-rw-r--r-- | i18n/ru/libopiecore2.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/qpe.ts | 32 |
2 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/i18n/ru/libopiecore2.ts b/i18n/ru/libopiecore2.ts index 849bace..995f8f6 100644 --- a/i18n/ru/libopiecore2.ts +++ b/i18n/ru/libopiecore2.ts | |||
@@ -4,5 +4,5 @@ | |||
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Trash</source> | 5 | <source>Trash</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Мусор</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | </context> | 8 | </context> |
diff --git a/i18n/ru/qpe.ts b/i18n/ru/qpe.ts index 0f7c05b..8eed76b 100644 --- a/i18n/ru/qpe.ts +++ b/i18n/ru/qpe.ts | |||
@@ -59,5 +59,5 @@ | |||
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>OK</source> | 60 | <source>OK</source> |
61 | <translation>О</translation> | 61 | <translation>О</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | </context> | 63 | </context> |
@@ -127,5 +127,5 @@ | |||
127 | <message> | 127 | <message> |
128 | <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> | 128 | <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> |
129 | <translation><p> Нет программы, составенной документм.<p> Тип %1.</translation> | 129 | <translation><p> Нет аданной рограммы л документ.<p> Тип %1.</translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
131 | <message> | 131 | <message> |
@@ -150,9 +150,9 @@ | |||
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>Icon View</source> | 151 | <source>Icon View</source> |
152 | <translation></translation> | 152 | <translation>тмы</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>List View</source> | 155 | <source>List View</source> |
156 | <translation>Спис</translation> | 156 | <translation>Списо</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | </context> | 158 | </context> |
@@ -180,5 +180,5 @@ | |||
180 | <message> | 180 | <message> |
181 | <source>Restart Qtopia</source> | 181 | <source>Restart Qtopia</source> |
182 | <translation>Перегрузить Otopia</translation> | 182 | <translation>Переарузить Otopia</translation> |
183 | </message> | 183 | </message> |
184 | <message> | 184 | <message> |
@@ -204,5 +204,5 @@ Keep power off until power restored!</source> | |||
204 | <translation>Аккумулятор сел совсем! | 204 | <translation>Аккумулятор сел совсем! |
205 | Выключите питание до тех пор, | 205 | Выключите питание до тех пор, |
206 | пока не восстановится аккумулятор!</translation> | 206 | пока аряд е восстановится!</translation> |
207 | </message> | 207 | </message> |
208 | <message> | 208 | <message> |
@@ -230,5 +230,5 @@ Please charge the back-up battery.</source> | |||
230 | <message> | 230 | <message> |
231 | <source>OK</source> | 231 | <source>OK</source> |
232 | <translation>О</translation> | 232 | <translation>О</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | <message> | 234 | <message> |
@@ -238,5 +238,5 @@ Please charge the back-up battery.</source> | |||
238 | <message> | 238 | <message> |
239 | <source>Memory Status</source> | 239 | <source>Memory Status</source> |
240 | <translation>амять</translation> | 240 | <translation>татус аяти</translation> |
241 | </message> | 241 | </message> |
242 | <message> | 242 | <message> |
@@ -258,13 +258,13 @@ immediately.</source> | |||
258 | <message> | 258 | <message> |
259 | <source>Terminate</source> | 259 | <source>Terminate</source> |
260 | <translation>Завершить</translation> | 260 | <translation>Завершить сеанс</translation> |
261 | </message> | 261 | </message> |
262 | <message> | 262 | <message> |
263 | <source>Terminate Opie</source> | 263 | <source>Terminate Opie</source> |
264 | <translation>авешть Opie</translation> | 264 | <translation>ти из Opie</translation> |
265 | </message> | 265 | </message> |
266 | <message> | 266 | <message> |
267 | <source>Reboot</source> | 267 | <source>Reboot</source> |
268 | <translation>Перезагруза</translation> | 268 | <translation>Перезагрузть</translation> |
269 | </message> | 269 | </message> |
270 | <message> | 270 | <message> |
@@ -280,5 +280,5 @@ immediately.</source> | |||
280 | These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> | 280 | These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> |
281 | <translation><p> | 281 | <translation><p> |
282 | Функции завершения предназначены для разработки и тестирования Opie. При нормальной работе эти функции не нужны.</translation> | 282 | Функции завершения санса редназначены для разработки и тестирования Opie. При нормальной работе эти функции не нужны.</translation> |
283 | </message> | 283 | </message> |
284 | <message> | 284 | <message> |
@@ -288,5 +288,5 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te | |||
288 | <message> | 288 | <message> |
289 | <source>Shutdown...</source> | 289 | <source>Shutdown...</source> |
290 | <translation>ыить...</translation> | 290 | <translation>еить сеанс...</translation> |
291 | </message> | 291 | </message> |
292 | </context> | 292 | </context> |
@@ -295,9 +295,9 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te | |||
295 | <message> | 295 | <message> |
296 | <source>Sync Connection</source> | 296 | <source>Sync Connection</source> |
297 | <translation>рркя синхронизации</translation> | 297 | <translation>пр а синхронизацию</translation> |
298 | </message> | 298 | </message> |
299 | <message> | 299 | <message> |
300 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> | 300 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> |
301 | <translation><p>Неавторизованная система требует доступа.<p>Если у Вас Qtopia Desktop 1.5.1 и меньше, обновите его.</translation> | 301 | <translation><p>Неавторизованная система требует доступа к устройству.<p>Если у Вас Qtopia Desktop 1.5.1 и меньше, алуйста оновите его.</translation> |
302 | </message> | 302 | </message> |
303 | <message> | 303 | <message> |
@@ -307,5 +307,5 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te | |||
307 | <message> | 307 | <message> |
308 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> | 308 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> |
309 | <translation><p>Неизвестная система требует доступа.<p>Если Вы только что аили синхронизатор, то это нормально.</translation> | 309 | <translation><p>Неизвестная система требует доступа к устройству.<p>Если Вы только что певй а устли синхронизатор, то это нормально.</translation> |
310 | </message> | 310 | </message> |
311 | <message> | 311 | <message> |