summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/opieplayer2.ts242
-rw-r--r--i18n/de/qasteroids.ts19
-rw-r--r--i18n/de/remote.ts9
-rw-r--r--i18n/de/showimg.ts21
4 files changed, 269 insertions, 22 deletions
diff --git a/i18n/de/opieplayer2.ts b/i18n/de/opieplayer2.ts
new file mode 100644
index 0000000..730f475
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/opieplayer2.ts
@@ -0,0 +1,242 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
+<context>
+ <name>AudioWidget</name>
+ <message>
+ <source>OpiePlayer</source>
+ <translation>OPIEPlayer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MediaPlayer</name>
+ <message>
+ <source> File: </source>
+ <translation>Datei:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>, Length: </source>
+ <translation>, Länge:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume</source>
+ <translation>Lautstärke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OpiePlayer: Initializating</source>
+ <translation>OpiePlayer: Initialisierung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OpiePlayer: </source>
+ <translation>OpiePlayer: </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlayListFileView</name>
+ <message>
+ <source>Title</source>
+ <translation>Titel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Größe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media</source>
+ <translation>Medium</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path</source>
+ <translation>Pfad</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlayListSelection</name>
+ <message>
+ <source>Playlist Selection</source>
+ <translation>Abspiellistenauswahl</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlayListWidget</name>
+ <message>
+ <source>Add to Playlist</source>
+ <translation>Zur Stückliste hinzu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove from Playlist</source>
+ <translation>Aus Stückliste entferne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play</source>
+ <translation>Abspielen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Randomize</source>
+ <translation>Zufällig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loop</source>
+ <translation>Loop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear List</source>
+ <translation>Liste löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add all audio files</source>
+ <translation>Alle Audiodateien hinzu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add all video files</source>
+ <translation>Alle Filme hinzu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add all files</source>
+ <translation>Alle Dateien hinzu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open File or URL</source>
+ <translation>Datei oder URL öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rescan for Audio Files</source>
+ <translation>Nach Audiodateien suchen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rescan for Video Files</source>
+ <translation>Nach Filmen suchen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Full Screen</source>
+ <translation>Vollbild</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Up</source>
+ <translation>Rauf</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Down</source>
+ <translation>Runter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OpiePlayer: </source>
+ <translation>OpiePlayer: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid File</source>
+ <translation>Ungültige Datei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was a problem in getting the file.</source>
+ <translation>Es gab ein Problem beim Holen der Datei.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Playlist?</source>
+ <translation>Stückliste entfernen ?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You really want to delete
+this playlist?</source>
+ <translation>Möchten Sie die Stückliste wirklich löschen ?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Ja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>Nein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play Selected</source>
+ <translation>Abspielen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open file or URL</source>
+ <translation>Datei oder URL öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save m3u Playlist </source>
+ <translation>Stückliste speichern (m3u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Playlist</source>
+ <translation>Stückliste speichern</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlayListWidgetGui</name>
+ <message>
+ <source>Play Operations</source>
+ <translation>Abspielaktionen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>Datei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View</source>
+ <translation>Anzeige</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skins</source>
+ <translation>Skins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gamma (Video)</source>
+ <translation>Gamma (Video)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio</source>
+ <translation>Audio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video</source>
+ <translation>Video</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lists</source>
+ <translation>Listen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VideoWidget</name>
+ <message>
+ <source>OpiePlayer - Video</source>
+ <translation>OpiePlayer - Video</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>XineControl</name>
+ <message>
+ <source>Failure</source>
+ <translation>Fehlgeschlagen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No input plugin found for this media type</source>
+ <translation>Kein Eingabeplugin für diesen Medientypen gefunden
+(Ist opieplayer-codecs installiert ?)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No demux plugin found for this media type</source>
+ <translation>Keinen Decoder für dieen Medientyp gefunden.
+(Ist opieplayer-codecs installiert ?)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Demuxing failed for this media type</source>
+ <translation>Demuxing für diesen Medientyp fehlgeschlagen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Malformed MRL</source>
+ <translation>Ungültige MRL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Some other error</source>
+ <translation>Fehler aufgetreten</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/de/qasteroids.ts b/i18n/de/qasteroids.ts
index 7066645..5c78a97 100644
--- a/i18n/de/qasteroids.ts
+++ b/i18n/de/qasteroids.ts
@@ -1,39 +1,42 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>KAstTopLevel</name>
<message>
<source>Asteroids</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Asteroids</translation>
</message>
<message>
<source>Score</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spielstand</translation>
</message>
<message>
<source>Level</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Level</translation>
</message>
<message>
<source>Ships</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Schiffe</translation>
</message>
<message>
<source>Fuel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sprit</translation>
</message>
<message>
<source>Press Calendar to start playing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Drücken Sie die Kalendertaste um zu starten</translation>
</message>
<message>
<source>Ship Destroyed.
Press Contacts/Home key.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Schiff zerstört.
+Drücken Sie die Addressbuch-/Home-Taste</translation>
</message>
<message>
<source>Game Over.
Press Calendar for a new game.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Game Over:
+Drücken Sie die Kalendertste für ein weiteres Spiel</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/remote.ts b/i18n/de/remote.ts
index 0314a85..d6c410b 100644
--- a/i18n/de/remote.ts
+++ b/i18n/de/remote.ts
@@ -1,21 +1,22 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>MainView</name>
<message>
<source>Remote</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fernbedienung</translation>
</message>
<message>
<source>Learn</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lernen</translation>
</message>
<message>
<source>Config</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Konfiguration</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hilfe</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/showimg.ts b/i18n/de/showimg.ts
index 5bd745d..f578d7f 100644
--- a/i18n/de/showimg.ts
+++ b/i18n/de/showimg.ts
@@ -1,158 +1,159 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>ControlsDialog</name>
<message>
<source>Brightness</source>
<translation>Helligkeit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImageFileSelector</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImageViewer</name>
<message>
<source>Image Viewer</source>
<translation>Bildbetrachter</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal flip</source>
<translation>Horizontal drehen</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical flip</source>
<translation>Vertical drehen</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate 180</source>
<translation>180° drehen</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate 90</source>
<translation>90° Drehen</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Vollbild</translation>
</message>
<message>
<source> - Image Viewer</source>
<translation>- Bildbetrachter</translation>
</message>
<message>
<source> True color</source>
<translation>Echtfarben</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Ansicht</translation>
</message>
<message>
<source>Thumbnail View</source>
<translation>Vorschau</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences..</source>
<translation>Einstellungen..</translation>
</message>
<message>
<source>Image Info ...</source>
<translation>Bildinformationen...</translation>
</message>
<message>
<source>Open ...</source>
<translation>Öffnen...</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate 270</source>
<translation>270° Drehen</translation>
</message>
<message>
<source>Brightness ...</source>
<translation>Helligkeit...</translation>
</message>
<message>
<source>Black And White</source>
<translation>Schwarzweiß</translation>
</message>
<message>
<source>Scale to Screen</source>
<translation>Auf Bildschirmgröße vergrößern</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Daten</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Optionen</translation>
</message>
<message>
<source>%1 colors</source>
<translation>%1 Farben</translation>
</message>
<message>
<source>%1 alpha levels</source>
<translation>%1 Alphakanäle</translation>
</message>
<message>
<source>8-bit alpha channel</source>
<translation>8-bit alpha Kanal</translation>
</message>
<message>
<source>Slide show</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Slideshow</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Slideshow</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Slideshow anhalten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialogBase</name>
<message>
<source>Preferences</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Slide Show</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Slideshow</translation>
</message>
<message>
<source>Delay between pictures</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verzögerung zwischen Bildern</translation>
</message>
<message>
<source>s</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>s</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat slideshow</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Slideshow wiederholen</translation>
</message>
<message>
<source>Show pictures in reverse</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bilder rückwärts zeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Load pictures rotated 90 degrees</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bilder 90 Grad rotiert laden</translation>
</message>
<message>
<source>Fast load pictures</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bilder voraus laden</translation>
</message>
</context>
</TS>