summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/bartender.ts77
-rw-r--r--i18n/ru/keyz-cfg.ts2
-rw-r--r--i18n/ru/libmultiauthpinplugin.ts38
-rw-r--r--i18n/ru/libopiesecurity2.ts16
-rw-r--r--i18n/ru/libopieui2.ts6
-rw-r--r--i18n/ru/libqpe.ts2
-rw-r--r--i18n/ru/libqtaux2.ts34
7 files changed, 89 insertions, 86 deletions
diff --git a/i18n/ru/bartender.ts b/i18n/ru/bartender.ts
index c5c572b..0092818 100644
--- a/i18n/ru/bartender.ts
+++ b/i18n/ru/bartender.ts
@@ -1,169 +1,172 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BacDialog</name> 3 <name>BacDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Blood Alcohol Estimator</source> 5 <source>Blood Alcohol Estimator</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Оценщик уровня алкоголя в крови</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source># Drinks Consumed</source> 9 <source># Drinks Consumed</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Число принятых порций</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Weight</source> 13 <source>Weight</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Вес</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Kilos</source> 17 <source>Kilos</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Килограммов</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Pounds</source> 21 <source>Pounds</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Фунтов</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Units</source> 25 <source>Units</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Система</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Period of Time (hours)</source> 29 <source>Period of Time (hours)</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Период времени (часов)</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Male</source> 33 <source>Male</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Мужской</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Female</source> 37 <source>Female</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Женский</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Unknown</source> 41 <source>Unknown</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Неизвестно</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Gender</source> 45 <source>Gender</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Пол</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Beer</source> 49 <source>Beer</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Пиво</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Wine</source> 53 <source>Wine</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Вино</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Shot</source> 57 <source>Shot</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Type of drink</source> 61 <source>Type of drink</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Тип напитка</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Calculate</source> 65 <source>Calculate</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Вычислить</translation>
67 </message> 67 </message>
68</context> 68</context>
69<context> 69<context>
70 <name>Bartender</name> 70 <name>Bartender</name>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Bartender</source> 72 <source>Bartender</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Бармен</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>File</source> 76 <source>File</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Файл</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>New Drink</source> 80 <source>New Drink</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Новый напиток</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Open Drink</source> 84 <source>Open Drink</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Открыть напиток</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Find by Drink Name</source> 88 <source>Find by Drink Name</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Искать по имени напитка</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Find by Alcohol</source> 92 <source>Find by Alcohol</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Искать по уровню алкоголя</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Edit</source> 96 <source>Edit</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Правка</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>edit</source> 100 <source>edit</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>правка</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>New</source> 104 <source>New</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>Создать</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Open</source> 108 <source>Open</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Открыть</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Find</source> 112 <source>Find</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>Найти</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Name of Drink</source> 116 <source>Name of Drink</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>Имя напитка</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Note</source> 120 <source>Note</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>Примечания</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Drink database not opened sucessfully. 124 <source>Drink database not opened sucessfully.
125</source> 125</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Не могу открыть базу данных напитков.
127</translation>
127 </message> 128 </message>
128 <message> 129 <message>
129 <source>Search by drink name 130 <source>Search by drink name
130</source> 131</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Искать по имени напитка
133</translation>
132 </message> 134 </message>
133 <message> 135 <message>
134 <source>Drink Name</source> 136 <source>Drink Name</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation>Имя напитка</translation>
136 </message> 138 </message>
137 <message> 139 <message>
138 <source>Alcohol</source> 140 <source>Alcohol</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation>Уровень алкоголя</translation>
140 </message> 142 </message>
141 <message> 143 <message>
142 <source>Search</source> 144 <source>Search</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation>Искать</translation>
144 </message> 146 </message>
145 <message> 147 <message>
146 <source>Sorry no results for 148 <source>Sorry no results for
147</source> 149</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>Извините, ничего не найдено по
151</translation>
149 </message> 152 </message>
150</context> 153</context>
151<context> 154<context>
152 <name>New_Drink</name> 155 <name>New_Drink</name>
153 <message> 156 <message>
154 <source>Name</source> 157 <source>Name</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>Имя</translation>
156 </message> 159 </message>
157 <message> 160 <message>
158 <source>Ingredients</source> 161 <source>Ingredients</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>Ингредиенты</translation>
160 </message> 163 </message>
161</context> 164</context>
162<context> 165<context>
163 <name>Show_Drink</name> 166 <name>Show_Drink</name>
164 <message> 167 <message>
165 <source>Edit</source> 168 <source>Edit</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Правка</translation>
167 </message> 170 </message>
168</context> 171</context>
169</TS> 172</TS>
diff --git a/i18n/ru/keyz-cfg.ts b/i18n/ru/keyz-cfg.ts
index 4c3c39a..985e504 100644
--- a/i18n/ru/keyz-cfg.ts
+++ b/i18n/ru/keyz-cfg.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CfgDlg</name> 3 <name>CfgDlg</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>keyz configurator</source> 5 <source>keyz configurator</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Конфигуратор keyz</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/ru/libmultiauthpinplugin.ts b/i18n/ru/libmultiauthpinplugin.ts
index 944dd07..80883b6 100644
--- a/i18n/ru/libmultiauthpinplugin.ts
+++ b/i18n/ru/libmultiauthpinplugin.ts
@@ -1,91 +1,91 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>PinConfigWidget</name> 3 <name>PinConfigWidget</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Configure your PIN here</source> 5 <source>Configure your PIN here</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Настройки PIN-кода</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>PIN protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> 9 <source>PIN protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>PIN-код предоставляет минимальный уровень защиты от случайного доступа к устройству.</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Change PIN</source> 13 <source>Change PIN</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Изменить PIN-код</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Clear PIN</source> 17 <source>Clear PIN</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Очистить PIN-код</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>PinDialogBase</name> 22 <name>PinDialogBase</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>PinDialogBase</source> 24 <source>PinDialogBase</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>4</source> 28 <source>4</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>4</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>7</source> 32 <source>7</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>7</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Enter your PIN</source> 36 <source>Enter your PIN</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Введите PIN-код</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>1</source> 40 <source>1</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>1</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>2</source> 44 <source>2</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>2</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>5</source> 48 <source>5</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>5</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>6</source> 52 <source>6</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>6</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>3</source> 56 <source>3</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>3</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>0</source> 60 <source>0</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>0</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>8</source> 64 <source>8</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>8</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>9</source> 68 <source>9</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>9</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Enter</source> 72 <source>Enter</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Ввод</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Skip</source> 76 <source>Skip</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Пропустить</translation>
78 </message> 78 </message>
79</context> 79</context>
80<context> 80<context>
81 <name>QObject</name> 81 <name>QObject</name>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Enter new PIN</source> 83 <source>Enter new PIN</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Введите новый PIN-код</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Re-enter new PIN</source> 87 <source>Re-enter new PIN</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Введите PIN-код еще раз</translation>
89 </message> 89 </message>
90</context> 90</context>
91</TS> 91</TS>
diff --git a/i18n/ru/libopiesecurity2.ts b/i18n/ru/libopiesecurity2.ts
index 3249099..5ceb53d 100644
--- a/i18n/ru/libopiesecurity2.ts
+++ b/i18n/ru/libopiesecurity2.ts
@@ -1,40 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MultiauthMainWindow</name> 3 <name>MultiauthMainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source> 5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Добро пожаловать в систему методов аутентификации Opie</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Launching authentication plugins...</source> 9 <source>Launching authentication plugins...</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Загружаю плагины аутентификации...</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Proceed...</source> 13 <source>Proceed...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Продолжить...</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source> 17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Примечание: кнопку &apos;выйти&apos; следует удалить для реальной защиты, через диалог настроек Безопасности</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source> 21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Поздравляем! Процесс аутентификации завершен.</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source> 25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Вы не прошли процесс аутентификации!</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source> 29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Примечание: если опция &apos;разрешить пропуск&apos; была отключена в настройках Безопасности, вам придется начать сначала.</translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>SecOwnerDlg</name> 34 <name>SecOwnerDlg</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source> 36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Пожалуйста найдите владельца (см. ниже), или поппробуйте щелкнуть еще раз на этом экране, если вы являетесь владельцем</translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40</TS> 40</TS>
diff --git a/i18n/ru/libopieui2.ts b/i18n/ru/libopieui2.ts
index 2d598c6..8525e49 100644
--- a/i18n/ru/libopieui2.ts
+++ b/i18n/ru/libopieui2.ts
@@ -1,323 +1,323 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;Календарь&quot;</translation> 6 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;Календарь&quot;</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;Контакты&quot;</translation> 10 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;Контакты&quot;</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">Кнопка меню</translation> 14 <translation type="obsolete">Кнопка меню</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;Почта&quot;</translation> 18 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;Почта&quot;</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;Домой&quot;</translation> 22 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;Домой&quot;</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">Кнопка записи</translation> 26 <translation type="obsolete">Кнопка записи</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Display Rotate</source> 29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">Повернуть дисплей</translation> 30 <translation type="obsolete">Повернуть дисплей</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Up</source> 33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="obsolete">Нижний+вверх</translation> 34 <translation type="obsolete">Нижний+вверх</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Down</source> 37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="obsolete">Нижний+вниз</translation> 38 <translation type="obsolete">Нижний+вниз</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Right</source> 41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="obsolete">Нижний+направо</translation> 42 <translation type="obsolete">Нижний+направо</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Lower+Left</source> 45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="obsolete">Нижний+налево</translation> 46 <translation type="obsolete">Нижний+налево</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Up</source> 49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="obsolete">Верхний+вверх</translation> 50 <translation type="obsolete">Верхний+вверх</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Down</source> 53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="obsolete">Верхний+вниз</translation> 54 <translation type="obsolete">Верхний+вниз</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Right</source> 57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="obsolete">Верхний+направо</translation> 58 <translation type="obsolete">Верхний+направо</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Upper+Left</source> 61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="obsolete">Верхний+налево</translation> 62 <translation type="obsolete">Верхний+налево</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>OK Button</source> 65 <source>OK Button</source>
66 <translation type="obsolete">Кнопка ОК</translation> 66 <translation type="obsolete">Кнопка ОК</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>End Button</source> 69 <source>End Button</source>
70 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;End&quot;</translation> 70 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;End&quot;</translation>
71 </message> 71 </message>
72</context> 72</context>
73<context> 73<context>
74 <name>OColorDialog</name> 74 <name>OColorDialog</name>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Hue:</source> 76 <source>Hue:</source>
77 <translation type="obsolete">Тон:</translation> 77 <translation type="obsolete">Тон:</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Sat:</source> 80 <source>Sat:</source>
81 <translation type="obsolete">Насыщ.:</translation> 81 <translation type="obsolete">Насыщ.:</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Red:</source> 84 <source>Red:</source>
85 <translation type="obsolete">Красный:</translation> 85 <translation type="obsolete">Красный:</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Green:</source> 88 <source>Green:</source>
89 <translation type="obsolete">Зеленый:</translation> 89 <translation type="obsolete">Зеленый:</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Blue:</source> 92 <source>Blue:</source>
93 <translation type="obsolete">Синий:</translation> 93 <translation type="obsolete">Синий:</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Alpha channel:</source> 96 <source>Alpha channel:</source>
97 <translation type="obsolete">Альфа канал:</translation> 97 <translation type="obsolete">Альфа канал:</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Select color</source> 100 <source>Select color</source>
101 <translation type="obsolete">Выбрать цвет</translation> 101 <translation type="obsolete">Выбрать цвет</translation>
102 </message> 102 </message>
103</context> 103</context>
104<context> 104<context>
105 <name>OColorPopupMenu</name> 105 <name>OColorPopupMenu</name>
106 <message> 106 <message>
107 <source>More</source> 107 <source>More</source>
108 <translation type="obsolete">Далее</translation> 108 <translation type="obsolete">Далее</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>More...</source> 111 <source>More...</source>
112 <translation type="obsolete">Далее...</translation> 112 <translation type="obsolete">Далее...</translation>
113 </message> 113 </message>
114</context> 114</context>
115<context> 115<context>
116 <name>OFileDialog</name> 116 <name>OFileDialog</name>
117 <message> 117 <message>
118 <source>FileDialog</source> 118 <source>FileDialog</source>
119 <translation>ФайлДиалог</translation> 119 <translation>ФайлДиалог</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Open</source> 122 <source>Open</source>
123 <translation>Открыть</translation> 123 <translation>Открыть</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Save</source> 126 <source>Save</source>
127 <translation>Сохранить</translation> 127 <translation>Сохранить</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Select Directory</source> 130 <source>Select Directory</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Выбрать каталог</translation>
132 </message> 132 </message>
133</context> 133</context>
134<context> 134<context>
135 <name>OFileSelector</name> 135 <name>OFileSelector</name>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Name:</source> 137 <source>Name:</source>
138 <translation type="obsolete">Имя:</translation> 138 <translation type="obsolete">Имя:</translation>
139 </message> 139 </message>
140</context> 140</context>
141<context> 141<context>
142 <name>OFileViewFileListView</name> 142 <name>OFileViewFileListView</name>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Name</source> 144 <source>Name</source>
145 <translation type="obsolete">Имя</translation> 145 <translation type="obsolete">Имя</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Size</source> 148 <source>Size</source>
149 <translation type="obsolete">Размер</translation> 149 <translation type="obsolete">Размер</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Date</source> 152 <source>Date</source>
153 <translation type="obsolete">Дата</translation> 153 <translation type="obsolete">Дата</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Mime Type</source> 156 <source>Mime Type</source>
157 <translation type="obsolete">Тип Mime</translation> 157 <translation type="obsolete">Тип Mime</translation>
158 </message> 158 </message>
159</context> 159</context>
160<context> 160<context>
161 <name>OFontMenu</name> 161 <name>OFontMenu</name>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Large</source> 163 <source>Large</source>
164 <translation type="obsolete">Большой</translation> 164 <translation type="obsolete">Большой</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Medium</source> 167 <source>Medium</source>
168 <translation type="obsolete">Средний</translation> 168 <translation type="obsolete">Средний</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Small</source> 171 <source>Small</source>
172 <translation type="obsolete">Маленький</translation> 172 <translation type="obsolete">Маленький</translation>
173 </message> 173 </message>
174</context> 174</context>
175<context> 175<context>
176 <name>OFontSelector</name> 176 <name>OFontSelector</name>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Style</source> 178 <source>Style</source>
179 <translation>Стиль</translation> 179 <translation>Стиль</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Size</source> 182 <source>Size</source>
183 <translation>Размер</translation> 183 <translation>Размер</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 186 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
187 <translation>А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation> 187 <translation>А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation>
188 </message> 188 </message>
189</context> 189</context>
190<context> 190<context>
191 <name>OKeyChooserConfigDialog</name> 191 <name>OKeyChooserConfigDialog</name>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Configure Key</source> 193 <source>Configure Key</source>
194 <translation type="obsolete">Настроить ключ</translation> 194 <translation type="obsolete">Настроить ключ</translation>
195 </message> 195 </message>
196</context> 196</context>
197<context> 197<context>
198 <name>OKeyConfigWidget</name> 198 <name>OKeyConfigWidget</name>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Pixmap</source> 200 <source>Pixmap</source>
201 <translation type="obsolete">Изображение</translation> 201 <translation type="obsolete">Изображение</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Name</source> 204 <source>Name</source>
205 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 205 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
206 <translation type="obsolete">Имя</translation> 206 <translation type="obsolete">Имя</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Key</source> 209 <source>Key</source>
210 <translation type="obsolete">Ключ</translation> 210 <translation type="obsolete">Ключ</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Default Key</source> 213 <source>Default Key</source>
214 <translation type="obsolete">Ключ по умолчанию</translation> 214 <translation type="obsolete">Ключ по умолчанию</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Shortcut for Selected Action</source> 217 <source>Shortcut for Selected Action</source>
218 <translation type="obsolete">Ссылка для выбранного действия</translation> 218 <translation type="obsolete">Ссылка для выбранного действия</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>&amp;None</source> 221 <source>&amp;None</source>
222 <translation type="obsolete">&amp;Нет</translation> 222 <translation type="obsolete">&amp;Нет</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>&amp;Default</source> 225 <source>&amp;Default</source>
226 <translation type="obsolete">&amp;По умолчанию</translation> 226 <translation type="obsolete">&amp;По умолчанию</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>C&amp;ustom</source> 229 <source>C&amp;ustom</source>
230 <translation type="obsolete">&amp;Своя</translation> 230 <translation type="obsolete">&amp;Своя</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Configure Key</source> 233 <source>Configure Key</source>
234 <translation type="obsolete">Настроить ключ</translation> 234 <translation type="obsolete">Настроить ключ</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Default: </source> 237 <source>Default: </source>
238 <translation type="obsolete">По умолчанию:</translation> 238 <translation type="obsolete">По умолчанию:</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Key is on BlackList</source> 241 <source>Key is on BlackList</source>
242 <translation type="obsolete">Ключ в черном списке</translation> 242 <translation type="obsolete">Ключ в черном списке</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source> 245 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
246 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Выбранный вами ключ находится в черном списке и не может быть использован с этим менеджером. Пожалуйста выберите другой ключ.&lt;/qt&gt;</translation> 246 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Выбранный вами ключ находится в черном списке и не может быть использован с этим менеджером. Пожалуйста выберите другой ключ.&lt;/qt&gt;</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Key is already assigned</source> 249 <source>Key is already assigned</source>
250 <translation type="obsolete">Ключ уже зарегистрирован</translation> 250 <translation type="obsolete">Ключ уже зарегистрирован</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 253 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
254 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Выбранный вами ключ уже используется в другом пункте вашей конфигурации. Пожалуйста выберите другой ключ.&lt;/qt&gt;</translation> 254 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Выбранный вами ключ уже используется в другом пункте вашей конфигурации. Пожалуйста выберите другой ключ.&lt;/qt&gt;</translation>
255 </message> 255 </message>
256</context> 256</context>
257<context> 257<context>
258 <name>ORecurranceBase</name> 258 <name>ORecurranceBase</name>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Repeating Event </source> 260 <source>Repeating Event </source>
261 <translation type="obsolete">Повторяющееся</translation> 261 <translation type="obsolete">Повторяющееся</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>None</source> 264 <source>None</source>
265 <translation type="obsolete">Нет</translation> 265 <translation type="obsolete">Нет</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>Day</source> 268 <source>Day</source>
269 <translation type="obsolete">День</translation> 269 <translation type="obsolete">День</translation>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>Week</source> 272 <source>Week</source>
273 <translation type="obsolete">Неделя</translation> 273 <translation type="obsolete">Неделя</translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message> 275 <message>
276 <source>Month</source> 276 <source>Month</source>
277 <translation type="obsolete">Месяц</translation> 277 <translation type="obsolete">Месяц</translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>Year</source> 280 <source>Year</source>
281 <translation type="obsolete">Год</translation> 281 <translation type="obsolete">Год</translation>
282 </message> 282 </message>
283 <message> 283 <message>
284 <source>Every:</source> 284 <source>Every:</source>
285 <translation type="obsolete">Каждый(е):</translation> 285 <translation type="obsolete">Каждый(е):</translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <source>Frequency</source> 288 <source>Frequency</source>
289 <translation type="obsolete">Периодичность</translation> 289 <translation type="obsolete">Периодичность</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>End On:</source> 292 <source>End On:</source>
293 <translation type="obsolete">Завершить:</translation> 293 <translation type="obsolete">Завершить:</translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>No End Date</source> 296 <source>No End Date</source>
297 <translation type="obsolete">Нет даты</translation> 297 <translation type="obsolete">Нет даты</translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>Repeat On</source> 300 <source>Repeat On</source>
301 <translation type="obsolete">Повторять по</translation> 301 <translation type="obsolete">Повторять по</translation>
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>Mon</source> 304 <source>Mon</source>
305 <translation type="obsolete">Пнд</translation> 305 <translation type="obsolete">Пнд</translation>
306 </message> 306 </message>
307 <message> 307 <message>
308 <source>Tue</source> 308 <source>Tue</source>
309 <translation type="obsolete">Втр</translation> 309 <translation type="obsolete">Втр</translation>
310 </message> 310 </message>
311 <message> 311 <message>
312 <source>Wed</source> 312 <source>Wed</source>
313 <translation type="obsolete">Срд</translation> 313 <translation type="obsolete">Срд</translation>
314 </message> 314 </message>
315 <message> 315 <message>
316 <source>Thu</source> 316 <source>Thu</source>
317 <translation type="obsolete">Чтв</translation> 317 <translation type="obsolete">Чтв</translation>
318 </message> 318 </message>
319 <message> 319 <message>
320 <source>Fri</source> 320 <source>Fri</source>
321 <translation type="obsolete">Птн</translation> 321 <translation type="obsolete">Птн</translation>
322 </message> 322 </message>
323 <message> 323 <message>
@@ -812,200 +812,200 @@ and </source>
812 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Дом. адрес:&lt;/b&gt;</translation> 812 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Дом. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
813 </message> 813 </message>
814 <message> 814 <message>
815 <source>The %1 %2 of every</source> 815 <source>The %1 %2 of every</source>
816 <translation type="obsolete">%1 %2 каждые</translation> 816 <translation type="obsolete">%1 %2 каждые</translation>
817 </message> 817 </message>
818 <message> 818 <message>
819 <source>Description:</source> 819 <source>Description:</source>
820 <translation type="obsolete">Описание:</translation> 820 <translation type="obsolete">Описание:</translation>
821 </message> 821 </message>
822 <message> 822 <message>
823 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 823 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
824 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Раб. адрес:&lt;/b&gt;</translation> 824 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Раб. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
825 </message> 825 </message>
826 <message> 826 <message>
827 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 827 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
828 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Дом. адрес:&lt;/b&gt;</translation> 828 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Дом. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
829 </message> 829 </message>
830 <message> 830 <message>
831 <source>User Id</source> 831 <source>User Id</source>
832 <translation type="obsolete">ID пользователя</translation> 832 <translation type="obsolete">ID пользователя</translation>
833 </message> 833 </message>
834 <message> 834 <message>
835 <source>Categories</source> 835 <source>Categories</source>
836 <translation type="obsolete">Категории</translation> 836 <translation type="obsolete">Категории</translation>
837 </message> 837 </message>
838 <message> 838 <message>
839 <source>First Name</source> 839 <source>First Name</source>
840 <translation type="obsolete">Имя</translation> 840 <translation type="obsolete">Имя</translation>
841 </message> 841 </message>
842 <message> 842 <message>
843 <source>Middle Name</source> 843 <source>Middle Name</source>
844 <translation type="obsolete">Отчество</translation> 844 <translation type="obsolete">Отчество</translation>
845 </message> 845 </message>
846 <message> 846 <message>
847 <source>Last Name</source> 847 <source>Last Name</source>
848 <translation type="obsolete">Фамилия</translation> 848 <translation type="obsolete">Фамилия</translation>
849 </message> 849 </message>
850 <message> 850 <message>
851 <source>Suffix</source> 851 <source>Suffix</source>
852 <translation type="obsolete">Суффикс</translation> 852 <translation type="obsolete">Суффикс</translation>
853 </message> 853 </message>
854 <message> 854 <message>
855 <source>File As</source> 855 <source>File As</source>
856 <translation type="obsolete">Записать как</translation> 856 <translation type="obsolete">Записать как</translation>
857 </message> 857 </message>
858 <message> 858 <message>
859 <source>Job Title</source> 859 <source>Job Title</source>
860 <translation type="obsolete">Должность</translation> 860 <translation type="obsolete">Должность</translation>
861 </message> 861 </message>
862 <message> 862 <message>
863 <source>Department</source> 863 <source>Department</source>
864 <translation type="obsolete">Отдел</translation> 864 <translation type="obsolete">Отдел</translation>
865 </message> 865 </message>
866 <message> 866 <message>
867 <source>Company</source> 867 <source>Company</source>
868 <translation type="obsolete">Организация</translation> 868 <translation type="obsolete">Организация</translation>
869 </message> 869 </message>
870 <message> 870 <message>
871 <source>Business Phone</source> 871 <source>Business Phone</source>
872 <translation type="obsolete">Раб. телефон</translation> 872 <translation type="obsolete">Раб. телефон</translation>
873 </message> 873 </message>
874 <message> 874 <message>
875 <source>Business Fax</source> 875 <source>Business Fax</source>
876 <translation type="obsolete">Раб. факс</translation> 876 <translation type="obsolete">Раб. факс</translation>
877 </message> 877 </message>
878 <message> 878 <message>
879 <source>Business Mobile</source> 879 <source>Business Mobile</source>
880 <translation type="obsolete">Раб. мобильный</translation> 880 <translation type="obsolete">Раб. мобильный</translation>
881 </message> 881 </message>
882 <message> 882 <message>
883 <source>Default Email</source> 883 <source>Default Email</source>
884 <translation type="obsolete">E-mail по умолчанию</translation> 884 <translation type="obsolete">E-mail по умолчанию</translation>
885 </message> 885 </message>
886 <message> 886 <message>
887 <source>Emails</source> 887 <source>Emails</source>
888 <translation type="obsolete">Email адреса</translation> 888 <translation type="obsolete">Email адреса</translation>
889 </message> 889 </message>
890 <message> 890 <message>
891 <source>Home Phone</source> 891 <source>Home Phone</source>
892 <translation type="obsolete">Дом. телефон</translation> 892 <translation type="obsolete">Дом. телефон</translation>
893 </message> 893 </message>
894 <message> 894 <message>
895 <source>Home Fax</source> 895 <source>Home Fax</source>
896 <translation type="obsolete">Дом. факс</translation> 896 <translation type="obsolete">Дом. факс</translation>
897 </message> 897 </message>
898 <message> 898 <message>
899 <source>Home Mobile</source> 899 <source>Home Mobile</source>
900 <translation type="obsolete">Дом. мобильный</translation> 900 <translation type="obsolete">Дом. мобильный</translation>
901 </message> 901 </message>
902 <message> 902 <message>
903 <source>Business Street</source> 903 <source>Business Street</source>
904 <translation type="obsolete">Работа - улица</translation> 904 <translation type="obsolete">Работа - улица</translation>
905 </message> 905 </message>
906 <message> 906 <message>
907 <source>Business City</source> 907 <source>Business City</source>
908 <translation type="obsolete">Работа - город</translation> 908 <translation type="obsolete">Работа - город</translation>
909 </message> 909 </message>
910 <message> 910 <message>
911 <source>Business State</source> 911 <source>Business State</source>
912 <translation type="obsolete">Работа - область</translation> 912 <translation type="obsolete">Работа - область</translation>
913 </message> 913 </message>
914 <message> 914 <message>
915 <source>Business Zip</source> 915 <source>Business Zip</source>
916 <translation type="obsolete">Работа - индекс</translation> 916 <translation type="obsolete">Работа - индекс</translation>
917 </message> 917 </message>
918 <message> 918 <message>
919 <source>Business Country</source> 919 <source>Business Country</source>
920 <translation type="obsolete">Работа - страна</translation> 920 <translation type="obsolete">Работа - страна</translation>
921 </message> 921 </message>
922 <message> 922 <message>
923 <source>Business Pager</source> 923 <source>Business Pager</source>
924 <translation type="obsolete">Раб. пейджер</translation> 924 <translation type="obsolete">Раб. пейджер</translation>
925 </message> 925 </message>
926 <message> 926 <message>
927 <source>Business WebPage</source> 927 <source>Business WebPage</source>
928 <translation type="obsolete">Раб. WEB-страница</translation> 928 <translation type="obsolete">Раб. WEB-страница</translation>
929 </message> 929 </message>
930 <message> 930 <message>
931 <source>Office</source> 931 <source>Office</source>
932 <translation type="obsolete">Офис</translation> 932 <translation type="obsolete">Офис</translation>
933 </message> 933 </message>
934 <message> 934 <message>
935 <source>Profession</source> 935 <source>Profession</source>
936 <translation type="obsolete">Профессия</translation> 936 <translation type="obsolete">Профессия</translation>
937 </message> 937 </message>
938 <message> 938 <message>
939 <source>Assistant</source> 939 <source>Assistant</source>
940 <translation type="obsolete">Помощник</translation> 940 <translation type="obsolete">Помощник</translation>
941 </message> 941 </message>
942 <message> 942 <message>
943 <source>Manager</source> 943 <source>Manager</source>
944 <translation type="obsolete">Управляющий</translation> 944 <translation type="obsolete">Управляющий</translation>
945 </message> 945 </message>
946 <message> 946 <message>
947 <source>Home Street</source> 947 <source>Home Street</source>
948 <translation type="obsolete">Дом. - улица</translation> 948 <translation type="obsolete">Дом. - улица</translation>
949 </message> 949 </message>
950 <message> 950 <message>
951 <source>Home City</source> 951 <source>Home City</source>
952 <translation type="obsolete">Дом. - город</translation> 952 <translation type="obsolete">Дом. - город</translation>
953 </message> 953 </message>
954 <message> 954 <message>
955 <source>Home State</source> 955 <source>Home State</source>
956 <translation type="obsolete">Дом. - область</translation> 956 <translation type="obsolete">Дом. - область</translation>
957 </message> 957 </message>
958 <message> 958 <message>
959 <source>Home Zip</source> 959 <source>Home Zip</source>
960 <translation type="obsolete">Дом. - индекс</translation> 960 <translation type="obsolete">Дом. - индекс</translation>
961 </message> 961 </message>
962 <message> 962 <message>
963 <source>Home Country</source> 963 <source>Home Country</source>
964 <translation type="obsolete">Дом. - страна</translation> 964 <translation type="obsolete">Дом. - страна</translation>
965 </message> 965 </message>
966 <message> 966 <message>
967 <source>Home Web Page</source> 967 <source>Home Web Page</source>
968 <translation type="obsolete">Дом. WEB-страница</translation> 968 <translation type="obsolete">Дом. WEB-страница</translation>
969 </message> 969 </message>
970 <message> 970 <message>
971 <source>Spouse</source> 971 <source>Spouse</source>
972 <translation type="obsolete">Супруг(а)</translation> 972 <translation type="obsolete">Супруг(а)</translation>
973 </message> 973 </message>
974 <message> 974 <message>
975 <source>Gender</source> 975 <source>Gender</source>
976 <translation type="obsolete">Пол</translation> 976 <translation type="obsolete">Пол</translation>
977 </message> 977 </message>
978 <message> 978 <message>
979 <source>Birthday</source> 979 <source>Birthday</source>
980 <translation type="obsolete">День рожд.</translation> 980 <translation type="obsolete">День рожд.</translation>
981 </message> 981 </message>
982 <message> 982 <message>
983 <source>Anniversary</source> 983 <source>Anniversary</source>
984 <translation type="obsolete">Годовщина</translation> 984 <translation type="obsolete">Годовщина</translation>
985 </message> 985 </message>
986 <message> 986 <message>
987 <source>Nickname</source> 987 <source>Nickname</source>
988 <translation type="obsolete">Прозвище</translation> 988 <translation type="obsolete">Прозвище</translation>
989 </message> 989 </message>
990 <message> 990 <message>
991 <source>Children</source> 991 <source>Children</source>
992 <translation type="obsolete">Дети</translation> 992 <translation type="obsolete">Дети</translation>
993 </message> 993 </message>
994 <message> 994 <message>
995 <source>Notes</source> 995 <source>Notes</source>
996 <translation type="obsolete">Заметки</translation> 996 <translation type="obsolete">Заметки</translation>
997 </message> 997 </message>
998 <message> 998 <message>
999 <source>None</source> 999 <source>None</source>
1000 <translation>Нет</translation> 1000 <translation>Нет</translation>
1001 </message> 1001 </message>
1002 <message> 1002 <message>
1003 <source>Directories</source> 1003 <source>Directories</source>
1004 <translation type="unfinished"></translation> 1004 <translation>Каталоги</translation>
1005 </message> 1005 </message>
1006 <message> 1006 <message>
1007 <source>All Directories</source> 1007 <source>All Directories</source>
1008 <translation type="unfinished"></translation> 1008 <translation>Все каталоги</translation>
1009 </message> 1009 </message>
1010</context> 1010</context>
1011</TS> 1011</TS>
diff --git a/i18n/ru/libqpe.ts b/i18n/ru/libqpe.ts
index de0d869..45cb720 100644
--- a/i18n/ru/libqpe.ts
+++ b/i18n/ru/libqpe.ts
@@ -695,331 +695,331 @@ Free some memory and try again.</source>
695 <source>Manager</source> 695 <source>Manager</source>
696 <translation>Управляющий</translation> 696 <translation>Управляющий</translation>
697 </message> 697 </message>
698 <message> 698 <message>
699 <source>Home Street</source> 699 <source>Home Street</source>
700 <translation>Дом. улица</translation> 700 <translation>Дом. улица</translation>
701 </message> 701 </message>
702 <message> 702 <message>
703 <source>Home City</source> 703 <source>Home City</source>
704 <translation>Дом. город</translation> 704 <translation>Дом. город</translation>
705 </message> 705 </message>
706 <message> 706 <message>
707 <source>Home State</source> 707 <source>Home State</source>
708 <translation>Дом. область</translation> 708 <translation>Дом. область</translation>
709 </message> 709 </message>
710 <message> 710 <message>
711 <source>Home Zip</source> 711 <source>Home Zip</source>
712 <translation>Дом. индекс</translation> 712 <translation>Дом. индекс</translation>
713 </message> 713 </message>
714 <message> 714 <message>
715 <source>Home Country</source> 715 <source>Home Country</source>
716 <translation>Страна(дом.)</translation> 716 <translation>Страна(дом.)</translation>
717 </message> 717 </message>
718 <message> 718 <message>
719 <source>Home Web Page</source> 719 <source>Home Web Page</source>
720 <translation>Дом. WEB-страница</translation> 720 <translation>Дом. WEB-страница</translation>
721 </message> 721 </message>
722 <message> 722 <message>
723 <source>Spouse</source> 723 <source>Spouse</source>
724 <translation>Супруг(а)</translation> 724 <translation>Супруг(а)</translation>
725 </message> 725 </message>
726 <message> 726 <message>
727 <source>Gender</source> 727 <source>Gender</source>
728 <translation>Пол</translation> 728 <translation>Пол</translation>
729 </message> 729 </message>
730 <message> 730 <message>
731 <source>Birthday</source> 731 <source>Birthday</source>
732 <translation>День рожд.</translation> 732 <translation>День рожд.</translation>
733 </message> 733 </message>
734 <message> 734 <message>
735 <source>Anniversary</source> 735 <source>Anniversary</source>
736 <translation>Годовщина</translation> 736 <translation>Годовщина</translation>
737 </message> 737 </message>
738 <message> 738 <message>
739 <source>Nickname</source> 739 <source>Nickname</source>
740 <translation>Прозвище</translation> 740 <translation>Прозвище</translation>
741 </message> 741 </message>
742 <message> 742 <message>
743 <source>Children</source> 743 <source>Children</source>
744 <translation>Дети</translation> 744 <translation>Дети</translation>
745 </message> 745 </message>
746 <message> 746 <message>
747 <source>Notes</source> 747 <source>Notes</source>
748 <translation>Заметки</translation> 748 <translation>Заметки</translation>
749 </message> 749 </message>
750 <message> 750 <message>
751 <source>Groups</source> 751 <source>Groups</source>
752 <translation>Группы</translation> 752 <translation>Группы</translation>
753 </message> 753 </message>
754 <message> 754 <message>
755 <source>New Document</source> 755 <source>New Document</source>
756 <translation>Новый документ</translation> 756 <translation>Новый документ</translation>
757 </message> 757 </message>
758 <message> 758 <message>
759 <source>Mon</source> 759 <source>Mon</source>
760 <translation>Пнд</translation> 760 <translation>Пнд</translation>
761 </message> 761 </message>
762 <message> 762 <message>
763 <source>Tue</source> 763 <source>Tue</source>
764 <translation>Втр</translation> 764 <translation>Втр</translation>
765 </message> 765 </message>
766 <message> 766 <message>
767 <source>Wed</source> 767 <source>Wed</source>
768 <translation>Срд</translation> 768 <translation>Срд</translation>
769 </message> 769 </message>
770 <message> 770 <message>
771 <source>Thu</source> 771 <source>Thu</source>
772 <translation>Чтв</translation> 772 <translation>Чтв</translation>
773 </message> 773 </message>
774 <message> 774 <message>
775 <source>Fri</source> 775 <source>Fri</source>
776 <translation>Птн</translation> 776 <translation>Птн</translation>
777 </message> 777 </message>
778 <message> 778 <message>
779 <source>Sat</source> 779 <source>Sat</source>
780 <translation>Суб</translation> 780 <translation>Суб</translation>
781 </message> 781 </message>
782 <message> 782 <message>
783 <source>Sun</source> 783 <source>Sun</source>
784 <translation>Вск</translation> 784 <translation>Вск</translation>
785 </message> 785 </message>
786 <message> 786 <message>
787 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 787 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
788 <translation type="obsolete">Нажмите чтобы закрыть это окно, не сохраняя.</translation> 788 <translation type="obsolete">Нажмите чтобы закрыть это окно, не сохраняя.</translation>
789 </message> 789 </message>
790 <message> 790 <message>
791 <source>Click to close this window.</source> 791 <source>Click to close this window.</source>
792 <translation type="obsolete">Нажмите чтобы закрыть это окно.</translation> 792 <translation type="obsolete">Нажмите чтобы закрыть это окно.</translation>
793 </message> 793 </message>
794 <message> 794 <message>
795 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 795 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
796 <translation type="obsolete">Нажмите чтобы закрыть это окно и сохранить изменения.</translation> 796 <translation type="obsolete">Нажмите чтобы закрыть это окно и сохранить изменения.</translation>
797 </message> 797 </message>
798 <message> 798 <message>
799 <source>Click to make this window moveable.</source> 799 <source>Click to make this window moveable.</source>
800 <translation type="obsolete">Нажмите чтобы сделать это окно перемещаемым.</translation> 800 <translation type="obsolete">Нажмите чтобы сделать это окно перемещаемым.</translation>
801 </message> 801 </message>
802 <message> 802 <message>
803 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 803 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
804 <translation type="obsolete">Нажмите чтобы это окно заняло все доступное место на экране.</translation> 804 <translation type="obsolete">Нажмите чтобы это окно заняло все доступное место на экране.</translation>
805 </message> 805 </message>
806 <message> 806 <message>
807 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 807 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
808 <translation>&lt;Qt&gt;Подробная справка недоступна для этого приложения, но есть контекстная справка.&lt;p&gt;Как её использовать:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;нажмите и удерживайте кнопку справки.&lt;li&gt;когда заголовок окна покажет &lt;b&gt;Что это...&lt;/b&gt;, нажмите на любой контроль.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation> 808 <translation>&lt;Qt&gt;Подробная справка недоступна для этого приложения, но есть контекстная справка.&lt;p&gt;Как её использовать:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;нажмите и удерживайте кнопку справки.&lt;li&gt;когда заголовок окна покажет &lt;b&gt;Что это...&lt;/b&gt;, нажмите на любой контроль.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
809 </message> 809 </message>
810 <message> 810 <message>
811 <source>What&apos;s this...</source> 811 <source>What&apos;s this...</source>
812 <translation>Что это...</translation> 812 <translation>Что это...</translation>
813 </message> 813 </message>
814 <message> 814 <message>
815 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete 815 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
816 %1?&lt;/qt&gt;</source> 816 %1?&lt;/qt&gt;</source>
817 <translation>&lt;qt&gt;Вы уверены что хотите удалить 817 <translation>&lt;qt&gt;Вы уверены что хотите удалить
818%1?&lt;/qt&gt;</translation> 818%1?&lt;/qt&gt;</translation>
819 </message> 819 </message>
820 <message> 820 <message>
821 <source>Jan</source> 821 <source>Jan</source>
822 <translation>Янв</translation> 822 <translation>Янв</translation>
823 </message> 823 </message>
824 <message> 824 <message>
825 <source>Feb</source> 825 <source>Feb</source>
826 <translation>Фев</translation> 826 <translation>Фев</translation>
827 </message> 827 </message>
828 <message> 828 <message>
829 <source>Mar</source> 829 <source>Mar</source>
830 <translation>Мар</translation> 830 <translation>Мар</translation>
831 </message> 831 </message>
832 <message> 832 <message>
833 <source>Apr</source> 833 <source>Apr</source>
834 <translation>Апр</translation> 834 <translation>Апр</translation>
835 </message> 835 </message>
836 <message> 836 <message>
837 <source>May</source> 837 <source>May</source>
838 <translation>Май</translation> 838 <translation>Май</translation>
839 </message> 839 </message>
840 <message> 840 <message>
841 <source>Jun</source> 841 <source>Jun</source>
842 <translation>Июнь</translation> 842 <translation>Июнь</translation>
843 </message> 843 </message>
844 <message> 844 <message>
845 <source>Jul</source> 845 <source>Jul</source>
846 <translation>Июль</translation> 846 <translation>Июль</translation>
847 </message> 847 </message>
848 <message> 848 <message>
849 <source>Aug</source> 849 <source>Aug</source>
850 <translation>Авг</translation> 850 <translation>Авг</translation>
851 </message> 851 </message>
852 <message> 852 <message>
853 <source>Sep</source> 853 <source>Sep</source>
854 <translation>Сен</translation> 854 <translation>Сен</translation>
855 </message> 855 </message>
856 <message> 856 <message>
857 <source>Oct</source> 857 <source>Oct</source>
858 <translation>Окт</translation> 858 <translation>Окт</translation>
859 </message> 859 </message>
860 <message> 860 <message>
861 <source>Nov</source> 861 <source>Nov</source>
862 <translation>Нояб</translation> 862 <translation>Нояб</translation>
863 </message> 863 </message>
864 <message> 864 <message>
865 <source>Dec</source> 865 <source>Dec</source>
866 <translation>Дек</translation> 866 <translation>Дек</translation>
867 </message> 867 </message>
868 <message> 868 <message>
869 <source>D</source> 869 <source>D</source>
870 <comment>Shortcut for Day</comment> 870 <comment>Shortcut for Day</comment>
871 <translation>Д</translation> 871 <translation>Д</translation>
872 </message> 872 </message>
873 <message> 873 <message>
874 <source>M</source> 874 <source>M</source>
875 <comment>Shortcur for Month</comment> 875 <comment>Shortcur for Month</comment>
876 <translation>М</translation> 876 <translation>М</translation>
877 </message> 877 </message>
878</context> 878</context>
879<context> 879<context>
880 <name>QPEApplication</name> 880 <name>QPEApplication</name>
881 <message> 881 <message>
882 <source>%1 document</source> 882 <source>%1 document</source>
883 <translation>%1 документ</translation> 883 <translation>%1 документ</translation>
884 </message> 884 </message>
885 <message> 885 <message>
886 <source>Please wait...</source> 886 <source>Please wait...</source>
887 <translation type="unfinished"></translation> 887 <translation>Пожалуйста подождите...</translation>
888 </message> 888 </message>
889</context> 889</context>
890<context> 890<context>
891 <name>QPEManager</name> 891 <name>QPEManager</name>
892 <message> 892 <message>
893 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 893 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
894 <translation>Нажмите чтобы закрыть это окно, не сохраняя.</translation> 894 <translation>Нажмите чтобы закрыть это окно, не сохраняя.</translation>
895 </message> 895 </message>
896 <message> 896 <message>
897 <source>Click to close this window.</source> 897 <source>Click to close this window.</source>
898 <translation>Нажмите чтобы закрыть это окно.</translation> 898 <translation>Нажмите чтобы закрыть это окно.</translation>
899 </message> 899 </message>
900 <message> 900 <message>
901 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 901 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
902 <translation>Нажмите чтобы закрыть это окно и сохранить изменения.</translation> 902 <translation>Нажмите чтобы закрыть это окно и сохранить изменения.</translation>
903 </message> 903 </message>
904 <message> 904 <message>
905 <source>Click to make this window movable.</source> 905 <source>Click to make this window movable.</source>
906 <translation>Нажмите чтобы сделать это окно перемещаемым.</translation> 906 <translation>Нажмите чтобы сделать это окно перемещаемым.</translation>
907 </message> 907 </message>
908 <message> 908 <message>
909 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 909 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
910 <translation>Нажмите чтобы это окно заняло все доступное место на экране.</translation> 910 <translation>Нажмите чтобы это окно заняло все доступное место на экране.</translation>
911 </message> 911 </message>
912 <message> 912 <message>
913 <source>Restore</source> 913 <source>Restore</source>
914 <translation>Восстановить</translation> 914 <translation>Восстановить</translation>
915 </message> 915 </message>
916 <message> 916 <message>
917 <source>Move</source> 917 <source>Move</source>
918 <translation>Переместить</translation> 918 <translation>Переместить</translation>
919 </message> 919 </message>
920 <message> 920 <message>
921 <source>Size</source> 921 <source>Size</source>
922 <translation>Размер</translation> 922 <translation>Размер</translation>
923 </message> 923 </message>
924 <message> 924 <message>
925 <source>Maximize</source> 925 <source>Maximize</source>
926 <translation>Распахнуть</translation> 926 <translation>Распахнуть</translation>
927 </message> 927 </message>
928 <message> 928 <message>
929 <source>Close</source> 929 <source>Close</source>
930 <translation>Закрыть</translation> 930 <translation>Закрыть</translation>
931 </message> 931 </message>
932</context> 932</context>
933<context> 933<context>
934 <name>StorageInfo</name> 934 <name>StorageInfo</name>
935 <message> 935 <message>
936 <source>CF Card</source> 936 <source>CF Card</source>
937 <translation>CF карта</translation> 937 <translation>CF карта</translation>
938 </message> 938 </message>
939 <message> 939 <message>
940 <source>Hard Disk</source> 940 <source>Hard Disk</source>
941 <translation>Жесткий диск</translation> 941 <translation>Жесткий диск</translation>
942 </message> 942 </message>
943 <message> 943 <message>
944 <source>SD Card</source> 944 <source>SD Card</source>
945 <translation>SD карта</translation> 945 <translation>SD карта</translation>
946 </message> 946 </message>
947 <message> 947 <message>
948 <source>SCSI Hard Disk</source> 948 <source>SCSI Hard Disk</source>
949 <translation>SCSI Жесткий диск</translation> 949 <translation>SCSI Жесткий диск</translation>
950 </message> 950 </message>
951 <message> 951 <message>
952 <source>Internal Storage</source> 952 <source>Internal Storage</source>
953 <translation>Внутреннее хранилище</translation> 953 <translation>Внутреннее хранилище</translation>
954 </message> 954 </message>
955 <message> 955 <message>
956 <source>Internal Memory</source> 956 <source>Internal Memory</source>
957 <translation>Внутренняя память</translation> 957 <translation>Внутренняя память</translation>
958 </message> 958 </message>
959 <message> 959 <message>
960 <source>MMC Card</source> 960 <source>MMC Card</source>
961 <translation>MMC карта</translation> 961 <translation>MMC карта</translation>
962 </message> 962 </message>
963</context> 963</context>
964<context> 964<context>
965 <name>TZCombo</name> 965 <name>TZCombo</name>
966 <message> 966 <message>
967 <source>None</source> 967 <source>None</source>
968 <translation>Нет</translation> 968 <translation>Нет</translation>
969 </message> 969 </message>
970</context> 970</context>
971<context> 971<context>
972 <name>TimeZoneSelector</name> 972 <name>TimeZoneSelector</name>
973 <message> 973 <message>
974 <source>citytime executable not found</source> 974 <source>citytime executable not found</source>
975 <translation>citytime программа не найдена</translation> 975 <translation>citytime программа не найдена</translation>
976 </message> 976 </message>
977 <message> 977 <message>
978 <source>In order to choose the time zones, 978 <source>In order to choose the time zones,
979please install citytime.</source> 979please install citytime.</source>
980 <translation>Чтобы выбирать часовоые пояса, 980 <translation>Чтобы выбирать часовоые пояса,
981пожалуйста установите citytime.</translation> 981пожалуйста установите citytime.</translation>
982 </message> 982 </message>
983</context> 983</context>
984<context> 984<context>
985 <name>TimerReceiverObject</name> 985 <name>TimerReceiverObject</name>
986 <message> 986 <message>
987 <source>Out of Space</source> 987 <source>Out of Space</source>
988 <translation>Нет места</translation> 988 <translation>Нет места</translation>
989 </message> 989 </message>
990 <message> 990 <message>
991 <source>Unable to schedule alarm. 991 <source>Unable to schedule alarm.
992Please free up space and try again</source> 992Please free up space and try again</source>
993 <translation>Не могу установить будильник. 993 <translation>Не могу установить будильник.
994Пожалуйста освободите место и попробуйте снова</translation> 994Пожалуйста освободите место и попробуйте снова</translation>
995 </message> 995 </message>
996</context> 996</context>
997<context> 997<context>
998 <name>TypeCombo</name> 998 <name>TypeCombo</name>
999 <message> 999 <message>
1000 <source>%1 files</source> 1000 <source>%1 files</source>
1001 <translation>%1 файлы</translation> 1001 <translation>%1 файлы</translation>
1002 </message> 1002 </message>
1003 <message> 1003 <message>
1004 <source>%1 %2</source> 1004 <source>%1 %2</source>
1005 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> 1005 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
1006 <translation>%1 %2</translation> 1006 <translation>%1 %2</translation>
1007 </message> 1007 </message>
1008 <message> 1008 <message>
1009 <source>All %1 files</source> 1009 <source>All %1 files</source>
1010 <translation>Все %1 файлы</translation> 1010 <translation>Все %1 файлы</translation>
1011 </message> 1011 </message>
1012 <message> 1012 <message>
1013 <source>All files</source> 1013 <source>All files</source>
1014 <translation>Все файлы</translation> 1014 <translation>Все файлы</translation>
1015 </message> 1015 </message>
1016</context> 1016</context>
1017<context> 1017<context>
1018 <name>WindowDecoration</name> 1018 <name>WindowDecoration</name>
1019 <message> 1019 <message>
1020 <source>Default</source> 1020 <source>Default</source>
1021 <comment>List box text for default window decoration</comment> 1021 <comment>List box text for default window decoration</comment>
1022 <translation>По умолчанию</translation> 1022 <translation>По умолчанию</translation>
1023 </message> 1023 </message>
1024</context> 1024</context>
1025</TS> 1025</TS>
diff --git a/i18n/ru/libqtaux2.ts b/i18n/ru/libqtaux2.ts
index 3db50c3..ee9ed29 100644
--- a/i18n/ru/libqtaux2.ts
+++ b/i18n/ru/libqtaux2.ts
@@ -1,79 +1,79 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>OColorPopupMenu</name> 3 <name>OColorPopupMenu</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>More</source> 5 <source>More</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Еще</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>QColorDialog</name> 10 <name>QColorDialog</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Hu&amp;e:</source> 12 <source>Hu&amp;e:</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation>&amp;Тон:</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&amp;Sat:</source> 16 <source>&amp;Sat:</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>&amp;Насыщ.:</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&amp;Val:</source> 20 <source>&amp;Val:</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>&amp;Ярк.:</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&amp;Red:</source> 24 <source>&amp;Red:</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>&amp;Красный:</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&amp;Green:</source> 28 <source>&amp;Green:</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>&amp;Зеленый:</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Bl&amp;ue:</source> 32 <source>Bl&amp;ue:</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>&amp;Синий:</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>A&amp;lpha channel:</source> 36 <source>A&amp;lpha channel:</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>&amp;Альфа канал:</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&amp;Basic colors</source> 40 <source>&amp;Basic colors</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>&amp;Основные цвета</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&amp;Custom colors</source> 44 <source>&amp;Custom colors</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>С&amp;вои цвета</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source> 48 <source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>&amp;Задать свои цвета &gt;&gt;</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>OK</source> 52 <source>OK</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Да</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Cancel</source> 56 <source>Cancel</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Отмена</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&amp;Add To Custom Colors</source> 60 <source>&amp;Add To Custom Colors</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>&amp;Добавить к своим цветам</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Select color</source> 64 <source>Select color</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Выбрать цвет</translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68<context> 68<context>
69 <name>QInputDialog</name> 69 <name>QInputDialog</name>
70 <message> 70 <message>
71 <source>&amp;OK</source> 71 <source>&amp;OK</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>&amp;Да</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>&amp;Cancel</source> 75 <source>&amp;Cancel</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>&amp;Отмена</translation>
77 </message> 77 </message>
78</context> 78</context>
79</TS> 79</TS>