-rw-r--r-- | i18n/sl/addressbook.ts | 44 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/sl/datebook.ts | 10 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/sl/drawpad.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/sl/mail.ts | 94 |
4 files changed, 78 insertions, 78 deletions
diff --git a/i18n/sl/addressbook.ts b/i18n/sl/addressbook.ts index 9c91c60..854eea3 100644 --- a/i18n/sl/addressbook.ts +++ b/i18n/sl/addressbook.ts @@ -79,49 +79,49 @@ <translation>Stik</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Nov</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Uredi</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Izbriši</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>Najdi</translation> </message> <message> <source>Write Mail To</source> <translation>Napiši sporočilo</translation> </message> <message> <source>Beam Entry</source> - <translation>Prežarčen vnos</translation> + <translation>Prežarči vnos</translation> </message> <message> <source>My Personal Details</source> <translation>Moje osebne podrobnosti</translation> </message> <message> <source>Arrange Edit Fields</source> <translation>Uredi polja</translation> </message> <message> <source>Out of Space</source> <translation>Zmanjkalo je prostora</translation> </message> <message> <source>There is not enough space to create neccessary startup files. Free up some space before entering data!</source> <translation>Ni dovolj prostora za potrebne zagonske datoteke. Sprostite nekaj prostora preden vnesete podatke!</translation> @@ -151,116 +151,116 @@ vnesete podatke!</translation> <translation>Zmanjkalo je prostora</translation> </message> <message> <source>Unable to save information. Free up some space and try again. Quit anyway?</source> <translation>Ne morem shraniti informacije. Sprostite nekaj prostora in poizkusite ponovno. Izhod?</translation> </message> <message> <source>Name Title</source> <translation>Naziv</translation> </message> <message> <source>Notes</source> <translation>Zapiski</translation> </message> <message> <source>Work</source> - <translation>Delo</translation> + <translation>Služba</translation> </message> <message> <source>Mb</source> <translation>Mobitel</translation> </message> <message> <source>First Name</source> <translation>Ime</translation> </message> <message> <source>Last Name</source> <translation>Priimek</translation> </message> <message> <source>File As</source> <translation>Datoteka kot</translation> </message> <message> <source>Default Email</source> - <translation>Privzeta Epošta</translation> + <translation>Privzeta epošta</translation> </message> <message> <source>Gender</source> <translation>Spol</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Vse</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation>Neizpolnjeno</translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation>Pisava</translation> </message> <message> <source>Small</source> <translation>Mala</translation> </message> <message> <source>Normal</source> <translation>Normalna</translation> </message> <message> <source>Large</source> <translation>Velika</translation> </message> <message> <source>Import vCard</source> <translation>Uvozi vCard</translation> </message> </context> <context> <name>ContactEditor</name> <message> <source>Default Email</source> - <translation>Privzeta Epošta</translation> + <translation>Privzeta epošta</translation> </message> <message> <source>Emails</source> - <translation>Esporočila</translation> + <translation>Epošta</translation> </message> <message> <source>Name Title</source> - <translation>Naziv</translation> + <translation>Imenski naslov</translation> </message> <message> <source>First Name</source> <translation>Ime</translation> </message> <message> <source>Middle Name</source> <translation>Medimek</translation> </message> <message> <source>Last Name</source> <translation>Priimek</translation> </message> <message> <source>Suffix</source> <translation>Pripona</translation> </message> <message> <source>File As</source> <translation>Datoteka kot</translation> </message> <message> <source>Gender</source> <translation>Spol</translation> @@ -294,49 +294,49 @@ Izhod?</translation> <translation>Država</translation> </message> <message> <source>Full Name...</source> <translation>Polno ime...</translation> </message> <message> <source>Organization</source> <translation>Organizacija</translation> </message> <message> <source>Category</source> <translation>Kategorija</translation> </message> <message> <source>Notes...</source> <translation>Zapiski...</translation> </message> <message> <source>General</source> <translation>Splošno</translation> </message> <message> <source>Business</source> - <translation>Poslovno</translation> + <translation>Službeno</translation> </message> <message> <source>Home</source> <translation>Dom</translation> </message> <message> <source>Address</source> <translation>Naslov</translation> </message> <message> <source>Zip Code</source> <translation>Poštna številka</translation> </message> <message> <source>United States</source> <translation>Združene države</translation> </message> <message> <source>United Kingdom</source> <translation>Velika Britanija</translation> </message> <message> <source>Japan</source> <translation>Japonska</translation> @@ -478,49 +478,49 @@ Izhod?</translation> <translation>Bhutan</translation> </message> <message> <source>Boliva</source> <translation>Bolivija</translation> </message> <message> <source>Botswana</source> <translation>Botswana</translation> </message> <message> <source>Bouvet Island</source> <translation>Bovet Island</translation> </message> <message> <source>Brazil</source> <translation>Brazilija</translation> </message> <message> <source>Brunei Darussalam</source> <translation>Brunei Darussalam</translation> </message> <message> <source>Bulgaria</source> - <translation>bulgarija</translation> + <translation>Bulgarija</translation> </message> <message> <source>Burkina Faso</source> <translation>Burkini Faso</translation> </message> <message> <source>Burundi</source> <translation>Burundi</translation> </message> <message> <source>Cambodia</source> <translation>Kambodža</translation> </message> <message> <source>Camaroon</source> <translation>Kamerun</translation> </message> <message> <source>Cape Verde</source> <translation>Cape Verde</translation> </message> <message> <source>Cayman Islands</source> <translation>Kajmanovi otoki</translation> @@ -1166,172 +1166,172 @@ Izhod?</translation> <translation>Deviški Otoki</translation> </message> <message> <source>Western Sahara</source> <translation>Zahodna Sahara</translation> </message> <message> <source>Yemen</source> <translation>Jemen</translation> </message> <message> <source>Yugoslavia</source> <translation>Jugoslavija</translation> </message> <message> <source>Zambia</source> <translation>Zambija</translation> </message> <message> <source>Zimbabwe</source> <translation>Zimbabve</translation> </message> <message> <source>Business Fax</source> - <translation>Poslovni faks</translation> + <translation>Službeni faks</translation> </message> <message> <source>Home Fax</source> <translation>Domači faks</translation> </message> <message> <source>Business Phone</source> - <translation>Poslovni telefon</translation> + <translation>Službeni telefon</translation> </message> <message> <source>Home Phone</source> <translation>Domači telefon</translation> </message> <message> <source>Business Mobile</source> - <translation>Poslovni mobitel</translation> + <translation>Službeni mobitel</translation> </message> <message> <source>Home Mobile</source> <translation>Domači mobitel</translation> </message> <message> <source>Business WebPage</source> - <translation>Poslovna spletna stran</translation> + <translation>Službena spletna stran</translation> </message> <message> <source>Home Web Page</source> <translation>Domača spletna stran</translation> </message> <message> <source>Business Pager</source> - <translation>Poslovni pozivnik</translation> + <translation>Službeni pozivnik</translation> </message> <message> <source>Business Street</source> <translation>Ulica podjetja</translation> </message> <message> <source>Home Street</source> <translation>Domača ulica</translation> </message> <message> <source>Business City</source> <translation>Mesto podjetja</translation> </message> <message> <source>Business State</source> <translation>Okrožje podjetja</translation> </message> <message> <source>Business Zip</source> <translation>Poštna št. podjetja</translation> </message> <message> <source>Business Country</source> <translation>Država podjetja</translation> </message> <message> <source>Home City</source> <translation>Domače mesto</translation> </message> <message> <source>Home State</source> <translation>Domače okrožje</translation> </message> <message> <source>Home Zip</source> <translation>Domača poštna številka</translation> </message> <message> <source>Home Country</source> - <translation></translation> + <translation>Domača država</translation> </message> <message> <source>Department</source> <translation>Oddelek</translation> </message> <message> <source>Office</source> <translation>Pisarna</translation> </message> <message> <source>Profession</source> <translation>Poklic</translation> </message> <message> <source>Assistant</source> <translation>Pomočnik</translation> </message> <message> <source>Manager</source> <translation>Upravnik</translation> </message> <message> <source>Spouse</source> <translation>Zakonec</translation> </message> <message> <source>Birthday</source> <translation>Rojstni dan</translation> </message> <message> <source>Anniversary</source> <translation>Obletnica</translation> </message> <message> <source>Nickname</source> <translation>Vzdevek</translation> </message> <message> <source>Children</source> <translation>Otroci</translation> </message> <message> <source>Work Phone</source> - <translation>Delovni telefon</translation> + <translation>Službeni telefon</translation> </message> <message> <source>Work Fax</source> - <translation>Delovni faks</translation> + <translation>Službeni faks</translation> </message> <message> <source>work Mobile</source> - <translation>delovni mobitel</translation> + <translation>službeni mobitel</translation> </message> <message> <source>Work Pager</source> - <translation>Delovni pozivnik</translation> + <translation>Službeni pozivnik</translation> </message> <message> <source>Work Web Page</source> - <translation>Delovna spletna stran</translation> + <translation>Službena spletna stran</translation> </message> <message> <source>Work Mobile</source> - <translation>Delovni mobitel</translation> + <translation>Službeni mobitel</translation> </message> <message> <source>Kuwait</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kuvajt</translation> </message> <message> <source>Kyrgystan</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kyrgystan</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/sl/datebook.ts b/i18n/sl/datebook.ts index 13af734..662183b 100644 --- a/i18n/sl/datebook.ts +++ b/i18n/sl/datebook.ts @@ -10,49 +10,49 @@ <translation>Pogled</translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation>Nastavitve</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Nov</translation> </message> <message> <source>Today</source> <translation>Danes</translation> </message> <message> <source>Day</source> <translation>Dan</translation> </message> <message> <source>Week</source> <translation>Teden</translation> </message> <message> <source>WeekLst</source> - <translation>TedenSeznam</translation> + <translation>Teden. seznam</translation> </message> <message> <source>Month</source> <translation>Mesec</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>Najdi</translation> </message> <message> <source>Alarm and Start Time...</source> <translation>Alarm in začetni čas...</translation> </message> <message> <source>Default View</source> <translation>Privzet pogled</translation> </message> <message> <source>Event duration is potentially longer than interval between repeats.</source> <translation>Dogodek je potencialno daljsi, kot interval med ponovitvijo.</translation> </message> <message> @@ -244,49 +244,49 @@ Izhod?</translation> <translation>minut</translation> </message> <message> <source>Misc</source> <translation>Različno</translation> </message> <message> <source>Row style:</source> <translation>Stil vrstice:</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>Privzet</translation> </message> <message> <source>Medium</source> <translation>Srednji</translation> </message> <message> <source>Large</source> <translation>Velik</translation> </message> <message> <source>Jump to current time (dayview)</source> - <translation>Skoči na trenuten čas (dnvenipogled)</translation> + <translation>Skoči na trenuten čas</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeek</name> <message> <source>This is an all day event.</source> <translation>To je celodnevni dogodek.</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekHeaderBase</name> <message> <source>Y: </source> <translation>L: </translation> </message> <message> <source>W: </source> <translation>T: </translation> </message> <message> <source>00. Jan-00. Jan</source> <translation>00. Jan-00. Jan</translation> </message> </context> @@ -698,44 +698,44 @@ in</translation> <translation>Sre</translation> </message> <message> <source>Thu</source> <translation>Čet</translation> </message> <message> <source>Fri</source> <translation>Pet</translation> </message> <message> <source>Sat</source> <translation>Sob</translation> </message> <message> <source>Sun</source> <translation>Ned</translation> </message> <message> <source>Every</source> <translation>Vsak</translation> </message> <message> <source>Var1</source> - <translation type="unfinished">Spremenljivka1</translation> + <translation>Spremenljivka1</translation> </message> <message> <source>Var 2</source> - <translation type="unfinished">Spremenljivka 2</translation> + <translation>Spremenljivka 2</translation> </message> <message> <source>WeekVar</source> - <translation type="unfinished">TedenskaSpremenljivka</translation> + <translation>TedenskaSpremenljivka</translation> </message> <message> <source>months</source> <translation>meseci</translation> </message> <message> <source>years</source> <translation>leta</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/sl/drawpad.ts b/i18n/sl/drawpad.ts index 35e4556..955ba5b 100644 --- a/i18n/sl/drawpad.ts +++ b/i18n/sl/drawpad.ts @@ -140,103 +140,103 @@ the current page?</source> trenutno stran?</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Da</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>Ne</translation> </message> <message> <source>Do you want to delete the current page?</source> <translation>Ali želite izbrisati trenutno stran?</translation> </message> <message> <source>Do you want to delete all the pages?</source> <translation>Ali želite izbrisati vse strani?</translation> </message> <message> <source>Anti-Aliasing</source> - <translation>Antialiasing</translation> + <translation>Mehčanje robov</translation> </message> </context> <context> <name>ExportDialog</name> <message> <source>Page Selection</source> <translation>Izbira strani</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Vse</translation> </message> <message> <source>Current</source> <translation>Trenutna</translation> </message> <message> <source>Range</source> <translation>Obseg</translation> </message> <message> <source>To:</source> <translation>Do:</translation> </message> <message> <source>Export As</source> <translation>Izvozi kot</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation>Ime:</translation> </message> <message> <source>Format:</source> <translation>Oblika:</translation> </message> <message> <source>DrawPad - Export</source> - <translation>DrawPad - Izvoz</translation> + <translation>Risalna plošča - Izvoz</translation> </message> </context> <context> <name>ImportDialog</name> <message> <source>Automatic preview</source> <translation>Avtomatičen predogled</translation> </message> <message> <source>Preview</source> <translation>Predogled</translation> </message> <message> <source>DrawPad - Import</source> - <translation>DrawPad - Uvoz</translation> + <translation>Risalna plošča - Uvoz</translation> </message> </context> <context> <name>NewPageDialog</name> <message> <source>New Page</source> <translation>Nova stran</translation> </message> <message> <source>White</source> <translation>Belo</translation> </message> <message> <source>Background</source> <translation>Ozadje</translation> </message> <message> <source>Pen Color</source> <translation>Barva svinčnika</translation> </message> <message> <source>Fill Color</source> <translation>Barva polnila</translation> </message> @@ -297,49 +297,49 @@ vse strani?</translation> <message> <source>Title:</source> <translation>Naslov:</translation> </message> <message> <source>Dimension:</source> <translation>Dimenzija:</translation> </message> <message> <source>Date:</source> <translation>Datum:</translation> </message> </context> <context> <name>TextToolDialog</name> <message> <source>Insert Text</source> <translation>Vstavi besedilo</translation> </message> </context> <context> <name>ThumbnailView</name> <message> <source>DrawPad - Thumbnail View</source> - <translation>DrawPad - Ikoniziran pogled</translation> + <translation>Risalna plošča - Ikoniziran pogled</translation> </message> <message> <source>Clear Page</source> <translation>Pobriši stran</translation> </message> <message> <source>Do you want to clear the selected page?</source> <translation>Ali želite pobrisati izbrano stran?</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Da</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>Ne</translation> </message> <message> <source>Delete Page</source> <translation>Izbriši stran</translation> </message> <message> diff --git a/i18n/sl/mail.ts b/i18n/sl/mail.ts index 98e5ec6..b760159 100644 --- a/i18n/sl/mail.ts +++ b/i18n/sl/mail.ts @@ -1,34 +1,34 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>AccountEditor</name> <message> <source>Warning</source> <translation>Opozorilo</translation> </message> <message> <source><p>Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.</p></source> - <translation><p>Vaš podpis je daljši od 4 vrstic. To jenevljudno za mnogo ljudi. Dobro bi bilo, da skrajšate podpis.</p></translation> + <translation><p>Vaš podpis je daljši od 4 vrstic. To za mnogo ljudi ni vljudno. Dobro bi bilo, da skrajšate podpis.</p></translation> </message> <message> <source>Change</source> <translation>Zamenjaj</translation> </message> <message> <source>Continue</source> <translation>Nadaljuj</translation> </message> </context> <context> <name>AccountEditorBase</name> <message> <source>Account Editor</source> <translation>Urejevalnik računov</translation> </message> <message> <source>Server</source> <translation>Strežnik</translation> </message> <message> <source><b>Port:</source> <translation><b>Vrata:</translation> </message> @@ -400,275 +400,275 @@ Obiščite http://www.lisa.de/ za informacije. <context> <name>FolderWidget</name> <message> <source>Rename</source> <translation>Preimenuj</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Izbriši</translation> </message> <message> <source>Move</source> <translation>Premakni</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopiraj</translation> </message> <message> <source>Create folder</source> <translation>Ustvari imenik</translation> </message> <message> <source>Rescan folder list</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Preglej seznam map</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Napaka</translation> </message> <message> <source><p>Please select an item first.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Prosim prvo izberite.</p></translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation>Vredu</translation> </message> <message> <source>Question</source> <translation>Vprašanje</translation> </message> <message> <source><p>Do you really want to delete <pre>%1</pre>?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Ali res želite izbrisati <pre>%1</pre>?</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Da</translation> </message> <message> <source>No</source> - <translation>ne</translation> + <translation>Ne</translation> </message> <message> <source>Foldername</source> <translation>Imeimenika</translation> </message> <message> <source><p>Please enter the name of the new folder.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Prosim vpišite ime nove mape.</p></translation> </message> <message> <source>Looking up host...</source> <translation>Iščem gostitelja...</translation> </message> <message> <source>Host found.</source> <translation>Gostitelj najden.</translation> </message> <message> <source>Connected to host.</source> - <translation>Priklopljen na gostitelja.</translation> + <translation>Povezan z gostiteljem.</translation> </message> <message> <source><p>The IMAP connection was refused.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>IMAP povezava je bila zavrjena.</p></translation> </message> <message> <source><p>The host was not found.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Gostitelj ni bil najden.</p></translation> </message> <message> <source><p>There was an error while reading from the socket.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Prišlo je do napake pri branju iz vtiča.</p></translation> </message> <message> <source><p>Login failed. Check your password/username.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Prijava ni uspela. Preverite svoje geslo/uporabniško ime.</p></translation> </message> <message> <source><p>An unknown error was encountered.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Pojavila se je neznana napaka.</p></translation> </message> <message> <source>Disconnected.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Povezava prekinjena.</translation> </message> <message> <source>Login successfull!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prijava uspela!</translation> </message> <message> <source><p>Login failed. Go away.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Prijava ni uspela. Pojdite stran.</p></translation> </message> <message> <source>Renaming successfull!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Preimenovanje uspelo!</translation> </message> <message> <source><p>Renaming failed. (Server said: %1)</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Preimenovanje ni uspelo. (Strežnik je odgovoril: %1)</p></translation> </message> <message> <source>Deletion successfull!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Izbris uspel!</translation> </message> <message> <source><p>Delete failed. (Server said: %1)</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Izbris ni uspel. (Strežnik je odgovoril: %1)</p></translation> </message> <message> <source>Folder created. Rescanning...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Imenik ustvarjen. Pregledujem...</translation> </message> <message> <source><p>The folder could not be created. (Server said: %1)</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Mapa ne more biti ustvarjena. (Strežnik je odgovoril: %1)</p></translation> </message> <message> <source><p>Couldn't open folder cache file for writing!</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Ne morem odpreti predpomnilnika za pisanje!</p></translation> </message> <message> <source>Got folder list.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dobil seznam map.</translation> </message> <message> <source><p>Couldn't retrieve the folder list. (Server said: %1)</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Nisem dobil seznama map. (Strežnik je odgovoril: %1)</p></translation> </message> </context> <context> <name>MailTable</name> <message> <source>From</source> - <translation type="unfinished">Od</translation> + <translation>Od</translation> </message> <message> <source>Subject</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zadeva</translation> </message> <message> <source>Date</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datum</translation> </message> <message> <source>Copy</source> - <translation type="unfinished">Kopiraj</translation> + <translation>Kopiraj</translation> </message> <message> <source>Seen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pregledano</translation> </message> <message> <source>Unseen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nepregledano</translation> </message> <message> <source>Marked</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Označeno</translation> </message> <message> <source>Unmarked</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Neoznačeno</translation> </message> <message> <source>Mark as...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Označi kot...</translation> </message> <message> <source>Delete Mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Izbriši pošto</translation> </message> <message> <source>Mailbox contained no mails.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Poštni predal ne vsebuje pošte.</translation> </message> <message> <source>Getting mail headers...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pobiram poštne glave...</translation> </message> <message> <source>Error</source> - <translation type="unfinished">Napaka</translation> + <translation>Napaka</translation> </message> <message> <source><p>An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Prišlo je do napake med izbiranjem poštnega predala. (Strežnik je odgovoril: %1)</p></translation> </message> <message> <source>Ok</source> - <translation type="unfinished">Vredu</translation> + <translation>Vredu</translation> </message> <message> <source>Stopped</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ustavljeno</translation> </message> <message> <source>Got all mail headers.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dobil vse poštne glave.</translation> </message> <message> <source><font color=#ff0000>Couldn't fetch mail.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><font color=#ff0000>Ne morem pobrati pošte.</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindowBase</name> <message> <source>E-Mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>E-pošta</translation> </message> <message> <source>Mail</source> - <translation type="unfinished">Pošta</translation> + <translation>Pošta</translation> </message> <message> <source>Servers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Compose new mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sestavi novo sporočilo</translation> </message> <message> <source>Send queued mails</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show/hide folders</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search mails</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Išči pošto</translation> </message> <message> <source>Configuration</source> - <translation type="unfinished">Nastavitve</translation> + <translation>Nastavitve</translation> </message> </context> <context> <name>OpenDiagBase</name> <message> <source>Open file...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> Stop </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><b>%1</b> kB of <b>%2</b> kB at <b>%3</b> kB/s</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>[Icon]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><i>application/v-card</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> |