summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/addressbook.ts44
-rw-r--r--i18n/sl/datebook.ts10
-rw-r--r--i18n/sl/drawpad.ts8
-rw-r--r--i18n/sl/mail.ts94
4 files changed, 78 insertions, 78 deletions
diff --git a/i18n/sl/addressbook.ts b/i18n/sl/addressbook.ts
index 9c91c60..854eea3 100644
--- a/i18n/sl/addressbook.ts
+++ b/i18n/sl/addressbook.ts
@@ -99,9 +99,9 @@
<translation>Napiši sporočilo</translation>
</message>
<message>
<source>Beam Entry</source>
- <translation>Prežarčen vnos</translation>
+ <translation>Prežarči vnos</translation>
</message>
<message>
<source>My Personal Details</source>
<translation>Moje osebne podrobnosti</translation>
@@ -171,9 +171,9 @@ Izhod?</translation>
<translation>Zapiski</translation>
</message>
<message>
<source>Work</source>
- <translation>Delo</translation>
+ <translation>Služba</translation>
</message>
<message>
<source>Mb</source>
<translation>Mobitel</translation>
@@ -191,9 +191,9 @@ Izhod?</translation>
<translation>Datoteka kot</translation>
</message>
<message>
<source>Default Email</source>
- <translation>Privzeta Epošta</translation>
+ <translation>Privzeta epošta</translation>
</message>
<message>
<source>Gender</source>
<translation>Spol</translation>
@@ -230,17 +230,17 @@ Izhod?</translation>
<context>
<name>ContactEditor</name>
<message>
<source>Default Email</source>
- <translation>Privzeta Epošta</translation>
+ <translation>Privzeta epošta</translation>
</message>
<message>
<source>Emails</source>
- <translation>Esporočila</translation>
+ <translation>Epošta</translation>
</message>
<message>
<source>Name Title</source>
- <translation>Naziv</translation>
+ <translation>Imenski naslov</translation>
</message>
<message>
<source>First Name</source>
<translation>Ime</translation>
@@ -314,9 +314,9 @@ Izhod?</translation>
<translation>Splošno</translation>
</message>
<message>
<source>Business</source>
- <translation>Poslovno</translation>
+ <translation>Službeno</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Dom</translation>
@@ -498,9 +498,9 @@ Izhod?</translation>
<translation>Brunei Darussalam</translation>
</message>
<message>
<source>Bulgaria</source>
- <translation>bulgarija</translation>
+ <translation>Bulgarija</translation>
</message>
<message>
<source>Burkina Faso</source>
<translation>Burkini Faso</translation>
@@ -1186,41 +1186,41 @@ Izhod?</translation>
<translation>Zimbabve</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax</source>
- <translation>Poslovni faks</translation>
+ <translation>Službeni faks</translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax</source>
<translation>Domači faks</translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone</source>
- <translation>Poslovni telefon</translation>
+ <translation>Službeni telefon</translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone</source>
<translation>Domači telefon</translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile</source>
- <translation>Poslovni mobitel</translation>
+ <translation>Službeni mobitel</translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile</source>
<translation>Domači mobitel</translation>
</message>
<message>
<source>Business WebPage</source>
- <translation>Poslovna spletna stran</translation>
+ <translation>Službena spletna stran</translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page</source>
<translation>Domača spletna stran</translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager</source>
- <translation>Poslovni pozivnik</translation>
+ <translation>Službeni pozivnik</translation>
</message>
<message>
<source>Business Street</source>
<translation>Ulica podjetja</translation>
@@ -1258,9 +1258,9 @@ Izhod?</translation>
<translation>Domača poštna številka</translation>
</message>
<message>
<source>Home Country</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Domača država</translation>
</message>
<message>
<source>Department</source>
<translation>Oddelek</translation>
@@ -1302,36 +1302,36 @@ Izhod?</translation>
<translation>Otroci</translation>
</message>
<message>
<source>Work Phone</source>
- <translation>Delovni telefon</translation>
+ <translation>Službeni telefon</translation>
</message>
<message>
<source>Work Fax</source>
- <translation>Delovni faks</translation>
+ <translation>Službeni faks</translation>
</message>
<message>
<source>work Mobile</source>
- <translation>delovni mobitel</translation>
+ <translation>službeni mobitel</translation>
</message>
<message>
<source>Work Pager</source>
- <translation>Delovni pozivnik</translation>
+ <translation>Službeni pozivnik</translation>
</message>
<message>
<source>Work Web Page</source>
- <translation>Delovna spletna stran</translation>
+ <translation>Službena spletna stran</translation>
</message>
<message>
<source>Work Mobile</source>
- <translation>Delovni mobitel</translation>
+ <translation>Službeni mobitel</translation>
</message>
<message>
<source>Kuwait</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kuvajt</translation>
</message>
<message>
<source>Kyrgystan</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kyrgystan</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/sl/datebook.ts b/i18n/sl/datebook.ts
index 13af734..662183b 100644
--- a/i18n/sl/datebook.ts
+++ b/i18n/sl/datebook.ts
@@ -30,9 +30,9 @@
<translation>Teden</translation>
</message>
<message>
<source>WeekLst</source>
- <translation>TedenSeznam</translation>
+ <translation>Teden. seznam</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation>Mesec</translation>
@@ -264,9 +264,9 @@ Izhod?</translation>
<translation>Velik</translation>
</message>
<message>
<source>Jump to current time (dayview)</source>
- <translation>Skoči na trenuten čas (dnvenipogled)</translation>
+ <translation>Skoči na trenuten čas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeek</name>
@@ -718,17 +718,17 @@ in</translation>
<translation>Vsak</translation>
</message>
<message>
<source>Var1</source>
- <translation type="unfinished">Spremenljivka1</translation>
+ <translation>Spremenljivka1</translation>
</message>
<message>
<source>Var 2</source>
- <translation type="unfinished">Spremenljivka 2</translation>
+ <translation>Spremenljivka 2</translation>
</message>
<message>
<source>WeekVar</source>
- <translation type="unfinished">TedenskaSpremenljivka</translation>
+ <translation>TedenskaSpremenljivka</translation>
</message>
<message>
<source>months</source>
<translation>meseci</translation>
diff --git a/i18n/sl/drawpad.ts b/i18n/sl/drawpad.ts
index 35e4556..955ba5b 100644
--- a/i18n/sl/drawpad.ts
+++ b/i18n/sl/drawpad.ts
@@ -160,9 +160,9 @@ all the pages?</source>
vse strani?</translation>
</message>
<message>
<source>Anti-Aliasing</source>
- <translation>Antialiasing</translation>
+ <translation>Mehčanje robov</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportDialog</name>
@@ -199,9 +199,9 @@ vse strani?</translation>
<translation>Oblika:</translation>
</message>
<message>
<source>DrawPad - Export</source>
- <translation>DrawPad - Izvoz</translation>
+ <translation>Risalna plošča - Izvoz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportDialog</name>
@@ -214,9 +214,9 @@ vse strani?</translation>
<translation>Predogled</translation>
</message>
<message>
<source>DrawPad - Import</source>
- <translation>DrawPad - Uvoz</translation>
+ <translation>Risalna plošča - Uvoz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewPageDialog</name>
@@ -317,9 +317,9 @@ vse strani?</translation>
<context>
<name>ThumbnailView</name>
<message>
<source>DrawPad - Thumbnail View</source>
- <translation>DrawPad - Ikoniziran pogled</translation>
+ <translation>Risalna plošča - Ikoniziran pogled</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Page</source>
<translation>Pobriši stran</translation>
diff --git a/i18n/sl/mail.ts b/i18n/sl/mail.ts
index 98e5ec6..b760159 100644
--- a/i18n/sl/mail.ts
+++ b/i18n/sl/mail.ts
@@ -6,9 +6,9 @@
<translation>Opozorilo</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Vaš podpis je daljši od 4 vrstic. To jenevljudno za mnogo ljudi. Dobro bi bilo, da skrajšate podpis.&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Vaš podpis je daljši od 4 vrstic. To za mnogo ljudi ni vljudno. Dobro bi bilo, da skrajšate podpis.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Change</source>
<translation>Zamenjaj</translation>
@@ -420,17 +420,17 @@ Obiščite http://www.lisa.de/ za informacije.
<translation>Ustvari imenik</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan folder list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Preglej seznam map</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Napaka</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Prosim prvo izberite.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Vredu</translation>
@@ -440,25 +440,25 @@ Obiščite http://www.lisa.de/ za informacije.
<translation>Vprašanje</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Ali res želite izbrisati &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Da</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
- <translation>ne</translation>
+ <translation>Ne</translation>
</message>
<message>
<source>Foldername</source>
<translation>Imeimenika</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Prosim vpišite ime nove mape.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Looking up host...</source>
<translation>Iščem gostitelja...</translation>
@@ -468,171 +468,171 @@ Obiščite http://www.lisa.de/ za informacije.
<translation>Gostitelj najden.</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host.</source>
- <translation>Priklopljen na gostitelja.</translation>
+ <translation>Povezan z gostiteljem.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;IMAP povezava je bila zavrjena.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The host was not found.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Gostitelj ni bil najden.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;There was an error while reading from the socket.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Prišlo je do napake pri branju iz vtiča.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Login failed. Check your password/username.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Prijava ni uspela. Preverite svoje geslo/uporabniško ime.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An unknown error was encountered.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Pojavila se je neznana napaka.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Povezava prekinjena.</translation>
</message>
<message>
<source>Login successfull!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prijava uspela!</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Login failed. Go away.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Prijava ni uspela. Pojdite stran.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Renaming successfull!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Preimenovanje uspelo!</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Renaming failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Preimenovanje ni uspelo. (Strežnik je odgovoril: %1)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion successfull!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Izbris uspel!</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Delete failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Izbris ni uspel. (Strežnik je odgovoril: %1)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Folder created. Rescanning...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Imenik ustvarjen. Pregledujem...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Mapa ne more biti ustvarjena. (Strežnik je odgovoril: %1)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Ne morem odpreti predpomnilnika za pisanje!&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Got folder list.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dobil seznam map.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t retrieve the folder list. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Nisem dobil seznama map. (Strežnik je odgovoril: %1)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MailTable</name>
<message>
<source>From</source>
- <translation type="unfinished">Od</translation>
+ <translation>Od</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zadeva</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
- <translation type="unfinished">Kopiraj</translation>
+ <translation>Kopiraj</translation>
</message>
<message>
<source>Seen</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pregledano</translation>
</message>
<message>
<source>Unseen</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nepregledano</translation>
</message>
<message>
<source>Marked</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Označeno</translation>
</message>
<message>
<source>Unmarked</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Neoznačeno</translation>
</message>
<message>
<source>Mark as...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Označi kot...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Mail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Izbriši pošto</translation>
</message>
<message>
<source>Mailbox contained no mails.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Poštni predal ne vsebuje pošte.</translation>
</message>
<message>
<source>Getting mail headers...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pobiram poštne glave...</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished">Napaka</translation>
+ <translation>Napaka</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Prišlo je do napake med izbiranjem poštnega predala. (Strežnik je odgovoril: %1)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
- <translation type="unfinished">Vredu</translation>
+ <translation>Vredu</translation>
</message>
<message>
<source>Stopped</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ustavljeno</translation>
</message>
<message>
<source>Got all mail headers.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dobil vse poštne glave.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;font color=#ff0000&gt;Ne morem pobrati pošte.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindowBase</name>
<message>
<source>E-Mail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>E-pošta</translation>
</message>
<message>
<source>Mail</source>
- <translation type="unfinished">Pošta</translation>
+ <translation>Pošta</translation>
</message>
<message>
<source>Servers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Compose new mail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sestavi novo sporočilo</translation>
</message>
<message>
<source>Send queued mails</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -642,13 +642,13 @@ Obiščite http://www.lisa.de/ za informacije.
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search mails</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Išči pošto</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
- <translation type="unfinished">Nastavitve</translation>
+ <translation>Nastavitve</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenDiagBase</name>