-rw-r--r-- | i18n/de/clock.ts | 87 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/kpacman.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/launchersettings.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/libaboutapplet.ts | 19 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/libliquid.ts | 30 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/libmemoryapplet.ts | 76 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/libqmultikey.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/libwlan.ts | 6 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/mediummount.ts | 6 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/mindbreaker.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/osearch.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/oxygen.ts | 6 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/qpe.ts | 25 |
13 files changed, 144 insertions, 127 deletions
diff --git a/i18n/de/clock.ts b/i18n/de/clock.ts index cf0b04c..68ec505 100644 --- a/i18n/de/clock.ts +++ b/i18n/de/clock.ts @@ -1,61 +1,61 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>AlarmDlg</name> <message> <source>Clock</source> - <translation type="unfinished">Uhr</translation> + <translation>Uhr</translation> </message> <message> <source>Snooze</source> - <translation type="unfinished">Schlummern</translation> + <translation>Schlummern</translation> </message> <message> <source>Close</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Schließen</translation> </message> </context> <context> <name>AlarmDlgBase</name> <message> <source>Form1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Form1</translation> </message> <message> <source>TextLabel1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>TextLabel1</translation> </message> <message> <source>Snooze</source> - <translation type="unfinished">Schlummern</translation> + <translation>Schlummern</translation> </message> <message> <source> mins</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Min</translation> </message> <message> <source>Close</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Schließen</translation> </message> </context> <context> <name>Clock</name> <message> <source>Snooze</source> <translation type="obsolete">Schlummern</translation> </message> <message> <source>Clock</source> <translation type="obsolete">Uhr</translation> </message> <message> <source>Stopwatch</source> <translation type="obsolete">Stoppuhr</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation>Start</translation> </message> <message> <source>Reset</source> <translation>Zurücksetzen</translation> </message> @@ -73,195 +73,196 @@ </message> <message> <source>Alarm Is On</source> <translation type="obsolete">Alarm ist An</translation> </message> <message> <source>Alarm Is Off</source> <translation type="obsolete">Alarm ist Aus</translation> </message> <message> <source>Set date and time.</source> <translation type="obsolete">Datum und Uhrzeit setzten.</translation> </message> <message> <source>Clock: Alarm was missed.</source> <translation type="obsolete">Uhr: Ein Alarm wurde verpasst.</translation> </message> <message> <source>Alarm set: %1</source> <translation type="obsolete">Alarmzeit gesetzt: %1</translation> </message> <message> <source>Mon</source> <comment>Monday</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mon</translation> </message> <message> <source>Tue</source> <comment>Tuesday</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Die</translation> </message> <message> <source>Wed</source> <comment>Wednesday</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mit</translation> </message> <message> <source>Thu</source> <comment>Thursday</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Do</translation> </message> <message> <source>Fri</source> <comment>Friday</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fr</translation> </message> <message> <source>Sat</source> <comment>Saturday</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sam</translation> </message> <message> <source>Sun</source> <comment>Sunday</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Son</translation> </message> <message> <source>Lap/Split</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rundenzeit</translation> </message> <message> <source><b>Daily Alarm:</b><p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Tages-Alarm:</b><p></translation> </message> <message> <source>Select Day</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tag wählen</translation> </message> <message> <source>Daily alarm requires at least one day to be selected.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tagesalarm erfordert zumindest +einen ausgewählten Tag.</translation> </message> <message> <source>All</source> - <translation type="unfinished">Alle</translation> + <translation>Alle</translation> </message> <message> <source>Audio</source> - <translation type="unfinished">Audio</translation> + <translation>Audio</translation> </message> </context> <context> <name>ClockBase</name> <message> <source>Clock</source> - <translation type="unfinished">Uhr</translation> + <translation>Uhr</translation> </message> <message> <source>...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>...</translation> </message> <message> <source>Stopwatch</source> - <translation type="unfinished">Stoppuhr</translation> + <translation>Stoppuhr</translation> </message> <message> <source>Split</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zwischenzeit</translation> </message> <message> <source>Lap</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rundenzeit</translation> </message> <message> <source>Start</source> - <translation type="unfinished">Start</translation> + <translation>Start</translation> </message> <message> <source>Starts and stops the stopwatch.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Startet und stopp die Uhr.</translation> </message> <message> <source>Lap/Split</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Runden/Zwischenzeit</translation> </message> <message> <source>Resets the stopwatch.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Setzt die Uhr zurück.</translation> </message> <message> <source>Alarm</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alarm</translation> </message> <message> <source>Daily Alarm</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tagesalarm</translation> </message> <message> <source>Enabled</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aktiviert</translation> </message> <message> <source>Check to enable the daily alarm</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Auswählen um den Tagesalarm zu aktivieren</translation> </message> <message> <source>Set the hour the alarm will sound.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Stunde setzen an der der Alarm ertönt.</translation> </message> <message> <source>:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>:</translation> </message> <message> <source>Set the minute the alarm will sound.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Minute setzen, an der der Alarm ertönt.</translation> </message> <message> <source>AM</source> - <translation type="unfinished">AM</translation> + <translation>AM</translation> </message> <message> <source>PM</source> - <translation type="unfinished">PM</translation> + <translation>PM</translation> </message> <message> <source>Days:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tage: </translation> </message> <message> <source>Countdown Alarm</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Countdown Alarm</translation> </message> <message> <source>Play Sound</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Klang spielen</translation> </message> <message> <source>Play File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datei abspielen</translation> </message> </context> <context> <name>Set_Alarm</name> <message> <source>Set Alarm</source> <translation type="obsolete">Alarmzeit einstellen</translation> </message> <message> <source>Hour</source> <translation type="obsolete">Stunde</translation> </message> <message> <source>Minute</source> <translation type="obsolete">Minute</translation> </message> <message> <source>AM</source> <translation type="obsolete">AM</translation> </message> <message> <source>PM</source> <translation type="obsolete">PM</translation> </message> diff --git a/i18n/de/kpacman.ts b/i18n/de/kpacman.ts index be88ad2..73d75e3 100644 --- a/i18n/de/kpacman.ts +++ b/i18n/de/kpacman.ts @@ -203,47 +203,43 @@ oder iist in einem unbekannten Format.</translation> <message> <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> <translation>SIE HABEN EINEN</translation> </message> <message> <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> <translation>PLATZ IN DER TOP10 ERREICHT.</translation> </message> <message> <source>RNK SCORE NAME DATE</source> <translation>RNG PKTE NAME DATUM</translation> </message> <message> <source>PAUSED</source> <translation>PAUSE</translation> </message> <message> <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> <translation>@DD@/@MM@/@YY@</translation> </message> <message> <source></source> <translation></translation> </message> - <message> - <source> </source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> </context> <context> <name>Status</name> <message> <source>The pixmap could not be contructed. The file '@PIXMAPNAME@' does not exist, or is of an unknown format.</source> <translation>Die Graphik konnte nicht aufgebaut werden. Die Datei '@PIXMAPNAME@' existiert nicht. oder ist in einem unbekannten Format.</translation> </message> <message> <source>Initialization Error</source> <translation>Initializierungsfehler</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/de/launchersettings.ts b/i18n/de/launchersettings.ts index a2f3200..68b6a68 100644 --- a/i18n/de/launchersettings.ts +++ b/i18n/de/launchersettings.ts @@ -72,49 +72,49 @@ <context> <name>MenuSettings</name> <message> <source>Load applets in O-Menu:</source> <translation>Lädt Applets im O-Menü:</translation> </message> <message> <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> <translation>Zeigt Launcher-Reiter im O-Menü</translation> </message> <message> <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> <translation>Wählen Sie die Applets, die Sie im O-Menü angezeigt haben möchten.</translation> </message> <message> <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> <translation>Fügt die Inhalte der Launcher-Reiter als Menüs in das O-Menü ein.</translation> </message> <message> <source>Show Applications in subpopups</source> <translation type="obsolete">Anzeige von Anwendungen in Unterfenstern</translation> </message> <message> <source>Show Applications in Subpopups</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anwendungen in Untermenüs anzeigen</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Sample 1</source> <translation>Beispiel 1</translation> </message> <message> <source>Sample 2</source> <translation>Beispiel 2</translation> </message> <message> <source>Sample 3</source> <translation>Beispiel 3</translation> </message> </context> <context> <name>TabDialog</name> <message> <source>Edit Tab</source> <translation>Reiter bearbeiten</translation> </message> <message> diff --git a/i18n/de/libaboutapplet.ts b/i18n/de/libaboutapplet.ts index fa327b2..15f11a4 100644 --- a/i18n/de/libaboutapplet.ts +++ b/i18n/de/libaboutapplet.ts @@ -71,52 +71,63 @@ Besuchen Sie <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.h <translation>Report</translation> </message> <message> <source><p>Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.</p> <p>The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org/</a> to report bugs.</p> <p>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called "Feature Wish".</p></source> <translation type="obsolete"><p>Software ist immer verbesserungsfähig, und das Opie Team ist bereit dies zu tun. Dafür müssen Sie, der Anwender, uns,d em Opie Team, sagen, was besser zu machen ist oder was nicht funktioniert wie erwartet.</p>(new line) <p>Das Open Palmtop Integrated Environment benutzt ein Bug Tracking System. Besuchen Sie <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org/</a>, um Fehler zu melden.</p>(new line) <p>Wenn Sie Verbesserungsvorschläge haben, sind Sie herzlich dazu eingeladen das Bug Tracking System zu benutzen um Ihren Wunsch einzubringen. Versichern Sie sich bitte den Grad des Wunsches als "Feature" festzulegen.</p></translation> </message> <message> <source>Join</source> <translation>Schließen Sie sich an</translation> </message> <message> <source><p>You don't have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!</p> <p>Visit <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org/</a> for information on some projects in which you can participate.</p> <p>If you need more information or documentation, then a visit to <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org/</a> will provide you with what you need.</p></source> <translation type="obsolete"><p>Sie müssen kein Hacker sein, um sich dem Opie Team anzuschließen. Sie können auch bei den nationalen Teams teilnehmen, die die Übersetzungen vornehmen. Sie können auch Themes, Bilder, Sounds und verbesserte Dokumentation beitragen. Sie entscheiden !</p>(new line) <p>Besuchen Sie <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org/</a> für Informationen über einige Projekte an denen Sie teilnehmen können.</p>(new line) <p>Soltlen Sie weitere Informationen benötigen wird ein Besuch unter <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org/</a> Sie mit allem notwendigen versorgen.</p></translation> </message> <message> <source><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3</b></center></source> - <translation type="unfinished"><center><b>Das Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3</b></center></translation> + <translation><center><b>Das Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3</b></center></translation> </message> <message> <source><p> The <b>Open Palmtop Integrated Environment</b> is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. </p> <p> No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. </p> <p> Visit <i>http://opie.handhelds.org</i> for more information on the Opie Project. </p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p> +Das <b>Open Palmtop Integrated Environment</b wurde entwickelt durch das Opie-Team, ein weltweites Netzwerk aus Softwareentwicklern die sich der freien Software verbunden fühlen. +</p> +<p> +Keine Gruppe, Firma oder Organisation kontrolliert den Opie Quellcode. Jeder ist willkommen zu Opie beizutragen. +</p> +<p>Besuchen Sie <i>http://opie.handhelds.org</i> für weitere Informationen über Opie. +</p></translation> </message> <message> <source><p>Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.</p> <p>The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> to report bugs.</p> <p>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called "Feature Wish".</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Software ist immer verbesserungsfähig, und das Opie Team ist bereit dies zu tun. Dafür müssen Sie, der Anwender, uns,d em Opie Team, sagen, was besser zu machen ist oder was nicht funktioniert wie erwartet.</p>(new line) +<p>Das Open Palmtop Integrated Environment benutzt ein Bug Tracking System. Besuchen Sie <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org/</a>, um Fehler zu melden.</p>(new line) +<p>Wenn Sie Verbesserungsvorschläge haben, sind Sie herzlich dazu eingeladen das Bug Tracking System zu benutzen um Ihren Wunsch einzubringen. Versichern Sie sich bitte den Grad des Wunsches als "Feature" festzulegen.</p></translation> </message> <message> <source><p>You don't have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!</p> <p>Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> for information on some projects in which you can participate.</p> <p>If you need more information or documentation, then a visit to <i>http://opie.handhelds.org/</i> will provide you with what you need.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Sie müssen kein Hacker sein, um sich dem Opie Team anzuschließen. Sie können auch bei den nationalen Teams teilnehmen, die die Übersetzungen vornehmen. Sie können auch Themes, Bilder, Sounds und verbesserte Dokumentation beitragen. Sie entscheiden !</p>(new line) +<p>Besuchen Sie <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org/</a> für Informationen über einige Projekte an denen Sie teilnehmen können.</p>(new line) +<p>Soltlen Sie weitere Informationen benötigen wird ein Besuch unter <a href="http://opie.handhelds.org/">http://opie.handhelds.org/</a> Sie mit allem notwendigen versorgen.</p></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/de/libliquid.ts b/i18n/de/libliquid.ts index 0e8b3b6..dbf7f33 100644 --- a/i18n/de/libliquid.ts +++ b/i18n/de/libliquid.ts @@ -1,76 +1,76 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>Decoration</name> <message> <source>Liquid</source> <translation type="obsolete">Liquid</translation> </message> </context> <context> <name>LiquidSettings</name> <message> <source>Liquid Style</source> - <translation type="unfinished">Liquid Stil</translation> + <translation>Liquid Stil</translation> </message> <message> <source>No translucency</source> - <translation type="unfinished">Kein Durchscheinen</translation> + <translation>Kein Durchscheinen</translation> </message> <message> <source>Stippled, background color</source> - <translation type="unfinished">getüpfelte Hintergrundfarbe</translation> + <translation>getüpfelte Hintergrundfarbe</translation> </message> <message> <source>Stippled, button color</source> - <translation type="unfinished">getüpfelte Buttonfarbe</translation> + <translation>getüpfelte Buttonfarbe</translation> </message> <message> <source>Translucent stippled, background color</source> - <translation type="unfinished">Durchscheinend getüpfelt, Hintergrundfarbe</translation> + <translation>Durchscheinend getüpfelt, Hintergrundfarbe</translation> </message> <message> <source>Translucent stippled, button color</source> - <translation type="unfinished">Durchscheinend getüpfelt, Buttonfarbe</translation> + <translation>Durchscheinend getüpfelt, Buttonfarbe</translation> </message> <message> <source>Custom translucency</source> - <translation type="unfinished">Benutzerdef. Durchscheinen</translation> + <translation>Benutzerdef. Durchscheinen</translation> </message> <message> <source>Menu color</source> - <translation type="unfinished">Menüfarbe</translation> + <translation>Menüfarbe</translation> </message> <message> <source>Text color</source> - <translation type="unfinished">Textfarbe</translation> + <translation>Textfarbe</translation> </message> <message> <source>Opacity</source> - <translation type="unfinished">Transparenz</translation> + <translation>Transparenz</translation> </message> <message> <source>Use shadowed menu text</source> - <translation type="unfinished">Schattierten Menütext verwenden</translation> + <translation>Schattierten Menütext verwenden</translation> </message> <message> <source>Make toolbar buttons appear flat</source> - <translation type="unfinished">Flache Werkzeugleistenbuttons</translation> + <translation>Flache Werkzeugleistenbuttons</translation> </message> <message> <source>Stipple contrast</source> - <translation type="unfinished">getüpfelter Kontrast</translation> + <translation>getüpfelter Kontrast</translation> </message> </context> <context> <name>Styles</name> <message> <source>Liquid</source> - <translation type="unfinished">Liquid</translation> + <translation>Liquid</translation> </message> <message> <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> - <translation type="unfinished">Hoch perfomanter Liquid-Stil von Mosfet</translation> + <translation>Hoch perfomanter Liquid-Stil von Mosfet</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/de/libmemoryapplet.ts b/i18n/de/libmemoryapplet.ts index 13b9d22..6a1190f 100644 --- a/i18n/de/libmemoryapplet.ts +++ b/i18n/de/libmemoryapplet.ts @@ -1,160 +1,166 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>LoadInfo</name> <message> <source>Application CPU usage (%)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anwendungs CPU Auslastung (%)</translation> </message> <message> <source>System CPU usage (%)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>System CPU Auslastung (%)</translation> </message> <message> <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Diese Seite zeigt, inwieweit der Prozessor ausgelastet wird.</translation> </message> <message> <source>Type: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Typ:</translation> </message> </context> <context> <name>MemoryInfo</name> <message> <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. Memory is categorized as follows: 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. 2. Buffers - temporary storage used to improve performance 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Diese Seite zeigt wie viel Speicher (z.B. RAM) Ihres Geräts genutzt wird. +Speicher wird wie folgt eingeteilt: + +1. Benutzt- Speicher der von Opie und laufenden Anwendungen genutzt wird. +2. Puffer- temporärer Speicher, wird benutzt um die Performance zu verbessern +3. Cache- Information die kürzlich genutzt aber noch nicht wieder freigegeben wurde +4. Frei- Speicher der weder von Opie noch von Anwendungen genutzt wird.</translation> </message> <message> <source>Total Memory: %1 kB</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gesamtspeicher: %1 kB</translation> </message> <message> <source>Used (%1 kB)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Genutzt (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Buffers (%1 kB)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Puffer (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Cached (%1 kB)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gechached (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Free (%1 kB)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Frei (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Total Swap: %1 kB</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gesamt Swap: %1 kB</translation> </message> </context> <context> <name>MemoryStatus</name> <message> <source>Memory Status</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Speicherstatus</translation> </message> <message> <source>Memory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Speicher</translation> </message> <message> <source>Swapfile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Auslagerungsdatei</translation> </message> <message> <source><center><b>Memory Monitor Plugin</b><br>Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky<br>&lt;<a href="mailto:my-zaurus@narod.ru">my-zaurus@narod.ru</a>&gt;<br><a href="http://my-zaurus.narod.ru">http://my-zaurus.narod.ru</a><br>Based on source code from:<br> qswap (udoseidel@gmx.de) <br> Battery Applet (trolltech.com) <br> SysInfo (OPIE)<br><br>This program is licensed under GNU GPL.</center></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><center><b>Memory Monitor Plugin</b><br>Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky<br>&lt;<a href="mailto:my-zaurus@narod.ru">my-zaurus@narod.ru</a>&gt;<br><a href="http://my-zaurus.narod.ru">http://my-zaurus.narod.ru</a><br>Basierende auf Code von:<br> qswap (udoseidel@gmx.de) <br> Battery Applet (trolltech.com) <br> SysInfo (OPIE)<br><br>Diese Anwendung ist lizensiert unter der GNU GPL.</center></translation> </message> <message> <source>About</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Über</translation> </message> </context> <context> <name>Swapfile</name> <message> <source>Swapfile location</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Auslagerungsdatei</translation> </message> <message> <source>RAM</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>RAM</translation> </message> <message> <source>CF Card</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>CF Card</translation> </message> <message> <source>SD Card</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SD Card</translation> </message> <message> <source> On </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>An</translation> </message> <message> <source> Off </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aus</translation> </message> <message> <source>Manage Swapfile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Auslagerungsdatei bearbeiten</translation> </message> <message> <source>Generate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erzeugen</translation> </message> <message> <source>Remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Entfernen</translation> </message> <message> <source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb</translation> </message> <message> <source>Failed to detach swapfile.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Auslagerungsdatei konnte nicht erkannt werden.</translation> </message> <message> <source>Swapfile deactivated.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Auslagerungsdatei deaktiviert.</translation> </message> <message> <source>Failed to create swapfile.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Auslagerungsdatei konnte nicht erzeugt werden.</translation> </message> <message> <source>Failed to initialize swapfile.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Auslagerungsdatei konnte nicht initialisiert werden.</translation> </message> <message> <source>Swapfile created.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Auslagerungsdate erzeugt.</translation> </message> <message> <source>Failed to remove swapfile.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Auslagerungsdatei konnte nicht entfernt werden.</translation> </message> <message> <source>Swapfile removed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Auslagerungsdate entfernt.</translation> </message> <message> <source>Swapfile activated.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Auslagerungsdate aktiviert.</translation> </message> <message> <source></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/de/libqmultikey.ts b/i18n/de/libqmultikey.ts index 68c9f13..feeb4fd 100644 --- a/i18n/de/libqmultikey.ts +++ b/i18n/de/libqmultikey.ts @@ -35,39 +35,39 @@ <translation>Tastenwiederholung</translation> </message> <message> <source>Colors</source> <translation>Farben</translation> </message> <message> <source>Key Color</source> <translation>Tastenfarbe</translation> </message> <message> <source>Key Pressed Color</source> <translation>Farbe gedrückter Tasten</translation> </message> <message> <source>Line Color</source> <translation>Linienfarbe</translation> </message> <message> <source>Text Color</source> <translation>Textfarbe</translation> </message> <message> <source>Move Up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nach oben</translation> </message> <message> <source>Move Down</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nach unten</translation> </message> </context> <context> <name>InputMethods</name> <message> <source>Multikey</source> <translation>Multikey</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/de/libwlan.ts b/i18n/de/libwlan.ts index feae540..3e75cdf 100644 --- a/i18n/de/libwlan.ts +++ b/i18n/de/libwlan.ts @@ -71,57 +71,57 @@ <translation>Schlüssel &2</translation> </message> <message> <source>Key &3</source> <translation>Schlüssel &3</translation> </message> <message> <source>Key &4</source> <translation>Schlüssel &4</translation> </message> <message> <source>Non-encrypted Packets</source> <translation>Unverschlüsselte Pakete</translation> </message> <message> <source>&Accept</source> <translation>&Akzeptieren</translation> </message> <message> <source>&Reject</source> <translation>&ZTurückweisen</translation> </message> <message> <source>SSID</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SSID</translation> </message> <message> <source>Rescan Neighbourhood</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Umgebung neu scannen</translation> </message> <message> <source>Chn</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Chn</translation> </message> </context> <context> <name>WlanInfo</name> <message> <source>Interface Information</source> <translation>Schnittstelleninformation</translation> </message> <message> <source>802.11b</source> <translation>802.11b</translation> </message> <message> <source>Channel</source> <translation>802.11b</translation> </message> <message> <source>Mode</source> <translation>Modus</translation> </message> <message> <source>ESSID</source> <translation>ESSID</translation> </message> diff --git a/i18n/de/mediummount.ts b/i18n/de/mediummount.ts index d3fd63a..bd09c54 100644 --- a/i18n/de/mediummount.ts +++ b/i18n/de/mediummount.ts @@ -30,79 +30,79 @@ <translation>Medientypen</translation> </message> <message> <source>Audio</source> <translation>Audio</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Alle</translation> </message> <message> <source>Image</source> <translation>Bilder</translation> </message> <message> <source>Text</source> <translation>Text</translation> </message> <message> <source>Video</source> <translation>Video</translation> </message> <message> <source></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> </context> <context> <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> <message> <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> <translation>Medienkonfiguration. Die Änderungen werden aktiv, wenn die Anwengung geschlossen wird. Um den Dokumentenordner zu aktualisieren, muss das Medium entfernt und wieder eingelegt werden.</translation> </message> <message> <source>Which media files</source> <translation>Medientypen</translation> </message> <message> <source>Audio</source> <translation>Audio</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Alle</translation> </message> <message> <source>Image</source> <translation>Bilder</translation> </message> <message> <source>Text</source> <translation>Text</translation> </message> <message> <source>Video</source> <translation>Video</translation> </message> <message> <source>Limit search to:</source> <translation>Suche begrenzen auf:</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation>Hinzufügen</translation> </message> <message> <source>Always check this medium</source> <translation>Dieses Medium immer überprüfen</translation> </message> <message> <source>Remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Entfernen</translation> </message> <message> <source>Scan whole media</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ganzes Medium scannen</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/de/mindbreaker.ts b/i18n/de/mindbreaker.ts index f9674cd..a1d80d0 100644 --- a/i18n/de/mindbreaker.ts +++ b/i18n/de/mindbreaker.ts @@ -1,39 +1,39 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>MindBreaker</name> <message> <source>New Game</source> <translation>Neues Spiel</translation> </message> <message> <source>win avg: %1 turns (%2 games)</source> <translation>Gewinndurchschn.: % Runden (%2 Spiele)</translation> </message> <message> <source>Mind Breaker</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mind Breaker</translation> </message> </context> <context> <name>MindBreakerBoard</name> <message> <source>Answer%1</source> <translation type="obsolete">Antwort%1</translation> </message> <message> <source>Reset Statistics</source> <translation>Statistiken löschen</translation> </message> <message> <source>Reset the win ratio?</source> <translation>Sollen die Statistiken gelöscht werden?</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> diff --git a/i18n/de/osearch.ts b/i18n/de/osearch.ts index 7573e49..d330ab1 100644 --- a/i18n/de/osearch.ts +++ b/i18n/de/osearch.ts @@ -59,53 +59,53 @@ <translation>Gebe den zu suchenden Begriff hier ein</translation> </message> <message> <source>Applications</source> <translation>Anwendungen</translation> </message> <message> <source>Documents</source> <translation>Dokumente</translation> </message> <message> <source>Todo List</source> <translation>Aufgaben</translation> </message> <message> <source>Calendar</source> <translation>Termine</translation> </message> <message> <source>Contacts</source> <translation>Adressbuch</translation> </message> <message> <source>Search for: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Suchen nach:</translation> </message> <message> <source></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> </context> <context> <name>OListView</name> <message> <source>Results</source> <translation>Resultate</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>show</source> <translation>Zeige</translation> </message> <message> <source>edit</source> <translation>Bearbeiten</translation> </message> <message> <source>execute</source> <translation>Ausführen</translation> </message> <message> diff --git a/i18n/de/oxygen.ts b/i18n/de/oxygen.ts index 64287c6..809888e 100644 --- a/i18n/de/oxygen.ts +++ b/i18n/de/oxygen.ts @@ -66,57 +66,57 @@ <translation>%1 u</translation> </message> <message> <source>%1 J</source> <translation>%1 J</translation> </message> <message> <source>%1 K</source> <translation>%1 K</translation> </message> <message> <source>%1 pm</source> <translation>%1 pm</translation> </message> <message> <source>%1 g/cm^3</source> <translation>%1 g/cm^3</translation> </message> <message> <source>Weight</source> <translation>Gewicht</translation> </message> <message> <source>Ionization Energy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ionosationsenergie</translation> </message> <message> <source>Boiling point</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Siedepunkt</translation> </message> <message> <source>Melting point</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Schmelzpunkt</translation> </message> </context> <context> <name>Oxygen</name> <message> <source>Oxygen</source> <translation>Oxygen</translation> </message> <message> <source>PSE</source> <translation>PSE</translation> </message> <message> <source>Data</source> <translation>Daten</translation> </message> <message> <source>Calculations</source> <translation>Berechnungen</translation> </message> <message> <source>Hydrogen</source> <translation>Wasserstoff</translation> </message> diff --git a/i18n/de/qpe.ts b/i18n/de/qpe.ts index 7be5a94..72f041c 100644 --- a/i18n/de/qpe.ts +++ b/i18n/de/qpe.ts @@ -1,43 +1,43 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>@default</name> <message> <source>Language</source> <translation>Sprache</translation> </message> <message> <source>Time and Date</source> <translation>Zeit und Datum</translation> </message> <message> <source>Personal Information</source> <translation>Persönliche Informationen</translation> </message> <message> <source>DocTab</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>DocTab</translation> </message> </context> <context> <name>AppLauncher</name> <message> <source>Application Problem</source> <translation>Anwendungsproblem</translation> </message> <message> <source><p>%1 is not responding.</p></source> <translation><p>%1 antwortet nicht.</p></translation> </message> <message> <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> <translation><p>Möchten Sie die Anwendung abbrechen?</p></translation> </message> <message> <source><qt><p>Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.</qt></source> <translation><qt><p>Schnellladen wurde für diese Anwendung ausgeschaltet. Tippen sie lange auf das Anwendungssymbol, um es wieder anzuschalten.</qt></translation> </message> <message> <source><qt><b>%1</b> was terminated due to signal code %2</qt></source> <translation><qt><b>%1</b> wurde mit Signalcode %2 beendet</qt></translation> </message> @@ -153,71 +153,71 @@ accurately to calibrate your screen.</source> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <source>View as text</source> <translation>Als Text betrachten</translation> </message> </context> <context> <name>LauncherTabWidget</name> <message> <source><b>Finding Documents...</b></source> <translation><b>Finde Dokumente...</b></translation> </message> <message> <source>Icon View</source> <translation>Symbol-Ansicht</translation> </message> <message> <source>List View</source> <translation>Listenansicht</translation> </message> <message> <source><b>The Documents Tab<p>has been disabled.<p>Use Settings->Launcher->DocTab<p>to reenable it.</b></center></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Der Documentenreiter<p>wurde deaktiviert.<p>Verwenden Sie Einstellungen->Launcher->DocTab<p>zum reaktivieren.</b></center></translation> </message> </context> <context> <name>LauncherView</name> <message> <source>Document View</source> <translation>Dokumentenansicht</translation> </message> <message> <source>All types</source> <translation>Alle Typen</translation> </message> </context> <context> <name>Mediadlg</name> <message> <source>A new storage media detected:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Neues Speichermedium erkannt:</translation> </message> <message> <source>What should I do with it?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Was soll durchgeführt werden ?</translation> </message> </context> <context> <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> <message> <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Which media files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Audio</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Image</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -317,65 +317,68 @@ Bitte laden Sie sie auf.</translation> <message> <source>Plugin Manager...</source> <translation>Plugin Manager...</translation> </message> <message> <source>Memory Status</source> <translation>Speicher Status</translation> </message> <message> <source>Memory Low Please save data.</source> <translation>Knapper Speicher Bitte Daten sichern.</translation> </message> <message> <source>Critical Memory Shortage Please end this application immediately.</source> <translation>Kritische Speicherknappheit Bitte diese Anwendung sofort beenden.</translation> </message> <message> <source>WARNING</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Achtung</translation> </message> <message> <source><p>The battery level is critical!<p>Keep power off until AC is restored</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Der Batteriestatus ist kritisch! +Schließen Sie das Gerät schnellst +möglich an die Stromversorgung an</translation> </message> <message> <source>Ok</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ok</translation> </message> <message> <source>The battery is running very low. </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Batterie nahezu erschöpft.</translation> </message> <message> <source><p>The Back-up battery is very low<p>Please charge the back-up battery</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Die Ersatzbatterie ist schwach. +Bitte laden Sie sie auf</translation> </message> </context> <context> <name>ShutdownImpl</name> <message> <source>Terminate</source> <translation>Herunterfahren</translation> </message> <message> <source>Terminate Opie</source> <translation>Opie beenden </translation> </message> <message> <source>Reboot</source> <translation>Neustart</translation> </message> <message> <source>Restart Opie</source> <translation>Opie neu starten</translation> </message> <message> <source>Shutdown</source> <translation>Herunterfahren</translation> </message> @@ -397,43 +400,43 @@ Die Optionen zum Herunterfahren sind ausschließlich zur Entwicklung und für Te <context> <name>SyncAuthentication</name> <message> <source>Sync Connection</source> <translation>Synchronisationsverbindung</translation> </message> <message> <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> <translation type="obsolete"><p>Ein nicht authorisiertes System fordert eine Verbindung zu diesem Gerät an.<p>Wenn Sie eine Version von Qtopia Desktop verwenden die älter ist als 1.5.1 sollten Sie ein Upgrade in Betracht ziehen.</translation> </message> <message> <source>Deny</source> <translation>Verweigern</translation> </message> <message> <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> <translation><p>Ein nicht erkanntes System fordert eine Verbindung zu diesem Gerät an.<p>Wenn Sie gerade eben zum ersten Mal eine Synchronisation gestartet haben, ist diese Meldung normal.</translation> </message> <message> <source>Allow</source> <translation>Erlauben</translation> </message> <message> <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Ein nicht authorisiertes System erwartet den Zugriff auf das Gerät.<p>Wenn Sie eine Version von QtopiaDesktop verwenden, die älter als 1.5.1 ist sollten Sie diese upgraden oder ändern sie die Sicherheitseinstellungen um IntelliSync zu verwenden.</translation> </message> <message> <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><qt><p>Ein nicht authorisiertes System erwartet den Zugriff auf das Gerät.<p> Da Sie IntelliSync verwenden können sie die Verbindung erlauben oder ablehnen.</qt></translation> </message> </context> <context> <name>SyncDialog</name> <message> <source>Abort</source> <translation>Abbruch</translation> </message> <message> <source>Syncing:</source> <translation>Synchronisiere:</translation> </message> </context> </TS> |