete">Compañía</translation> |
1460 | </message> | 1460 | </message> |
1461 | <message> | 1461 | <message> |
1462 | <source>Business Street</source> | 1462 | <source>Business Street</source> |
1463 | <translation type="obsolete">Calle trabajo</translation> | 1463 | <translation type="obsolete">Calle trabajo</translation> |
1464 | </message> | 1464 | </message> |
1465 | <message> | 1465 | <message> |
1466 | <source>Business City</source> | 1466 | <source>Business City</source> |
1467 | <translation type="obsolete">Ciudad trabajo</translation> | 1467 | <translation type="obsolete">Ciudad trabajo</translation> |
1468 | </message> | 1468 | </message> |
1469 | <message> | 1469 | <message> |
1470 | <source>Business State</source> | 1470 | <source>Business State</source> |
1471 | <translation type="obsolete">Provincia trabajo</translation> | 1471 | <translation type="obsolete">Provincia trabajo</translation> |
1472 | </message> | 1472 | </message> |
1473 | <message> | 1473 | <message> |
1474 | <source>Business Zip</source> | 1474 | <source>Business Zip</source> |
1475 | <translation type="obsolete">Cód.postal trabajo</translation> | 1475 | <translation type="obsolete">Cód.postal trabajo</translation> |
1476 | </message> | 1476 | </message> |
1477 | <message> | 1477 | <message> |
1478 | <source>Business Country</source> | 1478 | <source>Business Country</source> |
1479 | <translation type="obsolete">País trabajo</translation> | 1479 | <translation type="obsolete">País trabajo</translation> |
1480 | </message> | 1480 | </message> |
1481 | <message> | 1481 | <message> |
1482 | <source>Business Pager</source> | 1482 | <source>Business Pager</source> |
1483 | <translation type="obsolete">Busca trabajo</translation> | 1483 | <translation type="obsolete">Busca trabajo</translation> |
1484 | </message> | 1484 | </message> |
1485 | <message> | 1485 | <message> |
1486 | <source>Business WebPage</source> | 1486 | <source>Business WebPage</source> |
1487 | <translation type="obsolete">Web trabajo</translation> | 1487 | <translation type="obsolete">Web trabajo</translation> |
1488 | </message> | 1488 | </message> |
1489 | <message> | 1489 | <message> |
1490 | <source>Home Street</source> | 1490 | <source>Home Street</source> |
1491 | <translation type="obsolete">Calle casa</translation> | 1491 | <translation type="obsolete">Calle casa</translation> |
1492 | </message> | 1492 | </message> |
1493 | <message> | 1493 | <message> |
1494 | <source>Home City</source> | 1494 | <source>Home City</source> |
1495 | <translation type="obsolete">Ciudad casa</translation> | 1495 | <translation type="obsolete">Ciudad casa</translation> |
1496 | </message> | 1496 | </message> |
1497 | <message> | 1497 | <message> |
1498 | <source>Home State</source> | 1498 | <source>Home State</source> |
1499 | <translation type="obsolete">Provincia casa</translation> | 1499 | <translation type="obsolete">Provincia casa</translation> |
1500 | </message> | 1500 | </message> |
1501 | <message> | 1501 | <message> |
1502 | <source>Home Zip</source> | 1502 | <source>Home Zip</source> |
1503 | <translation type="obsolete">Cód.postal casa</translation> | 1503 | <translation type="obsolete">Cód.postal casa</translation> |
1504 | </message> | 1504 | </message> |
1505 | <message> | 1505 | <message> |
1506 | <source>Home Country</source> | 1506 | <source>Home Country</source> |
1507 | <translation type="obsolete">País casa</translation> | 1507 | <translation type="obsolete">País casa</translation> |
1508 | </message> | 1508 | </message> |
1509 | <message> | 1509 | <message> |
1510 | <source>Home Web Page</source> | 1510 | <source>Home Web Page</source> |
1511 | <translation type="obsolete">Web personal</translation> | 1511 | <translation type="obsolete">Web personal</translation> |
1512 | </message> | 1512 | </message> |
1513 | <message> | 1513 | <message> |
1514 | <source>Notes</source> | 1514 | <source>Notes</source> |
1515 | <translation type="obsolete">Notas</translation> | 1515 | <translation type="obsolete">Notas</translation> |
1516 | </message> | 1516 | </message> |
1517 | </context> | 1517 | </context> |
1518 | </TS> | 1518 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/advancedfm.ts b/i18n/es/advancedfm.ts index a2ebab3..68de7e9 100644 --- a/i18n/es/advancedfm.ts +++ b/i18n/es/advancedfm.ts | |||
@@ -75,372 +75,372 @@ | |||
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Copy As</source> | 77 | <source>Copy As</source> |
78 | <translation>Copiar como</translation> | 78 | <translation>Copiar como</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>AdvancedFm Output</source> | 81 | <source>AdvancedFm Output</source> |
82 | <translation>Salida Gestor de Ficheros Avanzado</translation> | 82 | <translation>Salida Gestor de Ficheros Avanzado</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Advancedfm Beam out</source> | 85 | <source>Advancedfm Beam out</source> |
86 | <translation>Emisión del Gestor de Ficheros Avanzado</translation> | 86 | <translation>Emisión del Gestor de Ficheros Avanzado</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Ir sent.</source> | 89 | <source>Ir sent.</source> |
90 | <translation>Envío IR.</translation> | 90 | <translation>Envío IR.</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Ok</source> | 93 | <source>Ok</source> |
94 | <translation>Ok</translation> | 94 | <translation>Ok</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Change Directory</source> | 97 | <source>Change Directory</source> |
98 | <translation>Cambiar directorio</translation> | 98 | <translation>Cambiar directorio</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Execute</source> | 101 | <source>Execute</source> |
102 | <translation>Ejecutar</translation> | 102 | <translation>Ejecutar</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Open as text</source> | 105 | <source>Open as text</source> |
106 | <translation>Abrir como texto</translation> | 106 | <translation>Abrir como texto</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Make Symlink</source> | 109 | <source>Make Symlink</source> |
110 | <translation>Crear enlace simbólico</translation> | 110 | <translation>Crear enlace simbólico</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Copy</source> | 113 | <source>Copy</source> |
114 | <translation>Copiar</translation> | 114 | <translation>Copiar</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Move</source> | 117 | <source>Move</source> |
118 | <translation>Mover</translation> | 118 | <translation>Mover</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>File Info</source> | 121 | <source>File Info</source> |
122 | <translation>Info fichero</translation> | 122 | <translation>Info fichero</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Set Permissions</source> | 125 | <source>Set Permissions</source> |
126 | <translation>Fijar permisos</translation> | 126 | <translation>Fijar permisos</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Properties</source> | 129 | <source>Properties</source> |
130 | <translation>Propiedades</translation> | 130 | <translation>Propiedades</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Beam File</source> | 133 | <source>Beam File</source> |
134 | <translation>Emitir fichero</translation> | 134 | <translation>Emitir fichero</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>Copy </source> | 137 | <source>Copy </source> |
138 | <translation>Copiar </translation> | 138 | <translation>Copiar </translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source> As</source> | 141 | <source> As</source> |
142 | <translation> Como</translation> | 142 | <translation> Como</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | <message> | 144 | <message> |
145 | <source>Copy Same Dir</source> | 145 | <source>Copy Same Dir</source> |
146 | <translation>Copiar misma carpeta</translation> | 146 | <translation>Copiar misma carpeta</translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source>Could not copy | 149 | <source>Could not copy |
150 | </source> | 150 | </source> |
151 | <translation type="obsolete">No pude copiar | 151 | <translation type="obsolete">No pude copiar |
152 | </translation> | 152 | </translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>to | 155 | <source>to |
156 | </source> | 156 | </source> |
157 | <translation type="obsolete">a | 157 | <translation type="obsolete">a |
158 | </translation> | 158 | </translation> |
159 | </message> | 159 | </message> |
160 | <message> | 160 | <message> |
161 | <source>Could not move | 161 | <source>Could not move |
162 | </source> | 162 | </source> |
163 | <translation type="obsolete">No puede mover | 163 | <translation type="obsolete">No puede mover |
164 | </translation> | 164 | </translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
166 | <message> | 166 | <message> |
167 | <source>Add To Documents</source> | 167 | <source>Add To Documents</source> |
168 | <translation>Añadir a Documentos</translation> | 168 | <translation>Añadir a Documentos</translation> |
169 | </message> | 169 | </message> |
170 | <message> | 170 | <message> |
171 | <source>Actions</source> | 171 | <source>Actions</source> |
172 | <translation>Acciones</translation> | 172 | <translation>Acciones</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>Select All</source> | 175 | <source>Select All</source> |
176 | <translation>Seleccionar todo</translation> | 176 | <translation>Seleccionar todo</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source>Really delete | 179 | <source>Really delete |
180 | %1 files?</source> | 180 | %1 files?</source> |
181 | <translation type="obsolete">¿Confirma el borrado | 181 | <translation type="obsolete">¿Confirma el borrado |
182 | de los ficheros %1?</translation> | 182 | de los ficheros %1?</translation> |
183 | </message> | 183 | </message> |
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source>Delete Directory?</source> | 185 | <source>Delete Directory?</source> |
186 | <translation>¿Borrar directorio?</translation> | 186 | <translation>¿Borrar directorio?</translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source>Really copy | 189 | <source>Really copy |
190 | %1 files?</source> | 190 | %1 files?</source> |
191 | <translation type="obsolete">¿Confirma la copia | 191 | <translation type="obsolete">¿Confirma la copia |
192 | de los ficheros %1?</translation> | 192 | de los ficheros %1?</translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
194 | <message> | 194 | <message> |
195 | <source>File Exists!</source> | 195 | <source>File Exists!</source> |
196 | <translation>¡El fichero existe!</translation> | 196 | <translation>¡El fichero existe!</translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
198 | <message> | 198 | <message> |
199 | <source> | 199 | <source> |
200 | exists. Ok to overwrite?</source> | 200 | exists. Ok to overwrite?</source> |
201 | <translation type="obsolete"> | 201 | <translation type="obsolete"> |
202 | existe. ¿Lo sobrescribo?</translation> | 202 | existe. ¿Lo sobrescribo?</translation> |
203 | </message> | 203 | </message> |
204 | <message> | 204 | <message> |
205 | <source> already exists. | 205 | <source> already exists. |
206 | Do you really want to delete it?</source> | 206 | Do you really want to delete it?</source> |
207 | <translation type="obsolete"> ya existe. | 207 | <translation type="obsolete"> ya existe. |
208 | ¿Seguro que quiere borrarlo?</translation> | 208 | ¿Seguro que quiere borrarlo?</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> | 211 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> |
212 | <translation type="obsolete">%1 existe. ¿Lo sobreescribo?</translation> | 212 | <translation type="obsolete">%1 existe. ¿Lo sobreescribo?</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>Could not copy %1 to %2</source> | 215 | <source>Could not copy %1 to %2</source> |
216 | <translation type="obsolete">No pude copiar %1 a %2</translation> | 216 | <translation type="obsolete">No pude copiar %1 a %2</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>Advanced FileManager | 219 | <source>Advanced FileManager |
220 | is copyright 2002-2003 by | 220 | is copyright 2002-2003 by |
221 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> | 221 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> |
222 | and is licensed by the GPL</source> | 222 | and is licensed by the GPL</source> |
223 | <translation type="obsolete">Advanced FileManager | 223 | <translation type="obsolete">Advanced FileManager |
224 | copyright 2002-2003 por | 224 | copyright 2002-2003 por |
225 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> | 225 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> |
226 | y está bajo licencia GPL | 226 | y está bajo licencia GPL |
227 | </translation> | 227 | </translation> |
228 | </message> | 228 | </message> |
229 | <message> | 229 | <message> |
230 | <source>Bookmark Directory</source> | 230 | <source>Bookmark Directory</source> |
231 | <translation>Directorio de favoritos</translation> | 231 | <translation>Directorio de favoritos</translation> |
232 | </message> | 232 | </message> |
233 | <message> | 233 | <message> |
234 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> | 234 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> |
235 | <translation>Borrar el directorio actual de los favoritos</translation> | 235 | <translation>Borrar el directorio actual de los favoritos</translation> |
236 | </message> | 236 | </message> |
237 | <message> | 237 | <message> |
238 | <source>Error</source> | 238 | <source>Error</source> |
239 | <translation>Error</translation> | 239 | <translation>Error</translation> |
240 | </message> | 240 | </message> |
241 | <message> | 241 | <message> |
242 | <source>Cannot remove current directory | 242 | <source>Cannot remove current directory |
243 | from bookmarks. | 243 | from bookmarks. |
244 | It is not bookmarked!</source> | 244 | It is not bookmarked!</source> |
245 | <translation type="obsolete">No pude borrar el directorio actual | 245 | <translation type="obsolete">No pude borrar el directorio actual |
246 | de los favoritos. | 246 | de los favoritos. |
247 | ¡No está marcado como favorito!</translation> | 247 | ¡No está marcado como favorito!</translation> |
248 | </message> | 248 | </message> |
249 | <message> | 249 | <message> |
250 | <source>File Search</source> | 250 | <source>File Search</source> |
251 | <translation>Buscar archivo</translation> | 251 | <translation>Buscar archivo</translation> |
252 | </message> | 252 | </message> |
253 | <message> | 253 | <message> |
254 | <source>Really delete %1 | 254 | <source>Really delete %1 |
255 | and all it's contents ?</source> | 255 | and all it's contents ?</source> |
256 | <translation type="obsolete">¿Seguro que quiere borrar %1 | 256 | <translation type="obsolete">¿Seguro que quiere borrar %1 |
257 | y todo su contenido?</translation> | 257 | y todo su contenido?</translation> |
258 | </message> | 258 | </message> |
259 | <message> | 259 | <message> |
260 | <source>Really delete | 260 | <source>Really delete |
261 | %1?</source> | 261 | %1?</source> |
262 | <translation type="obsolete">¿Confirma el borrado | 262 | <translation type="obsolete">¿Confirma el borrado |
263 | de %1?</translation> | 263 | de %1?</translation> |
264 | </message> | 264 | </message> |
265 | <message> | 265 | <message> |
266 | <source>AdvancedFm :: </source> | 266 | <source>AdvancedFm :: </source> |
267 | <translation type="unfinished">Gestor de Ficheros Avanzado :: </translation> | 267 | <translation>Gestor de Ficheros Avanzado :: </translation> |
268 | </message> | 268 | </message> |
269 | <message> | 269 | <message> |
270 | <source> kB free</source> | 270 | <source> kB free</source> |
271 | <translation type="unfinished"> kB libres</translation> | 271 | <translation> kB libres</translation> |
272 | </message> | 272 | </message> |
273 | <message> | 273 | <message> |
274 | <source>Switch to View 1</source> | 274 | <source>Switch to View 1</source> |
275 | <translation type="unfinished"></translation> | 275 | <translation>Cambiar a la Vista 1</translation> |
276 | </message> | 276 | </message> |
277 | <message> | 277 | <message> |
278 | <source>Switch to View 2</source> | 278 | <source>Switch to View 2</source> |
279 | <translation type="unfinished"></translation> | 279 | <translation>Cambiar a la Vista 2</translation> |
280 | </message> | 280 | </message> |
281 | <message> | 281 | <message> |
282 | <source>Not Yet Implemented</source> | 282 | <source>Not Yet Implemented</source> |
283 | <translation type="unfinished"></translation> | 283 | <translation>No Implementado Aún</translation> |
284 | </message> | 284 | </message> |
285 | <message> | 285 | <message> |
286 | <source><p>%1 does not exist</p></source> | 286 | <source><p>%1 does not exist</p></source> |
287 | <translation type="unfinished"></translation> | 287 | <translation><p>%1 no existe</p></translation> |
288 | </message> | 288 | </message> |
289 | <message> | 289 | <message> |
290 | <source><P>Advanced FileManager is copyright 2002-2003 by L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> and is licensed by the GPL</P></source> | 290 | <source><P>Advanced FileManager is copyright 2002-2003 by L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> and is licensed by the GPL</P></source> |
291 | <translation type="unfinished"></translation> | 291 | <translation type="unfinished"></translation> |
292 | </message> | 292 | </message> |
293 | <message> | 293 | <message> |
294 | <source><p>Cannot remove current directory from bookmarks. It is not bookmarked!</p></source> | 294 | <source><p>Cannot remove current directory from bookmarks. It is not bookmarked!</p></source> |
295 | <translation type="unfinished"></translation> | 295 | <translation><p>Imposible eliminar el directorio actual de los marcadores. ¡No está en los marcadores!</p></translation> |
296 | </message> | 296 | </message> |
297 | <message> | 297 | <message> |
298 | <source>Refresh</source> | 298 | <source>Refresh</source> |
299 | <translation type="unfinished"></translation> | 299 | <translation>Actualizar</translation> |
300 | </message> | 300 | </message> |
301 | <message> | 301 | <message> |
302 | <source><p>Really delete %1 files?</p></source> | 302 | <source><p>Really delete %1 files?</p></source> |
303 | <translation type="unfinished"></translation> | 303 | <translation><p>¿Está seguro de que desea borrar %1 archivos?</p></translation> |
304 | </message> | 304 | </message> |
305 | <message> | 305 | <message> |
306 | <source><p>Really delete %1 and all it's contents?</p></source> | 306 | <source><p>Really delete %1 and all it's contents?</p></source> |
307 | <translation type="unfinished"></translation> | 307 | <translation><p>¿Está seguro de que desea borrar %1 y todo su contenido?</p></translation> |
308 | </message> | 308 | </message> |
309 | <message> | 309 | <message> |
310 | <source><p>Really delete %1?</p></source> | 310 | <source><p>Really delete %1?</p></source> |
311 | <translation type="unfinished"></translation> | 311 | <translation><p>¿Está seguro de que desea borrar %1?</p></translation> |
312 | </message> | 312 | </message> |
313 | <message> | 313 | <message> |
314 | <source><p>Really copy %1 files?</p></source> | 314 | <source><p>Really copy %1 files?</p></source> |
315 | <translation type="unfinished"></translation> | 315 | <translation><p>¿Está seguro de que desea copiar %1 archivos?</p></translation> |
316 | </message> | 316 | </message> |
317 | <message> | 317 | <message> |
318 | <source><p>%1 already exists. Ok to overwrite?</P></source> | 318 | <source><p>%1 already exists. Ok to overwrite?</P></source> |
319 | <translation type="unfinished"></translation> | 319 | <translation><p>%1 ya existe. ¿Desea sobrescribirlo?</p></translation> |
320 | </message> | 320 | </message> |
321 | <message> | 321 | <message> |
322 | <source><P>Could not copy %1 to %2</P></source> | 322 | <source><P>Could not copy %1 to %2</P></source> |
323 | <translation type="unfinished"></translation> | 323 | <translation><p>Imposible copiar %1 a %2</p></translation> |
324 | </message> | 324 | </message> |
325 | <message> | 325 | <message> |
326 | <source>Copy %1 As</source> | 326 | <source>Copy %1 As</source> |
327 | <translation type="unfinished"></translation> | 327 | <translation>Copiar %1 Como</translation> |
328 | </message> | 328 | </message> |
329 | <message> | 329 | <message> |
330 | <source><P> %1 already exists. Ok to overwrite?</p></source> | 330 | <source><P> %1 already exists. Ok to overwrite?</p></source> |
331 | <translation type="unfinished"></translation> | 331 | <translation><p>%1 ya existe. ¿Desea sobrescribirlo?</p></translation> |
332 | </message> | 332 | </message> |
333 | <message> | 333 | <message> |
334 | <source><p>Could not copy %1 to %2</P></source> | 334 | <source><p>Could not copy %1 to %2</P></source> |
335 | <translation type="unfinished"></translation> | 335 | <translation><p>Imposible copiar %1 a %2</p></translation> |
336 | </message> | 336 | </message> |
337 | <message> | 337 | <message> |
338 | <source><p> %1 already exists. Do you really want to delete it?</P></source> | 338 | <source><p> %1 already exists. Do you really want to delete it?</P></source> |
339 | <translation type="unfinished"></translation> | 339 | <translation><p> %1 ya existe. ¿Está seguro de que desea borrarlo?</p></translation> |
340 | </message> | 340 | </message> |
341 | <message> | 341 | <message> |
342 | <source><p>Could not move %1</p></source> | 342 | <source><p>Could not move %1</p></source> |
343 | <translation type="unfinished"></translation> | 343 | <translation><p>Imposible mover %1</p></translation> |
344 | </message> | 344 | </message> |
345 | <message> | 345 | <message> |
346 | <source><p>Could not copy %1 to %2</p></source> | 346 | <source><p>Could not copy %1 to %2</p></source> |
347 | <translation type="unfinished"></translation> | 347 | <translation><p>Imposible copiar %1 a %2</p></translation> |
348 | </message> | 348 | </message> |
349 | </context> | 349 | </context> |
350 | <context> | 350 | <context> |
351 | <name>Output</name> | 351 | <name>Output</name> |
352 | <message> | 352 | <message> |
353 | <source>Save output to file (name only)</source> | 353 | <source>Save output to file (name only)</source> |
354 | <translation>Salvar salida en fichero(sólo nombre)</translation> | 354 | <translation>Salvar salida en fichero(sólo nombre)</translation> |
355 | </message> | 355 | </message> |
356 | <message> | 356 | <message> |
357 | <source>Output</source> | 357 | <source>Output</source> |
358 | <translation>Salida</translation> | 358 | <translation>Salida</translation> |
359 | </message> | 359 | </message> |
360 | <message> | 360 | <message> |
361 | <source>Process could not start</source> | 361 | <source>Process could not start</source> |
362 | <translation>El proceso no pudo empezar</translation> | 362 | <translation>El proceso no pudo empezar</translation> |
363 | </message> | 363 | </message> |
364 | <message> | 364 | <message> |
365 | <source>Error | 365 | <source>Error |
366 | </source> | 366 | </source> |
367 | <translation>Error | 367 | <translation>Error |
368 | </translation> | 368 | </translation> |
369 | </message> | 369 | </message> |
370 | <message> | 370 | <message> |
371 | <source> | 371 | <source> |
372 | Finished | 372 | Finished |
373 | </source> | 373 | </source> |
374 | <translation> | 374 | <translation> |
375 | Finalizado | 375 | Finalizado |
376 | </translation> | 376 | </translation> |
377 | </message> | 377 | </message> |
378 | </context> | 378 | </context> |
379 | <context> | 379 | <context> |
380 | <name>filePermissions</name> | 380 | <name>filePermissions</name> |
381 | <message> | 381 | <message> |
382 | <source>Set File Permissions</source> | 382 | <source>Set File Permissions</source> |
383 | <translation>Fijar Permisos Fichero</translation> | 383 | <translation>Fijar Permisos Fichero</translation> |
384 | </message> | 384 | </message> |
385 | <message> | 385 | <message> |
386 | <source>Set file permissions for:</source> | 386 | <source>Set file permissions for:</source> |
387 | <translation>Fijar permisos para el fichero:</translation> | 387 | <translation>Fijar permisos para el fichero:</translation> |
388 | </message> | 388 | </message> |
389 | <message> | 389 | <message> |
390 | <source>owner</source> | 390 | <source>owner</source> |
391 | <translation>propietario</translation> | 391 | <translation>propietario</translation> |
392 | </message> | 392 | </message> |
393 | <message> | 393 | <message> |
394 | <source>group</source> | 394 | <source>group</source> |
395 | <translation>grupo</translation> | 395 | <translation>grupo</translation> |
396 | </message> | 396 | </message> |
397 | <message> | 397 | <message> |
398 | <source>others</source> | 398 | <source>others</source> |
399 | <translation>otros</translation> | 399 | <translation>otros</translation> |
400 | </message> | 400 | </message> |
401 | <message> | 401 | <message> |
402 | <source>Owner</source> | 402 | <source>Owner</source> |
403 | <translation>Propietario</translation> | 403 | <translation>Propietario</translation> |
404 | </message> | 404 | </message> |
405 | <message> | 405 | <message> |
406 | <source>Group</source> | 406 | <source>Group</source> |
407 | <translation>Grupo</translation> | 407 | <translation>Grupo</translation> |
408 | </message> | 408 | </message> |
409 | <message> | 409 | <message> |
410 | <source>read</source> | 410 | <source>read</source> |
411 | <translation>lectura</translation> | 411 | <translation>lectura</translation> |
412 | </message> | 412 | </message> |
413 | <message> | 413 | <message> |
414 | <source>write</source> | 414 | <source>write</source> |
415 | <translation>escritura</translation> | 415 | <translation>escritura</translation> |
416 | </message> | 416 | </message> |
417 | <message> | 417 | <message> |
418 | <source>execute</source> | 418 | <source>execute</source> |
419 | <translation>ejecución</translation> | 419 | <translation>ejecución</translation> |
420 | </message> | 420 | </message> |
421 | <message> | 421 | <message> |
422 | <source>Warning</source> | 422 | <source>Warning</source> |
423 | <translation>Aviso</translation> | 423 | <translation>Aviso</translation> |
424 | </message> | 424 | </message> |
425 | <message> | 425 | <message> |
426 | <source>Error- no user</source> | 426 | <source>Error- no user</source> |
427 | <translation>Error - sin usuario</translation> | 427 | <translation>Error - sin usuario</translation> |
428 | </message> | 428 | </message> |
429 | <message> | 429 | <message> |
430 | <source>Error- no group</source> | 430 | <source>Error- no group</source> |
431 | <translation>Error - sin grupo</translation> | 431 | <translation>Error - sin grupo</translation> |
432 | </message> | 432 | </message> |
433 | <message> | 433 | <message> |
434 | <source>Error setting ownership or group</source> | 434 | <source>Error setting ownership or group</source> |
435 | <translation>Error fijando propietario o grupo</translation> | 435 | <translation>Error fijando propietario o grupo</translation> |
436 | </message> | 436 | </message> |
437 | <message> | 437 | <message> |
438 | <source>Error setting mode</source> | 438 | <source>Error setting mode</source> |
439 | <translation>Error fijando modo</translation> | 439 | <translation>Error fijando modo</translation> |
440 | </message> | 440 | </message> |
441 | <message> | 441 | <message> |
442 | <source>filePermissions</source> | 442 | <source>filePermissions</source> |
443 | <translation type="unfinished"></translation> | 443 | <translation type="unfinished"></translation> |
444 | </message> | 444 | </message> |
445 | </context> | 445 | </context> |
446 | </TS> | 446 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/aqpkg.ts b/i18n/es/aqpkg.ts index 08f2319..8e70cf9 100644 --- a/i18n/es/aqpkg.ts +++ b/i18n/es/aqpkg.ts | |||
@@ -49,395 +49,397 @@ | |||
49 | <source>Upgrade | 49 | <source>Upgrade |
50 | </source> | 50 | </source> |
51 | <translation>Renovar</translation> | 51 | <translation>Renovar</translation> |
52 | </message> | 52 | </message> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source>(ReInstall)</source> | 54 | <source>(ReInstall)</source> |
55 | <translation>(Reinstalar)</translation> | 55 | <translation>(Reinstalar)</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>(Upgrade)</source> | 58 | <source>(Upgrade)</source> |
59 | <translation>(Renovar)</translation> | 59 | <translation>(Renovar)</translation> |
60 | </message> | 60 | </message> |
61 | <message> | 61 | <message> |
62 | <source>Destination</source> | 62 | <source>Destination</source> |
63 | <translation>Destino</translation> | 63 | <translation>Destino</translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | <message> | 65 | <message> |
66 | <source>Space Avail</source> | 66 | <source>Space Avail</source> |
67 | <translation>Espacio disponible</translation> | 67 | <translation>Espacio disponible</translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>Output</source> | 70 | <source>Output</source> |
71 | <translation>Salida</translation> | 71 | <translation>Salida</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>Start</source> | 74 | <source>Start</source> |
75 | <translation>Empezar</translation> | 75 | <translation>Empezar</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>Options</source> | 78 | <source>Options</source> |
79 | <translation>Opciones</translation> | 79 | <translation>Opciones</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>All</source> | 82 | <source>All</source> |
83 | <translation>Todo</translation> | 83 | <translation>Todo</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Text</source> | 86 | <source>Text</source> |
87 | <translation>Texto</translation> | 87 | <translation>Texto</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>Abort</source> | 90 | <source>Abort</source> |
91 | <translation>Abortar</translation> | 91 | <translation>Abortar</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source> | 94 | <source> |
95 | **** User Clicked ABORT ***</source> | 95 | **** User Clicked ABORT ***</source> |
96 | <translation> | 96 | <translation> |
97 | **** Usuario pulsó ABORTAR ****</translation> | 97 | **** Usuario pulsó ABORTAR ****</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source>**** Process Aborted ****</source> | 100 | <source>**** Process Aborted ****</source> |
101 | <translation>**** Proceso abortado ****</translation> | 101 | <translation>**** Proceso abortado ****</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | <message> | 103 | <message> |
104 | <source>Save output</source> | 104 | <source>Save output</source> |
105 | <translation>Guardar salida</translation> | 105 | <translation>Guardar salida</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>Unknown</source> | 108 | <source>Unknown</source> |
109 | <translation>Desconocido</translation> | 109 | <translation>Desconocido</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>%1 Kb</source> | 112 | <source>%1 Kb</source> |
113 | <translation>%1 Kb</translation> | 113 | <translation>%1 Kb</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
115 | </context> | 115 | </context> |
116 | <context> | 116 | <context> |
117 | <name>InstallOptionsDlgImpl</name> | 117 | <name>InstallOptionsDlgImpl</name> |
118 | <message> | 118 | <message> |
119 | <source>Options</source> | 119 | <source>Options</source> |
120 | <translation>Opciones</translation> | 120 | <translation>Opciones</translation> |
121 | </message> | 121 | </message> |
122 | <message> | 122 | <message> |
123 | <source>Force Depends</source> | 123 | <source>Force Depends</source> |
124 | <translation>Forzar dependencias</translation> | 124 | <translation>Forzar dependencias</translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
126 | <message> | 126 | <message> |
127 | <source>Force Reinstall</source> | 127 | <source>Force Reinstall</source> |
128 | <translation>Forzar reinstalar</translation> | 128 | <translation>Forzar reinstalar</translation> |
129 | </message> | 129 | </message> |
130 | <message> | 130 | <message> |
131 | <source>Force Remove</source> | 131 | <source>Force Remove</source> |
132 | <translation>Forzar borrar</translation> | 132 | <translation>Forzar borrar</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>Force Overwrite</source> | 135 | <source>Force Overwrite</source> |
136 | <translation>Forzar sobreescribir</translation> | 136 | <translation>Forzar sobreescribir</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>Information Level</source> | 139 | <source>Information Level</source> |
140 | <translation>Nivel de información</translation> | 140 | <translation>Nivel de información</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Errors only</source> | 143 | <source>Errors only</source> |
144 | <translation>Sólo errores</translation> | 144 | <translation>Sólo errores</translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
146 | <message> | 146 | <message> |
147 | <source>Normal messages</source> | 147 | <source>Normal messages</source> |
148 | <translation>Mensajes normales</translation> | 148 | <translation>Mensajes normales</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>Informative messages</source> | 151 | <source>Informative messages</source> |
152 | <translation>Mensajes informativos</translation> | 152 | <translation>Mensajes informativos</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>Troubleshooting output</source> | 155 | <source>Troubleshooting output</source> |
156 | <translation>Salida de soluciones</translation> | 156 | <translation>Salida de soluciones</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | </context> | 158 | </context> |
159 | <context> | 159 | <context> |
160 | <name>Ipkg</name> | 160 | <name>Ipkg</name> |
161 | <message> | 161 | <message> |
162 | <source>Dealing with package %1</source> | 162 | <source>Dealing with package %1</source> |
163 | <translation>Tratando con el paquete %1</translation> | 163 | <translation>Tratando con el paquete %1</translation> |
164 | </message> | 164 | </message> |
165 | <message> | 165 | <message> |
166 | <source>Removing symbolic links... | 166 | <source>Removing symbolic links... |
167 | </source> | 167 | </source> |
168 | <translation>Eliminando enlaces simbólicos... | 168 | <translation>Eliminando enlaces simbólicos... |
169 | </translation> | 169 | </translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
171 | <message> | 171 | <message> |
172 | <source>Creating symbolic links for %1.</source> | 172 | <source>Creating symbolic links for %1.</source> |
173 | <translation>Creando enlaces simbólicos para %1.</translation> | 173 | <translation>Creando enlaces simbólicos para %1.</translation> |
174 | </message> | 174 | </message> |
175 | <message> | 175 | <message> |
176 | <source>Creating symbolic links for %1</source> | 176 | <source>Creating symbolic links for %1</source> |
177 | <translation>Creando enlaces simbólicos para %1</translation> | 177 | <translation>Creando enlaces simbólicos para %1</translation> |
178 | </message> | 178 | </message> |
179 | <message> | 179 | <message> |
180 | <source>Finished</source> | 180 | <source>Finished</source> |
181 | <translation>Finalizado</translation> | 181 | <translation>Finalizado</translation> |
182 | </message> | 182 | </message> |
183 | <message> | 183 | <message> |
184 | <source>Removing status entry...</source> | 184 | <source>Removing status entry...</source> |
185 | <translation>Eliminando entrada de estado...</translation> | 185 | <translation>Eliminando entrada de estado...</translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
187 | <message> | 187 | <message> |
188 | <source>status file - </source> | 188 | <source>status file - </source> |
189 | <translation>fichero de estado - </translation> | 189 | <translation>fichero de estado - </translation> |
190 | </message> | 190 | </message> |
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source>package - </source> | 192 | <source>package - </source> |
193 | <translation>paquete - </translation> | 193 | <translation>paquete - </translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | <message> | 195 | <message> |
196 | <source>Couldn't open status file - </source> | 196 | <source>Couldn't open status file - </source> |
197 | <translation>No pude abrir fichero de estado - </translation> | 197 | <translation>No pude abrir fichero de estado - </translation> |
198 | </message> | 198 | </message> |
199 | <message> | 199 | <message> |
200 | <source>Couldn't create tempory status file - </source> | 200 | <source>Couldn't create tempory status file - </source> |
201 | <translation>No pude crear fichero temporal de estado - </translation> | 201 | <translation>No pude crear fichero temporal de estado - </translation> |
202 | </message> | 202 | </message> |
203 | <message> | 203 | <message> |
204 | <source>Couldn't start ipkg process</source> | 204 | <source>Couldn't start ipkg process</source> |
205 | <translation>No pude iniciar proceso ipkg</translation> | 205 | <translation>No pude iniciar proceso ipkg</translation> |
206 | </message> | 206 | </message> |
207 | <message> | 207 | <message> |
208 | <source>Could not open :</source> | 208 | <source>Could not open :</source> |
209 | <translation type="obsolete">No pude abrir :</translation> | 209 | <translation type="obsolete">No pude abrir :</translation> |
210 | </message> | 210 | </message> |
211 | <message> | 211 | <message> |
212 | <source>Creating directory </source> | 212 | <source>Creating directory </source> |
213 | <translation type="obsolete">Creando directorio </translation> | 213 | <translation type="obsolete">Creando directorio </translation> |
214 | </message> | 214 | </message> |
215 | <message> | 215 | <message> |
216 | <source>Linked %1 to %2</source> | 216 | <source>Linked %1 to %2</source> |
217 | <translation type="obsolete">Enlazando %1 a %2</translation> | 217 | <translation type="obsolete">Enlazando %1 a %2</translation> |
218 | </message> | 218 | </message> |
219 | <message> | 219 | <message> |
220 | <source>Failed to link %1 to %2</source> | 220 | <source>Failed to link %1 to %2</source> |
221 | <translation type="obsolete">Fallo al enlazar %1 a %2</translation> | 221 | <translation type="obsolete">Fallo al enlazar %1 a %2</translation> |
222 | </message> | 222 | </message> |
223 | <message> | 223 | <message> |
224 | <source>Removed %1</source> | 224 | <source>Removed %1</source> |
225 | <translation type="obsolete">Eliminado %1</translation> | 225 | <translation type="obsolete">Eliminado %1</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>Failed to remove %1</source> | 228 | <source>Failed to remove %1</source> |
229 | <translation type="obsolete">Fallo al borrar %1</translation> | 229 | <translation type="obsolete">Fallo al borrar %1</translation> |
230 | </message> | 230 | </message> |
231 | <message> | 231 | <message> |
232 | <source>Removed </source> | 232 | <source>Removed </source> |
233 | <translation type="obsolete">Eliminado </translation> | 233 | <translation type="obsolete">Eliminado </translation> |
234 | </message> | 234 | </message> |
235 | <message> | 235 | <message> |
236 | <source>Failed to remove </source> | 236 | <source>Failed to remove </source> |
237 | <translation type="obsolete">Fallo al borrar </translation> | 237 | <translation type="obsolete">Fallo al borrar </translation> |
238 | </message> | 238 | </message> |
239 | <message> | 239 | <message> |
240 | <source>Couldn't start ipkg-link process</source> | 240 | <source>Couldn't start ipkg-link process</source> |
241 | <translation type="unfinished"></translation> | 241 | <translation>Error al iniciar el proceso ipkg-link</translation> |
242 | </message> | 242 | </message> |
243 | <message> | 243 | <message> |
244 | <source>Symbolic linking failed! | 244 | <source>Symbolic linking failed! |
245 | </source> | 245 | </source> |
246 | <translation type="unfinished"></translation> | 246 | <translation type="unfinished">Error al crear enlace simbólico |
247 | </translation> | ||
247 | </message> | 248 | </message> |
248 | <message> | 249 | <message> |
249 | <source>Symbolic linking succeeded. | 250 | <source>Symbolic linking succeeded. |
250 | </source> | 251 | </source> |
251 | <translation type="unfinished"></translation> | 252 | <translation type="unfinished">Enlace simbólico hecho con éxitoto |
253 | </translation> | ||
252 | </message> | 254 | </message> |
253 | </context> | 255 | </context> |
254 | <context> | 256 | <context> |
255 | <name>MainWindow</name> | 257 | <name>MainWindow</name> |
256 | <message> | 258 | <message> |
257 | <source>AQPkg - Package Manager</source> | 259 | <source>AQPkg - Package Manager</source> |
258 | <translation>AQPkg - Gestor de Paquetes</translation> | 260 | <translation>AQPkg - Gestor de Paquetes</translation> |
259 | </message> | 261 | </message> |
260 | <message> | 262 | <message> |
261 | <source>Type the text to search for here.</source> | 263 | <source>Type the text to search for here.</source> |
262 | <translation>Escriba aquí el texto a buscar.</translation> | 264 | <translation>Escriba aquí el texto a buscar.</translation> |
263 | </message> | 265 | </message> |
264 | <message> | 266 | <message> |
265 | <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> | 267 | <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> |
266 | <translation>Pulse aquí para esconder la barra Salto Rápido.</translation> | 268 | <translation>Pulse aquí para esconder la barra Salto Rápido.</translation> |
267 | </message> | 269 | </message> |
268 | <message> | 270 | <message> |
269 | <source>Update lists</source> | 271 | <source>Update lists</source> |
270 | <translation>Actualizar listas</translation> | 272 | <translation>Actualizar listas</translation> |
271 | </message> | 273 | </message> |
272 | <message> | 274 | <message> |
273 | <source>Click here to update package lists from servers.</source> | 275 | <source>Click here to update package lists from servers.</source> |
274 | <translation>Pulse aquí para actualizar las lista de paquetes de los servidores.</translation> | 276 | <translation>Pulse aquí para actualizar las lista de paquetes de los servidores.</translation> |
275 | </message> | 277 | </message> |
276 | <message> | 278 | <message> |
277 | <source>Upgrade</source> | 279 | <source>Upgrade</source> |
278 | <translation>Renovar</translation> | 280 | <translation>Renovar</translation> |
279 | </message> | 281 | </message> |
280 | <message> | 282 | <message> |
281 | <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> | 283 | <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> |
282 | <translation>Pulse aquí para actualizar todos los paquetes instalados si se dispone de una nueva versión.</translation> | 284 | <translation>Pulse aquí para actualizar todos los paquetes instalados si se dispone de una nueva versión.</translation> |
283 | </message> | 285 | </message> |
284 | <message> | 286 | <message> |
285 | <source>Download</source> | 287 | <source>Download</source> |
286 | <translation>Descargar</translation> | 288 | <translation>Descargar</translation> |
287 | </message> | 289 | </message> |
288 | <message> | 290 | <message> |
289 | <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> | 291 | <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> |
290 | <translation>Pulse aquí para descargar los paquetes seleccionados actualmente.</translation> | 292 | <translation>Pulse aquí para descargar los paquetes seleccionados actualmente.</translation> |
291 | </message> | 293 | </message> |
292 | <message> | 294 | <message> |
293 | <source>Apply changes</source> | 295 | <source>Apply changes</source> |
294 | <translation>Aplicar cambios</translation> | 296 | <translation>Aplicar cambios</translation> |
295 | </message> | 297 | </message> |
296 | <message> | 298 | <message> |
297 | <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> | 299 | <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> |
298 | <translation>Pulse aquí para instalar, borrar o renovar los paquetes instalados actualmente.</translation> | 300 | <translation>Pulse aquí para instalar, borrar o renovar los paquetes instalados actualmente.</translation> |
299 | </message> | 301 | </message> |
300 | <message> | 302 | <message> |
301 | <source>Actions</source> | 303 | <source>Actions</source> |
302 | <translation>Acciones</translation> | 304 | <translation>Acciones</translation> |
303 | </message> | 305 | </message> |
304 | <message> | 306 | <message> |
305 | <source>Show packages not installed</source> | 307 | <source>Show packages not installed</source> |
306 | <translation>Mostrar paquetes no instalados</translation> | 308 | <translation>Mostrar paquetes no instalados</translation> |
307 | </message> | 309 | </message> |
308 | <message> | 310 | <message> |
309 | <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> | 311 | <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> |
310 | <translation>Pulse aquí para mostrar los paquetes disponibles que no han sido instalados.</translation> | 312 | <translation>Pulse aquí para mostrar los paquetes disponibles que no han sido instalados.</translation> |
311 | </message> | 313 | </message> |
312 | <message> | 314 | <message> |
313 | <source>Show installed packages</source> | 315 | <source>Show installed packages</source> |
314 | <translation>Mostrar paquetes instalados</translation> | 316 | <translation>Mostrar paquetes instalados</translation> |
315 | </message> | 317 | </message> |
316 | <message> | 318 | <message> |
317 | <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> | 319 | <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> |
318 | <translation>Pulse aquí para mostrar los paquetes actualmente instalados en este dispositivo.</translation> | 320 | <translation>Pulse aquí para mostrar los paquetes actualmente instalados en este dispositivo.</translation> |
319 | </message> | 321 | </message> |
320 | <message> | 322 | <message> |
321 | <source>Show updated packages</source> | 323 | <source>Show updated packages</source> |
322 | <translation>Mostrar paquetes actualizados</translation> | 324 | <translation>Mostrar paquetes actualizados</translation> |
323 | </message> | 325 | </message> |
324 | <message> | 326 | <message> |
325 | <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> | 327 | <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> |
326 | <translation>Pulse aquí para mostrar los paquetes actualmente instalados en este dispositivo que tienen una versión más nueva disponible.</translation> | 328 | <translation>Pulse aquí para mostrar los paquetes actualmente instalados en este dispositivo que tienen una versión más nueva disponible.</translation> |
327 | </message> | 329 | </message> |
328 | <message> | 330 | <message> |
329 | <source>Filter by category</source> | 331 | <source>Filter by category</source> |
330 | <translation>Filtrar por categoría</translation> | 332 | <translation>Filtrar por categoría</translation> |
331 | </message> | 333 | </message> |
332 | <message> | 334 | <message> |
333 | <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> | 335 | <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> |
334 | <translation>Pulse aquí para listar paquetes que pertenecen a una categoría.</translation> | 336 | <translation>Pulse aquí para listar paquetes que pertenecen a una categoría.</translation> |
335 | </message> | 337 | </message> |
336 | <message> | 338 | <message> |
337 | <source>Set filter category</source> | 339 | <source>Set filter category</source> |
338 | <translation>Fijar categoría del filtro</translation> | 340 | <translation>Fijar categoría del filtro</translation> |
339 | </message> | 341 | </message> |
340 | <message> | 342 | <message> |
341 | <source>Click here to change package category to used filter.</source> | 343 | <source>Click here to change package category to used filter.</source> |
342 | <translation>Pulse aquí para cambiar la categoría de paquetes que serán filtrados.</translation> | 344 | <translation>Pulse aquí para cambiar la categoría de paquetes que serán filtrados.</translation> |
343 | </message> | 345 | </message> |
344 | <message> | 346 | <message> |
345 | <source>Find</source> | 347 | <source>Find</source> |
346 | <translation>Buscar</translation> | 348 | <translation>Buscar</translation> |
347 | </message> | 349 | </message> |
348 | <message> | 350 | <message> |
349 | <source>Click here to search for text in package names.</source> | 351 | <source>Click here to search for text in package names.</source> |
350 | <translation>Pulse aquí para buscar texto en el nombre de los paquetes.</translation> | 352 | <translation>Pulse aquí para buscar texto en el nombre de los paquetes.</translation> |
351 | </message> | 353 | </message> |
352 | <message> | 354 | <message> |
353 | <source>Find next</source> | 355 | <source>Find next</source> |
354 | <translation>Buscar siguiente</translation> | 356 | <translation>Buscar siguiente</translation> |
355 | </message> | 357 | </message> |
356 | <message> | 358 | <message> |
357 | <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> | 359 | <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> |
358 | <translation>Pulse aquí para buscar el siguiente nombre de paquete que contenga el texto que está buscando.</translation> | 360 | <translation>Pulse aquí para buscar el siguiente nombre de paquete que contenga el texto que está buscando.</translation> |
359 | </message> | 361 | </message> |
360 | <message> | 362 | <message> |
361 | <source>Quick Jump keypad</source> | 363 | <source>Quick Jump keypad</source> |
362 | <translation>Teclas de Salto Rápido</translation> | 364 | <translation>Teclas de Salto Rápido</translation> |
363 | </message> | 365 | </message> |
364 | <message> | 366 | <message> |
365 | <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> | 367 | <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> |
366 | <translation>Pulse aquí para mostrar/esconder el teclado que permite moverse rápidamente a través de la lista de paquetes.</translation> | 368 | <translation>Pulse aquí para mostrar/esconder el teclado que permite moverse rápidamente a través de la lista de paquetes.</translation> |
367 | </message> | 369 | </message> |
368 | <message> | 370 | <message> |
369 | <source>View</source> | 371 | <source>View</source> |
370 | <translation>Ver</translation> | 372 | <translation>Ver</translation> |
371 | </message> | 373 | </message> |
372 | <message> | 374 | <message> |
373 | <source>Configure</source> | 375 | <source>Configure</source> |
374 | <translation>Configurar</translation> | 376 | <translation>Configurar</translation> |
375 | </message> | 377 | </message> |
376 | <message> | 378 | <message> |
377 | <source>Click here to configure this application.</source> | 379 | <source>Click here to configure this application.</source> |
378 | <translation>Pulse aquí para configurar esta aplicación.</translation> | 380 | <translation>Pulse aquí para configurar esta aplicación.</translation> |
379 | </message> | 381 | </message> |
380 | <message> | 382 | <message> |
381 | <source>Click here to hide the find toolbar.</source> | 383 | <source>Click here to hide the find toolbar.</source> |
382 | <translation>Pulse aquí para esconder la barra de búsqueda.</translation> | 384 | <translation>Pulse aquí para esconder la barra de búsqueda.</translation> |
383 | </message> | 385 | </message> |
384 | <message> | 386 | <message> |
385 | <source>Servers:</source> | 387 | <source>Servers:</source> |
386 | <translation>Servidores:</translation> | 388 | <translation>Servidores:</translation> |
387 | </message> | 389 | </message> |
388 | <message> | 390 | <message> |
389 | <source>Click here to select a package feed.</source> | 391 | <source>Click here to select a package feed.</source> |
390 | <translation>Pulse aquí para seleccionar una fuente de paquetes.</translation> | 392 | <translation>Pulse aquí para seleccionar una fuente de paquetes.</translation> |
391 | </message> | 393 | </message> |
392 | <message> | 394 | <message> |
393 | <source>Packages</source> | 395 | <source>Packages</source> |
394 | <translation>Paquetes</translation> | 396 | <translation>Paquetes</translation> |
395 | </message> | 397 | </message> |
396 | <message> | 398 | <message> |
397 | <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. | 399 | <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. |
398 | 400 | ||
399 | A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. | 401 | A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. |
400 | 402 | ||
401 | A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. | 403 | A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. |
402 | 404 | ||
403 | Click inside the box at the left to select a package.</source> | 405 | Click inside the box at the left to select a package.</source> |
404 | <translation>Ésta es una lista de todos los paquetes del servidor selecionado arriba. | 406 | <translation>Ésta es una lista de todos los paquetes del servidor selecionado arriba. |
405 | 407 | ||
406 | Un punto azul junto al nombre del paquete indica que está instalado actualmente. | 408 | Un punto azul junto al nombre del paquete indica que está instalado actualmente. |
407 | 409 | ||
408 | Un punto azul con una estrella indica que hay una versión más moderna disponible. | 410 | Un punto azul con una estrella indica que hay una versión más moderna disponible. |
409 | 411 | ||
410 | Pulse en el recuadro de la izquierda para seleccionar un paquete.</translation> | 412 | Pulse en el recuadro de la izquierda para seleccionar un paquete.</translation> |
411 | </message> | 413 | </message> |
412 | <message> | 414 | <message> |
413 | <source>Remove</source> | 415 | <source>Remove</source> |
414 | <translation>Borrar</translation> | 416 | <translation>Borrar</translation> |
415 | </message> | 417 | </message> |
416 | <message> | 418 | <message> |
417 | <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> | 419 | <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> |
418 | <translation>Pulse aquí para desinstalar los paquetes seleccionados.</translation> | 420 | <translation>Pulse aquí para desinstalar los paquetes seleccionados.</translation> |
419 | </message> | 421 | </message> |
420 | <message> | 422 | <message> |
421 | <source>Building server list: | 423 | <source>Building server list: |
422 | <byte value="x9"/>%1</source> | 424 | <byte value="x9"/>%1</source> |
423 | <translation>Construyendo lista del servidor: | 425 | <translation>Construyendo lista del servidor: |
424 | <byte value="x9"/>%1</translation> | 426 | <byte value="x9"/>%1</translation> |
425 | </message> | 427 | </message> |
426 | <message> | 428 | <message> |
427 | <source>Building package list for: | 429 | <source>Building package list for: |
428 | <byte value="x9"/>%1</source> | 430 | <byte value="x9"/>%1</source> |
429 | <translation>Construyendo lista de paquetes para: | 431 | <translation>Construyendo lista de paquetes para: |
430 | <byte value="x9"/>%1</translation> | 432 | <byte value="x9"/>%1</translation> |
431 | </message> | 433 | </message> |
432 | <message> | 434 | <message> |
433 | <source>Refreshing server package lists</source> | 435 | <source>Refreshing server package lists</source> |
434 | <translation>Refrescando listas de paquetes del servidor</translation> | 436 | <translation>Refrescando listas de paquetes del servidor</translation> |
435 | </message> | 437 | </message> |
436 | <message> | 438 | <message> |
437 | <source>WARNING: Upgrading while | 439 | <source>WARNING: Upgrading while |
438 | Opie/Qtopia is running | 440 | Opie/Qtopia is running |
439 | is NOT recommended! | 441 | is NOT recommended! |
440 | 442 | ||
441 | Are you sure? | 443 | Are you sure? |
442 | </source> | 444 | </source> |
443 | <translation>ATENCIÓN: ¡No se recomienda | 445 | <translation>ATENCIÓN: ¡No se recomienda |
diff --git a/i18n/es/bluepin.ts b/i18n/es/bluepin.ts index 616207e..93f2e19 100644 --- a/i18n/es/bluepin.ts +++ b/i18n/es/bluepin.ts | |||
@@ -1,36 +1,36 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>PinDlgBase</name> | 3 | <name>PinDlgBase</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Please enter pin</source> | 5 | <source>Please enter pin</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Introduzca el código PIN</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Please enter PIN:</source> | 9 | <source>Please enter PIN:</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Introduzca el código PIN:</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Save pin</source> | 13 | <source>Save pin</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Guardar PIN</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>&Ok</source> | 17 | <source>&Ok</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>&Aceptar</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>&Cancel</source> | 21 | <source>&Cancel</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>&Cancelar</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | </context> | 24 | </context> |
25 | <context> | 25 | <context> |
26 | <name>QObject</name> | 26 | <name>QObject</name> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>Outgoing connection to </source> | 28 | <source>Outgoing connection to </source> |
29 | <translation type="unfinished"></translation> | 29 | <translation>Conexión saliente hacia </translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>Incoming connection from </source> | 32 | <source>Incoming connection from </source> |
33 | <translation type="unfinished"></translation> | 33 | <translation>Conexión entrante desde </translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | </context> | 35 | </context> |
36 | </TS> | 36 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/calibrate.ts b/i18n/es/calibrate.ts index d0f19a3..e8bc32d 100644 --- a/i18n/es/calibrate.ts +++ b/i18n/es/calibrate.ts | |||
@@ -1,15 +1,15 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Calibrate</name> | 3 | <name>Calibrate</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Touch the crosshairs firmly and | 5 | <source>Touch the crosshairs firmly and |
6 | accurately to calibrate your screen.</source> | 6 | accurately to calibrate your screen.</source> |
7 | <translation>Pulse sobre las cruces firmemente y con | 7 | <translation>Pulse sobre las cruces firmemente y con |
8 | pecisión para calibrar la pantalla.</translation> | 8 | precisión para calibrar la pantalla.</translation> |
9 | </message> | 9 | </message> |
10 | <message> | 10 | <message> |
11 | <source>Welcome to Opie</source> | 11 | <source>Welcome to Opie</source> |
12 | <translation type="obsolete">Bienvenido a Opie</translation> | 12 | <translation type="obsolete">Bienvenido a Opie</translation> |
13 | </message> | 13 | </message> |
14 | </context> | 14 | </context> |
15 | </TS> | 15 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/embeddedkonsole.ts b/i18n/es/embeddedkonsole.ts index 76e02f4..ca8749c 100644 --- a/i18n/es/embeddedkonsole.ts +++ b/i18n/es/embeddedkonsole.ts | |||
@@ -8,286 +8,286 @@ | |||
8 | </context> | 8 | </context> |
9 | <context> | 9 | <context> |
10 | <name>CommandEditDialogBase</name> | 10 | <name>CommandEditDialogBase</name> |
11 | <message> | 11 | <message> |
12 | <source>Commands</source> | 12 | <source>Commands</source> |
13 | <translation>Comandos</translation> | 13 | <translation>Comandos</translation> |
14 | </message> | 14 | </message> |
15 | <message> | 15 | <message> |
16 | <source><B>Commands</B>:</source> | 16 | <source><B>Commands</B>:</source> |
17 | <translation><B>Comandos</B>:</translation> | 17 | <translation><B>Comandos</B>:</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source><B>Suggested Commands</B>:</source> | 20 | <source><B>Suggested Commands</B>:</source> |
21 | <translation><B>Comandos sugeridos</B>:</translation> | 21 | <translation><B>Comandos sugeridos</B>:</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | </context> | 23 | </context> |
24 | <context> | 24 | <context> |
25 | <name>Konsole</name> | 25 | <name>Konsole</name> |
26 | <message> | 26 | <message> |
27 | <source>Terminal</source> | 27 | <source>Terminal</source> |
28 | <translation>Terminal</translation> | 28 | <translation>Terminal</translation> |
29 | </message> | 29 | </message> |
30 | <message> | 30 | <message> |
31 | <source>Micro</source> | 31 | <source>Micro</source> |
32 | <translation type="obsolete">Micro</translation> | 32 | <translation type="obsolete">Micro</translation> |
33 | </message> | 33 | </message> |
34 | <message> | 34 | <message> |
35 | <source>Small Fixed</source> | 35 | <source>Small Fixed</source> |
36 | <translation type="obsolete">Fija pequeña</translation> | 36 | <translation type="obsolete">Fija pequeña</translation> |
37 | </message> | 37 | </message> |
38 | <message> | 38 | <message> |
39 | <source>Medium Fixed</source> | 39 | <source>Medium Fixed</source> |
40 | <translation type="obsolete">Fija media</translation> | 40 | <translation type="obsolete">Fija media</translation> |
41 | </message> | 41 | </message> |
42 | <message> | 42 | <message> |
43 | <source>Font</source> | 43 | <source>Font</source> |
44 | <translation type="obsolete">Letra</translation> | 44 | <translation type="obsolete">Letra</translation> |
45 | </message> | 45 | </message> |
46 | <message> | 46 | <message> |
47 | <source>Options</source> | 47 | <source>Options</source> |
48 | <translation type="obsolete">Opciones</translation> | 48 | <translation type="obsolete">Opciones</translation> |
49 | </message> | 49 | </message> |
50 | <message> | 50 | <message> |
51 | <source>New</source> | 51 | <source>New</source> |
52 | <translation>Nueva</translation> | 52 | <translation>Nueva</translation> |
53 | </message> | 53 | </message> |
54 | <message> | 54 | <message> |
55 | <source>Enter</source> | 55 | <source>Enter</source> |
56 | <translation>Enter</translation> | 56 | <translation>Enter</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>Space</source> | 59 | <source>Space</source> |
60 | <translation>Espacio</translation> | 60 | <translation>Espacio</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>Tab</source> | 63 | <source>Tab</source> |
64 | <translation>Tab</translation> | 64 | <translation>Tab</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>Up</source> | 67 | <source>Up</source> |
68 | <translation>Arriba</translation> | 68 | <translation>Arriba</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>Down</source> | 71 | <source>Down</source> |
72 | <translation>Abajo</translation> | 72 | <translation>Abajo</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>Paste</source> | 75 | <source>Paste</source> |
76 | <translation>Pegar</translation> | 76 | <translation>Pegar</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>Show command list</source> | 79 | <source>Show command list</source> |
80 | <translation>Mostar lista comandos</translation> | 80 | <translation>Mostar lista comandos</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Hide command list</source> | 83 | <source>Hide command list</source> |
84 | <translation>Ocultar lista comandos</translation> | 84 | <translation>Ocultar lista comandos</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Tabs on Bottom</source> | 87 | <source>Tabs on Bottom</source> |
88 | <translation type="obsolete">Pestañas abajo</translation> | 88 | <translation type="obsolete">Pestañas abajo</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Green on Black</source> | 91 | <source>Green on Black</source> |
92 | <translation>Verde sobre negro</translation> | 92 | <translation>Verde sobre negro</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>Black on White</source> | 95 | <source>Black on White</source> |
96 | <translation>Negro sobre blanco</translation> | 96 | <translation>Negro sobre blanco</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>White on Black</source> | 99 | <source>White on Black</source> |
100 | <translation>Blanco sobre negro</translation> | 100 | <translation>Blanco sobre negro</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source>Black on Transparent</source> | 103 | <source>Black on Transparent</source> |
104 | <translation type="obsolete">Blanco sobre transparente</translation> | 104 | <translation type="obsolete">Blanco sobre transparente</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
106 | <message> | 106 | <message> |
107 | <source>Black on Red</source> | 107 | <source>Black on Red</source> |
108 | <translation type="obsolete">Negro sobre rojo</translation> | 108 | <translation type="obsolete">Negro sobre rojo</translation> |
109 | </message> | 109 | </message> |
110 | <message> | 110 | <message> |
111 | <source>Red on Black</source> | 111 | <source>Red on Black</source> |
112 | <translation type="obsolete">Rojo sobre negro</translation> | 112 | <translation type="obsolete">Rojo sobre negro</translation> |
113 | </message> | 113 | </message> |
114 | <message> | 114 | <message> |
115 | <source>Green on Yellow</source> | 115 | <source>Green on Yellow</source> |
116 | <translation>Verde sobre amarillo</translation> | 116 | <translation>Verde sobre amarillo</translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
118 | <message> | 118 | <message> |
119 | <source>Blue on Magenta</source> | 119 | <source>Blue on Magenta</source> |
120 | <translation>Azul sobre magenta</translation> | 120 | <translation>Azul sobre magenta</translation> |
121 | </message> | 121 | </message> |
122 | <message> | 122 | <message> |
123 | <source>Magenta on Blue</source> | 123 | <source>Magenta on Blue</source> |
124 | <translation>Magenta sobre azul</translation> | 124 | <translation>Magenta sobre azul</translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
126 | <message> | 126 | <message> |
127 | <source>Cyan on White</source> | 127 | <source>Cyan on White</source> |
128 | <translation>Cian sobre blanco</translation> | 128 | <translation>Cian sobre blanco</translation> |
129 | </message> | 129 | </message> |
130 | <message> | 130 | <message> |
131 | <source>White on Cyan</source> | 131 | <source>White on Cyan</source> |
132 | <translation>Blanco sobre cian</translation> | 132 | <translation>Blanco sobre cian</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>Blue on Black</source> | 135 | <source>Blue on Black</source> |
136 | <translation>Azul sobre negro</translation> | 136 | <translation>Azul sobre negro</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>Amber on Black</source> | 139 | <source>Amber on Black</source> |
140 | <translation>Ámbar sobre negro</translation> | 140 | <translation>Ámbar sobre negro</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Colors</source> | 143 | <source>Colors</source> |
144 | <translation>Colores</translation> | 144 | <translation>Colores</translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
146 | <message> | 146 | <message> |
147 | <source>Quick Edit</source> | 147 | <source>Quick Edit</source> |
148 | <translation>Editar rápido</translation> | 148 | <translation>Editar rápido</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>Edit</source> | 151 | <source>Edit</source> |
152 | <translation type="obsolete">Editar</translation> | 152 | <translation type="obsolete">Editar</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>None</source> | 155 | <source>None</source> |
156 | <translation>Ninguna</translation> | 156 | <translation>Ninguna</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>Left</source> | 159 | <source>Left</source> |
160 | <translation>Izquierda</translation> | 160 | <translation>Izquierda</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
162 | <message> | 162 | <message> |
163 | <source>Right</source> | 163 | <source>Right</source> |
164 | <translation>Derecha</translation> | 164 | <translation>Derecha</translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
166 | <message> | 166 | <message> |
167 | <source>ScrollBar</source> | 167 | <source>ScrollBar</source> |
168 | <translation>Barra desp</translation> | 168 | <translation>Barra desp</translation> |
169 | </message> | 169 | </message> |
170 | <message> | 170 | <message> |
171 | <source>Show Command List</source> | 171 | <source>Show Command List</source> |
172 | <translation>Mostar lista comandos</translation> | 172 | <translation>Mostar lista comandos</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>Hide Command List</source> | 175 | <source>Hide Command List</source> |
176 | <translation>Ocultar lista comandos</translation> | 176 | <translation>Ocultar lista comandos</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source>Custom</source> | 179 | <source>Custom</source> |
180 | <translation>Personalizado</translation> | 180 | <translation>Personalizado</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
182 | <message> | 182 | <message> |
183 | <source>Command List</source> | 183 | <source>Command List</source> |
184 | <translation>Lista comandos</translation> | 184 | <translation>Lista comandos</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
186 | <message> | 186 | <message> |
187 | <source>Wrap</source> | 187 | <source>Wrap</source> |
188 | <translation>Cortar línea</translation> | 188 | <translation>Cortar línea</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
190 | <message> | 190 | <message> |
191 | <source>Use Beep</source> | 191 | <source>Use Beep</source> |
192 | <translation>Timbre</translation> | 192 | <translation>Timbre</translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
194 | <message> | 194 | <message> |
195 | <source>Tabs on Top</source> | 195 | <source>Tabs on Top</source> |
196 | <translation type="obsolete">Pestañas arriba</translation> | 196 | <translation type="obsolete">Pestañas arriba</translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
198 | <message> | 198 | <message> |
199 | <source>Konsole</source> | 199 | <source>Konsole</source> |
200 | <translation type="unfinished"></translation> | 200 | <translation>Konsole</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>Bottom</source> | 203 | <source>Bottom</source> |
204 | <translation type="unfinished"></translation> | 204 | <translation type="unfinished"></translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source>Top</source> | 207 | <source>Top</source> |
208 | <translation type="unfinished"></translation> | 208 | <translation type="unfinished"></translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>Hidden</source> | 211 | <source>Hidden</source> |
212 | <translation type="unfinished"></translation> | 212 | <translation type="unfinished"></translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>Tabs</source> | 215 | <source>Tabs</source> |
216 | <translation type="unfinished"></translation> | 216 | <translation type="unfinished"></translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>Black on Pink</source> | 219 | <source>Black on Pink</source> |
220 | <translation type="unfinished"></translation> | 220 | <translation type="unfinished"></translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>Pink on Black</source> | 223 | <source>Pink on Black</source> |
224 | <translation type="unfinished"></translation> | 224 | <translation type="unfinished"></translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>default</source> | 227 | <source>default</source> |
228 | <translation type="unfinished"></translation> | 228 | <translation type="unfinished"></translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | <message> | 230 | <message> |
231 | <source>new session</source> | 231 | <source>new session</source> |
232 | <translation type="unfinished"></translation> | 232 | <translation>nueva sesión</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | <message> | 234 | <message> |
235 | <source>View</source> | 235 | <source>View</source> |
236 | <translation type="unfinished"></translation> | 236 | <translation>Ver</translation> |
237 | </message> | 237 | </message> |
238 | <message> | 238 | <message> |
239 | <source>Fonts</source> | 239 | <source>Fonts</source> |
240 | <translation type="unfinished"></translation> | 240 | <translation>Fuentes</translation> |
241 | </message> | 241 | </message> |
242 | <message> | 242 | <message> |
243 | <source>Sessions</source> | 243 | <source>Sessions</source> |
244 | <translation type="unfinished"></translation> | 244 | <translation>Sesiones</translation> |
245 | </message> | 245 | </message> |
246 | <message> | 246 | <message> |
247 | <source>Full Screen</source> | 247 | <source>Full Screen</source> |
248 | <translation type="unfinished"></translation> | 248 | <translation>Pantalla Completa</translation> |
249 | </message> | 249 | </message> |
250 | <message> | 250 | <message> |
251 | <source>Zoom</source> | 251 | <source>Zoom</source> |
252 | <translation type="unfinished"></translation> | 252 | <translation>Zoom</translation> |
253 | </message> | 253 | </message> |
254 | <message> | 254 | <message> |
255 | <source>Edit...</source> | 255 | <source>Edit...</source> |
256 | <translation type="unfinished"></translation> | 256 | <translation>Editar...</translation> |
257 | </message> | 257 | </message> |
258 | <message> | 258 | <message> |
259 | <source>History...</source> | 259 | <source>History...</source> |
260 | <translation type="unfinished"></translation> | 260 | <translation>Historia...</translation> |
261 | </message> | 261 | </message> |
262 | <message> | 262 | <message> |
263 | <source>To exit fullscreen, tap here.</source> | 263 | <source>To exit fullscreen, tap here.</source> |
264 | <translation type="unfinished"></translation> | 264 | <translation>Para salir del modo pantalla completa, pulse aquí.</translation> |
265 | </message> | 265 | </message> |
266 | <message> | 266 | <message> |
267 | <source>History Lines:</source> | 267 | <source>History Lines:</source> |
268 | <translation type="unfinished"></translation> | 268 | <translation type="unfinished"></translation> |
269 | </message> | 269 | </message> |
270 | <message> | 270 | <message> |
271 | <source>Konsole </source> | 271 | <source>Konsole </source> |
272 | <translation type="unfinished"></translation> | 272 | <translation type="unfinished"></translation> |
273 | </message> | 273 | </message> |
274 | </context> | 274 | </context> |
275 | <context> | 275 | <context> |
276 | <name>PlayListSelection</name> | 276 | <name>PlayListSelection</name> |
277 | <message> | 277 | <message> |
278 | <source>Command Selection</source> | 278 | <source>Command Selection</source> |
279 | <translation>Selección de comandos</translation> | 279 | <translation>Selección de comandos</translation> |
280 | </message> | 280 | </message> |
281 | </context> | 281 | </context> |
282 | <context> | 282 | <context> |
283 | <name>editCommandBase</name> | 283 | <name>editCommandBase</name> |
284 | <message> | 284 | <message> |
285 | <source>Add command</source> | 285 | <source>Add command</source> |
286 | <translation>Añadir comando</translation> | 286 | <translation>Añadir comando</translation> |
287 | </message> | 287 | </message> |
288 | <message> | 288 | <message> |
289 | <source>Enter command to add:</source> | 289 | <source>Enter command to add:</source> |
290 | <translation>Comando a añadir:</translation> | 290 | <translation>Comando a añadir:</translation> |
291 | </message> | 291 | </message> |
292 | </context> | 292 | </context> |
293 | </TS> | 293 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/opie-console.ts b/i18n/es/opie-console.ts index ee9bf26..109e575 100644 --- a/i18n/es/opie-console.ts +++ b/i18n/es/opie-console.ts | |||
@@ -77,856 +77,856 @@ | |||
77 | <source>No</source> | 77 | <source>No</source> |
78 | <translation>No</translation> | 78 | <translation>No</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>Yes</source> | 81 | <source>Yes</source> |
82 | <translation>Sí</translation> | 82 | <translation>Sí</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Modem has DCD line </source> | 85 | <source>Modem has DCD line </source> |
86 | <translation>Modem tiene línea DCD</translation> | 86 | <translation>Modem tiene línea DCD</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Multi-line untag </source> | 89 | <source>Multi-line untag </source> |
90 | <translation>Desetiquetar multilínea</translation> | 90 | <translation>Desetiquetar multilínea</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | </context> | 92 | </context> |
93 | <context> | 93 | <context> |
94 | <name>BTConfigWidget</name> | 94 | <name>BTConfigWidget</name> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source>Device</source> | 96 | <source>Device</source> |
97 | <translation>Dispositivo</translation> | 97 | <translation>Dispositivo</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source>Or peer mac address</source> | 100 | <source>Or peer mac address</source> |
101 | <translation>O par de direcciones MAC</translation> | 101 | <translation>O par de direcciones MAC</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | </context> | 103 | </context> |
104 | <context> | 104 | <context> |
105 | <name>ConfigDialog</name> | 105 | <name>ConfigDialog</name> |
106 | <message> | 106 | <message> |
107 | <source>Edit Connection Profile</source> | 107 | <source>Edit Connection Profile</source> |
108 | <translation>Editar perfil de conexión</translation> | 108 | <translation>Editar perfil de conexión</translation> |
109 | </message> | 109 | </message> |
110 | <message> | 110 | <message> |
111 | <source>New Connection</source> | 111 | <source>New Connection</source> |
112 | <translation>Nueva conexión</translation> | 112 | <translation>Nueva conexión</translation> |
113 | </message> | 113 | </message> |
114 | </context> | 114 | </context> |
115 | <context> | 115 | <context> |
116 | <name>ConfigureBase</name> | 116 | <name>ConfigureBase</name> |
117 | <message> | 117 | <message> |
118 | <source>Configure</source> | 118 | <source>Configure</source> |
119 | <translation>Configurar</translation> | 119 | <translation>Configurar</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>Profile Name</source> | 122 | <source>Profile Name</source> |
123 | <translation>Nombre perfil</translation> | 123 | <translation>Nombre perfil</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source>&Add</source> | 126 | <source>&Add</source> |
127 | <translation>&Añadir</translation> | 127 | <translation>&Añadir</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>&Edit</source> | 130 | <source>&Edit</source> |
131 | <translation>&Editar</translation> | 131 | <translation>&Editar</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>&Remove</source> | 134 | <source>&Remove</source> |
135 | <translation>Elimina&r</translation> | 135 | <translation>Elimina&r</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
137 | </context> | 137 | </context> |
138 | <context> | 138 | <context> |
139 | <name>ConsoleConfigWidget</name> | 139 | <name>ConsoleConfigWidget</name> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>Command to execute</source> | 141 | <source>Command to execute</source> |
142 | <translation>Comando a ejecutar</translation> | 142 | <translation>Comando a ejecutar</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | <message> | 144 | <message> |
145 | <source>Environment Variables</source> | 145 | <source>Environment Variables</source> |
146 | <translation>Variables de entorno</translation> | 146 | <translation>Variables de entorno</translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source>Name</source> | 149 | <source>Name</source> |
150 | <translation>Nombre</translation> | 150 | <translation>Nombre</translation> |
151 | </message> | 151 | </message> |
152 | <message> | 152 | <message> |
153 | <source>Value</source> | 153 | <source>Value</source> |
154 | <translation>Valor</translation> | 154 | <translation>Valor</translation> |
155 | </message> | 155 | </message> |
156 | <message> | 156 | <message> |
157 | <source>Name :</source> | 157 | <source>Name :</source> |
158 | <translation>Nombre :</translation> | 158 | <translation>Nombre :</translation> |
159 | </message> | 159 | </message> |
160 | <message> | 160 | <message> |
161 | <source>Value :</source> | 161 | <source>Value :</source> |
162 | <translation>Valor :</translation> | 162 | <translation>Valor :</translation> |
163 | </message> | 163 | </message> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source>Remove</source> | 165 | <source>Remove</source> |
166 | <translation>Eliminar</translation> | 166 | <translation>Eliminar</translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | 168 | <message> |
169 | <source>Add</source> | 169 | <source>Add</source> |
170 | <translation>Añadir</translation> | 170 | <translation>Añadir</translation> |
171 | </message> | 171 | </message> |
172 | </context> | 172 | </context> |
173 | <context> | 173 | <context> |
174 | <name>DialDialog</name> | 174 | <name>DialDialog</name> |
175 | <message> | 175 | <message> |
176 | <source>Enter number</source> | 176 | <source>Enter number</source> |
177 | <translation>Introducta número</translation> | 177 | <translation>Introducta número</translation> |
178 | </message> | 178 | </message> |
179 | <message> | 179 | <message> |
180 | <source>Enter the number you want to dial. When finished, press ok</source> | 180 | <source>Enter the number you want to dial. When finished, press ok</source> |
181 | <translation>Introduzca el número que quiere marcar. Cuando termine, pulse ok</translation> | 181 | <translation>Introduzca el número que quiere marcar. Cuando termine, pulse ok</translation> |
182 | </message> | 182 | </message> |
183 | </context> | 183 | </context> |
184 | <context> | 184 | <context> |
185 | <name>EditBase</name> | 185 | <name>EditBase</name> |
186 | <message> | 186 | <message> |
187 | <source>Editor Base</source> | 187 | <source>Editor Base</source> |
188 | <translation>Editor base</translation> | 188 | <translation>Editor base</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
190 | <message> | 190 | <message> |
191 | <source>Terminal Emulation:</source> | 191 | <source>Terminal Emulation:</source> |
192 | <translation>Emulación de terminal:</translation> | 192 | <translation>Emulación de terminal:</translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
194 | <message> | 194 | <message> |
195 | <source>IO Layer:</source> | 195 | <source>IO Layer:</source> |
196 | <translation>Capa IO:</translation> | 196 | <translation>Capa IO:</translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
198 | <message> | 198 | <message> |
199 | <source>Look</source> | 199 | <source>Look</source> |
200 | <translation>Aspecto</translation> | 200 | <translation>Aspecto</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>Foreground:</source> | 203 | <source>Foreground:</source> |
204 | <translation>Primer plano:</translation> | 204 | <translation>Primer plano:</translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source>Black</source> | 207 | <source>Black</source> |
208 | <translation>Negro</translation> | 208 | <translation>Negro</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>White</source> | 211 | <source>White</source> |
212 | <translation>Blanco</translation> | 212 | <translation>Blanco</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>Gray</source> | 215 | <source>Gray</source> |
216 | <translation>Gris</translation> | 216 | <translation>Gris</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>Background:</source> | 219 | <source>Background:</source> |
220 | <translation>Fondo:</translation> | 220 | <translation>Fondo:</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>Font:</source> | 223 | <source>Font:</source> |
224 | <translation>Letra:</translation> | 224 | <translation>Letra:</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Micro</source> | 227 | <source>Micro</source> |
228 | <translation>Micro</translation> | 228 | <translation>Micro</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | <message> | 230 | <message> |
231 | <source>Small</source> | 231 | <source>Small</source> |
232 | <translation>Pequeña</translation> | 232 | <translation>Pequeña</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | <message> | 234 | <message> |
235 | <source>Medium</source> | 235 | <source>Medium</source> |
236 | <translation>Mediana</translation> | 236 | <translation>Mediana</translation> |
237 | </message> | 237 | </message> |
238 | </context> | 238 | </context> |
239 | <context> | 239 | <context> |
240 | <name>FileReceive</name> | 240 | <name>FileReceive</name> |
241 | <message> | 241 | <message> |
242 | <source>Could not start</source> | 242 | <source>Could not start</source> |
243 | <translation>No puede empezar</translation> | 243 | <translation>No puede empezar</translation> |
244 | </message> | 244 | </message> |
245 | </context> | 245 | </context> |
246 | <context> | 246 | <context> |
247 | <name>FileTransfer</name> | 247 | <name>FileTransfer</name> |
248 | <message> | 248 | <message> |
249 | <source>Was not able to fork</source> | 249 | <source>Was not able to fork</source> |
250 | <translation>Incapaz de desdoblarme</translation> | 250 | <translation>Incapaz de desdoblarme</translation> |
251 | </message> | 251 | </message> |
252 | <message> | 252 | <message> |
253 | <source>Could not start</source> | 253 | <source>Could not start</source> |
254 | <translation>No puede empezar</translation> | 254 | <translation>No puede empezar</translation> |
255 | </message> | 255 | </message> |
256 | </context> | 256 | </context> |
257 | <context> | 257 | <context> |
258 | <name>FunctionKeyboardConfig</name> | 258 | <name>FunctionKeyboardConfig</name> |
259 | <message> | 259 | <message> |
260 | <source>Dimensions</source> | 260 | <source>Dimensions</source> |
261 | <translation>Dimensiones</translation> | 261 | <translation>Dimensiones</translation> |
262 | </message> | 262 | </message> |
263 | <message> | 263 | <message> |
264 | <source>Edit Key</source> | 264 | <source>Edit Key</source> |
265 | <translation>Editar tecla</translation> | 265 | <translation>Editar tecla</translation> |
266 | </message> | 266 | </message> |
267 | <message> | 267 | <message> |
268 | <source>Rows</source> | 268 | <source>Rows</source> |
269 | <translation type="unfinished"></translation> | 269 | <translation>Filas</translation> |
270 | </message> | 270 | </message> |
271 | <message> | 271 | <message> |
272 | <source>Columns</source> | 272 | <source>Columns</source> |
273 | <translation type="unfinished"></translation> | 273 | <translation>Columnas</translation> |
274 | </message> | 274 | </message> |
275 | <message> | 275 | <message> |
276 | <source>Label</source> | 276 | <source>Label</source> |
277 | <translation type="unfinished"></translation> | 277 | <translation>Etiqueta</translation> |
278 | </message> | 278 | </message> |
279 | <message> | 279 | <message> |
280 | <source>Q Keycode</source> | 280 | <source>Q Keycode</source> |
281 | <comment>Qt Key Code for the OnScreen Keyboard</comment> | 281 | <comment>Qt Key Code for the OnScreen Keyboard</comment> |
282 | <translation type="unfinished"></translation> | 282 | <translation type="unfinished"></translation> |
283 | </message> | 283 | </message> |
284 | <message> | 284 | <message> |
285 | <source>Unicode Value</source> | 285 | <source>Unicode Value</source> |
286 | <comment>The Unicode value of the key</comment> | 286 | <comment>The Unicode value of the key</comment> |
287 | <translation type="unfinished"></translation> | 287 | <translation type="unfinished"></translation> |
288 | </message> | 288 | </message> |
289 | </context> | 289 | </context> |
290 | <context> | 290 | <context> |
291 | <name>IOLayerBase</name> | 291 | <name>IOLayerBase</name> |
292 | <message> | 292 | <message> |
293 | <source>Speed</source> | 293 | <source>Speed</source> |
294 | <translation>Velocidad</translation> | 294 | <translation>Velocidad</translation> |
295 | </message> | 295 | </message> |
296 | <message> | 296 | <message> |
297 | <source>Flow control</source> | 297 | <source>Flow control</source> |
298 | <translation>Control flujo</translation> | 298 | <translation>Control flujo</translation> |
299 | </message> | 299 | </message> |
300 | <message> | 300 | <message> |
301 | <source>Hardware</source> | 301 | <source>Hardware</source> |
302 | <translation>Hardware</translation> | 302 | <translation>Hardware</translation> |
303 | </message> | 303 | </message> |
304 | <message> | 304 | <message> |
305 | <source>Software</source> | 305 | <source>Software</source> |
306 | <translation>Software</translation> | 306 | <translation>Software</translation> |
307 | </message> | 307 | </message> |
308 | <message> | 308 | <message> |
309 | <source>None</source> | 309 | <source>None</source> |
310 | <translation>Ninguno</translation> | 310 | <translation>Ninguno</translation> |
311 | </message> | 311 | </message> |
312 | <message> | 312 | <message> |
313 | <source>Parity</source> | 313 | <source>Parity</source> |
314 | <translation>Paridad</translation> | 314 | <translation>Paridad</translation> |
315 | </message> | 315 | </message> |
316 | <message> | 316 | <message> |
317 | <source>Odd</source> | 317 | <source>Odd</source> |
318 | <translation>Impar</translation> | 318 | <translation>Impar</translation> |
319 | </message> | 319 | </message> |
320 | <message> | 320 | <message> |
321 | <source>Even</source> | 321 | <source>Even</source> |
322 | <translation>Par</translation> | 322 | <translation>Par</translation> |
323 | </message> | 323 | </message> |
324 | <message> | 324 | <message> |
325 | <source>Data Bits</source> | 325 | <source>Data Bits</source> |
326 | <translation>Bits de datos</translation> | 326 | <translation>Bits de datos</translation> |
327 | </message> | 327 | </message> |
328 | <message> | 328 | <message> |
329 | <source>5</source> | 329 | <source>5</source> |
330 | <translation>5</translation> | 330 | <translation>5</translation> |
331 | </message> | 331 | </message> |
332 | <message> | 332 | <message> |
333 | <source>6</source> | 333 | <source>6</source> |
334 | <translation>6</translation> | 334 | <translation>6</translation> |
335 | </message> | 335 | </message> |
336 | <message> | 336 | <message> |
337 | <source>7</source> | 337 | <source>7</source> |
338 | <translation>7</translation> | 338 | <translation>7</translation> |
339 | </message> | 339 | </message> |
340 | <message> | 340 | <message> |
341 | <source>8</source> | 341 | <source>8</source> |
342 | <translation>8</translation> | 342 | <translation>8</translation> |
343 | </message> | 343 | </message> |
344 | <message> | 344 | <message> |
345 | <source>Stop Bits</source> | 345 | <source>Stop Bits</source> |
346 | <translation>Bits de parada</translation> | 346 | <translation>Bits de parada</translation> |
347 | </message> | 347 | </message> |
348 | <message> | 348 | <message> |
349 | <source>1</source> | 349 | <source>1</source> |
350 | <translation>1</translation> | 350 | <translation>1</translation> |
351 | </message> | 351 | </message> |
352 | <message> | 352 | <message> |
353 | <source>1.5</source> | 353 | <source>1.5</source> |
354 | <translation>1.5</translation> | 354 | <translation>1.5</translation> |
355 | </message> | 355 | </message> |
356 | <message> | 356 | <message> |
357 | <source>2</source> | 357 | <source>2</source> |
358 | <translation>2</translation> | 358 | <translation>2</translation> |
359 | </message> | 359 | </message> |
360 | <message> | 360 | <message> |
361 | <source>115200 baud</source> | 361 | <source>115200 baud</source> |
362 | <translation>115200 baudios</translation> | 362 | <translation>115200 baudios</translation> |
363 | </message> | 363 | </message> |
364 | <message> | 364 | <message> |
365 | <source>57600 baud</source> | 365 | <source>57600 baud</source> |
366 | <translation>57600 baudios</translation> | 366 | <translation>57600 baudios</translation> |
367 | </message> | 367 | </message> |
368 | <message> | 368 | <message> |
369 | <source>38400 baud</source> | 369 | <source>38400 baud</source> |
370 | <translation>38400 baudios</translation> | 370 | <translation>38400 baudios</translation> |
371 | </message> | 371 | </message> |
372 | <message> | 372 | <message> |
373 | <source>19200 baud</source> | 373 | <source>19200 baud</source> |
374 | <translation>19200 baudios</translation> | 374 | <translation>19200 baudios</translation> |
375 | </message> | 375 | </message> |
376 | <message> | 376 | <message> |
377 | <source>9600 baud</source> | 377 | <source>9600 baud</source> |
378 | <translation>9600 baudios</translation> | 378 | <translation>9600 baudios</translation> |
379 | </message> | 379 | </message> |
380 | <message> | 380 | <message> |
381 | <source>4800 baud</source> | 381 | <source>4800 baud</source> |
382 | <translation type="unfinished">4800 baudios</translation> | 382 | <translation>4800 baudios</translation> |
383 | </message> | 383 | </message> |
384 | <message> | 384 | <message> |
385 | <source>2400 baud</source> | 385 | <source>2400 baud</source> |
386 | <translation type="unfinished">2400 baudios</translation> | 386 | <translation>2400 baudios</translation> |
387 | </message> | 387 | </message> |
388 | <message> | 388 | <message> |
389 | <source>1200 baud</source> | 389 | <source>1200 baud</source> |
390 | <translation type="unfinished">1200 baudios</translation> | 390 | <translation>1200 baudios</translation> |
391 | </message> | 391 | </message> |
392 | </context> | 392 | </context> |
393 | <context> | 393 | <context> |
394 | <name>IOSerial</name> | 394 | <name>IOSerial</name> |
395 | <message> | 395 | <message> |
396 | <source>Not connected</source> | 396 | <source>Not connected</source> |
397 | <translation>No conectado</translation> | 397 | <translation>No conectado</translation> |
398 | </message> | 398 | </message> |
399 | <message> | 399 | <message> |
400 | <source>Invalid baud rate</source> | 400 | <source>Invalid baud rate</source> |
401 | <translation>Tasa de baudios inválida</translation> | 401 | <translation>Tasa de baudios inválida</translation> |
402 | </message> | 402 | </message> |
403 | <message> | 403 | <message> |
404 | <source>Device is already connected</source> | 404 | <source>Device is already connected</source> |
405 | <translation>Dispositivo ya conectado</translation> | 405 | <translation>Dispositivo ya conectado</translation> |
406 | </message> | 406 | </message> |
407 | </context> | 407 | </context> |
408 | <context> | 408 | <context> |
409 | <name>IrdaConfigWidget</name> | 409 | <name>IrdaConfigWidget</name> |
410 | <message> | 410 | <message> |
411 | <source>Device</source> | 411 | <source>Device</source> |
412 | <translation>Dispositivo</translation> | 412 | <translation>Dispositivo</translation> |
413 | </message> | 413 | </message> |
414 | </context> | 414 | </context> |
415 | <context> | 415 | <context> |
416 | <name>MainWindow</name> | 416 | <name>MainWindow</name> |
417 | <message> | 417 | <message> |
418 | <source>Configure Profiles</source> | 418 | <source>Configure Profiles</source> |
419 | <translation>Configuración de perfiles</translation> | 419 | <translation>Configuración de perfiles</translation> |
420 | </message> | 420 | </message> |
421 | <message> | 421 | <message> |
422 | <source>New Connection</source> | 422 | <source>New Connection</source> |
423 | <translation>Nueva conexión</translation> | 423 | <translation>Nueva conexión</translation> |
424 | </message> | 424 | </message> |
425 | <message> | 425 | <message> |
426 | <source>Save Connection</source> | 426 | <source>Save Connection</source> |
427 | <translation>Salvar conexión</translation> | 427 | <translation>Salvar conexión</translation> |
428 | </message> | 428 | </message> |
429 | <message> | 429 | <message> |
430 | <source>Connect</source> | 430 | <source>Connect</source> |
431 | <translation>Conectar</translation> | 431 | <translation>Conectar</translation> |
432 | </message> | 432 | </message> |
433 | <message> | 433 | <message> |
434 | <source>Disconnect</source> | 434 | <source>Disconnect</source> |
435 | <translation>Desconectar</translation> | 435 | <translation>Desconectar</translation> |
436 | </message> | 436 | </message> |
437 | <message> | 437 | <message> |
438 | <source>QuickLaunch</source> | 438 | <source>QuickLaunch</source> |
439 | <translation>LanzadorRápido</translation> | 439 | <translation>LanzadorRápido</translation> |
440 | </message> | 440 | </message> |
441 | <message> | 441 | <message> |
442 | <source>The shell button launches the "default" profile. If there is none default values are taken</source> | 442 | <source>The shell button launches the "default" profile. If there is none default values are taken</source> |
443 | <translation>El botón de la concha lanza el perfil preferido. Si no hay ninguno se toman los valores por defecto</translation> | 443 | <translation>El botón de la concha lanza el perfil preferido. Si no hay ninguno se toman los valores por defecto</translation> |
444 | </message> | 444 | </message> |
445 | <message> | 445 | <message> |
446 | <source>Transfer file...</source> | 446 | <source>Transfer file...</source> |
447 | <translation>Transferir fichero...</translation> | 447 | <translation>Transferir fichero...</translation> |
448 | </message> | 448 | </message> |
449 | <message> | 449 | <message> |
450 | <source>Line wrap</source> | 450 | <source>Line wrap</source> |
451 | <translation>Cortar líneas</translation> | 451 | <translation>Cortar líneas</translation> |
452 | </message> | 452 | </message> |
453 | <message> | 453 | <message> |
454 | <source>Full screen</source> | 454 | <source>Full screen</source> |
455 | <translation>Pantalla completa</translation> | 455 | <translation>Pantalla completa</translation> |
456 | </message> | 456 | </message> |
457 | <message> | 457 | <message> |
458 | <source>Save history</source> | 458 | <source>Save history</source> |
459 | <translation>Guardar historial</translation> | 459 | <translation>Guardar historial</translation> |
460 | </message> | 460 | </message> |
461 | <message> | 461 | <message> |
462 | <source>Terminate</source> | 462 | <source>Terminate</source> |
463 | <translation>Terminar</translation> | 463 | <translation>Terminar</translation> |
464 | </message> | 464 | </message> |
465 | <message> | 465 | <message> |
466 | <source>Close Window</source> | 466 | <source>Close Window</source> |
467 | <translation>Cerrar ventana</translation> | 467 | <translation>Cerrar ventana</translation> |
468 | </message> | 468 | </message> |
469 | <message> | 469 | <message> |
470 | <source>Run Script</source> | 470 | <source>Run Script</source> |
471 | <translation>Ejecutar script</translation> | 471 | <translation>Ejecutar script</translation> |
472 | </message> | 472 | </message> |
473 | <message> | 473 | <message> |
474 | <source>Record Script</source> | 474 | <source>Record Script</source> |
475 | <translation>Regisrar script</translation> | 475 | <translation>Regisrar script</translation> |
476 | </message> | 476 | </message> |
477 | <message> | 477 | <message> |
478 | <source>Save Script</source> | 478 | <source>Save Script</source> |
479 | <translation>Salvar script</translation> | 479 | <translation>Salvar script</translation> |
480 | </message> | 480 | </message> |
481 | <message> | 481 | <message> |
482 | <source>Open Keyboard...</source> | 482 | <source>Open Keyboard...</source> |
483 | <translation>Abrir teclado...</translation> | 483 | <translation>Abrir teclado...</translation> |
484 | </message> | 484 | </message> |
485 | <message> | 485 | <message> |
486 | <source>New from Profile</source> | 486 | <source>New from Profile</source> |
487 | <translation>Nuevo del perfil</translation> | 487 | <translation>Nueva del perfil</translation> |
488 | </message> | 488 | </message> |
489 | <message> | 489 | <message> |
490 | <source>Connection</source> | 490 | <source>Connection</source> |
491 | <translation>Conexión</translation> | 491 | <translation>Conexión</translation> |
492 | </message> | 492 | </message> |
493 | <message> | 493 | <message> |
494 | <source>Scripts</source> | 494 | <source>Scripts</source> |
495 | <translation>Scripts</translation> | 495 | <translation>Scripts</translation> |
496 | </message> | 496 | </message> |
497 | <message> | 497 | <message> |
498 | <source>Copy</source> | 498 | <source>Copy</source> |
499 | <translation>Copiar</translation> | 499 | <translation>Copiar</translation> |
500 | </message> | 500 | </message> |
501 | <message> | 501 | <message> |
502 | <source>Paste</source> | 502 | <source>Paste</source> |
503 | <translation>Pegar</translation> | 503 | <translation>Pegar</translation> |
504 | </message> | 504 | </message> |
505 | <message> | 505 | <message> |
506 | <source>Script</source> | 506 | <source>Script</source> |
507 | <translation>Script</translation> | 507 | <translation>Script</translation> |
508 | </message> | 508 | </message> |
509 | <message> | 509 | <message> |
510 | <source><qt>There is no Connection.</qt></source> | 510 | <source><qt>There is no Connection.</qt></source> |
511 | <translation><qt>No hay conexión.</qt></translation> | 511 | <translation><qt>No hay conexión.</qt></translation> |
512 | </message> | 512 | </message> |
513 | <message> | 513 | <message> |
514 | <source>History</source> | 514 | <source>History</source> |
515 | <translation>Historial</translation> | 515 | <translation>Historial</translation> |
516 | </message> | 516 | </message> |
517 | <message> | 517 | <message> |
518 | <source>New Profile</source> | 518 | <source>New Profile</source> |
519 | <translation>Nuevo perfil</translation> | 519 | <translation>Nuevo perfil</translation> |
520 | </message> | 520 | </message> |
521 | <message> | 521 | <message> |
522 | <source>Save Profile</source> | 522 | <source>Save Profile</source> |
523 | <translation>Guardar perfil</translation> | 523 | <translation>Guardar perfil</translation> |
524 | </message> | 524 | </message> |
525 | <message> | 525 | <message> |
526 | <source>Start log</source> | 526 | <source>Start log</source> |
527 | <translation type="unfinished"></translation> | 527 | <translation>Comenzar registro</translation> |
528 | </message> | 528 | </message> |
529 | <message> | 529 | <message> |
530 | <source>Stop log</source> | 530 | <source>Stop log</source> |
531 | <translation type="unfinished"></translation> | 531 | <translation>Terminar registro</translation> |
532 | </message> | 532 | </message> |
533 | <message> | 533 | <message> |
534 | <source>Log</source> | 534 | <source>Log</source> |
535 | <translation type="unfinished"></translation> | 535 | <translation>Registro</translation> |
536 | </message> | 536 | </message> |
537 | </context> | 537 | </context> |
538 | <context> | 538 | <context> |
539 | <name>ModemConfigWidget</name> | 539 | <name>ModemConfigWidget</name> |
540 | <message> | 540 | <message> |
541 | <source>Modem is attached to:</source> | 541 | <source>Modem is attached to:</source> |
542 | <translation>Modem unido a:</translation> | 542 | <translation>Modem unido a:</translation> |
543 | </message> | 543 | </message> |
544 | <message> | 544 | <message> |
545 | <source>Enter telefon number here:</source> | 545 | <source>Enter telefon number here:</source> |
546 | <translation>Introduzca aquí el nº de teléfono:</translation> | 546 | <translation>Introduzca aquí el nº de teléfono:</translation> |
547 | </message> | 547 | </message> |
548 | <message> | 548 | <message> |
549 | <source>AT commands</source> | 549 | <source>AT commands</source> |
550 | <translation>Comandos AT</translation> | 550 | <translation>Comandos AT</translation> |
551 | </message> | 551 | </message> |
552 | <message> | 552 | <message> |
553 | <source>Enter number</source> | 553 | <source>Enter number</source> |
554 | <translation>Introducta número</translation> | 554 | <translation>Introducta número</translation> |
555 | </message> | 555 | </message> |
556 | </context> | 556 | </context> |
557 | <context> | 557 | <context> |
558 | <name>NoOptions</name> | 558 | <name>NoOptions</name> |
559 | <message> | 559 | <message> |
560 | <source>This Plugin does not support any configurations</source> | 560 | <source>This Plugin does not support any configurations</source> |
561 | <translation>Este módulo no puede configurarse</translation> | 561 | <translation>Este módulo no puede configurarse</translation> |
562 | </message> | 562 | </message> |
563 | </context> | 563 | </context> |
564 | <context> | 564 | <context> |
565 | <name>ProfileEditorDialog</name> | 565 | <name>ProfileEditorDialog</name> |
566 | <message> | 566 | <message> |
567 | <source>Connection</source> | 567 | <source>Connection</source> |
568 | <translation>Conexión</translation> | 568 | <translation>Conexión</translation> |
569 | </message> | 569 | </message> |
570 | <message> | 570 | <message> |
571 | <source>Terminal</source> | 571 | <source>Terminal</source> |
572 | <translation>Terminal</translation> | 572 | <translation>Terminal</translation> |
573 | </message> | 573 | </message> |
574 | <message> | 574 | <message> |
575 | <source>Auto connect after load</source> | 575 | <source>Auto connect after load</source> |
576 | <translation>Auto conectar tras la carga</translation> | 576 | <translation>Auto conectar tras la carga</translation> |
577 | </message> | 577 | </message> |
578 | <message> | 578 | <message> |
579 | <source>Local Console</source> | 579 | <source>Local Console</source> |
580 | <translation>Consola local</translation> | 580 | <translation>Consola local</translation> |
581 | </message> | 581 | </message> |
582 | <message> | 582 | <message> |
583 | <source>New Profile</source> | 583 | <source>New Profile</source> |
584 | <translation>Nuevo perfil</translation> | 584 | <translation>Nuevo perfil</translation> |
585 | </message> | 585 | </message> |
586 | </context> | 586 | </context> |
587 | <context> | 587 | <context> |
588 | <name>QObject</name> | 588 | <name>QObject</name> |
589 | <message> | 589 | <message> |
590 | <source>Opie Console</source> | 590 | <source>Opie Console</source> |
591 | <translation>Consola Opie</translation> | 591 | <translation>Consola Opie</translation> |
592 | </message> | 592 | </message> |
593 | <message> | 593 | <message> |
594 | <source>Failed</source> | 594 | <source>Failed</source> |
595 | <translation>Falló</translation> | 595 | <translation>Falló</translation> |
596 | </message> | 596 | </message> |
597 | <message> | 597 | <message> |
598 | <source>Connecting failed for this session.</source> | 598 | <source>Connecting failed for this session.</source> |
599 | <translation>Conexión fallida para esta sesión.</translation> | 599 | <translation>Conexión fallida para esta sesión.</translation> |
600 | </message> | 600 | </message> |
601 | <message> | 601 | <message> |
602 | <source>Session failed</source> | 602 | <source>Session failed</source> |
603 | <translation>Sesión fallida</translation> | 603 | <translation>Sesión fallida</translation> |
604 | </message> | 604 | </message> |
605 | <message> | 605 | <message> |
606 | <source><qt>Cannot open session: Not all components were found.</qt></source> | 606 | <source><qt>Cannot open session: Not all components were found.</qt></source> |
607 | <translation><qt>No pude abrir la sesión: No dueron encotrados todos los componentes.</qt></translation> | 607 | <translation><qt>No pude abrir la sesión: No dueron encotrados todos los componentes.</qt></translation> |
608 | </message> | 608 | </message> |
609 | <message> | 609 | <message> |
610 | <source>Transfer mode</source> | 610 | <source>Transfer mode</source> |
611 | <translation>Modo transferencia</translation> | 611 | <translation>Modo transferencia</translation> |
612 | </message> | 612 | </message> |
613 | <message> | 613 | <message> |
614 | <source>Send</source> | 614 | <source>Send</source> |
615 | <translation>Enviar</translation> | 615 | <translation>Enviar</translation> |
616 | </message> | 616 | </message> |
617 | <message> | 617 | <message> |
618 | <source>Receive</source> | 618 | <source>Receive</source> |
619 | <translation>Recibir</translation> | 619 | <translation>Recibir</translation> |
620 | </message> | 620 | </message> |
621 | <message> | 621 | <message> |
622 | <source>Send file</source> | 622 | <source>Send file</source> |
623 | <translation>Enviar fichero</translation> | 623 | <translation>Enviar fichero</translation> |
624 | </message> | 624 | </message> |
625 | <message> | 625 | <message> |
626 | <source>Transfer protocol</source> | 626 | <source>Transfer protocol</source> |
627 | <translation>Protocolo transferencia</translation> | 627 | <translation>Protocolo transferencia</translation> |
628 | </message> | 628 | </message> |
629 | <message> | 629 | <message> |
630 | <source>Progress</source> | 630 | <source>Progress</source> |
631 | <translation>Progreso</translation> | 631 | <translation>Progreso</translation> |
632 | </message> | 632 | </message> |
633 | <message> | 633 | <message> |
634 | <source>Status</source> | 634 | <source>Status</source> |
635 | <translation>Estado</translation> | 635 | <translation>Estado</translation> |
636 | </message> | 636 | </message> |
637 | <message> | 637 | <message> |
638 | <source>Ready</source> | 638 | <source>Ready</source> |
639 | <translation>Preparado</translation> | 639 | <translation>Preparado</translation> |
640 | </message> | 640 | </message> |
641 | <message> | 641 | <message> |
642 | <source>Start transfer</source> | 642 | <source>Start transfer</source> |
643 | <translation>Iniciar transferencia</translation> | 643 | <translation>Iniciar transferencia</translation> |
644 | </message> | 644 | </message> |
645 | <message> | 645 | <message> |
646 | <source>Cancel</source> | 646 | <source>Cancel</source> |
647 | <translation>Cancelar</translation> | 647 | <translation>Cancelar</translation> |
648 | </message> | 648 | </message> |
649 | <message> | 649 | <message> |
650 | <source>File transfer</source> | 650 | <source>File transfer</source> |
651 | <translation>Transferencia fichero</translation> | 651 | <translation>Transferencia fichero</translation> |
652 | </message> | 652 | </message> |
653 | <message> | 653 | <message> |
654 | <source>Attention</source> | 654 | <source>Attention</source> |
655 | <translation>Atención</translation> | 655 | <translation>Atención</translation> |
656 | </message> | 656 | </message> |
657 | <message> | 657 | <message> |
658 | <source>No file has been specified.</source> | 658 | <source>No file has been specified.</source> |
659 | <translation>Ningún fichero especificado.</translation> | 659 | <translation>Ningún fichero especificado.</translation> |
660 | </message> | 660 | </message> |
661 | <message> | 661 | <message> |
662 | <source>Sending...</source> | 662 | <source>Sending...</source> |
663 | <translation>Enviando...</translation> | 663 | <translation>Enviando...</translation> |
664 | </message> | 664 | </message> |
665 | <message> | 665 | <message> |
666 | <source>Receiving...</source> | 666 | <source>Receiving...</source> |
667 | <translation>Recibiendo...</translation> | 667 | <translation>Recibiendo...</translation> |
668 | </message> | 668 | </message> |
669 | <message> | 669 | <message> |
670 | <source>Cancelled</source> | 670 | <source>Cancelled</source> |
671 | <translation>Cancelado</translation> | 671 | <translation>Cancelado</translation> |
672 | </message> | 672 | </message> |
673 | <message> | 673 | <message> |
674 | <source>The file transfer has been cancelled.</source> | 674 | <source>The file transfer has been cancelled.</source> |
675 | <translation>La transferencia de ficheros ha sido cancelada.</translation> | 675 | <translation>La transferencia de ficheros ha sido cancelada.</translation> |
676 | </message> | 676 | </message> |
677 | <message> | 677 | <message> |
678 | <source>Error</source> | 678 | <source>Error</source> |
679 | <translation>Error</translation> | 679 | <translation>Error</translation> |
680 | </message> | 680 | </message> |
681 | <message> | 681 | <message> |
682 | <source>Operation not supported.</source> | 682 | <source>Operation not supported.</source> |
683 | <translation>Operación no adminitida.</translation> | 683 | <translation>Operación no adminitida.</translation> |
684 | </message> | 684 | </message> |
685 | <message> | 685 | <message> |
686 | <source>Transfer could not be started.</source> | 686 | <source>Transfer could not be started.</source> |
687 | <translation>La transferencia no pudo ser iniciada.</translation> | 687 | <translation>La transferencia no pudo ser iniciada.</translation> |
688 | </message> | 688 | </message> |
689 | <message> | 689 | <message> |
690 | <source>No error.</source> | 690 | <source>No error.</source> |
691 | <translation>Sin error.</translation> | 691 | <translation>Sin error.</translation> |
692 | </message> | 692 | </message> |
693 | <message> | 693 | <message> |
694 | <source>Undefined error occured.</source> | 694 | <source>Undefined error occured.</source> |
695 | <translation>Ocurrió un error indefinido.</translation> | 695 | <translation>Ocurrió un error indefinido.</translation> |
696 | </message> | 696 | </message> |
697 | <message> | 697 | <message> |
698 | <source>Incomplete transfer.</source> | 698 | <source>Incomplete transfer.</source> |
699 | <translation>Transferencia incompleta.</translation> | 699 | <translation>Transferencia incompleta.</translation> |
700 | </message> | 700 | </message> |
701 | <message> | 701 | <message> |
702 | <source>Unknown error occured.</source> | 702 | <source>Unknown error occured.</source> |
703 | <translation>Ocurrió un error desconocido.</translation> | 703 | <translation>Ocurrió un error desconocido.</translation> |
704 | </message> | 704 | </message> |
705 | <message> | 705 | <message> |
706 | <source>Sent</source> | 706 | <source>Sent</source> |
707 | <translation>Enviar</translation> | 707 | <translation>Enviar</translation> |
708 | </message> | 708 | </message> |
709 | <message> | 709 | <message> |
710 | <source>File has been sent.</source> | 710 | <source>File has been sent.</source> |
711 | <translation>Fichero enviato.</translation> | 711 | <translation>Fichero enviato.</translation> |
712 | </message> | 712 | </message> |
713 | <message> | 713 | <message> |
714 | <source>Received</source> | 714 | <source>Received</source> |
715 | <translation>Recibido</translation> | 715 | <translation>Recibido</translation> |
716 | </message> | 716 | </message> |
717 | <message> | 717 | <message> |
718 | <source>File has been received.</source> | 718 | <source>File has been received.</source> |
719 | <translation>Fichero recibido.</translation> | 719 | <translation>Fichero recibido.</translation> |
720 | </message> | 720 | </message> |
721 | <message> | 721 | <message> |
722 | <source>Profile name</source> | 722 | <source>Profile name</source> |
723 | <translation>Nombre perfil</translation> | 723 | <translation>Nombre perfil</translation> |
724 | </message> | 724 | </message> |
725 | <message> | 725 | <message> |
726 | <source>Profile</source> | 726 | <source>Profile</source> |
727 | <translation>Perfil</translation> | 727 | <translation>Perfil</translation> |
728 | </message> | 728 | </message> |
729 | <message> | 729 | <message> |
730 | <source>Connection</source> | 730 | <source>Connection</source> |
731 | <translation>Conexión</translation> | 731 | <translation>Conexión</translation> |
732 | </message> | 732 | </message> |
733 | <message> | 733 | <message> |
734 | <source>Terminal</source> | 734 | <source>Terminal</source> |
735 | <translation>Terminal</translation> | 735 | <translation>Terminal</translation> |
736 | </message> | 736 | </message> |
737 | <message> | 737 | <message> |
738 | <source>Special Keys</source> | 738 | <source>Special Keys</source> |
739 | <translation>Teclas especiales</translation> | 739 | <translation>Teclas especiales</translation> |
740 | </message> | 740 | </message> |
741 | <message> | 741 | <message> |
742 | <source>Invalid profile</source> | 742 | <source>Invalid profile</source> |
743 | <translation>Perfil no válido</translation> | 743 | <translation>Perfil no válido</translation> |
744 | </message> | 744 | </message> |
745 | <message> | 745 | <message> |
746 | <source>Please enter a profile name.</source> | 746 | <source>Please enter a profile name.</source> |
747 | <translation>Por favor, introduzca un nombre de perfil.</translation> | 747 | <translation>Por favor, introduzca un nombre de perfil.</translation> |
748 | </message> | 748 | </message> |
749 | <message> | 749 | <message> |
750 | <source>Z-Modem</source> | 750 | <source>Z-Modem</source> |
751 | <translation>Z-Modem</translation> | 751 | <translation>Z-Modem</translation> |
752 | </message> | 752 | </message> |
753 | <message> | 753 | <message> |
754 | <source>Y-Modem</source> | 754 | <source>Y-Modem</source> |
755 | <translation>Y-Modem</translation> | 755 | <translation>Y-Modem</translation> |
756 | </message> | 756 | </message> |
757 | <message> | 757 | <message> |
758 | <source>X-Modem</source> | 758 | <source>X-Modem</source> |
759 | <translation>X-Modem</translation> | 759 | <translation>X-Modem</translation> |
760 | </message> | 760 | </message> |
761 | <message> | 761 | <message> |
762 | <source>Serial</source> | 762 | <source>Serial</source> |
763 | <translation>Serie</translation> | 763 | <translation>Serie</translation> |
764 | </message> | 764 | </message> |
765 | <message> | 765 | <message> |
766 | <source>Modem</source> | 766 | <source>Modem</source> |
767 | <translation>Modem</translation> | 767 | <translation>Modem</translation> |
768 | </message> | 768 | </message> |
769 | <message> | 769 | <message> |
770 | <source>Local Console</source> | 770 | <source>Local Console</source> |
771 | <translation>Consola local</translation> | 771 | <translation>Consola local</translation> |
772 | </message> | 772 | </message> |
773 | <message> | 773 | <message> |
774 | <source>Default Terminal</source> | 774 | <source>Default Terminal</source> |
775 | <translation>Terminal preferido</translation> | 775 | <translation>Terminal preferido</translation> |
776 | </message> | 776 | </message> |
777 | <message> | 777 | <message> |
778 | <source>Default Keyboard</source> | 778 | <source>Default Keyboard</source> |
779 | <translation>Teclaro preferido</translation> | 779 | <translation>Teclaro preferido</translation> |
780 | </message> | 780 | </message> |
781 | <message> | 781 | <message> |
782 | <source>SynchronizedFile</source> | 782 | <source>SynchronizedFile</source> |
783 | <translation>Fichero sincronizado</translation> | 783 | <translation>Fichero sincronizado</translation> |
784 | </message> | 784 | </message> |
785 | <message> | 785 | <message> |
786 | <source>Dialing number: %1</source> | 786 | <source>Dialing number: %1</source> |
787 | <translation>Numero marcado: %1</translation> | 787 | <translation>Numero marcado: %1</translation> |
788 | </message> | 788 | </message> |
789 | <message> | 789 | <message> |
790 | <source>Failure</source> | 790 | <source>Failure</source> |
791 | <translation>Fallo</translation> | 791 | <translation>Fallo</translation> |
792 | </message> | 792 | </message> |
793 | <message> | 793 | <message> |
794 | <source>Dialing the number failed.</source> | 794 | <source>Dialing the number failed.</source> |
795 | <translation type="obsolete">Falló la marcación del número.</translation> | 795 | <translation type="obsolete">Falló la marcación del número.</translation> |
796 | </message> | 796 | </message> |
797 | <message> | 797 | <message> |
798 | <source>Cancelling...</source> | 798 | <source>Cancelling...</source> |
799 | <translation>Cancelando...</translation> | 799 | <translation>Cancelando...</translation> |
800 | </message> | 800 | </message> |
801 | <message> | 801 | <message> |
802 | <source>Searching modem</source> | 802 | <source>Searching modem</source> |
803 | <translation>Buscando modem</translation> | 803 | <translation>Buscando modem</translation> |
804 | </message> | 804 | </message> |
805 | <message> | 805 | <message> |
806 | <source>Initializing...</source> | 806 | <source>Initializing...</source> |
807 | <translation>Inicializando...</translation> | 807 | <translation>Inicializando...</translation> |
808 | </message> | 808 | </message> |
809 | <message> | 809 | <message> |
810 | <source>Reset speakers</source> | 810 | <source>Reset speakers</source> |
811 | <translation>Reinicial altavoces</translation> | 811 | <translation>Reinicial altavoces</translation> |
812 | </message> | 812 | </message> |
813 | <message> | 813 | <message> |
814 | <source>Turning off dialtone</source> | 814 | <source>Turning off dialtone</source> |
815 | <translation>Apagando tono marcado</translation> | 815 | <translation>Apagando tono marcado</translation> |
816 | </message> | 816 | </message> |
817 | <message> | 817 | <message> |
818 | <source>Dial number</source> | 818 | <source>Dial number</source> |
819 | <translation>Marcar número</translation> | 819 | <translation>Marcar número</translation> |
820 | </message> | 820 | </message> |
821 | <message> | 821 | <message> |
822 | <source>Line busy, redialing number</source> | 822 | <source>Line busy, redialing number</source> |
823 | <translation>Línea ocupada, remarcando número</translation> | 823 | <translation>Línea ocupada, remarcando número</translation> |
824 | </message> | 824 | </message> |
825 | <message> | 825 | <message> |
826 | <source>Connection established</source> | 826 | <source>Connection established</source> |
827 | <translation>Conexión establecida</translation> | 827 | <translation>Conexión establecida</translation> |
828 | </message> | 828 | </message> |
829 | <message> | 829 | <message> |
830 | <source>Dismiss</source> | 830 | <source>Dismiss</source> |
831 | <translation>Olvidar</translation> | 831 | <translation>Olvidar</translation> |
832 | </message> | 832 | </message> |
833 | <message> | 833 | <message> |
834 | <source><qt>Dialing the number failed.</qt></source> | 834 | <source><qt>Dialing the number failed.</qt></source> |
835 | <translation type="unfinished"></translation> | 835 | <translation><qt>Error al marcar el número.</qt></translation> |
836 | </message> | 836 | </message> |
837 | <message> | 837 | <message> |
838 | <source>Fixing up Embedix</source> | 838 | <source>Fixing up Embedix</source> |
839 | <translation type="unfinished"></translation> | 839 | <translation type="unfinished"></translation> |
840 | </message> | 840 | </message> |
841 | </context> | 841 | </context> |
842 | <context> | 842 | <context> |
843 | <name>SerialConfigWidget</name> | 843 | <name>SerialConfigWidget</name> |
844 | <message> | 844 | <message> |
845 | <source>Device</source> | 845 | <source>Device</source> |
846 | <translation>Dispositivo</translation> | 846 | <translation>Dispositivo</translation> |
847 | </message> | 847 | </message> |
848 | </context> | 848 | </context> |
849 | <context> | 849 | <context> |
850 | <name>TerminalWidget</name> | 850 | <name>TerminalWidget</name> |
851 | <message> | 851 | <message> |
852 | <source>Terminal Type</source> | 852 | <source>Terminal Type</source> |
853 | <translation>Tipo de terminal</translation> | 853 | <translation>Tipo de terminal</translation> |
854 | </message> | 854 | </message> |
855 | <message> | 855 | <message> |
856 | <source>Color scheme</source> | 856 | <source>Color scheme</source> |
857 | <translation>Esquema de color</translation> | 857 | <translation>Esquema de color</translation> |
858 | </message> | 858 | </message> |
859 | <message> | 859 | <message> |
860 | <source>Font size</source> | 860 | <source>Font size</source> |
861 | <translation type="obsolete">Tamaño letra</translation> | 861 | <translation type="obsolete">Tamaño letra</translation> |
862 | </message> | 862 | </message> |
863 | <message> | 863 | <message> |
864 | <source>small</source> | 864 | <source>small</source> |
865 | <translation type="obsolete">pequeña</translation> | 865 | <translation type="obsolete">pequeña</translation> |
866 | </message> | 866 | </message> |
867 | <message> | 867 | <message> |
868 | <source>medium</source> | 868 | <source>medium</source> |
869 | <translation type="obsolete">mediana</translation> | 869 | <translation type="obsolete">mediana</translation> |
870 | </message> | 870 | </message> |
871 | <message> | 871 | <message> |
872 | <source>large</source> | 872 | <source>large</source> |
873 | <translation type="obsolete">grande</translation> | 873 | <translation type="obsolete">grande</translation> |
874 | </message> | 874 | </message> |
875 | <message> | 875 | <message> |
876 | <source>Line-break conversions</source> | 876 | <source>Line-break conversions</source> |
877 | <translation>Conversiones ruptura de línea</translation> | 877 | <translation>Conversiones ruptura de línea</translation> |
878 | </message> | 878 | </message> |
879 | <message> | 879 | <message> |
880 | <source>Inbound</source> | 880 | <source>Inbound</source> |
881 | <translation>Bajo límites</translation> | 881 | <translation>Bajo límites</translation> |
882 | </message> | 882 | </message> |
883 | <message> | 883 | <message> |
884 | <source>Outbound</source> | 884 | <source>Outbound</source> |
885 | <translation>Fuera de límites</translation> | 885 | <translation>Fuera de límites</translation> |
886 | </message> | 886 | </message> |
887 | <message> | 887 | <message> |
888 | <source>Options</source> | 888 | <source>Options</source> |
889 | <translation>Opciones</translation> | 889 | <translation>Opciones</translation> |
890 | </message> | 890 | </message> |
891 | <message> | 891 | <message> |
892 | <source>Local echo</source> | 892 | <source>Local echo</source> |
893 | <translation>Eco local</translation> | 893 | <translation>Eco local</translation> |
894 | </message> | 894 | </message> |
895 | <message> | 895 | <message> |
896 | <source>Line wrap</source> | 896 | <source>Line wrap</source> |
897 | <translation>Cortar líneas</translation> | 897 | <translation>Cortar líneas</translation> |
898 | </message> | 898 | </message> |
899 | <message> | 899 | <message> |
900 | <source>VT 100</source> | 900 | <source>VT 100</source> |
901 | <translation>VT 100</translation> | 901 | <translation>VT 100</translation> |
902 | </message> | 902 | </message> |
903 | <message> | 903 | <message> |
904 | <source>VT 102</source> | 904 | <source>VT 102</source> |
905 | <translation>VT 102</translation> | 905 | <translation>VT 102</translation> |
906 | </message> | 906 | </message> |
907 | <message> | 907 | <message> |
908 | <source>Linux Console</source> | 908 | <source>Linux Console</source> |
909 | <translation>Consola Linux</translation> | 909 | <translation>Consola Linux</translation> |
910 | </message> | 910 | </message> |
911 | <message> | 911 | <message> |
912 | <source>X-Terminal</source> | 912 | <source>X-Terminal</source> |
913 | <translation>Terminal X</translation> | 913 | <translation>Terminal X</translation> |
914 | </message> | 914 | </message> |
915 | <message> | 915 | <message> |
916 | <source>black on white</source> | 916 | <source>black on white</source> |
917 | <translation>negro sobre blanco</translation> | 917 | <translation>negro sobre blanco</translation> |
918 | </message> | 918 | </message> |
919 | <message> | 919 | <message> |
920 | <source>white on black</source> | 920 | <source>white on black</source> |
921 | <translation>blanco sobre negro</translation> | 921 | <translation>blanco sobre negro</translation> |
922 | </message> | 922 | </message> |
923 | <message> | 923 | <message> |
924 | <source>green on black</source> | 924 | <source>green on black</source> |
925 | <translation>verde sobre negro</translation> | 925 | <translation>verde sobre negro</translation> |
926 | </message> | 926 | </message> |
927 | <message> | 927 | <message> |
928 | <source>orange on black</source> | 928 | <source>orange on black</source> |
929 | <translation>ambar sobre negro</translation> | 929 | <translation>ambar sobre negro</translation> |
930 | </message> | 930 | </message> |
931 | </context> | 931 | </context> |
932 | </TS> | 932 | </TS> |