summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/datebook.ts16
-rw-r--r--i18n/de/todolist.ts4
2 files changed, 18 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/de/datebook.ts b/i18n/de/datebook.ts
index 1906b89..7fbdd1a 100644
--- a/i18n/de/datebook.ts
+++ b/i18n/de/datebook.ts
@@ -1,575 +1,591 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>DateBook</name> 4 <name>DateBook</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Calendar</source> 6 <source>Calendar</source>
7 <translation>Kalender</translation> 7 <translation>Kalender</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>View</source> 10 <source>View</source>
11 <translation>Ansicht</translation> 11 <translation>Ansicht</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Settings</source> 14 <source>Settings</source>
15 <translation>Einstellungen</translation> 15 <translation>Einstellungen</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>New</source> 18 <source>New</source>
19 <translation>Neu</translation> 19 <translation>Neu</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Today</source> 22 <source>Today</source>
23 <translation>Heute</translation> 23 <translation>Heute</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Day</source> 26 <source>Day</source>
27 <translation>Tag</translation> 27 <translation>Tag</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Week</source> 30 <source>Week</source>
31 <translation>Woche</translation> 31 <translation>Woche</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>WeekLst</source> 34 <source>WeekLst</source>
35 <translation>7 Tage</translation> 35 <translation>7 Tage</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Month</source> 38 <source>Month</source>
39 <translation>Monat</translation> 39 <translation>Monat</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Find</source> 42 <source>Find</source>
43 <translation>Suchen</translation> 43 <translation>Suchen</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Alarm and Start Time...</source> 46 <source>Alarm and Start Time...</source>
47 <translation>Alarm- und Startzeit...</translation> 47 <translation>Alarm- und Startzeit...</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Default View</source> 50 <source>Default View</source>
51 <translation>Voreinstellung</translation> 51 <translation>Voreinstellung</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Event duration is potentially longer 54 <source>Event duration is potentially longer
55than interval between repeats.</source> 55than interval between repeats.</source>
56 <translation>Der Termin dauert unter Umständen 56 <translation>Der Termin dauert unter Umständen
57länger als die Wiederholungsinterval.</translation> 57länger als die Wiederholungsinterval.</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 60 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
61 <translation>Kann Daten zur Zeit nicht editieren, synchronisiere gerade</translation> 61 <translation>Kann Daten zur Zeit nicht editieren, synchronisiere gerade</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Edit Event</source> 64 <source>Edit Event</source>
65 <translation>Ereignis editieren</translation> 65 <translation>Ereignis editieren</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source> minutes)</source> 68 <source> minutes)</source>
69 <translation>Minuten)</translation> 69 <translation>Minuten)</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>OK</source> 72 <source>OK</source>
73 <translation>OK</translation> 73 <translation>OK</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Out of space</source> 76 <source>Out of space</source>
77 <translation>Kein Speicherplatz</translation> 77 <translation>Kein Speicherplatz</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Calendar was unable to save 80 <source>Calendar was unable to save
81your changes. 81your changes.
82Free up some space and try again. 82Free up some space and try again.
83 83
84Quit anyway?</source> 84Quit anyway?</source>
85 <translation>Kalender war nicht in der Lage, 85 <translation>Kalender war nicht in der Lage,
86Ihre Änderungen zu speichern. 86Ihre Änderungen zu speichern.
87Bitte machen Sie etwas Speicherplatz 87Bitte machen Sie etwas Speicherplatz
88frei. 88frei.
89Trozdem beenden?</translation> 89Trozdem beenden?</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>(Unknown)</source> 92 <source>(Unknown)</source>
93 <translation>(Unbekannt)</translation> 93 <translation>(Unbekannt)</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Error!</source> 96 <source>Error!</source>
97 <translation>Fehler!</translation> 97 <translation>Fehler!</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Fix it</source> 100 <source>Fix it</source>
101 <translation>Beheben</translation> 101 <translation>Beheben</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Continue</source> 104 <source>Continue</source>
105 <translation>Weiter</translation> 105 <translation>Weiter</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message>
108 <source>Duplicate Event</source>
109 <translation>Termin duplizieren</translation>
110 </message>
107</context> 111</context>
108<context> 112<context>
109 <name>DateBookDayHeaderBase</name> 113 <name>DateBookDayHeaderBase</name>
110 <message> 114 <message>
111 <source>M</source> 115 <source>M</source>
112 <translation>M</translation> 116 <translation>M</translation>
113 </message> 117 </message>
114 <message> 118 <message>
115 <source>T</source> 119 <source>T</source>
116 <translation>D</translation> 120 <translation>D</translation>
117 </message> 121 </message>
118 <message> 122 <message>
119 <source>W</source> 123 <source>W</source>
120 <translation>M</translation> 124 <translation>M</translation>
121 </message> 125 </message>
122 <message> 126 <message>
123 <source>F</source> 127 <source>F</source>
124 <translation>F</translation> 128 <translation>F</translation>
125 </message> 129 </message>
126 <message> 130 <message>
127 <source>S</source> 131 <source>S</source>
128 <translation>S</translation> 132 <translation>S</translation>
129 </message> 133 </message>
130 <message> 134 <message>
131 <source>Monday</source> 135 <source>Monday</source>
132 <translation>Montag</translation> 136 <translation>Montag</translation>
133 </message> 137 </message>
134 <message> 138 <message>
135 <source>Tuesday</source> 139 <source>Tuesday</source>
136 <translation>Dienstag</translation> 140 <translation>Dienstag</translation>
137 </message> 141 </message>
138 <message> 142 <message>
139 <source>Wednesday</source> 143 <source>Wednesday</source>
140 <translation>Mittwoch</translation> 144 <translation>Mittwoch</translation>
141 </message> 145 </message>
142 <message> 146 <message>
143 <source>Thursday</source> 147 <source>Thursday</source>
144 <translation>Donnerstag</translation> 148 <translation>Donnerstag</translation>
145 </message> 149 </message>
146 <message> 150 <message>
147 <source>Friday</source> 151 <source>Friday</source>
148 <translation>Freitag</translation> 152 <translation>Freitag</translation>
149 </message> 153 </message>
150 <message> 154 <message>
151 <source>Saturday</source> 155 <source>Saturday</source>
152 <translation>Samstag</translation> 156 <translation>Samstag</translation>
153 </message> 157 </message>
154 <message> 158 <message>
155 <source>Sunday</source> 159 <source>Sunday</source>
156 <translation>Sonntag</translation> 160 <translation>Sonntag</translation>
157 </message> 161 </message>
158</context> 162</context>
159<context> 163<context>
160 <name>DateBookDayView</name> 164 <name>DateBookDayView</name>
161 <message> 165 <message>
162 <source>:00p</source> 166 <source>:00p</source>
163 <translation>:00p</translation> 167 <translation>:00p</translation>
164 </message> 168 </message>
165</context> 169</context>
166<context> 170<context>
167 <name>DateBookDayWidget</name> 171 <name>DateBookDayWidget</name>
168 <message> 172 <message>
169 <source>Start</source> 173 <source>Start</source>
170 <translation>Beginn</translation> 174 <translation>Beginn</translation>
171 </message> 175 </message>
172 <message> 176 <message>
173 <source>End</source> 177 <source>End</source>
174 <translation>Ende</translation> 178 <translation>Ende</translation>
175 </message> 179 </message>
176 <message> 180 <message>
177 <source>Edit</source> 181 <source>Edit</source>
178 <translation>Editieren</translation> 182 <translation>Editieren</translation>
179 </message> 183 </message>
180 <message> 184 <message>
181 <source>Delete</source> 185 <source>Delete</source>
182 <translation>Löschen</translation> 186 <translation>Löschen</translation>
183 </message> 187 </message>
184 <message> 188 <message>
185 <source>Beam</source> 189 <source>Beam</source>
186 <translation>Senden</translation> 190 <translation>Senden</translation>
187 </message> 191 </message>
188 <message> 192 <message>
189 <source>This is an all day event.</source> 193 <source>This is an all day event.</source>
190 <translation>Dieser Eintrag ist ganztägig.</translation> 194 <translation>Dieser Eintrag ist ganztägig.</translation>
191 </message> 195 </message>
196 <message>
197 <source>Time</source>
198 <translation>Zeit</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source> - </source>
202 <translation>-</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Duplicate</source>
206 <translation>Duplizieren</translation>
207 </message>
192</context> 208</context>
193<context> 209<context>
194 <name>DateBookSettings</name> 210 <name>DateBookSettings</name>
195 <message> 211 <message>
196 <source>:00 PM</source> 212 <source>:00 PM</source>
197 <translation>:00 PM</translation> 213 <translation>:00 PM</translation>
198 </message> 214 </message>
199 <message> 215 <message>
200 <source>:00 AM</source> 216 <source>:00 AM</source>
201 <translation>:00 AM</translation> 217 <translation>:00 AM</translation>
202 </message> 218 </message>
203 <message> 219 <message>
204 <source>PM</source> 220 <source>PM</source>
205 <translation>PM</translation> 221 <translation>PM</translation>
206 </message> 222 </message>
207 <message> 223 <message>
208 <source>AM</source> 224 <source>AM</source>
209 <translation>AM</translation> 225 <translation>AM</translation>
210 </message> 226 </message>
211 <message> 227 <message>
212 <source>:00</source> 228 <source>:00</source>
213 <translation>:00</translation> 229 <translation>:00</translation>
214 </message> 230 </message>
215</context> 231</context>
216<context> 232<context>
217 <name>DateBookSettingsBase</name> 233 <name>DateBookSettingsBase</name>
218 <message> 234 <message>
219 <source>Preferences</source> 235 <source>Preferences</source>
220 <translation>Voreinstellungen</translation> 236 <translation>Voreinstellungen</translation>
221 </message> 237 </message>
222 <message> 238 <message>
223 <source>Start viewing events</source> 239 <source>Start viewing events</source>
224 <translation>Erster anzuzeigender Termin</translation> 240 <translation>Erster anzuzeigender Termin</translation>
225 </message> 241 </message>
226 <message> 242 <message>
227 <source>Start Time:</source> 243 <source>Start Time:</source>
228 <translation>Startzeit:</translation> 244 <translation>Startzeit:</translation>
229 </message> 245 </message>
230 <message> 246 <message>
231 <source>:00</source> 247 <source>:00</source>
232 <translation>:00</translation> 248 <translation>:00</translation>
233 </message> 249 </message>
234 <message> 250 <message>
235 <source>Alarm Settings</source> 251 <source>Alarm Settings</source>
236 <translation>Alarmeinstellungen</translation> 252 <translation>Alarmeinstellungen</translation>
237 </message> 253 </message>
238 <message> 254 <message>
239 <source>Alarm Preset</source> 255 <source>Alarm Preset</source>
240 <translation>Alarmvorwarnzeit</translation> 256 <translation>Alarmvorwarnzeit</translation>
241 </message> 257 </message>
242 <message> 258 <message>
243 <source> minutes</source> 259 <source> minutes</source>
244 <translation>Minuten</translation> 260 <translation>Minuten</translation>
245 </message> 261 </message>
246 <message> 262 <message>
247 <source>Misc</source> 263 <source>Misc</source>
248 <translation>Unterschiedliches</translation> 264 <translation>Unterschiedliches</translation>
249 </message> 265 </message>
250 <message> 266 <message>
251 <source>Row style:</source> 267 <source>Row style:</source>
252 <translation>Spaltenstil:</translation> 268 <translation>Spaltenstil:</translation>
253 </message> 269 </message>
254 <message> 270 <message>
255 <source>Default</source> 271 <source>Default</source>
256 <translation>Standard</translation> 272 <translation>Standard</translation>
257 </message> 273 </message>
258 <message> 274 <message>
259 <source>Medium</source> 275 <source>Medium</source>
260 <translation>Medium</translation> 276 <translation>Medium</translation>
261 </message> 277 </message>
262 <message> 278 <message>
263 <source>Large</source> 279 <source>Large</source>
264 <translation>Groß</translation> 280 <translation>Groß</translation>
265 </message> 281 </message>
266 <message> 282 <message>
267 <source>Jump to current time (dayview)</source> 283 <source>Jump to current time (dayview)</source>
268 <translation>Zur akt. Zeit springen (Tagesansicht)</translation> 284 <translation>Zur akt. Zeit springen (Tagesansicht)</translation>
269 </message> 285 </message>
270</context> 286</context>
271<context> 287<context>
272 <name>DateBookWeek</name> 288 <name>DateBookWeek</name>
273 <message> 289 <message>
274 <source>This is an all day event.</source> 290 <source>This is an all day event.</source>
275 <translation>Dieser Termin ist ganztägig.</translation> 291 <translation>Dieser Termin ist ganztägig.</translation>
276 </message> 292 </message>
277</context> 293</context>
278<context> 294<context>
279 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 295 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
280 <message> 296 <message>
281 <source>Y: </source> 297 <source>Y: </source>
282 <translation>J:</translation> 298 <translation>J:</translation>
283 </message> 299 </message>
284 <message> 300 <message>
285 <source>W: </source> 301 <source>W: </source>
286 <translation>M:</translation> 302 <translation>M:</translation>
287 </message> 303 </message>
288 <message> 304 <message>
289 <source>00. Jan-00. Jan</source> 305 <source>00. Jan-00. Jan</source>
290 <translation>00.Jan-00.Jan</translation> 306 <translation>00.Jan-00.Jan</translation>
291 </message> 307 </message>
292</context> 308</context>
293<context> 309<context>
294 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 310 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
295 <message> 311 <message>
296 <source>W: %1</source> 312 <source>W: %1</source>
297 <translation>W: %1</translation> 313 <translation>W: %1</translation>
298 </message> 314 </message>
299</context> 315</context>
300<context> 316<context>
301 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 317 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
302 <message> 318 <message>
303 <source>W: 00,00</source> 319 <source>W: 00,00</source>
304 <translation>W: 00,00</translation> 320 <translation>W: 00,00</translation>
305 </message> 321 </message>
306 <message> 322 <message>
307 <source>2</source> 323 <source>2</source>
308 <translation>2</translation> 324 <translation>2</translation>
309 </message> 325 </message>
310 <message> 326 <message>
311 <source>00 Jan-00 Jan</source> 327 <source>00 Jan-00 Jan</source>
312 <translation>00 Jan-00 Jan</translation> 328 <translation>00 Jan-00 Jan</translation>
313 </message> 329 </message>
314</context> 330</context>
315<context> 331<context>
316 <name>DateBookWeekView</name> 332 <name>DateBookWeekView</name>
317 <message> 333 <message>
318 <source>M</source> 334 <source>M</source>
319 <comment>Monday</comment> 335 <comment>Monday</comment>
320 <translation>M</translation> 336 <translation>M</translation>
321 </message> 337 </message>
322 <message> 338 <message>
323 <source>T</source> 339 <source>T</source>
324 <comment>Tuesday</comment> 340 <comment>Tuesday</comment>
325 <translation>D</translation> 341 <translation>D</translation>
326 </message> 342 </message>
327 <message> 343 <message>
328 <source>W</source> 344 <source>W</source>
329 <comment>Wednesday</comment> 345 <comment>Wednesday</comment>
330 <translation>M</translation> 346 <translation>M</translation>
331 </message> 347 </message>
332 <message> 348 <message>
333 <source>T</source> 349 <source>T</source>
334 <comment>Thursday</comment> 350 <comment>Thursday</comment>
335 <translation>D</translation> 351 <translation>D</translation>
336 </message> 352 </message>
337 <message> 353 <message>
338 <source>F</source> 354 <source>F</source>
339 <comment>Friday</comment> 355 <comment>Friday</comment>
340 <translation>F</translation> 356 <translation>F</translation>
341 </message> 357 </message>
342 <message> 358 <message>
343 <source>S</source> 359 <source>S</source>
344 <comment>Saturday</comment> 360 <comment>Saturday</comment>
345 <translation>S</translation> 361 <translation>S</translation>
346 </message> 362 </message>
347 <message> 363 <message>
348 <source>S</source> 364 <source>S</source>
349 <comment>Sunday</comment> 365 <comment>Sunday</comment>
350 <translation>S</translation> 366 <translation>S</translation>
351 </message> 367 </message>
352 <message> 368 <message>
353 <source>p</source> 369 <source>p</source>
354 <translation>P</translation> 370 <translation>P</translation>
355 </message> 371 </message>
356</context> 372</context>
357<context> 373<context>
358 <name>DateEntry</name> 374 <name>DateEntry</name>
359 <message> 375 <message>
360 <source>Calendar</source> 376 <source>Calendar</source>
361 <translation>Kalender</translation> 377 <translation>Kalender</translation>
362 </message> 378 </message>
363 <message> 379 <message>
364 <source>Repeat...</source> 380 <source>Repeat...</source>
365 <translation>Wiederholung...</translation> 381 <translation>Wiederholung...</translation>
366 </message> 382 </message>
367 <message> 383 <message>
368 <source>Daily...</source> 384 <source>Daily...</source>
369 <translation>Täglich...</translation> 385 <translation>Täglich...</translation>
370 </message> 386 </message>
371 <message> 387 <message>
372 <source>Weekly...</source> 388 <source>Weekly...</source>
373 <translation>Wöchentlich...</translation> 389 <translation>Wöchentlich...</translation>
374 </message> 390 </message>
375 <message> 391 <message>
376 <source>Monthly...</source> 392 <source>Monthly...</source>
377 <translation>Monatlich...</translation> 393 <translation>Monatlich...</translation>
378 </message> 394 </message>
379 <message> 395 <message>
380 <source>Yearly...</source> 396 <source>Yearly...</source>
381 <translation>Jählich...</translation> 397 <translation>Jählich...</translation>
382 </message> 398 </message>
383 <message> 399 <message>
384 <source>No Repeat...</source> 400 <source>No Repeat...</source>
385 <translation>Keine Wiederholung...</translation> 401 <translation>Keine Wiederholung...</translation>
386 </message> 402 </message>
387 <message> 403 <message>
388 <source>Start Time</source> 404 <source>Start Time</source>
389 <translation>Startzeit</translation> 405 <translation>Startzeit</translation>
390 </message> 406 </message>
391 <message> 407 <message>
392 <source>End Time</source> 408 <source>End Time</source>
393 <translation>endet um</translation> 409 <translation>endet um</translation>
394 </message> 410 </message>
395</context> 411</context>
396<context> 412<context>
397 <name>DateEntryBase</name> 413 <name>DateEntryBase</name>
398 <message> 414 <message>
399 <source>New Event</source> 415 <source>New Event</source>
400 <translation>Neues Ereignis</translation> 416 <translation>Neues Ereignis</translation>
401 </message> 417 </message>
402 <message> 418 <message>
403 <source>Location</source> 419 <source>Location</source>
404 <translation>Ort</translation> 420 <translation>Ort</translation>
405 </message> 421 </message>
406 <message> 422 <message>
407 <source>Category</source> 423 <source>Category</source>
408 <translation>Kategorie</translation> 424 <translation>Kategorie</translation>
409 </message> 425 </message>
410 <message> 426 <message>
411 <source>Meeting</source> 427 <source>Meeting</source>
412 <translation>Treffen</translation> 428 <translation>Treffen</translation>
413 </message> 429 </message>
414 <message> 430 <message>
415 <source>Lunch</source> 431 <source>Lunch</source>
416 <translation>Mittagessen</translation> 432 <translation>Mittagessen</translation>
417 </message> 433 </message>
418 <message> 434 <message>
419 <source>Dinner</source> 435 <source>Dinner</source>
420 <translation>Abendessen</translation> 436 <translation>Abendessen</translation>
421 </message> 437 </message>
422 <message> 438 <message>
423 <source>Travel</source> 439 <source>Travel</source>
424 <translation>Reise</translation> 440 <translation>Reise</translation>
425 </message> 441 </message>
426 <message> 442 <message>
427 <source>Office</source> 443 <source>Office</source>
428 <translation>Büro</translation> 444 <translation>Büro</translation>
429 </message> 445 </message>
430 <message> 446 <message>
431 <source>Home</source> 447 <source>Home</source>
432 <translation>zu Hause</translation> 448 <translation>zu Hause</translation>
433 </message> 449 </message>
434 <message> 450 <message>
435 <source>Jan 02 00</source> 451 <source>Jan 02 00</source>
436 <translation>Jan 02 00</translation> 452 <translation>Jan 02 00</translation>
437 </message> 453 </message>
438 <message> 454 <message>
439 <source>Start time</source> 455 <source>Start time</source>
440 <translation>Startzeit</translation> 456 <translation>Startzeit</translation>
441 </message> 457 </message>
442 <message> 458 <message>
443 <source>All day</source> 459 <source>All day</source>
444 <translation>Ganztägig</translation> 460 <translation>Ganztägig</translation>
445 </message> 461 </message>
446 <message> 462 <message>
447 <source>Time zone</source> 463 <source>Time zone</source>
448 <translation>Zeitzone</translation> 464 <translation>Zeitzone</translation>
449 </message> 465 </message>
450 <message> 466 <message>
451 <source>&amp;Alarm</source> 467 <source>&amp;Alarm</source>
452 <translation>&amp;Alarm</translation> 468 <translation>&amp;Alarm</translation>
453 </message> 469 </message>
454 <message> 470 <message>
455 <source> minutes</source> 471 <source> minutes</source>
456 <translation>Minuten</translation> 472 <translation>Minuten</translation>
457 </message> 473 </message>
458 <message> 474 <message>
459 <source>Silent</source> 475 <source>Silent</source>
460 <translation>Still</translation> 476 <translation>Still</translation>
461 </message> 477 </message>
462 <message> 478 <message>
463 <source>Loud</source> 479 <source>Loud</source>
464 <translation>Laut</translation> 480 <translation>Laut</translation>
465 </message> 481 </message>
466 <message> 482 <message>
467 <source>Repeat</source> 483 <source>Repeat</source>
468 <translation>Wiederholung</translation> 484 <translation>Wiederholung</translation>
469 </message> 485 </message>
470 <message> 486 <message>
471 <source>No Repeat...</source> 487 <source>No Repeat...</source>
472 <translation>Keine Wiederholung...</translation> 488 <translation>Keine Wiederholung...</translation>
473 </message> 489 </message>
474 <message> 490 <message>
475 <source>Description </source> 491 <source>Description </source>
476 <translation>Bescheibung</translation> 492 <translation>Bescheibung</translation>
477 </message> 493 </message>
478 <message> 494 <message>
479 <source>Start - End </source> 495 <source>Start - End </source>
480 <translation>Start - Ende</translation> 496 <translation>Start - Ende</translation>
481 </message> 497 </message>
482 <message> 498 <message>
483 <source>Note...</source> 499 <source>Note...</source>
484 <translation>Notizen...</translation> 500 <translation>Notizen...</translation>
485 </message> 501 </message>
486</context> 502</context>
487<context> 503<context>
488 <name>NoteEntryBase</name> 504 <name>NoteEntryBase</name>
489 <message> 505 <message>
490 <source>Edit Note</source> 506 <source>Edit Note</source>
491 <translation>Notiz bearbeiten</translation> 507 <translation>Notiz bearbeiten</translation>
492 </message> 508 </message>
493 <message> 509 <message>
494 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source> 510 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
495 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Mittagessen</translation> 511 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Mittagessen</translation>
496 </message> 512 </message>
497</context> 513</context>
498<context> 514<context>
499 <name>QObject</name> 515 <name>QObject</name>
500 <message> 516 <message>
501 <source>Start</source> 517 <source>Start</source>
502 <translation>Beginn</translation> 518 <translation>Beginn</translation>
503 </message> 519 </message>
504 <message> 520 <message>
505 <source>End</source> 521 <source>End</source>
506 <translation>Ende</translation> 522 <translation>Ende</translation>
507 </message> 523 </message>
508 <message> 524 <message>
509 <source>Every</source> 525 <source>Every</source>
510 <translation>Alle</translation> 526 <translation>Alle</translation>
511 </message> 527 </message>
512 <message> 528 <message>
513 <source>%1 %2 every </source> 529 <source>%1 %2 every </source>
514 <translation>Den %1. %2. in jedem </translation> 530 <translation>Den %1. %2. in jedem </translation>
515 </message> 531 </message>
516 <message> 532 <message>
517 <source>The %1 every </source> 533 <source>The %1 every </source>
518 <translation>Am %1. jeden </translation> 534 <translation>Am %1. jeden </translation>
519 </message> 535 </message>
520 <message> 536 <message>
521 <source>The %1 %1 of every</source> 537 <source>The %1 %1 of every</source>
522 <translation>Den %1. %1. jeden</translation> 538 <translation>Den %1. %1. jeden</translation>
523 </message> 539 </message>
524 <message> 540 <message>
525 <source>Every </source> 541 <source>Every </source>
526 <translation>Jeden</translation> 542 <translation>Jeden</translation>
527 </message> 543 </message>
528 <message> 544 <message>
529 <source>Monday</source> 545 <source>Monday</source>
530 <translation>Montag</translation> 546 <translation>Montag</translation>
531 </message> 547 </message>
532 <message> 548 <message>
533 <source>Tuesday</source> 549 <source>Tuesday</source>
534 <translation>Dienstag</translation> 550 <translation>Dienstag</translation>
535 </message> 551 </message>
536 <message> 552 <message>
537 <source>Wednesday</source> 553 <source>Wednesday</source>
538 <translation>Mittwoch</translation> 554 <translation>Mittwoch</translation>
539 </message> 555 </message>
540 <message> 556 <message>
541 <source>Thursday</source> 557 <source>Thursday</source>
542 <translation>Donnerstag</translation> 558 <translation>Donnerstag</translation>
543 </message> 559 </message>
544 <message> 560 <message>
545 <source>Friday</source> 561 <source>Friday</source>
546 <translation>Freitag</translation> 562 <translation>Freitag</translation>
547 </message> 563 </message>
548 <message> 564 <message>
549 <source>Saturday</source> 565 <source>Saturday</source>
550 <translation>Samstag</translation> 566 <translation>Samstag</translation>
551 </message> 567 </message>
552 <message> 568 <message>
553 <source>Sunday</source> 569 <source>Sunday</source>
554 <translation>Sonntag</translation> 570 <translation>Sonntag</translation>
555 </message> 571 </message>
556</context> 572</context>
557<context> 573<context>
558 <name>QWidget</name> 574 <name>QWidget</name>
559 <message> 575 <message>
560 <source>st</source> 576 <source>st</source>
561 <translation>.</translation> 577 <translation>.</translation>
562 </message> 578 </message>
563 <message> 579 <message>
564 <source>nd</source> 580 <source>nd</source>
565 <translation>.</translation> 581 <translation>.</translation>
566 </message> 582 </message>
567 <message> 583 <message>
568 <source>rd</source> 584 <source>rd</source>
569 <translation>.</translation> 585 <translation>.</translation>
570 </message> 586 </message>
571 <message> 587 <message>
572 <source>th</source> 588 <source>th</source>
573 <translation>.</translation> 589 <translation>.</translation>
574 </message> 590 </message>
575</context> 591</context>
diff --git a/i18n/de/todolist.ts b/i18n/de/todolist.ts
index ea2c4cb..2d1633b 100644
--- a/i18n/de/todolist.ts
+++ b/i18n/de/todolist.ts
@@ -1,484 +1,484 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>OTaskEditor</name> 3 <name>OTaskEditor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Alarms</source> 5 <source>Alarms</source>
6 <translation>Alarme</translation> 6 <translation>Alarme</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Reminders</source> 9 <source>Reminders</source>
10 <translation>Erinnerungen</translation> 10 <translation>Erinnerungen</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>X-Ref</source> 13 <source>X-Ref</source>
14 <translation>X-Ref</translation> 14 <translation>X-Ref</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Information</source> 17 <source>Information</source>
18 <translation>Information</translation> 18 <translation>Information</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Status</source> 21 <source>Status</source>
22 <translation>Status</translation> 22 <translation>Status</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Recurrence</source> 25 <source>Recurrence</source>
26 <translation>Wiederholung</translation> 26 <translation>Wiederholung</translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>QObject</name> 30 <name>QObject</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Enter Task</source> 32 <source>Enter Task</source>
33 <translation>Aufgabe erstellen</translation> 33 <translation>Aufgabe erstellen</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Edit Task</source> 36 <source>Edit Task</source>
37 <translation>Aufgabe editieren</translation> 37 <translation>Aufgabe editieren</translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40<context> 40<context>
41 <name>QWidget</name> 41 <name>QWidget</name>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New from template</source> 43 <source>New from template</source>
44 <translation>Neu von Vorlage</translation> 44 <translation>Neu von Vorlage</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>New Task</source> 47 <source>New Task</source>
48 <translation>Neue Aufgabe</translation> 48 <translation>Neue Aufgabe</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Click here to create a new task.</source> 51 <source>Click here to create a new task.</source>
52 <translation>Hier klicken, um eine neue Aufgabe zu erzeugen.</translation> 52 <translation>Hier klicken, um eine neue Aufgabe zu erzeugen.</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Edit Task</source> 55 <source>Edit Task</source>
56 <translation>Aufgabe editieren</translation> 56 <translation>Aufgabe editieren</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Click here to modify the current task.</source> 59 <source>Click here to modify the current task.</source>
60 <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu ändern.</translation> 60 <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu ändern.</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>View Task</source> 63 <source>View Task</source>
64 <translation>Aufgabe sehen</translation> 64 <translation>Aufgabe sehen</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Delete...</source> 67 <source>Delete...</source>
68 <translation>Löschen...</translation> 68 <translation>Löschen...</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Click here to remove the current task.</source> 71 <source>Click here to remove the current task.</source>
72 <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu löschen.</translation> 72 <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu löschen.</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Delete all...</source> 75 <source>Delete all...</source>
76 <translation>Alles Löschen...</translation> 76 <translation>Alles Löschen...</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Delete completed</source> 79 <source>Delete completed</source>
80 <translation>Löschen komplett</translation> 80 <translation>Löschen komplett</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Beam</source> 83 <source>Beam</source>
84 <translation>Senden</translation> 84 <translation>Senden</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Click here to send the current task to another device.</source> 87 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
88 <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe an ein anderes Gerät zu senden.</translation> 88 <translation>Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe an ein anderes Gerät zu senden.</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Find</source> 91 <source>Find</source>
92 <translation>Suchen</translation> 92 <translation>Suchen</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Show completed tasks</source> 95 <source>Show completed tasks</source>
96 <translation>Anueigen der erledigten Aufgabe</translation> 96 <translation>Anzeigen der erledigten Aufgabe</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Show only over-due tasks</source> 99 <source>Show only over-due tasks</source>
100 <translation>Anzeige erledigter Aufgaben</translation> 100 <translation>Nur Anzeige überliger Aufgaben</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Show task deadlines</source> 103 <source>Show task deadlines</source>
104 <translation>Fälligkeitsdatum anzeigen</translation> 104 <translation>Fälligkeitsdatum anzeigen</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Show quick task bar</source> 107 <source>Show quick task bar</source>
108 <translation>Schnelleingabe anzeigen</translation> 108 <translation>Schnelleingabe anzeigen</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Data</source> 111 <source>Data</source>
112 <translation>Datei</translation> 112 <translation>Datei</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Category</source> 115 <source>Category</source>
116 <translation>Kategorie</translation> 116 <translation>Kategorie</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Options</source> 119 <source>Options</source>
120 <translation>Optionen</translation> 120 <translation>Optionen</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>QuickEdit</source> 123 <source>QuickEdit</source>
124 <translation>Schnelleingabe</translation> 124 <translation>Schnelleingabe</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>This is a listing of all current tasks. 127 <source>This is a listing of all current tasks.
128 128
129The list displays the following information: 129The list displays the following information:
1301. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. 1301. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
1312. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. 1312. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
1323. Description - description of task. Click here to select the task. 1323. Description - description of task. Click here to select the task.
1334. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source> 1334. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
134 <translation>Dies ist eine Liste aller Aufgaben. 134 <translation>Dies ist eine Liste aller Aufgaben.
135 135
136Die Liste zeigt folgende Informationen: 136Die Liste zeigt folgende Informationen:
1371. Erledigt- Ein grüner Haken zeigt die Erledigung der Aufgabe. Klicken Sie hier, um die Aufgabe zu erledigen. 1371. Erledigt- Ein grüner Haken zeigt die Erledigung der Aufgabe. Klicken Sie hier, um die Aufgabe zu erledigen.
1382. Priorität- Eine graphische Repräsentation der Aufgabenpriorität. Hier Doppelklicken, um sie zu ändern. 1382. Priorität- Eine graphische Repräsentation der Aufgabenpriorität. Hier Doppelklicken, um sie zu ändern.
1393. Beschreibung- Die Aufgabenbeschreibung. Hier Klicken, um die Aufgabe auszuwählen. 1393. Beschreibung- Die Aufgabenbeschreibung. Hier Klicken, um die Aufgabe auszuwählen.
1404. Fälligkeit- Zeigt wann die Aufgabe fällig ist. Diese Anzeige kann wahlweise ein- und ausgeschaltet werden, indem man im Menü Optionen-&gt;&quot;Fälligkeitsdatum anzeigen&quot; wählt.</translation> 1404. Fälligkeit- Zeigt wann die Aufgabe fällig ist. Diese Anzeige kann wahlweise ein- und ausgeschaltet werden, indem man im Menü Optionen-&gt;&quot;Fälligkeitsdatum anzeigen&quot; wählt.</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>All Categories</source> 143 <source>All Categories</source>
144 <translation>Alle Kategorien</translation> 144 <translation>Alle Kategorien</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Out of space</source> 147 <source>Out of space</source>
148 <translation>Kein Speichplatz mehr</translation> 148 <translation>Kein Speichplatz mehr</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Todo was unable 151 <source>Todo was unable
152to save your changes. 152to save your changes.
153Free up some space 153Free up some space
154and try again. 154and try again.
155 155
156Quit Anyway?</source> 156Quit Anyway?</source>
157 <translation>Es war nicht möglich, 157 <translation>Es war nicht möglich,
158Ihre Änderungen zu 158Ihre Änderungen zu
159speichern. Bitte schaffen 159speichern. Bitte schaffen
160Sie freien Speicherplatz. 160Sie freien Speicherplatz.
161Trozdem beenden?</translation> 161Trozdem beenden?</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Todo</source> 164 <source>Todo</source>
165 <translation>Aufgaben</translation> 165 <translation>Aufgaben</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 168 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
169 <translation>Die Daten können nicht editiert werden. 169 <translation>Die Daten können nicht editiert werden.
170Es wird gerade synchronisiert</translation> 170Es wird gerade synchronisiert</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>all tasks?</source> 173 <source>all tasks?</source>
174 <translation>alle Aufgaben?</translation> 174 <translation>alle Aufgaben?</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>all completed tasks?</source> 177 <source>all completed tasks?</source>
178 <translation>alle erledigten Aufgaben?</translation> 178 <translation>alle erledigten Aufgaben?</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Unfiled</source> 181 <source>Unfiled</source>
182 <translation>nicht eingeteilt</translation> 182 <translation>nicht eingeteilt</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source> 185 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
186 <translation>&lt;P&gt;%1 neue Aufgaben sind angekommen.&lt;p&gt;Wollen Sie diese zu ihren Aufgaben hinzufügen?</translation> 186 <translation>&lt;P&gt;%1 neue Aufgaben sind angekommen.&lt;p&gt;Wollen Sie diese zu ihren Aufgaben hinzufügen?</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>New Tasks</source> 189 <source>New Tasks</source>
190 <translation>Neue Aufgaben</translation> 190 <translation>Neue Aufgaben</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Duplicate</source> 193 <source>Duplicate</source>
194 <translation>Duplizieren</translation> 194 <translation>Duplizieren</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>C.</source> 197 <source>C.</source>
198 <translation>E.</translation> 198 <translation>E.</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Priority</source> 201 <source>Priority</source>
202 <translation>Priorität</translation> 202 <translation>Priorität</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Description</source> 205 <source>Description</source>
206 <translation>Beschreibung</translation> 206 <translation>Beschreibung</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Deadline</source> 209 <source>Deadline</source>
210 <translation>fällig bis</translation> 210 <translation>fällig bis</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Configure Templates</source> 213 <source>Configure Templates</source>
214 <translation>Vorlagen konfigurieren</translation> 214 <translation>Vorlagen konfigurieren</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Priority:</source> 217 <source>Priority:</source>
218 <translation>Priorität:</translation> 218 <translation>Priorität:</translation>
219 </message> 219 </message>
220</context> 220</context>
221<context> 221<context>
222 <name>TableView</name> 222 <name>TableView</name>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Table View</source> 224 <source>Table View</source>
225 <translation>Tabellenansicht</translation> 225 <translation>Tabellenansicht</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>None</source> 228 <source>None</source>
229 <translation>Keine</translation> 229 <translation>Keine</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>%1 day(s)</source> 232 <source>%1 day(s)</source>
233 <translation>%1 Tag(e)</translation> 233 <translation>%1 Tag(e)</translation>
234 </message> 234 </message>
235</context> 235</context>
236<context> 236<context>
237 <name>TaskEditorAlarms</name> 237 <name>TaskEditorAlarms</name>
238 <message> 238 <message>
239 <source>New</source> 239 <source>New</source>
240 <translation>Neu</translation> 240 <translation>Neu</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Edit</source> 243 <source>Edit</source>
244 <translation>Bearbeiten</translation> 244 <translation>Bearbeiten</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Delete</source> 247 <source>Delete</source>
248 <translation>Löschen</translation> 248 <translation>Löschen</translation>
249 </message> 249 </message>
250</context> 250</context>
251<context> 251<context>
252 <name>TaskEditorOverView</name> 252 <name>TaskEditorOverView</name>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Description:</source> 254 <source>Description:</source>
255 <translation>Beschreibung:</translation> 255 <translation>Beschreibung:</translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>Enter brief description of the task here.</source> 258 <source>Enter brief description of the task here.</source>
259 <translation>Geben Sie hier eine detaillierte Beschreibung der Aufgabe ein.</translation> 259 <translation>Geben Sie hier eine detaillierte Beschreibung der Aufgabe ein.</translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message> 261 <message>
262 <source>Complete </source> 262 <source>Complete </source>
263 <translation>Erledige</translation> 263 <translation>Erledige</translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
266 <source>Work on </source> 266 <source>Work on </source>
267 <translation>Arbeite an </translation> 267 <translation>Arbeite an </translation>
268 </message> 268 </message>
269 <message> 269 <message>
270 <source>Buy </source> 270 <source>Buy </source>
271 <translation>Kaufe</translation> 271 <translation>Kaufe</translation>
272 </message> 272 </message>
273 <message> 273 <message>
274 <source>Organize </source> 274 <source>Organize </source>
275 <translation>Organiziere</translation> 275 <translation>Organiziere</translation>
276 </message> 276 </message>
277 <message> 277 <message>
278 <source>Get </source> 278 <source>Get </source>
279 <translation>Hole</translation> 279 <translation>Hole</translation>
280 </message> 280 </message>
281 <message> 281 <message>
282 <source>Update </source> 282 <source>Update </source>
283 <translation>Aktualisiere</translation> 283 <translation>Aktualisiere</translation>
284 </message> 284 </message>
285 <message> 285 <message>
286 <source>Create </source> 286 <source>Create </source>
287 <translation>Erstelle</translation> 287 <translation>Erstelle</translation>
288 </message> 288 </message>
289 <message> 289 <message>
290 <source>Plan </source> 290 <source>Plan </source>
291 <translation>Plane</translation> 291 <translation>Plane</translation>
292 </message> 292 </message>
293 <message> 293 <message>
294 <source>Call </source> 294 <source>Call </source>
295 <translation>Anruf</translation> 295 <translation>Anruf</translation>
296 </message> 296 </message>
297 <message> 297 <message>
298 <source>Mail </source> 298 <source>Mail </source>
299 <translation>Maile</translation> 299 <translation>Maile</translation>
300 </message> 300 </message>
301 <message> 301 <message>
302 <source>Select priority of task here.</source> 302 <source>Select priority of task here.</source>
303 <translation>Wählen Sie hier die Priorität der Aufgabe.</translation> 303 <translation>Wählen Sie hier die Priorität der Aufgabe.</translation>
304 </message> 304 </message>
305 <message> 305 <message>
306 <source>Very High</source> 306 <source>Very High</source>
307 <translation>Sehr hoch</translation> 307 <translation>Sehr hoch</translation>
308 </message> 308 </message>
309 <message> 309 <message>
310 <source>High</source> 310 <source>High</source>
311 <translation>Hoch</translation> 311 <translation>Hoch</translation>
312 </message> 312 </message>
313 <message> 313 <message>
314 <source>Normal</source> 314 <source>Normal</source>
315 <translation>Normal</translation> 315 <translation>Normal</translation>
316 </message> 316 </message>
317 <message> 317 <message>
318 <source>Low</source> 318 <source>Low</source>
319 <translation>Niedrig</translation> 319 <translation>Niedrig</translation>
320 </message> 320 </message>
321 <message> 321 <message>
322 <source>Very Low</source> 322 <source>Very Low</source>
323 <translation>Sehr niedrig</translation> 323 <translation>Sehr niedrig</translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <source>Category:</source> 326 <source>Category:</source>
327 <translation>Kategorie</translation> 327 <translation>Kategorie</translation>
328 </message> 328 </message>
329 <message> 329 <message>
330 <source>Select category to organize this task with.</source> 330 <source>Select category to organize this task with.</source>
331 <translation>Wählen Sie die Kategorie der Aufgabe</translation> 331 <translation>Wählen Sie die Kategorie der Aufgabe</translation>
332 </message> 332 </message>
333 <message> 333 <message>
334 <source>Recurring task</source> 334 <source>Recurring task</source>
335 <translation>Wiederkehrende Aufgabe</translation> 335 <translation>Wiederkehrende Aufgabe</translation>
336 </message> 336 </message>
337 <message> 337 <message>
338 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source> 338 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source>
339 <translation>Klicken Sie hier, wenn die Aufgaben auf einer wiederkehrenden Basis anstehen. Bei Auswahl kann die Häufigkeit des Wiederkehrens über den &lt;b&gt;Wiederholung&lt;/b&gt;-Reiter gesetzt werden.</translation> 339 <translation>Klicken Sie hier, wenn die Aufgaben auf einer wiederkehrenden Basis anstehen. Bei Auswahl kann die Häufigkeit des Wiederkehrens über den &lt;b&gt;Wiederholung&lt;/b&gt;-Reiter gesetzt werden.</translation>
340 </message> 340 </message>
341 <message> 341 <message>
342 <source>Notes:</source> 342 <source>Notes:</source>
343 <translation>Notizen:</translation> 343 <translation>Notizen:</translation>
344 </message> 344 </message>
345 <message> 345 <message>
346 <source>Enter any additional information about this task here.</source> 346 <source>Enter any additional information about this task here.</source>
347 <translation>Geben Sie hier zusätzliche Informationen zu der Aufgabe an.</translation> 347 <translation>Geben Sie hier zusätzliche Informationen zu der Aufgabe an.</translation>
348 </message> 348 </message>
349 <message> 349 <message>
350 <source>Todo List</source> 350 <source>Todo List</source>
351 <translation>Aufgabenliste</translation> 351 <translation>Aufgabenliste</translation>
352 </message> 352 </message>
353</context> 353</context>
354<context> 354<context>
355 <name>TaskEditorStatus</name> 355 <name>TaskEditorStatus</name>
356 <message> 356 <message>
357 <source>Status:</source> 357 <source>Status:</source>
358 <translation>Status:</translation> 358 <translation>Status:</translation>
359 </message> 359 </message>
360 <message> 360 <message>
361 <source>Click here to set the current status of this task.</source> 361 <source>Click here to set the current status of this task.</source>
362 <translation>Klicken Sie hier, um den aktuellen Status des Tasks zu setzen.</translation> 362 <translation>Klicken Sie hier, um den aktuellen Status des Tasks zu setzen.</translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>Started</source> 365 <source>Started</source>
366 <translation>Begonnen</translation> 366 <translation>Begonnen</translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <source>Postponed</source> 369 <source>Postponed</source>
370 <translation>Verschoben</translation> 370 <translation>Verschoben</translation>
371 </message> 371 </message>
372 <message> 372 <message>
373 <source>Finished</source> 373 <source>Finished</source>
374 <translation>Beendet</translation> 374 <translation>Beendet</translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>Not started</source> 377 <source>Not started</source>
378 <translation>Nicht begonnen</translation> 378 <translation>Nicht begonnen</translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>Progress:</source> 381 <source>Progress:</source>
382 <translation>Fortschritt</translation> 382 <translation>Fortschritt</translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>Select progress made on this task here.</source> 385 <source>Select progress made on this task here.</source>
386 <translation>Wählen Sie hier den aktuellen Fortschritt der Aufgabe aus.</translation> 386 <translation>Wählen Sie hier den aktuellen Fortschritt der Aufgabe aus.</translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>0 %</source> 389 <source>0 %</source>
390 <translation>0 %</translation> 390 <translation>0 %</translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>20 %</source> 393 <source>20 %</source>
394 <translation>20 %</translation> 394 <translation>20 %</translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>40 %</source> 397 <source>40 %</source>
398 <translation>40 %</translation> 398 <translation>40 %</translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <source>60 %</source> 401 <source>60 %</source>
402 <translation>60 %</translation> 402 <translation>60 %</translation>
403 </message> 403 </message>
404 <message> 404 <message>
405 <source>80 %</source> 405 <source>80 %</source>
406 <translation>80 %</translation> 406 <translation>80 %</translation>
407 </message> 407 </message>
408 <message> 408 <message>
409 <source>100 %</source> 409 <source>100 %</source>
410 <translation>100 %</translation> 410 <translation>100 %</translation>
411 </message> 411 </message>
412 <message> 412 <message>
413 <source>Start Date:</source> 413 <source>Start Date:</source>
414 <translation>Startdatum</translation> 414 <translation>Startdatum</translation>
415 </message> 415 </message>
416 <message> 416 <message>
417 <source>Click here to set the date this task was started.</source> 417 <source>Click here to set the date this task was started.</source>
418 <translation>Klicken Sie hier, um das Startdatum der aktuellen Aufgabe zu setzen.</translation> 418 <translation>Klicken Sie hier, um das Startdatum der aktuellen Aufgabe zu setzen.</translation>
419 </message> 419 </message>
420 <message> 420 <message>
421 <source>Due Date:</source> 421 <source>Due Date:</source>
422 <translation>Fälligkeitsdatum:</translation> 422 <translation>Fälligkeitsdatum:</translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source> 425 <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source>
426 <translation>Klicken Sie hier, um das aktuelle Fälligkeitsdatum der Aufgabe zu setzen.</translation> 426 <translation>Klicken Sie hier, um das aktuelle Fälligkeitsdatum der Aufgabe zu setzen.</translation>
427 </message> 427 </message>
428 <message> 428 <message>
429 <source>Completed:</source> 429 <source>Completed:</source>
430 <translation>Erledigt:</translation> 430 <translation>Erledigt:</translation>
431 </message> 431 </message>
432 <message> 432 <message>
433 <source>Click here to mark this task as completed.</source> 433 <source>Click here to mark this task as completed.</source>
434 <translation>Klicken Sie hier, um diese Aufgabe als erledigt zu markieren</translation> 434 <translation>Klicken Sie hier, um diese Aufgabe als erledigt zu markieren</translation>
435 </message> 435 </message>
436 <message> 436 <message>
437 <source>Click here to set the date this task was completed.</source> 437 <source>Click here to set the date this task was completed.</source>
438 <translation>Klicken Sie hier. um das Datum der Erledigung zu setzen.</translation> 438 <translation>Klicken Sie hier. um das Datum der Erledigung zu setzen.</translation>
439 </message> 439 </message>
440 <message> 440 <message>
441 <source>Maintainer Mode:</source> 441 <source>Maintainer Mode:</source>
442 <translation>Ausführungsmodus</translation> 442 <translation>Ausführungsmodus</translation>
443 </message> 443 </message>
444 <message> 444 <message>
445 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source> 445 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source>
446 <translation>Klicken Sie hier, um die Rolle des Ausführenden zu definieren.</translation> 446 <translation>Klicken Sie hier, um die Rolle des Ausführenden zu definieren.</translation>
447 </message> 447 </message>
448 <message> 448 <message>
449 <source>Nothing</source> 449 <source>Nothing</source>
450 <translation>Nichts</translation> 450 <translation>Nichts</translation>
451 </message> 451 </message>
452 <message> 452 <message>
453 <source>Responsible</source> 453 <source>Responsible</source>
454 <translation>Verantwortlich</translation> 454 <translation>Verantwortlich</translation>
455 </message> 455 </message>
456 <message> 456 <message>
457 <source>Done By</source> 457 <source>Done By</source>
458 <translation>Erledigt von</translation> 458 <translation>Erledigt von</translation>
459 </message> 459 </message>
460 <message> 460 <message>
461 <source>Coordinating</source> 461 <source>Coordinating</source>
462 <translation>Koordiert durch</translation> 462 <translation>Koordiert durch</translation>
463 </message> 463 </message>
464 <message> 464 <message>
465 <source>Maintainer:</source> 465 <source>Maintainer:</source>
466 <translation>Ausführender:</translation> 466 <translation>Ausführender:</translation>
467 </message> 467 </message>
468 <message> 468 <message>
469 <source>This is the name of the current task maintainer.</source> 469 <source>This is the name of the current task maintainer.</source>
470 <translation>Dies ist der Name des Ausführenden</translation> 470 <translation>Dies ist der Name des Ausführenden</translation>
471 </message> 471 </message>
472 <message> 472 <message>
473 <source>test</source> 473 <source>test</source>
474 <translation>test</translation> 474 <translation>test</translation>
475 </message> 475 </message>
476 <message> 476 <message>
477 <source>Click here to select the task maintainer.</source> 477 <source>Click here to select the task maintainer.</source>
478 <translation>Klicken Sie hier, um den Ausführenden der Aufgabe festzulegen.</translation> 478 <translation>Klicken Sie hier, um den Ausführenden der Aufgabe festzulegen.</translation>
479 </message> 479 </message>
480</context> 480</context>
481<context> 481<context>
482 <name>TemplateDialog</name> 482 <name>TemplateDialog</name>
483 <message> 483 <message>
484 <source>Template Editor</source> 484 <source>Template Editor</source>