summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/.directory2
-rw-r--r--i18n/sl/addressbook.ts197
-rw-r--r--i18n/sl/advancedfm.ts15
3 files changed, 111 insertions, 103 deletions
diff --git a/i18n/sl/.directory b/i18n/sl/.directory
index 9830539..621cd57 100644
--- a/i18n/sl/.directory
+++ b/i18n/sl/.directory
@@ -1,9 +1,9 @@
1[Desktop Entry] 1[Desktop Entry]
2Name=Slovenscina 2Name=Slovenscina
3Name[de]=Slowenisch 3Name[de]=Slowenisch
4Name[en]=Slovenian 4Name[en]=Slovenian
5Name[pt]=Esloveno 5Name[pt]=Esloveno
6Name[pt_BR]=Esloveno 6Name[pt_BR]=Esloveno
7Name[es]=Esloveno 7Name[es]=Esloveno
8Name[it]=Sloveno 8Name[it]=Sloveno
9Name[da]=Slovakisk 9Name[da]=Slovensk
diff --git a/i18n/sl/addressbook.ts b/i18n/sl/addressbook.ts
index a92fc99..9e03c7b 100644
--- a/i18n/sl/addressbook.ts
+++ b/i18n/sl/addressbook.ts
@@ -57,251 +57,258 @@
57 <translation>Pogled</translation> 57 <translation>Pogled</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 60 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
61 <translation>Ne morem urejati podatkov, trenutno sinhroniziram</translation> 61 <translation>Ne morem urejati podatkov, trenutno sinhroniziram</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Edit My Personal Details</source> 64 <source>Edit My Personal Details</source>
65 <translation>Uredi moje osebne podrobnosti</translation> 65 <translation>Uredi moje osebne podrobnosti</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Edit Address</source> 68 <source>Edit Address</source>
69 <translation>Uredi naslov</translation> 69 <translation>Uredi naslov</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Contacts - My Personal Details</source> 72 <source>Contacts - My Personal Details</source>
73 <translation>Stiki - Moje osebne podrobnosti</translation> 73 <translation>Stiki - Moje osebne podrobnosti</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Out of space</source> 76 <source>Out of space</source>
77 <translation>Zmanjkalo je prostora</translation> 77 <translation>Zmanjkalo je prostora</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Unable to save information. 80 <source>Unable to save information.
81Free up some space 81Free up some space
82and try again. 82and try again.
83 83
84Quit anyway?</source> 84Quit anyway?</source>
85 <translation>Ne morem shraniti informacije. 85 <translation>Ne morem shraniti informacije.
86Sprostite nekaj prostora 86Sprostite nekaj prostora
87in poizkusite ponovno. 87in poizkusite ponovno.
88 88
89Izhod?</translation> 89Izhod?</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>All</source> 92 <source>All</source>
93 <translation>Vse</translation> 93 <translation>Vse</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Unfiled</source> 96 <source>Unfiled</source>
97 <translation>Brez</translation> 97 <translation>Brez</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Import vCard</source> 100 <source>Import vCard</source>
101 <translation>Uvozi vCard</translation> 101 <translation>Uvozi vCard</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Close Find</source> 104 <source>Close Find</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>Zapri iskalnik</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Save all Data</source> 108 <source>Save all Data</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Shrani vse podatke</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Config</source> 112 <source>Config</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>Natavitve</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Not Found</source> 116 <source>Not Found</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>Ne najdem</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>List</source> 120 <source>List</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>Seznam</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Cards</source> 124 <source>Cards</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>Kartice</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Card</source> 128 <source>Card</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>Kartica</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Start Search</source> 132 <source>Start Search</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>Začni iskanje</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Right file type ?</source> 136 <source>Right file type ?</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation>Pravi tip datoteke?</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>&amp;Yes</source> 140 <source>&amp;Yes</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation>&amp;Da</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>&amp;No</source> 144 <source>&amp;No</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation>&amp;Ne</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Unable to find a contact for this 148 <source>Unable to find a contact for this
149 search pattern!</source> 149 search pattern!</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>Ne najdem stika za
151iskani vzorec!</translation>
151 </message> 152 </message>
152 <message> 153 <message>
153 <source>The selected file 154 <source>The selected file
154 does not end with &quot;.vcf&quot;. 155 does not end with &quot;.vcf&quot;.
155 Do you really want to open it?</source> 156 Do you really want to open it?</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation>Izbrana datoteka
158nima končnice &quot;.vcf&quot;.
159Ali jo res želite odpreti?</translation>
157 </message> 160 </message>
158 <message> 161 <message>
159 <source>Add Contact?</source> 162 <source>Add Contact?</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>Dodam stik?</translation>
161 </message> 164 </message>
162 <message> 165 <message>
163 <source>Do you really want add contact for 166 <source>Do you really want add contact for
164%1?</source> 167%1?</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Ali res želite dodati stik za
169%1?</translation>
166 </message> 170 </message>
167 <message> 171 <message>
168 <source>&amp;All Yes</source> 172 <source>&amp;All Yes</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>&amp;Vse da</translation>
170 </message> 174 </message>
171</context> 175</context>
172<context> 176<context>
173 <name>ConfigDlg_Base</name> 177 <name>ConfigDlg_Base</name>
174 <message> 178 <message>
175 <source>Query Style</source> 179 <source>Query Style</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Stil poizvedbe</translation>
177 </message> 181 </message>
178 <message> 182 <message>
179 <source>Use Regular Expressions</source> 183 <source>Use Regular Expressions</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>Uporabi regularne izraze</translation>
181 </message> 185 </message>
182 <message> 186 <message>
183 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 187 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Uporabi (*,?)</translation>
185 </message> 189 </message>
186 <message> 190 <message>
187 <source>Case Sensitive</source> 191 <source>Case Sensitive</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>Loči male in velike črke</translation>
189 </message> 193 </message>
190 <message> 194 <message>
191 <source>Mail</source> 195 <source>Mail</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>Pošta</translation>
193 </message> 197 </message>
194 <message> 198 <message>
195 <source>Prefer QT-Mail </source> 199 <source>Prefer QT-Mail </source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Raje QT-Pošta</translation>
197 </message> 201 </message>
198 <message> 202 <message>
199 <source>Prefer Opie-Mail</source> 203 <source>Prefer Opie-Mail</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Raje Opie-Pošta</translation>
201 </message> 205 </message>
202 <message> 206 <message>
203 <source>Notice: QT-Mail is just 207 <source>Notice: QT-Mail is just
204provided in the SHARP 208provided in the SHARP
205default ROM. Opie-Mail 209default ROM. Opie-Mail
206is provided free !</source> 210is provided free !</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation>Obvestilo: QT-Pošta je
212že naložena v SHARP-ovem
213privzetem ROM-u. Opie-Pošta
214je zastonj!</translation>
208 </message> 215 </message>
209 <message> 216 <message>
210 <source>Misc</source> 217 <source>Misc</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation>Razno</translation>
212 </message> 219 </message>
213 <message> 220 <message>
214 <source>Search Settings</source> 221 <source>Search Settings</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation>Nastavitve iskalnika</translation>
216 </message> 223 </message>
217 <message> 224 <message>
218 <source>Font</source> 225 <source>Font</source>
219 <translation type="unfinished">Pisava</translation> 226 <translation>Pisava</translation>
220 </message> 227 </message>
221 <message> 228 <message>
222 <source>Small</source> 229 <source>Small</source>
223 <translation type="unfinished">Mala</translation> 230 <translation>Mala</translation>
224 </message> 231 </message>
225 <message> 232 <message>
226 <source>Normal</source> 233 <source>Normal</source>
227 <translation type="unfinished">Normalna</translation> 234 <translation>Normalna</translation>
228 </message> 235 </message>
229 <message> 236 <message>
230 <source>Large</source> 237 <source>Large</source>
231 <translation type="unfinished">Velika</translation> 238 <translation>Velika</translation>
232 </message> 239 </message>
233 <message> 240 <message>
234 <source>Order</source> 241 <source>Order</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation>Red</translation>
236 </message> 243 </message>
237 <message> 244 <message>
238 <source>Select Contact Order:</source> 245 <source>Select Contact Order:</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>Izberite red stikov:</translation>
240 </message> 247 </message>
241 <message> 248 <message>
242 <source>Up</source> 249 <source>Up</source>
243 <translation type="unfinished">Gor</translation> 250 <translation>Gor</translation>
244 </message> 251 </message>
245 <message> 252 <message>
246 <source>Down</source> 253 <source>Down</source>
247 <translation type="unfinished">Dol</translation> 254 <translation>Dol</translation>
248 </message> 255 </message>
249 <message> 256 <message>
250 <source>Add</source> 257 <source>Add</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation>Dodaj</translation>
252 </message> 259 </message>
253 <message> 260 <message>
254 <source>Remove</source> 261 <source>Remove</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation>Odstrani</translation>
256 </message> 263 </message>
257 <message> 264 <message>
258 <source>Configuration</source> 265 <source>Configuration</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation>Nastavitve</translation>
260 </message> 267 </message>
261</context> 268</context>
262<context> 269<context>
263 <name>ContactEditor</name> 270 <name>ContactEditor</name>
264 <message> 271 <message>
265 <source>First Name</source> 272 <source>First Name</source>
266 <translation>Ime</translation> 273 <translation>Ime</translation>
267 </message> 274 </message>
268 <message> 275 <message>
269 <source>Middle Name</source> 276 <source>Middle Name</source>
270 <translation>Medimek</translation> 277 <translation>Medimek</translation>
271 </message> 278 </message>
272 <message> 279 <message>
273 <source>Last Name</source> 280 <source>Last Name</source>
274 <translation>Priimek</translation> 281 <translation>Priimek</translation>
275 </message> 282 </message>
276 <message> 283 <message>
277 <source>Suffix</source> 284 <source>Suffix</source>
278 <translation>Pripona</translation> 285 <translation>Pripona</translation>
279 </message> 286 </message>
280 <message> 287 <message>
281 <source>File As</source> 288 <source>File As</source>
282 <translation>Datoteka kot</translation> 289 <translation>Datoteka kot</translation>
283 </message> 290 </message>
284 <message> 291 <message>
285 <source>Gender</source> 292 <source>Gender</source>
286 <translation>Spol</translation> 293 <translation>Spol</translation>
287 </message> 294 </message>
288 <message> 295 <message>
289 <source>Job Title</source> 296 <source>Job Title</source>
290 <translation>Delovno mesto</translation> 297 <translation>Delovno mesto</translation>
291 </message> 298 </message>
292 <message> 299 <message>
293 <source>City</source> 300 <source>City</source>
294 <translation>Mesto</translation> 301 <translation>Mesto</translation>
295 </message> 302 </message>
296 <message> 303 <message>
297 <source>State</source> 304 <source>State</source>
298 <translation>Pokrajina</translation> 305 <translation>Pokrajina</translation>
299 </message> 306 </message>
300 <message> 307 <message>
301 <source>Country</source> 308 <source>Country</source>
302 <translation>Država</translation> 309 <translation>Država</translation>
303 </message> 310 </message>
304 <message> 311 <message>
305 <source>Full Name...</source> 312 <source>Full Name...</source>
306 <translation>Polno ime...</translation> 313 <translation>Polno ime...</translation>
307 </message> 314 </message>
@@ -1110,283 +1117,283 @@ is provided free !</source>
1110 <translation>Uzbekistan</translation> 1117 <translation>Uzbekistan</translation>
1111 </message> 1118 </message>
1112 <message> 1119 <message>
1113 <source>Vanuatu</source> 1120 <source>Vanuatu</source>
1114 <translation>Vanuatu</translation> 1121 <translation>Vanuatu</translation>
1115 </message> 1122 </message>
1116 <message> 1123 <message>
1117 <source>Venezuela</source> 1124 <source>Venezuela</source>
1118 <translation>Venezuela</translation> 1125 <translation>Venezuela</translation>
1119 </message> 1126 </message>
1120 <message> 1127 <message>
1121 <source>Virgin Islands</source> 1128 <source>Virgin Islands</source>
1122 <translation>Deviški Otoki</translation> 1129 <translation>Deviški Otoki</translation>
1123 </message> 1130 </message>
1124 <message> 1131 <message>
1125 <source>Western Sahara</source> 1132 <source>Western Sahara</source>
1126 <translation>Zahodna Sahara</translation> 1133 <translation>Zahodna Sahara</translation>
1127 </message> 1134 </message>
1128 <message> 1135 <message>
1129 <source>Yemen</source> 1136 <source>Yemen</source>
1130 <translation>Jemen</translation> 1137 <translation>Jemen</translation>
1131 </message> 1138 </message>
1132 <message> 1139 <message>
1133 <source>Yugoslavia</source> 1140 <source>Yugoslavia</source>
1134 <translation>Jugoslavija</translation> 1141 <translation>Jugoslavija</translation>
1135 </message> 1142 </message>
1136 <message> 1143 <message>
1137 <source>Zambia</source> 1144 <source>Zambia</source>
1138 <translation>Zambija</translation> 1145 <translation>Zambija</translation>
1139 </message> 1146 </message>
1140 <message> 1147 <message>
1141 <source>Zimbabwe</source> 1148 <source>Zimbabwe</source>
1142 <translation>Zimbabve</translation> 1149 <translation>Zimbabve</translation>
1143 </message> 1150 </message>
1144 <message> 1151 <message>
1145 <source>Birthday</source> 1152 <source>Birthday</source>
1146 <translation>Rojstni dan</translation> 1153 <translation>Rojstni dan</translation>
1147 </message> 1154 </message>
1148 <message> 1155 <message>
1149 <source>Anniversary</source> 1156 <source>Anniversary</source>
1150 <translation>Obletnica</translation> 1157 <translation>Obletnica</translation>
1151 </message> 1158 </message>
1152 <message> 1159 <message>
1153 <source>Kuwait</source> 1160 <source>Kuwait</source>
1154 <translation>Kuvajt</translation> 1161 <translation>Kuvajt</translation>
1155 </message> 1162 </message>
1156 <message> 1163 <message>
1157 <source>Unknown</source> 1164 <source>Unknown</source>
1158 <translation type="unfinished"></translation> 1165 <translation>Neznan</translation>
1159 </message> 1166 </message>
1160 <message> 1167 <message>
1161 <source>Delete</source> 1168 <source>Delete</source>
1162 <translation type="unfinished">Izbriši</translation> 1169 <translation>Izbriši</translation>
1163 </message> 1170 </message>
1164 <message> 1171 <message>
1165 <source>Afghanistan</source> 1172 <source>Afghanistan</source>
1166 <translation type="unfinished"></translation> 1173 <translation>Afganistan</translation>
1167 </message> 1174 </message>
1168 <message> 1175 <message>
1169 <source>Antarctica</source> 1176 <source>Antarctica</source>
1170 <translation type="unfinished"></translation> 1177 <translation>Antartika</translation>
1171 </message> 1178 </message>
1172 <message> 1179 <message>
1173 <source>Armenia</source> 1180 <source>Armenia</source>
1174 <translation type="unfinished"></translation> 1181 <translation>Armenija</translation>
1175 </message> 1182 </message>
1176 <message> 1183 <message>
1177 <source>Bolivia</source> 1184 <source>Bolivia</source>
1178 <translation type="unfinished"></translation> 1185 <translation>Bolivija</translation>
1179 </message> 1186 </message>
1180 <message> 1187 <message>
1181 <source>Cameroon</source> 1188 <source>Cameroon</source>
1182 <translation type="unfinished"></translation> 1189 <translation>Kamerun</translation>
1183 </message> 1190 </message>
1184 <message> 1191 <message>
1185 <source>Ghana</source> 1192 <source>Ghana</source>
1186 <translation type="unfinished"></translation> 1193 <translation>Gana</translation>
1187 </message> 1194 </message>
1188 <message> 1195 <message>
1189 <source>Guadeloupe</source> 1196 <source>Guadeloupe</source>
1190 <translation type="unfinished"></translation> 1197 <translation>Guadeloupe</translation>
1191 </message> 1198 </message>
1192 <message> 1199 <message>
1193 <source>Guinea-Bissau</source> 1200 <source>Guinea-Bissau</source>
1194 <translation type="unfinished"></translation> 1201 <translation>Guinea-Bissau</translation>
1195 </message> 1202 </message>
1196 <message> 1203 <message>
1197 <source>Jamaica</source> 1204 <source>Jamaica</source>
1198 <translation type="unfinished"></translation> 1205 <translation>Jamajka</translation>
1199 </message> 1206 </message>
1200 <message> 1207 <message>
1201 <source>Kiribati</source> 1208 <source>Kiribati</source>
1202 <translation type="unfinished"></translation> 1209 <translation>Kiribati</translation>
1203 </message> 1210 </message>
1204 <message> 1211 <message>
1205 <source>Kyrgyzstan</source> 1212 <source>Kyrgyzstan</source>
1206 <translation type="unfinished"></translation> 1213 <translation>Kyrgyzstan</translation>
1207 </message> 1214 </message>
1208 <message> 1215 <message>
1209 <source>Palestinian Sovereign Areas</source> 1216 <source>Palestinian Sovereign Areas</source>
1210 <translation type="unfinished"></translation> 1217 <translation>Palestinian Sovereign Areas</translation>
1211 </message> 1218 </message>
1212 <message> 1219 <message>
1213 <source>Pitcairn Islands</source> 1220 <source>Pitcairn Islands</source>
1214 <translation type="unfinished"></translation> 1221 <translation>Pitcairn Islands</translation>
1215 </message> 1222 </message>
1216 <message> 1223 <message>
1217 <source>Vietnam</source> 1224 <source>Vietnam</source>
1218 <translation type="unfinished"></translation> 1225 <translation>Vietnam</translation>
1219 </message> 1226 </message>
1220</context> 1227</context>
1221<context> 1228<context>
1222 <name>QObject</name> 1229 <name>QObject</name>
1223 <message> 1230 <message>
1224 <source>Business Phone</source> 1231 <source>Business Phone</source>
1225 <translation type="unfinished">Službeni telefon</translation> 1232 <translation>Službeni telefon</translation>
1226 </message> 1233 </message>
1227 <message> 1234 <message>
1228 <source>Business Fax</source> 1235 <source>Business Fax</source>
1229 <translation type="unfinished">Službeni faks</translation> 1236 <translation>Službeni faks</translation>
1230 </message> 1237 </message>
1231 <message> 1238 <message>
1232 <source>Business Mobile</source> 1239 <source>Business Mobile</source>
1233 <translation type="unfinished">Službeni mobitel</translation> 1240 <translation>Službeni mobitel</translation>
1234 </message> 1241 </message>
1235 <message> 1242 <message>
1236 <source>Default Email</source> 1243 <source>Default Email</source>
1237 <translation type="unfinished">Privzeta epošta</translation> 1244 <translation>Privzeta epošta</translation>
1238 </message> 1245 </message>
1239 <message> 1246 <message>
1240 <source>Emails</source> 1247 <source>Emails</source>
1241 <translation type="unfinished">Epošta</translation> 1248 <translation>Epošta</translation>
1242 </message> 1249 </message>
1243 <message> 1250 <message>
1244 <source>Home Phone</source> 1251 <source>Home Phone</source>
1245 <translation type="unfinished">Domači telefon</translation> 1252 <translation>Domači telefon</translation>
1246 </message> 1253 </message>
1247 <message> 1254 <message>
1248 <source>Home Fax</source> 1255 <source>Home Fax</source>
1249 <translation type="unfinished">Domači faks</translation> 1256 <translation>Domači faks</translation>
1250 </message> 1257 </message>
1251 <message> 1258 <message>
1252 <source>Home Mobile</source> 1259 <source>Home Mobile</source>
1253 <translation type="unfinished">Domači mobitel</translation> 1260 <translation>Domači mobitel</translation>
1254 </message> 1261 </message>
1255 <message> 1262 <message>
1256 <source>Office</source> 1263 <source>Office</source>
1257 <translation type="unfinished">Pisarna</translation> 1264 <translation>Pisarna</translation>
1258 </message> 1265 </message>
1259 <message> 1266 <message>
1260 <source>Profession</source> 1267 <source>Profession</source>
1261 <translation type="unfinished">Poklic</translation> 1268 <translation>Poklic</translation>
1262 </message> 1269 </message>
1263 <message> 1270 <message>
1264 <source>Assistant</source> 1271 <source>Assistant</source>
1265 <translation type="unfinished">Pomočnik</translation> 1272 <translation>Pomočnik</translation>
1266 </message> 1273 </message>
1267 <message> 1274 <message>
1268 <source>Manager</source> 1275 <source>Manager</source>
1269 <translation type="unfinished">Upravnik</translation> 1276 <translation>Upravnik</translation>
1270 </message> 1277 </message>
1271 <message> 1278 <message>
1272 <source>Spouse</source> 1279 <source>Spouse</source>
1273 <translation type="unfinished">Zakonec</translation> 1280 <translation>Zakonec</translation>
1274 </message> 1281 </message>
1275 <message> 1282 <message>
1276 <source>Gender</source> 1283 <source>Gender</source>
1277 <translation type="unfinished">Spol</translation> 1284 <translation>Spol</translation>
1278 </message> 1285 </message>
1279 <message> 1286 <message>
1280 <source>Birthday</source> 1287 <source>Birthday</source>
1281 <translation type="unfinished">Rojstni dan</translation> 1288 <translation>Rojstni dan</translation>
1282 </message> 1289 </message>
1283 <message> 1290 <message>
1284 <source>Anniversary</source> 1291 <source>Anniversary</source>
1285 <translation type="unfinished">Obletnica</translation> 1292 <translation>Obletnica</translation>
1286 </message> 1293 </message>
1287 <message> 1294 <message>
1288 <source>Nickname</source> 1295 <source>Nickname</source>
1289 <translation type="unfinished">Vzdevek</translation> 1296 <translation>Vzdevek</translation>
1290 </message> 1297 </message>
1291 <message> 1298 <message>
1292 <source>Children</source> 1299 <source>Children</source>
1293 <translation type="unfinished">Otroci</translation> 1300 <translation>Otroci</translation>
1294 </message> 1301 </message>
1295 <message> 1302 <message>
1296 <source>Name Title</source> 1303 <source>Name Title</source>
1297 <translation type="unfinished">Naziv</translation> 1304 <translation>Naziv</translation>
1298 </message> 1305 </message>
1299 <message> 1306 <message>
1300 <source>First Name</source> 1307 <source>First Name</source>
1301 <translation type="unfinished">Ime</translation> 1308 <translation>Ime</translation>
1302 </message> 1309 </message>
1303 <message> 1310 <message>
1304 <source>Middle Name</source> 1311 <source>Middle Name</source>
1305 <translation type="unfinished">Medimek</translation> 1312 <translation>Medimek</translation>
1306 </message> 1313 </message>
1307 <message> 1314 <message>
1308 <source>Last Name</source> 1315 <source>Last Name</source>
1309 <translation type="unfinished">Priimek</translation> 1316 <translation>Priimek</translation>
1310 </message> 1317 </message>
1311 <message> 1318 <message>
1312 <source>Suffix</source> 1319 <source>Suffix</source>
1313 <translation type="unfinished">Pripona</translation> 1320 <translation>Pripona</translation>
1314 </message> 1321 </message>
1315 <message> 1322 <message>
1316 <source>File As</source> 1323 <source>File As</source>
1317 <translation type="unfinished">Datoteka kot</translation> 1324 <translation>Datoteka kot</translation>
1318 </message> 1325 </message>
1319 <message> 1326 <message>
1320 <source>Job Title</source> 1327 <source>Job Title</source>
1321 <translation type="unfinished">Delovno mesto</translation> 1328 <translation>Delovno mesto</translation>
1322 </message> 1329 </message>
1323 <message> 1330 <message>
1324 <source>Department</source> 1331 <source>Department</source>
1325 <translation type="unfinished">Oddelek</translation> 1332 <translation>Oddelek</translation>
1326 </message> 1333 </message>
1327 <message> 1334 <message>
1328 <source>Company</source> 1335 <source>Company</source>
1329 <translation type="unfinished">Podjetje</translation> 1336 <translation>Podjetje</translation>
1330 </message> 1337 </message>
1331 <message> 1338 <message>
1332 <source>Business Street</source> 1339 <source>Business Street</source>
1333 <translation type="unfinished">Ulica podjetja</translation> 1340 <translation>Ulica podjetja</translation>
1334 </message> 1341 </message>
1335 <message> 1342 <message>
1336 <source>Business City</source> 1343 <source>Business City</source>
1337 <translation type="unfinished">Mesto podjetja</translation> 1344 <translation>Mesto podjetja</translation>
1338 </message> 1345 </message>
1339 <message> 1346 <message>
1340 <source>Business State</source> 1347 <source>Business State</source>
1341 <translation type="unfinished">Okrožje podjetja</translation> 1348 <translation>Okrožje podjetja</translation>
1342 </message> 1349 </message>
1343 <message> 1350 <message>
1344 <source>Business Zip</source> 1351 <source>Business Zip</source>
1345 <translation type="unfinished">Poštna št. podjetja</translation> 1352 <translation>Poštna št. podjetja</translation>
1346 </message> 1353 </message>
1347 <message> 1354 <message>
1348 <source>Business Country</source> 1355 <source>Business Country</source>
1349 <translation type="unfinished">Država podjetja</translation> 1356 <translation>Država podjetja</translation>
1350 </message> 1357 </message>
1351 <message> 1358 <message>
1352 <source>Business Pager</source> 1359 <source>Business Pager</source>
1353 <translation type="unfinished">Službeni pozivnik</translation> 1360 <translation>Službeni pozivnik</translation>
1354 </message> 1361 </message>
1355 <message> 1362 <message>
1356 <source>Business WebPage</source> 1363 <source>Business WebPage</source>
1357 <translation type="unfinished">Službena spletna stran</translation> 1364 <translation>Službena spletna stran</translation>
1358 </message> 1365 </message>
1359 <message> 1366 <message>
1360 <source>Home Street</source> 1367 <source>Home Street</source>
1361 <translation type="unfinished">Domača ulica</translation> 1368 <translation>Domača ulica</translation>
1362 </message> 1369 </message>
1363 <message> 1370 <message>
1364 <source>Home City</source> 1371 <source>Home City</source>
1365 <translation type="unfinished">Domače mesto</translation> 1372 <translation>Domače mesto</translation>
1366 </message> 1373 </message>
1367 <message> 1374 <message>
1368 <source>Home State</source> 1375 <source>Home State</source>
1369 <translation type="unfinished">Domače okrožje</translation> 1376 <translation>Domače okrožje</translation>
1370 </message> 1377 </message>
1371 <message> 1378 <message>
1372 <source>Home Zip</source> 1379 <source>Home Zip</source>
1373 <translation type="unfinished">Domača poštna številka</translation> 1380 <translation>Domača poštna številka</translation>
1374 </message> 1381 </message>
1375 <message> 1382 <message>
1376 <source>Home Country</source> 1383 <source>Home Country</source>
1377 <translation type="unfinished">Domača država</translation> 1384 <translation>Domača država</translation>
1378 </message> 1385 </message>
1379 <message> 1386 <message>
1380 <source>Home Web Page</source> 1387 <source>Home Web Page</source>
1381 <translation type="unfinished">Domača spletna stran</translation> 1388 <translation>Domača spletna stran</translation>
1382 </message> 1389 </message>
1383 <message> 1390 <message>
1384 <source>Notes</source> 1391 <source>Notes</source>
1385 <translation type="unfinished"></translation> 1392 <translation>Zapiski</translation>
1386 </message> 1393 </message>
1387 <message> 1394 <message>
1388 <source>Groups</source> 1395 <source>Groups</source>
1389 <translation type="unfinished">Skupine</translation> 1396 <translation>Skupine</translation>
1390 </message> 1397 </message>
1391</context> 1398</context>
1392</TS> 1399</TS>
diff --git a/i18n/sl/advancedfm.ts b/i18n/sl/advancedfm.ts
index d0c93f1..913dff8 100644
--- a/i18n/sl/advancedfm.ts
+++ b/i18n/sl/advancedfm.ts
@@ -62,238 +62,239 @@
62 <translation>1</translation> 62 <translation>1</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>2</source> 65 <source>2</source>
66 <translation>2</translation> 66 <translation>2</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Yes</source> 69 <source>Yes</source>
70 <translation>Da</translation> 70 <translation>Da</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>No</source> 73 <source>No</source>
74 <translation>Ne</translation> 74 <translation>Ne</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Note</source> 77 <source>Note</source>
78 <translation>Opomba</translation> 78 <translation>Opomba</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Could not rename</source> 81 <source>Could not rename</source>
82 <translation>Ne morem preimenovati</translation> 82 <translation>Ne morem preimenovati</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>That directory does not exist</source> 85 <source>That directory does not exist</source>
86 <translation>Ta imenik ne obstaja</translation> 86 <translation>Ta imenik ne obstaja</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Copy As</source> 89 <source>Copy As</source>
90 <translation>Prekopiraj kot</translation> 90 <translation>Prekopiraj kot</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>AdvancedFm Output</source> 93 <source>AdvancedFm Output</source>
94 <translation>Izhod iz programa</translation> 94 <translation>Izhod iz programa</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Advancedfm Beam out</source> 97 <source>Advancedfm Beam out</source>
98 <translation>Prežarči ven</translation> 98 <translation>Prežarči ven</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Ir sent.</source> 101 <source>Ir sent.</source>
102 <translation>Ir poslan.</translation> 102 <translation>Ir poslan.</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Ok</source> 105 <source>Ok</source>
106 <translation>Vredu</translation> 106 <translation>Vredu</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Change Directory</source> 109 <source>Change Directory</source>
110 <translation type="unfinished">Zamenjaj imenik</translation> 110 <translation>Zamenjaj imenik</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Execute</source> 113 <source>Execute</source>
114 <translation>Izvrši</translation> 114 <translation>Izvrši</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Open as text</source> 117 <source>Open as text</source>
118 <translation>Odpri kot besedilo</translation> 118 <translation>Odpri kot besedilo</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Make Symlink</source> 121 <source>Make Symlink</source>
122 <translation>Ustvari povezavo</translation> 122 <translation>Ustvari povezavo</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Copy</source> 125 <source>Copy</source>
126 <translation>Kopiraj</translation> 126 <translation>Kopiraj</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Move</source> 129 <source>Move</source>
130 <translation>Prestavi</translation> 130 <translation>Prestavi</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>File Info</source> 133 <source>File Info</source>
134 <translation>Informacije o datoteki</translation> 134 <translation>Informacije o datoteki</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Set Permissions</source> 137 <source>Set Permissions</source>
138 <translation>Nastavi pravice</translation> 138 <translation>Nastavi pravice</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Properties</source> 141 <source>Properties</source>
142 <translation>Lastnosti</translation> 142 <translation>Lastnosti</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Beam File</source> 145 <source>Beam File</source>
146 <translation>Prežarči datoteko</translation> 146 <translation>Prežarči datoteko</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Copy </source> 149 <source>Copy </source>
150 <translation>Kopiraj</translation> 150 <translation>Kopiraj</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source> As</source> 153 <source> As</source>
154 <translation>Kot</translation> 154 <translation>Kot</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Copy Same Dir</source> 157 <source>Copy Same Dir</source>
158 <translation>Kopiraj isti imenik</translation> 158 <translation>Kopiraj isti imenik</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Could not copy 161 <source>Could not copy
162</source> 162</source>
163 <translation>Ne morem kopirati</translation> 163 <translation>Ne morem kopirati</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>to 166 <source>to
167</source> 167</source>
168 <translation>v 168 <translation>v
169</translation> 169</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Could not move 172 <source>Could not move
173</source> 173</source>
174 <translation>Ne morem prenesti 174 <translation>Ne morem prenesti
175</translation> 175</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Advanced FileManager 178 <source>Advanced FileManager
179is copyright 2002 by 179is copyright 2002 by
180L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 180L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
181and is licensed by the GPL</source> 181and is licensed by the GPL</source>
182 <translation>Advanced FileManager 182 <translation>Advanced FileManager
183pravice pridržane 2002 183pravice pridržane 2002
184LJ.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 184LJ.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
185in je licencirano pod GPL</translation> 185in je licencirano pod GPL</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Add To Documents</source> 188 <source>Add To Documents</source>
189 <translation>Dodaj med dokumente</translation> 189 <translation>Dodaj med dokumente</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Actions</source> 192 <source>Actions</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation></translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Select All</source> 196 <source>Select All</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation>Izberi vse</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Really delete 200 <source>Really delete
201%1 files?</source> 201%1 files?</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>Ali zares izbrišem
203%1 datotek?</translation>
203 </message> 204 </message>
204 <message> 205 <message>
205 <source>Delete Directory?</source> 206 <source>Delete Directory?</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation>Izbrišem imenik?</translation>
207 </message> 208 </message>
208 <message> 209 <message>
209 <source>Really delete 210 <source>Really delete
210</source> 211</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation></translation>
212 </message> 213 </message>
213 <message> 214 <message>
214 <source>Delete Directory</source> 215 <source>Delete Directory</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 217 </message>
217 <message> 218 <message>
218 <source>Really copy 219 <source>Really copy
219%1 files?</source> 220%1 files?</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 222 </message>
222 <message> 223 <message>
223 <source>File Exists!</source> 224 <source>File Exists!</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 226 </message>
226 <message> 227 <message>
227 <source> 228 <source>
228exists. Ok to overwrite?</source> 229exists. Ok to overwrite?</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 231 </message>
231 <message> 232 <message>
232 <source> already exists. 233 <source> already exists.
233Do you really want to delete it?</source> 234Do you really want to delete it?</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 236 </message>
236 <message> 237 <message>
237 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> 238 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 240 </message>
240 <message> 241 <message>
241 <source>Could not copy %1 to %2</source> 242 <source>Could not copy %1 to %2</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 244 </message>
244</context> 245</context>
245<context> 246<context>
246 <name>Output</name> 247 <name>Output</name>
247 <message> 248 <message>
248 <source>Save output to file (name only)</source> 249 <source>Save output to file (name only)</source>
249 <translation>Shrani izhod v datoteko (samo ime)</translation> 250 <translation>Shrani izhod v datoteko (samo ime)</translation>
250 </message> 251 </message>
251 <message> 252 <message>
252 <source>Output</source> 253 <source>Output</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation>Izhod</translation>
254 </message> 255 </message>
255</context> 256</context>
256<context> 257<context>
257 <name>filePermissions</name> 258 <name>filePermissions</name>
258 <message> 259 <message>
259 <source>Set File Permissions</source> 260 <source>Set File Permissions</source>
260 <translation>Nastavi datotečne pravice</translation> 261 <translation>Nastavi datotečne pravice</translation>
261 </message> 262 </message>
262 <message> 263 <message>
263 <source>Set file permissions for:</source> 264 <source>Set file permissions for:</source>
264 <translation>Nastavi datotečne pravice za:</translation> 265 <translation>Nastavi datotečne pravice za:</translation>
265 </message> 266 </message>
266 <message> 267 <message>
267 <source>owner</source> 268 <source>owner</source>
268 <translation>lastnik</translation> 269 <translation>lastnik</translation>
269 </message> 270 </message>
270 <message> 271 <message>
271 <source>group</source> 272 <source>group</source>
272 <translation>skupina</translation> 273 <translation>skupina</translation>
273 </message> 274 </message>
274 <message> 275 <message>
275 <source>others</source> 276 <source>others</source>
276 <translation>drugi</translation> 277 <translation>drugi</translation>
277 </message> 278 </message>
278 <message> 279 <message>
279 <source>Owner</source> 280 <source>Owner</source>
280 <translation>Lastnik</translation> 281 <translation>Lastnik</translation>
281 </message> 282 </message>
282 <message> 283 <message>
283 <source>Group</source> 284 <source>Group</source>
284 <translation>Skupina</translation> 285 <translation>Skupina</translation>
285 </message> 286 </message>
286 <message> 287 <message>
287 <source>read</source> 288 <source>read</source>
288 <translation>beri</translation> 289 <translation>beri</translation>
289 </message> 290 </message>
290 <message> 291 <message>
291 <source>write</source> 292 <source>write</source>
292 <translation>piši</translation> 293 <translation>piši</translation>
293 </message> 294 </message>
294 <message> 295 <message>
295 <source>execute</source> 296 <source>execute</source>
296 <translation>izvrši</translation> 297 <translation>izvrši</translation>
297 </message> 298 </message>
298</context> 299</context>
299</TS> 300</TS>