summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ko/addressbook.ts10
-rw-r--r--i18n/ko/todolist.ts106
2 files changed, 62 insertions, 54 deletions
diff --git a/i18n/ko/addressbook.ts b/i18n/ko/addressbook.ts
index 8266ebc..5ca56da 100644
--- a/i18n/ko/addressbook.ts
+++ b/i18n/ko/addressbook.ts
@@ -1,325 +1,325 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<codec>iso8859-1</codec> 2<codec>iso8859-1</codec>
3<context> 3<context>
4 <name>AbTable</name> 4 <name>AbTable</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Full Name</source> 6 <source>Full Name</source>
7 <translation>성명</translation> 7 <translation>성명</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Contact</source> 10 <source>Contact</source>
11 <translation>연락처</translation> 11 <translation>연락처</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Pick</source> 14 <source>Pick</source>
15 <translation>고르기</translation> 15 <translation>고르기</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Unfiled</source> 18 <source>Unfiled</source>
19 <translation>정리하지 않음</translation> 19 <translation>정리하지 않음</translation>
20 </message> 20 </message>
21</context> 21</context>
22<context> 22<context>
23 <name>AddressSettings</name> 23 <name>AddressSettings</name>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Name Title</source> 25 <source>Name Title</source>
26 <translation>직위</translation> 26 <translation>직위</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>First Name</source> 29 <source>First Name</source>
30 <translation>이름</translation> 30 <translation>이름</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Last Name</source> 33 <source>Last Name</source>
34 <translation>성</translation> 34 <translation>성</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>File As</source> 37 <source>File As</source>
38 <translation>정렬할 이름</translation> 38 <translation>정렬할 이름</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Default Email</source> 41 <source>Default Email</source>
42 <translation>기본 이메일 주소</translation> 42 <translation>기본 이메일 주소</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Notes</source> 45 <source>Notes</source>
46 <translation>기타</translation> 46 <translation>기타</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Gender</source> 49 <source>Gender</source>
50 <translation>성</translation> 50 <translation>성</translation>
51 </message> 51 </message>
52</context> 52</context>
53<context> 53<context>
54 <name>AddressSettingsBase</name> 54 <name>AddressSettingsBase</name>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Arrange Edit Fields</source> 56 <source>Arrange Edit Fields</source>
57 <translation>필드의 순서 정하기</translation> 57 <translation type='obsolete'>필드의 순서 정하기</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Select the field order:</source> 60 <source>Select the field order:</source>
61 <translation>필드의 순서를 고르세요</translation> 61 <translation type='obsolete'>필드의 순서를 고르세요</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Up</source> 64 <source>Up</source>
65 <translation>위로</translation> 65 <translation type='obsolete'>위로</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Down</source> 68 <source>Down</source>
69 <translation>아래로</translation> 69 <translation type='obsolete'>아래로</translation>
70 </message> 70 </message>
71</context> 71</context>
72<context> 72<context>
73 <name>AddressbookWindow</name> 73 <name>AddressbookWindow</name>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Contacts</source> 75 <source>Contacts</source>
76 <translation>연락쳐들</translation> 76 <translation>연락쳐들</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Contact</source> 79 <source>Contact</source>
80 <translation>연락처</translation> 80 <translation>연락처</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>New</source> 83 <source>New</source>
84 <translation>새로</translation> 84 <translation>새로</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Edit</source> 87 <source>Edit</source>
88 <translation>편집</translation> 88 <translation>편집</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Delete</source> 91 <source>Delete</source>
92 <translation>지우기</translation> 92 <translation>지우기</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Find</source> 95 <source>Find</source>
96 <translation>찾기</translation> 96 <translation>찾기</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Write Mail To</source> 99 <source>Write Mail To</source>
100 <translation>이메일 쓰기</translation> 100 <translation>이메일 쓰기</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Beam Entry</source> 103 <source>Beam Entry</source>
104 <translation>무선으로 보내기</translation> 104 <translation>무선으로 보내기</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>My Personal Details</source> 107 <source>My Personal Details</source>
108 <translation>개인 정보</translation> 108 <translation>개인 정보</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Arrange Edit Fields</source> 111 <source>Arrange Edit Fields</source>
112 <translation>필드의 순서 정하기</translation> 112 <translation>필드의 순서 정하기</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Out of Space</source> 115 <source>Out of Space</source>
116 <translation>자리 보족</translation> 116 <translation>자리 보족</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>There is not enough space to create 119 <source>There is not enough space to create
120neccessary startup files. 120neccessary startup files.
121 121
122Free up some space before 122Free up some space before
123entering data!</source> 123entering data!</source>
124 <translation>필요한 시작 파일들을 만들 자리가 부족합니다. 124 <translation>필요한 시작 파일들을 만들 자리가 부족합니다.
125 125
126새 정보를 입력하기 전에 용량을 비우시기 바랍니다.</translation> 126새 정보를 입력하기 전에 용량을 비우시기 바랍니다.</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>View</source> 129 <source>View</source>
130 <translation>보기</translation> 130 <translation>보기</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 133 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
134 <translation type='unfinished'>지금 싱크 중이므로 정보를 편집 할수 없습니다.</translation> 134 <translation type='unfinished'>지금 싱크 중이므로 정보를 편집 할수 없습니다.</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Edit My Personal Details</source> 137 <source>Edit My Personal Details</source>
138 <translation>개인정보 편집</translation> 138 <translation>개인정보 편집</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Edit Address</source> 141 <source>Edit Address</source>
142 <translation>주소 편집</translation> 142 <translation>주소 편집</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Contacts - My Personal Details</source> 145 <source>Contacts - My Personal Details</source>
146 <translation>연락처 - 개인정보</translation> 146 <translation>연락처 - 개인정보</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Out of space</source> 149 <source>Out of space</source>
150 <translation>용량 부족</translation> 150 <translation>용량 부족</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Unable to save information. 153 <source>Unable to save information.
154Free up some space 154Free up some space
155and try again. 155and try again.
156 156
157Quit anyway?</source> 157Quit anyway?</source>
158 <translation>정보를 저장할수 없습니다. 158 <translation>정보를 저장할수 없습니다.
159자리를 비우시고 159자리를 비우시고
160다시 해보시기 바랍니다. 160다시 해보시기 바랍니다.
161 161
162그래도 끝낼까요?</translation> 162그래도 끝낼까요?</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Name Title</source> 165 <source>Name Title</source>
166 <translation>직위</translation> 166 <translation>직위</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Notes</source> 169 <source>Notes</source>
170 <translation>기타</translation> 170 <translation>기타</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Work</source> 173 <source>Work</source>
174 <translation>회사</translation> 174 <translation>회사</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Mb</source> 177 <source>Mb</source>
178 <translation type='unfinished'></translation> 178 <translation type='unfinished'></translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>First Name</source> 181 <source>First Name</source>
182 <translation>이름</translation> 182 <translation>이름</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Last Name</source> 185 <source>Last Name</source>
186 <translation>성</translation> 186 <translation>성</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>File As</source> 189 <source>File As</source>
190 <translation>정렬할 이름</translation> 190 <translation>정렬할 이름</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Default Email</source> 193 <source>Default Email</source>
194 <translation>기본 이메일 주소</translation> 194 <translation>기본 이메일 주소</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Gender</source> 197 <source>Gender</source>
198 <translation>성</translation> 198 <translation>성</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>All</source> 201 <source>All</source>
202 <translation>모두</translation> 202 <translation>모두</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Unfiled</source> 205 <source>Unfiled</source>
206 <translation>정렬 안됨</translation> 206 <translation>정렬 안됨</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Font</source> 209 <source>Font</source>
210 <translation>글꼴</translation> 210 <translation>글꼴</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Small</source> 213 <source>Small</source>
214 <translation>작은</translation> 214 <translation>작은</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Normal</source> 217 <source>Normal</source>
218 <translation>보통</translation> 218 <translation>보통</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Large</source> 221 <source>Large</source>
222 <translation>큰</translation> 222 <translation>큰</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Import vCard</source> 225 <source>Import vCard</source>
226 <translation>vCard 읽어 오기</translation> 226 <translation>vCard 읽어 오기</translation>
227 </message> 227 </message>
228</context> 228</context>
229<context> 229<context>
230 <name>ContactEditor</name> 230 <name>ContactEditor</name>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Default Email</source> 232 <source>Default Email</source>
233 <translation>기본 이메일 주소</translation> 233 <translation>기본 이메일 주소</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Emails</source> 236 <source>Emails</source>
237 <translation>이메일 주소들</translation> 237 <translation>이메일 주소들</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Name Title</source> 240 <source>Name Title</source>
241 <translation>직위</translation> 241 <translation>직위</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>First Name</source> 244 <source>First Name</source>
245 <translation>이름</translation> 245 <translation>이름</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Middle Name</source> 248 <source>Middle Name</source>
249 <translation>중간 이름</translation> 249 <translation>중간 이름</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Last Name</source> 252 <source>Last Name</source>
253 <translation>성</translation> 253 <translation>성</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Suffix</source> 256 <source>Suffix</source>
257 <translation type='unfinished'></translation> 257 <translation type='unfinished'></translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>File As</source> 260 <source>File As</source>
261 <translation>정렬할 이름</translation> 261 <translation>정렬할 이름</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Gender</source> 264 <source>Gender</source>
265 <translation>성</translation> 265 <translation>성</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>Job Title</source> 268 <source>Job Title</source>
269 <translation>직업명</translation> 269 <translation>직업명</translation>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>Company</source> 272 <source>Company</source>
273 <translation>회사</translation> 273 <translation>회사</translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message> 275 <message>
276 <source>Notes</source> 276 <source>Notes</source>
277 <translation>기타</translation> 277 <translation>기타</translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>Groups</source> 280 <source>Groups</source>
281 <translation>분류들</translation> 281 <translation>분류들</translation>
282 </message> 282 </message>
283 <message> 283 <message>
284 <source>City</source> 284 <source>City</source>
285 <translation>도시</translation> 285 <translation>도시</translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <source>State</source> 288 <source>State</source>
289 <translation>주</translation> 289 <translation>주</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>Country</source> 292 <source>Country</source>
293 <translation>도시</translation> 293 <translation>도시</translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>Full Name...</source> 296 <source>Full Name...</source>
297 <translation>성명</translation> 297 <translation>성명</translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>Organization</source> 300 <source>Organization</source>
301 <translation>조직</translation> 301 <translation>조직</translation>
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>Category</source> 304 <source>Category</source>
305 <translation>분류</translation> 305 <translation>분류</translation>
306 </message> 306 </message>
307 <message> 307 <message>
308 <source>Notes...</source> 308 <source>Notes...</source>
309 <translation>기타...</translation> 309 <translation>기타...</translation>
310 </message> 310 </message>
311 <message> 311 <message>
312 <source>General</source> 312 <source>General</source>
313 <translation>일반적인</translation> 313 <translation>일반적인</translation>
314 </message> 314 </message>
315 <message> 315 <message>
316 <source>Business</source> 316 <source>Business</source>
317 <translation>회사</translation> 317 <translation>회사</translation>
318 </message> 318 </message>
319 <message> 319 <message>
320 <source>Home</source> 320 <source>Home</source>
321 <translation>집</translation> 321 <translation>집</translation>
322 </message> 322 </message>
323 <message> 323 <message>
324 <source>Address</source> 324 <source>Address</source>
325 <translation>주소</translation> 325 <translation>주소</translation>
@@ -921,416 +921,416 @@ Quit anyway?</source>
921 <translation type='unfinished'></translation> 921 <translation type='unfinished'></translation>
922 </message> 922 </message>
923 <message> 923 <message>
924 <source>New Zealand</source> 924 <source>New Zealand</source>
925 <translation type='unfinished'></translation> 925 <translation type='unfinished'></translation>
926 </message> 926 </message>
927 <message> 927 <message>
928 <source>Nicaragua</source> 928 <source>Nicaragua</source>
929 <translation type='unfinished'></translation> 929 <translation type='unfinished'></translation>
930 </message> 930 </message>
931 <message> 931 <message>
932 <source>Niger</source> 932 <source>Niger</source>
933 <translation type='unfinished'></translation> 933 <translation type='unfinished'></translation>
934 </message> 934 </message>
935 <message> 935 <message>
936 <source>Nigeria</source> 936 <source>Nigeria</source>
937 <translation type='unfinished'></translation> 937 <translation type='unfinished'></translation>
938 </message> 938 </message>
939 <message> 939 <message>
940 <source>Niue</source> 940 <source>Niue</source>
941 <translation type='unfinished'></translation> 941 <translation type='unfinished'></translation>
942 </message> 942 </message>
943 <message> 943 <message>
944 <source>Oman</source> 944 <source>Oman</source>
945 <translation type='unfinished'></translation> 945 <translation type='unfinished'></translation>
946 </message> 946 </message>
947 <message> 947 <message>
948 <source>Pakistan</source> 948 <source>Pakistan</source>
949 <translation type='unfinished'></translation> 949 <translation type='unfinished'></translation>
950 </message> 950 </message>
951 <message> 951 <message>
952 <source>Palau</source> 952 <source>Palau</source>
953 <translation type='unfinished'></translation> 953 <translation type='unfinished'></translation>
954 </message> 954 </message>
955 <message> 955 <message>
956 <source>Palestinian Territory</source> 956 <source>Palestinian Territory</source>
957 <translation type='unfinished'></translation> 957 <translation type='unfinished'></translation>
958 </message> 958 </message>
959 <message> 959 <message>
960 <source>Panama</source> 960 <source>Panama</source>
961 <translation type='unfinished'></translation> 961 <translation type='unfinished'></translation>
962 </message> 962 </message>
963 <message> 963 <message>
964 <source>Papua New Guinea</source> 964 <source>Papua New Guinea</source>
965 <translation type='unfinished'></translation> 965 <translation type='unfinished'></translation>
966 </message> 966 </message>
967 <message> 967 <message>
968 <source>Paraguay</source> 968 <source>Paraguay</source>
969 <translation type='unfinished'></translation> 969 <translation type='unfinished'></translation>
970 </message> 970 </message>
971 <message> 971 <message>
972 <source>Peru</source> 972 <source>Peru</source>
973 <translation type='unfinished'></translation> 973 <translation type='unfinished'></translation>
974 </message> 974 </message>
975 <message> 975 <message>
976 <source>Philippines</source> 976 <source>Philippines</source>
977 <translation type='unfinished'></translation> 977 <translation type='unfinished'></translation>
978 </message> 978 </message>
979 <message> 979 <message>
980 <source>Pitcairn</source> 980 <source>Pitcairn</source>
981 <translation type='unfinished'></translation> 981 <translation type='unfinished'></translation>
982 </message> 982 </message>
983 <message> 983 <message>
984 <source>Poland</source> 984 <source>Poland</source>
985 <translation type='unfinished'></translation> 985 <translation type='unfinished'></translation>
986 </message> 986 </message>
987 <message> 987 <message>
988 <source>Portugal</source> 988 <source>Portugal</source>
989 <translation type='unfinished'></translation> 989 <translation type='unfinished'></translation>
990 </message> 990 </message>
991 <message> 991 <message>
992 <source>Puerto Rico</source> 992 <source>Puerto Rico</source>
993 <translation type='unfinished'></translation> 993 <translation type='unfinished'></translation>
994 </message> 994 </message>
995 <message> 995 <message>
996 <source>Qatar</source> 996 <source>Qatar</source>
997 <translation type='unfinished'></translation> 997 <translation type='unfinished'></translation>
998 </message> 998 </message>
999 <message> 999 <message>
1000 <source>Reunion</source> 1000 <source>Reunion</source>
1001 <translation type='unfinished'></translation> 1001 <translation type='unfinished'></translation>
1002 </message> 1002 </message>
1003 <message> 1003 <message>
1004 <source>Romania</source> 1004 <source>Romania</source>
1005 <translation type='unfinished'></translation> 1005 <translation type='unfinished'></translation>
1006 </message> 1006 </message>
1007 <message> 1007 <message>
1008 <source>Russia</source> 1008 <source>Russia</source>
1009 <translation type='unfinished'></translation> 1009 <translation type='unfinished'></translation>
1010 </message> 1010 </message>
1011 <message> 1011 <message>
1012 <source>Rwanda</source> 1012 <source>Rwanda</source>
1013 <translation type='unfinished'></translation> 1013 <translation type='unfinished'></translation>
1014 </message> 1014 </message>
1015 <message> 1015 <message>
1016 <source>Saint Lucia</source> 1016 <source>Saint Lucia</source>
1017 <translation type='unfinished'></translation> 1017 <translation type='unfinished'></translation>
1018 </message> 1018 </message>
1019 <message> 1019 <message>
1020 <source>Samoa</source> 1020 <source>Samoa</source>
1021 <translation type='unfinished'></translation> 1021 <translation type='unfinished'></translation>
1022 </message> 1022 </message>
1023 <message> 1023 <message>
1024 <source>San Marino</source> 1024 <source>San Marino</source>
1025 <translation type='unfinished'></translation> 1025 <translation type='unfinished'></translation>
1026 </message> 1026 </message>
1027 <message> 1027 <message>
1028 <source>Saudi Arabia</source> 1028 <source>Saudi Arabia</source>
1029 <translation type='unfinished'></translation> 1029 <translation type='unfinished'></translation>
1030 </message> 1030 </message>
1031 <message> 1031 <message>
1032 <source>Senegal</source> 1032 <source>Senegal</source>
1033 <translation type='unfinished'></translation> 1033 <translation type='unfinished'></translation>
1034 </message> 1034 </message>
1035 <message> 1035 <message>
1036 <source>Seychelles</source> 1036 <source>Seychelles</source>
1037 <translation type='unfinished'></translation> 1037 <translation type='unfinished'></translation>
1038 </message> 1038 </message>
1039 <message> 1039 <message>
1040 <source>Sierra Leone</source> 1040 <source>Sierra Leone</source>
1041 <translation type='unfinished'></translation> 1041 <translation type='unfinished'></translation>
1042 </message> 1042 </message>
1043 <message> 1043 <message>
1044 <source>Singapore</source> 1044 <source>Singapore</source>
1045 <translation type='unfinished'></translation> 1045 <translation type='unfinished'></translation>
1046 </message> 1046 </message>
1047 <message> 1047 <message>
1048 <source>Slovakia</source> 1048 <source>Slovakia</source>
1049 <translation type='unfinished'></translation> 1049 <translation type='unfinished'></translation>
1050 </message> 1050 </message>
1051 <message> 1051 <message>
1052 <source>Slovenia</source> 1052 <source>Slovenia</source>
1053 <translation type='unfinished'></translation> 1053 <translation type='unfinished'></translation>
1054 </message> 1054 </message>
1055 <message> 1055 <message>
1056 <source>Solomon Islands</source> 1056 <source>Solomon Islands</source>
1057 <translation type='unfinished'></translation> 1057 <translation type='unfinished'></translation>
1058 </message> 1058 </message>
1059 <message> 1059 <message>
1060 <source>Somalia</source> 1060 <source>Somalia</source>
1061 <translation type='unfinished'></translation> 1061 <translation type='unfinished'></translation>
1062 </message> 1062 </message>
1063 <message> 1063 <message>
1064 <source>South Africa</source> 1064 <source>South Africa</source>
1065 <translation type='unfinished'></translation> 1065 <translation type='unfinished'></translation>
1066 </message> 1066 </message>
1067 <message> 1067 <message>
1068 <source>Spain</source> 1068 <source>Spain</source>
1069 <translation type='unfinished'></translation> 1069 <translation type='unfinished'></translation>
1070 </message> 1070 </message>
1071 <message> 1071 <message>
1072 <source>Sri Lanka</source> 1072 <source>Sri Lanka</source>
1073 <translation type='unfinished'></translation> 1073 <translation type='unfinished'></translation>
1074 </message> 1074 </message>
1075 <message> 1075 <message>
1076 <source>St. Helena</source> 1076 <source>St. Helena</source>
1077 <translation type='unfinished'></translation> 1077 <translation type='unfinished'></translation>
1078 </message> 1078 </message>
1079 <message> 1079 <message>
1080 <source>Sudan</source> 1080 <source>Sudan</source>
1081 <translation type='unfinished'></translation> 1081 <translation type='unfinished'></translation>
1082 </message> 1082 </message>
1083 <message> 1083 <message>
1084 <source>Suriname</source> 1084 <source>Suriname</source>
1085 <translation type='unfinished'></translation> 1085 <translation type='unfinished'></translation>
1086 </message> 1086 </message>
1087 <message> 1087 <message>
1088 <source>Swaziland</source> 1088 <source>Swaziland</source>
1089 <translation type='unfinished'></translation> 1089 <translation type='unfinished'></translation>
1090 </message> 1090 </message>
1091 <message> 1091 <message>
1092 <source>Sweden</source> 1092 <source>Sweden</source>
1093 <translation type='unfinished'></translation> 1093 <translation type='unfinished'></translation>
1094 </message> 1094 </message>
1095 <message> 1095 <message>
1096 <source>Switzerland</source> 1096 <source>Switzerland</source>
1097 <translation type='unfinished'></translation> 1097 <translation type='unfinished'></translation>
1098 </message> 1098 </message>
1099 <message> 1099 <message>
1100 <source>Taiwan</source> 1100 <source>Taiwan</source>
1101 <translation type='unfinished'></translation> 1101 <translation type='unfinished'></translation>
1102 </message> 1102 </message>
1103 <message> 1103 <message>
1104 <source>Tajikistan</source> 1104 <source>Tajikistan</source>
1105 <translation type='unfinished'></translation> 1105 <translation type='unfinished'></translation>
1106 </message> 1106 </message>
1107 <message> 1107 <message>
1108 <source>Tanzania</source> 1108 <source>Tanzania</source>
1109 <translation type='unfinished'></translation> 1109 <translation type='unfinished'></translation>
1110 </message> 1110 </message>
1111 <message> 1111 <message>
1112 <source>Thailand</source> 1112 <source>Thailand</source>
1113 <translation type='unfinished'></translation> 1113 <translation type='unfinished'></translation>
1114 </message> 1114 </message>
1115 <message> 1115 <message>
1116 <source>Togo</source> 1116 <source>Togo</source>
1117 <translation type='unfinished'></translation> 1117 <translation type='unfinished'></translation>
1118 </message> 1118 </message>
1119 <message> 1119 <message>
1120 <source>Tokelau</source> 1120 <source>Tokelau</source>
1121 <translation type='unfinished'></translation> 1121 <translation type='unfinished'></translation>
1122 </message> 1122 </message>
1123 <message> 1123 <message>
1124 <source>Tonga</source> 1124 <source>Tonga</source>
1125 <translation type='unfinished'></translation> 1125 <translation type='unfinished'></translation>
1126 </message> 1126 </message>
1127 <message> 1127 <message>
1128 <source>Tunisia</source> 1128 <source>Tunisia</source>
1129 <translation type='unfinished'></translation> 1129 <translation type='unfinished'></translation>
1130 </message> 1130 </message>
1131 <message> 1131 <message>
1132 <source>Turkey</source> 1132 <source>Turkey</source>
1133 <translation type='unfinished'></translation> 1133 <translation type='unfinished'></translation>
1134 </message> 1134 </message>
1135 <message> 1135 <message>
1136 <source>Turkmenistan</source> 1136 <source>Turkmenistan</source>
1137 <translation type='unfinished'></translation> 1137 <translation type='unfinished'></translation>
1138 </message> 1138 </message>
1139 <message> 1139 <message>
1140 <source>Tuvalu</source> 1140 <source>Tuvalu</source>
1141 <translation type='unfinished'></translation> 1141 <translation type='unfinished'></translation>
1142 </message> 1142 </message>
1143 <message> 1143 <message>
1144 <source>Uganda</source> 1144 <source>Uganda</source>
1145 <translation type='unfinished'></translation> 1145 <translation type='unfinished'></translation>
1146 </message> 1146 </message>
1147 <message> 1147 <message>
1148 <source>Ukraine</source> 1148 <source>Ukraine</source>
1149 <translation type='unfinished'></translation> 1149 <translation type='unfinished'></translation>
1150 </message> 1150 </message>
1151 <message> 1151 <message>
1152 <source>Uruguay</source> 1152 <source>Uruguay</source>
1153 <translation type='unfinished'></translation> 1153 <translation type='unfinished'></translation>
1154 </message> 1154 </message>
1155 <message> 1155 <message>
1156 <source>Uzbekistan</source> 1156 <source>Uzbekistan</source>
1157 <translation type='unfinished'></translation> 1157 <translation type='unfinished'></translation>
1158 </message> 1158 </message>
1159 <message> 1159 <message>
1160 <source>Vanuatu</source> 1160 <source>Vanuatu</source>
1161 <translation type='unfinished'></translation> 1161 <translation type='unfinished'></translation>
1162 </message> 1162 </message>
1163 <message> 1163 <message>
1164 <source>Venezuela</source> 1164 <source>Venezuela</source>
1165 <translation type='unfinished'></translation> 1165 <translation type='unfinished'></translation>
1166 </message> 1166 </message>
1167 <message> 1167 <message>
1168 <source>Viet Nam</source> 1168 <source>Viet Nam</source>
1169 <translation type='unfinished'></translation> 1169 <translation type='unfinished'></translation>
1170 </message> 1170 </message>
1171 <message> 1171 <message>
1172 <source>Virgin Islands</source> 1172 <source>Virgin Islands</source>
1173 <translation type='unfinished'></translation> 1173 <translation type='unfinished'></translation>
1174 </message> 1174 </message>
1175 <message> 1175 <message>
1176 <source>Western Sahara</source> 1176 <source>Western Sahara</source>
1177 <translation type='unfinished'></translation> 1177 <translation></translation>
1178 </message> 1178 </message>
1179 <message> 1179 <message>
1180 <source>Yemen</source> 1180 <source>Yemen</source>
1181 <translation type='unfinished'></translation> 1181 <translation type='unfinished'></translation>
1182 </message> 1182 </message>
1183 <message> 1183 <message>
1184 <source>Yugoslavia</source> 1184 <source>Yugoslavia</source>
1185 <translation type='unfinished'></translation> 1185 <translation type='unfinished'></translation>
1186 </message> 1186 </message>
1187 <message> 1187 <message>
1188 <source>Zambia</source> 1188 <source>Zambia</source>
1189 <translation type='unfinished'></translation> 1189 <translation type='unfinished'></translation>
1190 </message> 1190 </message>
1191 <message> 1191 <message>
1192 <source>Zimbabwe</source> 1192 <source>Zimbabwe</source>
1193 <translation type='unfinished'></translation> 1193 <translation type='unfinished'></translation>
1194 </message> 1194 </message>
1195 <message> 1195 <message>
1196 <source>Business Fax</source> 1196 <source>Business Fax</source>
1197 <translation>회사 팩스</translation> 1197 <translation>회사 팩스</translation>
1198 </message> 1198 </message>
1199 <message> 1199 <message>
1200 <source>Home Fax</source> 1200 <source>Home Fax</source>
1201 <translation>집 팩스</translation> 1201 <translation>집 팩스</translation>
1202 </message> 1202 </message>
1203 <message> 1203 <message>
1204 <source>Business Phone</source> 1204 <source>Business Phone</source>
1205 <translation>회사 전화</translation> 1205 <translation>회사 전화</translation>
1206 </message> 1206 </message>
1207 <message> 1207 <message>
1208 <source>Home Phone</source> 1208 <source>Home Phone</source>
1209 <translation>집 전화</translation> 1209 <translation>집 전화</translation>
1210 </message> 1210 </message>
1211 <message> 1211 <message>
1212 <source>Business Mobile</source> 1212 <source>Business Mobile</source>
1213 <translation>회사 핸드폰</translation> 1213 <translation>회사 핸드폰</translation>
1214 </message> 1214 </message>
1215 <message> 1215 <message>
1216 <source>Home Mobile</source> 1216 <source>Home Mobile</source>
1217 <translation>집 핸드폰</translation> 1217 <translation>집 핸드폰</translation>
1218 </message> 1218 </message>
1219 <message> 1219 <message>
1220 <source>Business WebPage</source> 1220 <source>Business WebPage</source>
1221 <translation>회사 웹사이트</translation> 1221 <translation>회사 웹사이트</translation>
1222 </message> 1222 </message>
1223 <message> 1223 <message>
1224 <source>Home Web Page</source> 1224 <source>Home Web Page</source>
1225 <translation>집 웹사이트</translation> 1225 <translation>집 웹사이트</translation>
1226 </message> 1226 </message>
1227 <message> 1227 <message>
1228 <source>Business Pager</source> 1228 <source>Business Pager</source>
1229 <translation>회사 삐삐</translation> 1229 <translation>회사 삐삐</translation>
1230 </message> 1230 </message>
1231 <message> 1231 <message>
1232 <source>Business Street</source> 1232 <source>Business Street</source>
1233 <translation>회사 주소</translation> 1233 <translation>회사 주소</translation>
1234 </message> 1234 </message>
1235 <message> 1235 <message>
1236 <source>Home Street</source> 1236 <source>Home Street</source>
1237 <translation>집 주소</translation> 1237 <translation>집 주소</translation>
1238 </message> 1238 </message>
1239 <message> 1239 <message>
1240 <source>Business City</source> 1240 <source>Business City</source>
1241 <translation>회사 도시</translation> 1241 <translation>회사 도시</translation>
1242 </message> 1242 </message>
1243 <message> 1243 <message>
1244 <source>Business State</source> 1244 <source>Business State</source>
1245 <translation>회사 주</translation> 1245 <translation>회사 주</translation>
1246 </message> 1246 </message>
1247 <message> 1247 <message>
1248 <source>Business Zip</source> 1248 <source>Business Zip</source>
1249 <translation>회사 우편번호</translation> 1249 <translation>회사 우편번호</translation>
1250 </message> 1250 </message>
1251 <message> 1251 <message>
1252 <source>Business Country</source> 1252 <source>Business Country</source>
1253 <translation>회사 국가</translation> 1253 <translation>회사 국가</translation>
1254 </message> 1254 </message>
1255 <message> 1255 <message>
1256 <source>Home City</source> 1256 <source>Home City</source>
1257 <translation>집 도시</translation> 1257 <translation>집 도시</translation>
1258 </message> 1258 </message>
1259 <message> 1259 <message>
1260 <source>Home State</source> 1260 <source>Home State</source>
1261 <translation>집 주</translation> 1261 <translation>집 주</translation>
1262 </message> 1262 </message>
1263 <message> 1263 <message>
1264 <source>Home Zip</source> 1264 <source>Home Zip</source>
1265 <translation>집 우편번호</translation> 1265 <translation>집 우편번호</translation>
1266 </message> 1266 </message>
1267 <message> 1267 <message>
1268 <source>Home Country</source> 1268 <source>Home Country</source>
1269 <translation>집 국가</translation> 1269 <translation>집 국가</translation>
1270 </message> 1270 </message>
1271 <message> 1271 <message>
1272 <source>Department</source> 1272 <source>Department</source>
1273 <translation>부</translation> 1273 <translation>부</translation>
1274 </message> 1274 </message>
1275 <message> 1275 <message>
1276 <source>Office</source> 1276 <source>Office</source>
1277 <translation>회사</translation> 1277 <translation>회사</translation>
1278 </message> 1278 </message>
1279 <message> 1279 <message>
1280 <source>Profession</source> 1280 <source>Profession</source>
1281 <translation>직업</translation> 1281 <translation>직업</translation>
1282 </message> 1282 </message>
1283 <message> 1283 <message>
1284 <source>Assistant</source> 1284 <source>Assistant</source>
1285 <translation>비서</translation> 1285 <translation>비서</translation>
1286 </message> 1286 </message>
1287 <message> 1287 <message>
1288 <source>Manager</source> 1288 <source>Manager</source>
1289 <translation>매니저</translation> 1289 <translation>매니저</translation>
1290 </message> 1290 </message>
1291 <message> 1291 <message>
1292 <source>Spouse</source> 1292 <source>Spouse</source>
1293 <translation>배우자</translation> 1293 <translation>배우자</translation>
1294 </message> 1294 </message>
1295 <message> 1295 <message>
1296 <source>Birthday</source> 1296 <source>Birthday</source>
1297 <translation>생일</translation> 1297 <translation>생일</translation>
1298 </message> 1298 </message>
1299 <message> 1299 <message>
1300 <source>Anniversary</source> 1300 <source>Anniversary</source>
1301 <translation>결혼 기념일</translation> 1301 <translation>결혼 기념일</translation>
1302 </message> 1302 </message>
1303 <message> 1303 <message>
1304 <source>Nickname</source> 1304 <source>Nickname</source>
1305 <translation>별명</translation> 1305 <translation>별명</translation>
1306 </message> 1306 </message>
1307 <message> 1307 <message>
1308 <source>Children</source> 1308 <source>Children</source>
1309 <translation>자식들</translation> 1309 <translation>자식들</translation>
1310 </message> 1310 </message>
1311 <message> 1311 <message>
1312 <source>Work Phone</source> 1312 <source>Work Phone</source>
1313 <translation>회사 전화</translation> 1313 <translation>회사 전화</translation>
1314 </message> 1314 </message>
1315 <message> 1315 <message>
1316 <source>Work Fax</source> 1316 <source>Work Fax</source>
1317 <translation>회사 팩스</translation> 1317 <translation>회사 팩스</translation>
1318 </message> 1318 </message>
1319 <message> 1319 <message>
1320 <source>work Mobile</source> 1320 <source>work Mobile</source>
1321 <translation>회사 핸드폰</translation> 1321 <translation>회사 핸드폰</translation>
1322 </message> 1322 </message>
1323 <message> 1323 <message>
1324 <source>Work Pager</source> 1324 <source>Work Pager</source>
1325 <translation>회사 삐삐</translation> 1325 <translation>회사 삐삐</translation>
1326 </message> 1326 </message>
1327 <message> 1327 <message>
1328 <source>Work Web Page</source> 1328 <source>Work Web Page</source>
1329 <translation>회사 웹사이트</translation> 1329 <translation>회사 웹사이트</translation>
1330 </message> 1330 </message>
1331 <message> 1331 <message>
1332 <source>Work Mobile</source> 1332 <source>Work Mobile</source>
1333 <translation>회사 핸드폰</translation> 1333 <translation>회사 핸드폰</translation>
1334 </message> 1334 </message>
1335</context> 1335</context>
1336</TS> 1336</TS>
diff --git a/i18n/ko/todolist.ts b/i18n/ko/todolist.ts
index 79e60a4..8658490 100644
--- a/i18n/ko/todolist.ts
+++ b/i18n/ko/todolist.ts
@@ -1,217 +1,225 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<codec>iso8859-1</codec>
2<context> 3<context>
3 <name>NewTaskDialog</name> 4 <name>NewTaskDialog</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Todo List</source> 6 <source>Todo List</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>할일 목록</translation>
7 </message> 8 </message>
8</context> 9</context>
9<context> 10<context>
10 <name>NewTaskDialogBase</name> 11 <name>NewTaskDialogBase</name>
11 <message> 12 <message>
12 <source>New Task</source> 13 <source>New Task</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type='obsolete'></translation>
14 </message> 15 </message>
15 <message> 16 <message>
16 <source>Priority:</source> 17 <source>Priority:</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type='obsolete'></translation>
18 </message> 19 </message>
19 <message> 20 <message>
20 <source>1 - Very High</source> 21 <source>1 - Very High</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type='obsolete'></translation>
22 </message> 23 </message>
23 <message> 24 <message>
24 <source>2 - High</source> 25 <source>2 - High</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type='obsolete'></translation>
26 </message> 27 </message>
27 <message> 28 <message>
28 <source>3 - Normal</source> 29 <source>3 - Normal</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type='obsolete'></translation>
30 </message> 31 </message>
31 <message> 32 <message>
32 <source>4 - Low</source> 33 <source>4 - Low</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type='obsolete'></translation>
34 </message> 35 </message>
35 <message> 36 <message>
36 <source>5 - Very Low</source> 37 <source>5 - Very Low</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type='obsolete'></translation>
38 </message> 39 </message>
39 <message> 40 <message>
40 <source>Category:</source> 41 <source>Category:</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type='obsolete'></translation>
42 </message> 43 </message>
43 <message> 44 <message>
44 <source>&amp;Completed</source> 45 <source>&amp;Completed</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type='obsolete'></translation>
46 </message> 47 </message>
47 <message> 48 <message>
48 <source>D&amp;ue</source> 49 <source>D&amp;ue</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type='obsolete'></translation>
50 </message> 51 </message>
51 <message> 52 <message>
52 <source>1 Jan 2001</source> 53 <source>1 Jan 2001</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type='obsolete'></translation>
54 </message> 55 </message>
55 <message> 56 <message>
56 <source>Summary:</source> 57 <source>Summary:</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type='obsolete'></translation>
58 </message> 59 </message>
59 <message> 60 <message>
60 <source>Progress:</source> 61 <source>Progress:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type='obsolete'></translation>
62 </message> 63 </message>
63 <message> 64 <message>
64 <source>0%</source> 65 <source>0%</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type='obsolete'></translation>
66 </message> 67 </message>
67 <message> 68 <message>
68 <source>20%</source> 69 <source>20%</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type='obsolete'></translation>
70 </message> 71 </message>
71 <message> 72 <message>
72 <source>40%</source> 73 <source>40%</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type='obsolete'></translation>
74 </message> 75 </message>
75 <message> 76 <message>
76 <source>60%</source> 77 <source>60%</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type='obsolete'></translation>
78 </message> 79 </message>
79 <message> 80 <message>
80 <source>80%</source> 81 <source>80%</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type='obsolete'></translation>
82 </message> 83 </message>
83 <message> 84 <message>
84 <source>100%</source> 85 <source>100%</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type='obsolete'></translation>
86 </message> 87 </message>
87</context> 88</context>
88<context> 89<context>
89 <name>TodoTable</name> 90 <name>TodoTable</name>
90 <message> 91 <message>
91 <source>C.</source> 92 <source>C.</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation></translation>
93 </message> 94 </message>
94 <message> 95 <message>
95 <source>Prior.</source> 96 <source>Prior.</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>우선순위</translation>
97 </message> 98 </message>
98 <message> 99 <message>
99 <source>Description</source> 100 <source>Description</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>설명</translation>
101 </message> 102 </message>
102 <message> 103 <message>
103 <source>Unfiled</source> 104 <source>Unfiled</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>정렬 안됨</translation>
105 </message> 106 </message>
106 <message> 107 <message>
107 <source>All</source> 108 <source>All</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>모두</translation>
109 </message> 110 </message>
110 <message> 111 <message>
111 <source>Deadline</source> 112 <source>Deadline</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>마감</translation>
113 </message> 114 </message>
114</context> 115</context>
115<context> 116<context>
116 <name>TodoWindow</name> 117 <name>TodoWindow</name>
117 <message> 118 <message>
118 <source>Todo</source> 119 <source>Todo</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>할일</translation>
120 </message> 121 </message>
121 <message> 122 <message>
122 <source>Out of Space</source> 123 <source>Out of Space</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>자리 부족</translation>
124 </message> 125 </message>
125 <message> 126 <message>
126 <source>Unable to create startup files 127 <source>Unable to create startup files
127Free up some space 128Free up some space
128before you enter any data</source> 129before you enter any data</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>시작 파일들을 만들수 없습니다.
131정보를 입력하기 전에
132자리를 비워두시기 바랍니다.</translation>
130 </message> 133 </message>
131 <message> 134 <message>
132 <source>New Task</source> 135 <source>New Task</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>새 할일</translation>
134 </message> 137 </message>
135 <message> 138 <message>
136 <source>Beam</source> 139 <source>Beam</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>무선 전송</translation>
138 </message> 141 </message>
139 <message> 142 <message>
140 <source>Find</source> 143 <source>Find</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>찾기</translation>
142 </message> 145 </message>
143 <message> 146 <message>
144 <source>Completed tasks</source> 147 <source>Completed tasks</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>성취한 일들을 표시</translation>
146 </message> 149 </message>
147 <message> 150 <message>
148 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 151 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>현제 싱크 중이므로 데이타 편집 불가</translation>
150 </message> 153 </message>
151 <message> 154 <message>
152 <source>Edit Task</source> 155 <source>Edit Task</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>할일 편집</translation>
154 </message> 157 </message>
155 <message> 158 <message>
156 <source>All Categories</source> 159 <source>All Categories</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>모든 분류</translation>
158 </message> 161 </message>
159 <message> 162 <message>
160 <source>Unfiled</source> 163 <source>Unfiled</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>정리 안된것들</translation>
162 </message> 165 </message>
163 <message> 166 <message>
164 <source>Out of space</source> 167 <source>Out of space</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>자리 부족</translation>
166 </message> 169 </message>
167 <message> 170 <message>
168 <source>Todo was unable 171 <source>Todo was unable
169to save your changes. 172to save your changes.
170Free up some space 173Free up some space
171and try again. 174and try again.
172 175
173Quit Anyway?</source> 176Quit Anyway?</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>수정된 데이타를 저장할수
178없었습니다.
179자리를 비우시고
180다시 해보시기 바랍니다.
181
182그래도 끝낼까요?</translation>
175 </message> 183 </message>
176 <message> 184 <message>
177 <source>Show Deadline</source> 185 <source>Show Deadline</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>마감일을 표시</translation>
179 </message> 187 </message>
180 <message> 188 <message>
181 <source>Data</source> 189 <source>Data</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>데이타</translation>
183 </message> 191 </message>
184 <message> 192 <message>
185 <source>Fonts</source> 193 <source>Fonts</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>글꼴</translation>
187 </message> 195 </message>
188 <message> 196 <message>
189 <source>View Task</source> 197 <source>View Task</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>할일 보기</translation>
191 </message> 199 </message>
192 <message> 200 <message>
193 <source>Delete...</source> 201 <source>Delete...</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>지우기...</translation>
195 </message> 203 </message>
196 <message> 204 <message>
197 <source>Delete all...</source> 205 <source>Delete all...</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation>모두 지우기...</translation>
199 </message> 207 </message>
200 <message> 208 <message>
201 <source>Duplicate</source> 209 <source>Duplicate</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation>복사 하기</translation>
203 </message> 211 </message>
204 <message> 212 <message>
205 <source>Category</source> 213 <source>Category</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation>분류</translation>
207 </message> 215 </message>
208 <message> 216 <message>
209 <source>Options</source> 217 <source>Options</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation>옵션들</translation>
211 </message> 219 </message>
212 <message> 220 <message>
213 <source>all tasks</source> 221 <source>all tasks</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation>모든 할일</translation>
215 </message> 223 </message>
216</context> 224</context>
217</TS> 225</TS>