summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/sysinfo.ts54
-rw-r--r--i18n/de/todolist.ts4
-rw-r--r--i18n/opie-i18n-es.control9
3 files changed, 38 insertions, 29 deletions
diff --git a/i18n/de/sysinfo.ts b/i18n/de/sysinfo.ts
index 1304276..e5cc09d 100644
--- a/i18n/de/sysinfo.ts
+++ b/i18n/de/sysinfo.ts
@@ -1,158 +1,158 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LoadInfo</name> 3 <name>LoadInfo</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Application CPU usage (%)</source> 5 <source>Application CPU usage (%)</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>CPU-Auslastung für Anwendungen (%)</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>System CPU usage (%)</source> 9 <source>System CPU usage (%)</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Systemauslastung (%)</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Type: </source> 13 <source>Type: </source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Typ:</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>MemoryInfo</name> 18 <name>MemoryInfo</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Used (%1 kB)</source> 20 <source>Used (%1 kB)</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Genutzt Speicher (% 1 kB)</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Buffers (%1 kB)</source> 24 <source>Buffers (%1 kB)</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Gepuffert Speicher (% 1 kB)</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Cached (%1 kB)</source> 28 <source>Cached (%1 kB)</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Gecached (% 1 kB)</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Free (%1 kB)</source> 32 <source>Free (%1 kB)</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Freier Speicher (% 1 kB)</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Total Memory: %1 kB</source> 36 <source>Total Memory: %1 kB</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Gesamter Spicher: % 1 kB</translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40<context> 40<context>
41 <name>MountInfo</name> 41 <name>MountInfo</name>
42 <message> 42 <message>
43 <source> total: %1 kB</source> 43 <source> total: %1 kB</source>
44 <translation type="obsolete"></translation> 44 <translation type="obsolete"></translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Used (%1 kB)</source> 47 <source>Used (%1 kB)</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Genutzt (% 1 kB)</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Available (%1 kB)</source> 51 <source>Available (%1 kB)</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>Verfügar (% 1 kB)</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source> : %1 kB</source> 55 <source> : %1 kB</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation></translation>
57 </message> 57 </message>
58</context> 58</context>
59<context> 59<context>
60 <name>ProcessDetail</name> 60 <name>ProcessDetail</name>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Send</source> 62 <source>Send</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>Senden</translation>
64 </message> 64 </message>
65</context> 65</context>
66<context> 66<context>
67 <name>ProcessInfo</name> 67 <name>ProcessInfo</name>
68 <message> 68 <message>
69 <source>PID</source> 69 <source>PID</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Command</source> 73 <source>Command</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Befehl</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Status</source> 77 <source>Status</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Time</source> 81 <source>Time</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Zeit</translation>
83 </message> 83 </message>
84</context> 84</context>
85<context> 85<context>
86 <name>StorageInfo</name> 86 <name>StorageInfo</name>
87 <message> 87 <message>
88 <source>CF Card</source> 88 <source>CF Card</source>
89 <translation type="obsolete"></translation> 89 <translation type="obsolete"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Hard Disk</source> 92 <source>Hard Disk</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Festplatte</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>SD Card</source> 96 <source>SD Card</source>
97 <translation type="obsolete"></translation> 97 <translation type="obsolete"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>SCSI Hard Disk</source> 100 <source>SCSI Hard Disk</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>SCSI-Festplatte</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Internal Storage</source> 104 <source>Internal Storage</source>
105 <translation type="obsolete"></translation> 105 <translation type="obsolete"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Int. Storage</source> 108 <source>Int. Storage</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Interner Speichermedium</translation>
110 </message> 110 </message>
111</context> 111</context>
112<context> 112<context>
113 <name>SystemInfo</name> 113 <name>SystemInfo</name>
114 <message> 114 <message>
115 <source>System Info</source> 115 <source>System Info</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Memory</source> 119 <source>Memory</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Speicher</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Storage</source> 123 <source>Storage</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Speichermedium</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>CPU</source> 127 <source>CPU</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation></translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Process</source> 131 <source>Process</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Prozess</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Version</source> 135 <source>Version</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation></translation>
137 </message> 137 </message>
138</context> 138</context>
139<context> 139<context>
140 <name>VersionInfo</name> 140 <name>VersionInfo</name>
141 <message> 141 <message>
142 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 142 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Compiled by: </source> 146 <source>Compiled by: </source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Kompiliert bei:</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 150 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Built on: </source> 154 <source>Built on: </source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Geschrieben am:</translation>
156 </message> 156 </message>
157</context> 157</context>
158</TS> 158</TS>
diff --git a/i18n/de/todolist.ts b/i18n/de/todolist.ts
index e2ec42d..344361a 100644
--- a/i18n/de/todolist.ts
+++ b/i18n/de/todolist.ts
@@ -32,176 +32,176 @@
32 <source>4 - Low</source> 32 <source>4 - Low</source>
33 <translation>4 - Niedrig</translation> 33 <translation>4 - Niedrig</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>5 - Very Low</source> 36 <source>5 - Very Low</source>
37 <translation>5 - Sehr niedrig</translation> 37 <translation>5 - Sehr niedrig</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Category:</source> 40 <source>Category:</source>
41 <translation>Kategorie:</translation> 41 <translation>Kategorie:</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&amp;Completed</source> 44 <source>&amp;Completed</source>
45 <translation>&amp;Erledigt</translation> 45 <translation>&amp;Erledigt</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>D&amp;ue</source> 48 <source>D&amp;ue</source>
49 <translation>&amp;Fällig am</translation> 49 <translation>&amp;Fällig am</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>1 Jan 2001</source> 52 <source>1 Jan 2001</source>
53 <translation>1. Januar 2001</translation> 53 <translation>1. Januar 2001</translation>
54 </message> 54 </message>
55</context> 55</context>
56<context> 56<context>
57 <name>TodoTable</name> 57 <name>TodoTable</name>
58 <message> 58 <message>
59 <source>C.</source> 59 <source>C.</source>
60 <translation>C.</translation> 60 <translation>C.</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Prior.</source> 63 <source>Prior.</source>
64 <translation>Prior.</translation> 64 <translation>Prior.</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Description</source> 67 <source>Description</source>
68 <translation>Beschreibung</translation> 68 <translation>Beschreibung</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Unfiled</source> 71 <source>Unfiled</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>All</source> 75 <source>All</source>
76 <translation>Alle</translation> 76 <translation>Alle</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Deadline</source> 79 <source>Deadline</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation></translation>
81 </message> 81 </message>
82</context> 82</context>
83<context> 83<context>
84 <name>TodoWindow</name> 84 <name>TodoWindow</name>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Todo</source> 86 <source>Todo</source>
87 <translation>Aufgaben</translation> 87 <translation>Aufgaben</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Out of Space</source> 90 <source>Out of Space</source>
91 <translation>Nicht genügend Speicherplatz</translation> 91 <translation>Nicht genügend Speicherplatz</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Unable to create startup files 94 <source>Unable to create startup files
95Free up some space 95Free up some space
96before you enter any data</source> 96before you enter any data</source>
97 <translation>Konnte keine Startdateien erstellen. 97 <translation>Konnte keine Startdateien erstellen.
98Machen Sie Speicherplatzfrei, 98Machen Sie Speicherplatzfrei,
99bevor Sie Daten eingeben.</translation> 99bevor Sie Daten eingeben.</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>New Task</source> 102 <source>New Task</source>
103 <translation>Neue Aufgabe</translation> 103 <translation>Neue Aufgabe</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Edit</source> 106 <source>Edit</source>
107 <translation type="obsolete">Editieren</translation> 107 <translation type="obsolete">Editieren</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Delete</source> 110 <source>Delete</source>
111 <translation type="obsolete">Löschen</translation> 111 <translation type="obsolete">Löschen</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Beam</source> 114 <source>Beam</source>
115 <translation>Senden</translation> 115 <translation>Senden</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Find</source> 118 <source>Find</source>
119 <translation>Suchen</translation> 119 <translation>Suchen</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Completed tasks</source> 122 <source>Completed tasks</source>
123 <translation>Erledigte Aufgaben</translation> 123 <translation>Erledigte Aufgaben</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Task</source> 126 <source>Task</source>
127 <translation type="obsolete">Aufgaben</translation> 127 <translation type="obsolete">Aufgaben</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>View</source> 130 <source>View</source>
131 <translation type="obsolete">Ansicht</translation> 131 <translation type="obsolete">Ansicht</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 134 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
135 <translation>Kann die Daten nicht editieren, synchronisiere gerade</translation> 135 <translation>Kann die Daten nicht editieren, synchronisiere gerade</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Edit Task</source> 138 <source>Edit Task</source>
139 <translation>Aufgabe editieren</translation> 139 <translation>Aufgabe editieren</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>All Categories</source> 142 <source>All Categories</source>
143 <translation>Alle Kategorien</translation> 143 <translation>Alle Kategorien</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Unfiled</source> 146 <source>Unfiled</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Out of space</source> 150 <source>Out of space</source>
151 <translation>Kein Speichplatz mehr</translation> 151 <translation>Kein Speichplatz mehr</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Todo was unable 154 <source>Todo was unable
155to save your changes. 155to save your changes.
156Free up some space 156Free up some space
157and try again. 157and try again.
158 158
159Quit Anyway?</source> 159Quit Anyway?</source>
160 <translation>&apos;Aufgabe&apos; war nicht in der 160 <translation>&apos;Aufgabe&apos; war nicht in der
161Lage, Ihre Änderungen zu 161Lage, Ihre Änderungen zu
162speichern. Bitte schaffen 162speichern. Bitte schaffen
163Sie freien Speicherplatz. 163Sie freien Speicherplatz.
164Trozdem beenden?</translation> 164Trozdem beenden?</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Show Deadline</source> 167 <source>Show Deadline</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation></translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Data</source> 171 <source>Data</source>
172 <translation>Datei</translation> 172 <translation>Datei</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Fonts</source> 175 <source>Fonts</source>
176 <translation>Schritart</translation> 176 <translation>Schritart</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>View Task</source> 179 <source>View Task</source>
180 <translation>Aufgabe sehen</translation> 180 <translation>Aufgabe sehen</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Delete...</source> 183 <source>Delete...</source>
184 <translation>Löschen...</translation> 184 <translation>Löschen...</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Delete all...</source> 187 <source>Delete all...</source>
188 <translation>Alles Löschen...</translation> 188 <translation>Alles Löschen...</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Duplicate</source> 191 <source>Duplicate</source>
192 <translation>Verdoppeln</translation> 192 <translation>Verdoppeln</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Category</source> 195 <source>Category</source>
196 <translation>Kategorie</translation> 196 <translation>Kategorie</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Options</source> 199 <source>Options</source>
200 <translation>Optionen</translation> 200 <translation>Optionen</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Delete all tasks?</source> 203 <source>Delete all tasks?</source>
204 <translation>Alle Aufgaben löschen?</translation> 204 <translation>Alle Aufgaben löschen?</translation>
205 </message> 205 </message>
206</context> 206</context>
207</TS> 207</TS>
diff --git a/i18n/opie-i18n-es.control b/i18n/opie-i18n-es.control
new file mode 100644
index 0000000..ac80efb
--- a/dev/null
+++ b/i18n/opie-i18n-es.control
@@ -0,0 +1,9 @@
1Files: i18n/es/.directory i18n/es/*.qm etc/dict/dawg.es
2Priority: optional
3Section: opie/i18n
4Maintainer: Carsten Niehaus <cniehaus@handhelds.org>
5Architecture: arm
6Version: $QPE_VERSION-$SUB_VERSION
7Depends: opie-base ($QPE_VERSION)
8Description: i18n: Spanish
9Spanish UI texts and dictionary for Qtopia environment.