summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/advancedfm.ts47
-rw-r--r--i18n/fr/appskey.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/buttonsettings.ts13
-rw-r--r--i18n/fr/calculator.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/citytime.ts8
-rw-r--r--i18n/fr/datebook.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/language.ts6
-rw-r--r--i18n/fr/rotation.ts9
-rw-r--r--i18n/fr/tetrix.ts13
-rw-r--r--i18n/fr/today.ts55
10 files changed, 87 insertions, 72 deletions
diff --git a/i18n/fr/advancedfm.ts b/i18n/fr/advancedfm.ts
index 6091dce..b7d3f91 100644
--- a/i18n/fr/advancedfm.ts
+++ b/i18n/fr/advancedfm.ts
@@ -79,203 +79,212 @@
<translation>Note</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rename</source>
<translation>Impossible de renommer</translation>
</message>
<message>
<source>That directory does not exist</source>
<translation>Répertoire inexistant</translation>
</message>
<message>
<source>Copy As</source>
<translation>Copier sous</translation>
</message>
<message>
<source>AdvancedFm Output</source>
<translation>Sortie d&apos;AdvancedFm</translation>
</message>
<message>
<source>Advancedfm Beam out</source>
<translation>A traduire</translation>
</message>
<message>
<source>Ir sent.</source>
<translation>Envoie Ir.</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Change Directory</source>
- <translation type="unfinished">Changer de répertoire</translation>
+ <translation>Changer de répertoire</translation>
</message>
<message>
<source>Execute</source>
<translation>Exécuter</translation>
</message>
<message>
<source>Open as text</source>
<translation>Ouvrir comme texte</translation>
</message>
<message>
<source>Make Symlink</source>
<translation>Créer un lien symbolique</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Copier</translation>
</message>
<message>
<source>Move</source>
<translation>Déplacer</translation>
</message>
<message>
<source>File Info</source>
<translation>Information sur le fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Set Permissions</source>
<translation>Définir les droits</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Propriétés</translation>
</message>
<message>
<source>Beam File</source>
<translation>A traduire</translation>
</message>
<message>
<source>Copy </source>
<translation>Copier</translation>
</message>
<message>
<source> As</source>
<translation>Sous</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Same Dir</source>
<translation>Copier le même répertoire</translation>
</message>
<message>
<source>Could not copy
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de copier
+</translation>
</message>
<message>
<source>to
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vers</translation>
</message>
<message>
<source>Could not move
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de déplacer</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced FileManager
is copyright 2002 by
L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
and is licensed by the GPL</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Advanced FileManager(new line)
+is copyright 2002 by(new line)
+L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;(new line)
+and is licensed by the GPL</translation>
</message>
<message>
<source>Add To Documents</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter aux Documents</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Actions</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tout sélectioner</translation>
</message>
<message>
<source>Really delete
%1 files?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Réellement effacer
+le fichier %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Directory?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Effacer le répertoire?</translation>
</message>
<message>
<source>Really delete
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vraiment effacer
+</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Directory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Effacer le répertoire</translation>
</message>
<message>
<source>Really copy
%1 files?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vraiment copier
+%1 files?</translation>
</message>
<message>
<source>File Exists!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le fichier exite!</translation>
</message>
<message>
<source>
exists. Ok to overwrite?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>
+exite déjà. D&apos;accord pour écraser?</translation>
</message>
<message>
<source> already exists.
Do you really want to delete it?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Existe déjà.
+Voulez-vous vraiment l&apos;effacer?</translation>
</message>
<message>
<source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 existe déjà. D&apos;accord pour écraser?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not copy %1 to %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Impossible de copier %1 vers %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Output</name>
<message>
<source>Save output to file (name only)</source>
<translation>Sauvegarder la sortie dans un fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sortie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>filePermissions</name>
<message>
<source>Set File Permissions</source>
<translation>Définir les droits</translation>
</message>
<message>
<source>Set file permissions for:</source>
<translation>Définir les droits pour :</translation>
</message>
<message>
<source>owner</source>
<translation>propriétaire</translation>
</message>
<message>
<source>group</source>
<translation>groupe</translation>
</message>
<message>
<source>others</source>
<translation>autres</translation>
</message>
<message>
<source>Owner</source>
<translation>Propriétaire</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Groupe</translation>
</message>
diff --git a/i18n/fr/appskey.ts b/i18n/fr/appskey.ts
index 582a97d..132bba6 100644
--- a/i18n/fr/appskey.ts
+++ b/i18n/fr/appskey.ts
@@ -1,30 +1,30 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>AppsKeyApp</name>
<message>
<source>Set Application Key</source>
<translation>Définir les touches du PDA</translation>
</message>
<message>
<source>Address Book</source>
<translation>Carnet d&apos;adresses</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Répertoire personnel</translation>
</message>
<message>
<source>Popup Menu</source>
<translation>Menu</translation>
</message>
<message>
<source>Mail</source>
<translation>Email</translation>
</message>
<message>
<source>Calendar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Agenda</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/buttonsettings.ts b/i18n/fr/buttonsettings.ts
index 6c13a5b..66e25e4 100644
--- a/i18n/fr/buttonsettings.ts
+++ b/i18n/fr/buttonsettings.ts
@@ -1,58 +1,59 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>ButtonSettings</name>
<message>
<source>Button Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Définition des bouttons</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Press or hold the button you want to remap.&lt;/center&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;center&gt;Appuyer le bouton que vous voulez reconfigurer.&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Press:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Presser:</translation>
</message>
<message>
<source>Hold:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tenir:</translation>
</message>
<message>
<source>Beam VCard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Transmettre vCard</translation>
</message>
<message>
<source>Send eMail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Envoyer un courriel</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Toggle O-Menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show Desktop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Recording</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;nobr&gt;Ignored&lt;/nobr&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;nobr&gt;Show &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;nobr&gt;Call &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;nobr&gt;Call &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/fr/calculator.ts b/i18n/fr/calculator.ts
index fe10bd2..f67997b 100644
--- a/i18n/fr/calculator.ts
+++ b/i18n/fr/calculator.ts
@@ -75,63 +75,63 @@
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
<translation>8</translation>
</message>
<message>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>.</source>
- <translation type="unfinished">,</translation>
+ <translation>,</translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
<source>7</source>
<translation>7</translation>
</message>
<message>
<source>9</source>
<translation>9</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CalculatorImpl</name>
<message>
<source>Calculator</source>
<translation>Calculatrice</translation>
</message>
<message>
<source>Standard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Standard</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/citytime.ts b/i18n/fr/citytime.ts
index 437c17a..13cbc35 100644
--- a/i18n/fr/citytime.ts
+++ b/i18n/fr/citytime.ts
@@ -1,68 +1,68 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>CityTime</name>
<message>
<source>Time Changing</source>
<translation>Changement d&apos;horaire</translation>
</message>
<message>
<source>There was a problem setting timezone %1</source>
<translation>Il a eu un problème dans la mise en place de la zone de temps %1</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Time Zone</source>
<translation>Restaurer la zone de temps</translation>
</message>
<message>
<source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source>
<translation>Il a eu un problème dans la mise en place de la zone de temps. Votre horloge n&apos;est sans doute pas bonne...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CityTimeBase</name>
<message>
<source>City Time</source>
<translation>City Time</translation>
</message>
<message>
<source>Click on one of the set cities to replace it</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cliquer sur une des villes définies pour la remplacer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ZoneMap</name>
<message>
<source>CITY</source>
<translation>Ville</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to Find Timezone Info</source>
<translation>Impossible de trouver les informations des zones de temps</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source>
<translation>&lt;p&gt;Impossible de trouver les informations de zones de temps dans %1</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t Find Map</source>
<translation>Impossible de trouver la carte</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source>
<translation>&lt;p&gt;Impossible de charger la carte : %1, sortie de l&apos;application</translation>
</message>
<message>
<source>Continent</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Continent</translation>
</message>
<message>
<source>Select a continent/country here, then select a city</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionner un(e) continent/ville ici, puis sélectionner une ville</translation>
</message>
<message>
<source>City</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ville</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/datebook.ts b/i18n/fr/datebook.ts
index 82930ee..2f0fe8d 100644
--- a/i18n/fr/datebook.ts
+++ b/i18n/fr/datebook.ts
@@ -265,65 +265,65 @@ Quitter ?</translation>
</message>
<message>
<source>Jump to current time (dayview)</source>
<translation>Aller à aujourd&apos;hui (vue du jour)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeek</name>
<message>
<source>This is an all day event.</source>
<translation>C&apos;est un événement qui dure toute la journée.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekHeaderBase</name>
<message>
<source>Y: </source>
<translation>Y :</translation>
</message>
<message>
<source>W: </source>
<translation>W :</translation>
</message>
<message>
<source>00. Jan-00. Jan</source>
<translation>00. Jan-00. Jan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekLstHeader</name>
<message>
<source>W: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>W:%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
<message>
<source>W: 00,00</source>
<translation>W: 00,00</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>00 Jan-00 Jan</source>
<translation>00 Jan-00 Jan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekView</name>
<message>
<source>M</source>
<comment>Monday</comment>
<translation>L</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
<comment>Tuesday</comment>
<translation>M</translation>
</message>
<message>
<source>W</source>
<comment>Wednesday</comment>
diff --git a/i18n/fr/language.ts b/i18n/fr/language.ts
index 1748844..5e51aeb 100644
--- a/i18n/fr/language.ts
+++ b/i18n/fr/language.ts
@@ -1,25 +1,25 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>LanguageSettings</name>
<message>
<source>English</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Anglais</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Défaut</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LanguageSettingsBase</name>
<message>
<source>Select language</source>
<translation>Sélectionner une langue</translation>
</message>
<message>
<source>Language Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Définition de la langue</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/rotation.ts b/i18n/fr/rotation.ts
index 8f282b7..2b3cf38 100644
--- a/i18n/fr/rotation.ts
+++ b/i18n/fr/rotation.ts
@@ -1,21 +1,22 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>RotationSettings</name>
<message>
<source>Rotation Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Définition de Rotation</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Select orientation from options at left.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Sélectionner l&apos;orientation à partir des options de gauche.</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically restart Opie?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Redémarrer Opie automatiquement?</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Rotation is not enabled in this demo, however this is a supported feature of Qt/Embedded.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Rotation n&apos;est pas activé dans cette démo, cependant c&apos;est une fonction supporté par Qt/Embedded.</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/tetrix.ts b/i18n/fr/tetrix.ts
index 4916eef..9ea138a 100644
--- a/i18n/fr/tetrix.ts
+++ b/i18n/fr/tetrix.ts
@@ -1,29 +1,30 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>QTetrix</name>
<message>
<source>Tetrix</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tetrix</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Suivant</translation>
</message>
<message>
<source>Score</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Score</translation>
</message>
<message>
<source>Level</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Niveau</translation>
</message>
<message>
<source>Removed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Effacé</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Démarrer</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/today.ts b/i18n/fr/today.ts
index 6efe1a8..b932856 100644
--- a/i18n/fr/today.ts
+++ b/i18n/fr/today.ts
@@ -1,117 +1,120 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>Today</name>
<message>
<source>Today</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aujourd&apos;hui</translation>
</message>
<message>
<source>Owned by </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Propriété de</translation>
</message>
<message>
<source>Please fill out the business card</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Please fill out the business card</translation>
</message>
<message>
<source>No plugins found</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aucun plugin trouvé</translation>
</message>
<message>
<source>No plugins activated</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aucun plugin activé</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to launch the associated app</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cliquer ici pour lancer l&apos;application associée</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TodayBase</name>
<message>
<source>Today</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aujourd&apos;hui</translation>
</message>
<message>
<source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aujourd&apos;hui par Maximilian Reiß</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to get to the config dialog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cliquer ici pour accéder à la fenêtre de configuration</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TodayConfig</name>
<message>
<source>Today config</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Config &quot;Aujourd&apos;hui&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Load which plugins in what order:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Charger quel add-on dans quel ordre:</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Monter</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Descendre</translation>
</message>
<message>
<source>active/order</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Activer/Ordonner</translation>
</message>
<message>
<source>autostart on
resume?
(Opie only)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Démarrage automatique
+à la reprise?
+(Opie seulement)</translation>
</message>
<message>
<source>minutes inactive</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>minutes inactive</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Divers</translation>
</message>
<message>
<source>Check this if today should be autostarted on resume.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vérifier si &quot;Aujourd&apos;hui&quot; doit-être lancer automatiquement au démarrage.</translation>
</message>
<message>
<source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Combien de minutes le PDA a été en veille avant que la fonction Démarrage auto s&apos;arrete.</translation>
</message>
<message>
<source>Icon size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Taille de l&apos;icone</translation>
</message>
<message>
<source>Set the icon size in pixel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Définir la taille de l&apos;icone ne pixel</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rafraîchir</translation>
</message>
<message>
<source>How often should Today refresh itself</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Périodicité des rafraîchisssments de &quot;Aujourd&apos;hui&quot;</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>sec</translation>
</message>
<message>
<source>never</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>jamais</translation>
</message>
<message>
<source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionner une case à cocher pour activer/désactiver un plugin ou utiliser les flèches à droite pour changer l&apos;ordre d&apos;apparition</translation>
</message>
</context>
</TS>