summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/qpe.ts3
1 files changed, 2 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/de/qpe.ts b/i18n/de/qpe.ts
index 5e590d3..7be5a94 100644
--- a/i18n/de/qpe.ts
+++ b/i18n/de/qpe.ts
@@ -337,97 +337,98 @@ Bitte diese Anwendung
337sofort beenden.</translation> 337sofort beenden.</translation>
338 </message> 338 </message>
339 <message> 339 <message>
340 <source>WARNING</source> 340 <source>WARNING</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 342 </message>
343 <message> 343 <message>
344 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source> 344 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message> 346 </message>
347 <message> 347 <message>
348 <source>Ok</source> 348 <source>Ok</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message> 350 </message>
351 <message> 351 <message>
352 <source>The battery is running very low. </source> 352 <source>The battery is running very low. </source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message> 354 </message>
355 <message> 355 <message>
356 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source> 356 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 358 </message>
359</context> 359</context>
360<context> 360<context>
361 <name>ShutdownImpl</name> 361 <name>ShutdownImpl</name>
362 <message> 362 <message>
363 <source>Terminate</source> 363 <source>Terminate</source>
364 <translation>Herunterfahren</translation> 364 <translation>Herunterfahren</translation>
365 </message> 365 </message>
366 <message> 366 <message>
367 <source>Terminate Opie</source> 367 <source>Terminate Opie</source>
368 <translation>Opie beenden </translation> 368 <translation>Opie beenden </translation>
369 </message> 369 </message>
370 <message> 370 <message>
371 <source>Reboot</source> 371 <source>Reboot</source>
372 <translation>Neustart</translation> 372 <translation>Neustart</translation>
373 </message> 373 </message>
374 <message> 374 <message>
375 <source>Restart Opie</source> 375 <source>Restart Opie</source>
376 <translation>Opie neu starten</translation> 376 <translation>Opie neu starten</translation>
377 </message> 377 </message>
378 <message> 378 <message>
379 <source>Shutdown</source> 379 <source>Shutdown</source>
380 <translation>Herunterfahren</translation> 380 <translation>Herunterfahren</translation>
381 </message> 381 </message>
382 <message> 382 <message>
383 <source>&lt;p&gt; 383 <source>&lt;p&gt;
384These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> 384These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
385 <translation>Die Optionen zum Herunterfahren sind ausschließlich zur Entwicklung und für Tests des Opie-Systems gedacht. Unter normalen Bedingungen sind sie nicht notwendig.</translation> 385 <translation>&lt;p&gt;
386Die Optionen zum Herunterfahren sind ausschließlich zur Entwicklung und für Tests des Opie-Systems gedacht. Unter normalen Bedingungen sind sie nicht notwendig.</translation>
386 </message> 387 </message>
387 <message> 388 <message>
388 <source>Cancel</source> 389 <source>Cancel</source>
389 <translation>Abbrechen</translation> 390 <translation>Abbrechen</translation>
390 </message> 391 </message>
391 <message> 392 <message>
392 <source>Shutdown...</source> 393 <source>Shutdown...</source>
393 <translation>Herunterfahren...</translation> 394 <translation>Herunterfahren...</translation>
394 </message> 395 </message>
395</context> 396</context>
396<context> 397<context>
397 <name>SyncAuthentication</name> 398 <name>SyncAuthentication</name>
398 <message> 399 <message>
399 <source>Sync Connection</source> 400 <source>Sync Connection</source>
400 <translation>Synchronisationsverbindung</translation> 401 <translation>Synchronisationsverbindung</translation>
401 </message> 402 </message>
402 <message> 403 <message>
403 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> 404 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
404 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ein nicht authorisiertes System fordert eine Verbindung zu diesem Gerät an.&lt;p&gt;Wenn Sie eine Version von Qtopia Desktop verwenden die älter ist als 1.5.1 sollten Sie ein Upgrade in Betracht ziehen.</translation> 405 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ein nicht authorisiertes System fordert eine Verbindung zu diesem Gerät an.&lt;p&gt;Wenn Sie eine Version von Qtopia Desktop verwenden die älter ist als 1.5.1 sollten Sie ein Upgrade in Betracht ziehen.</translation>
405 </message> 406 </message>
406 <message> 407 <message>
407 <source>Deny</source> 408 <source>Deny</source>
408 <translation>Verweigern</translation> 409 <translation>Verweigern</translation>
409 </message> 410 </message>
410 <message> 411 <message>
411 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> 412 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
412 <translation>&lt;p&gt;Ein nicht erkanntes System fordert eine Verbindung zu diesem Gerät an.&lt;p&gt;Wenn Sie gerade eben zum ersten Mal eine Synchronisation gestartet haben, ist diese Meldung normal.</translation> 413 <translation>&lt;p&gt;Ein nicht erkanntes System fordert eine Verbindung zu diesem Gerät an.&lt;p&gt;Wenn Sie gerade eben zum ersten Mal eine Synchronisation gestartet haben, ist diese Meldung normal.</translation>
413 </message> 414 </message>
414 <message> 415 <message>
415 <source>Allow</source> 416 <source>Allow</source>
416 <translation>Erlauben</translation> 417 <translation>Erlauben</translation>
417 </message> 418 </message>
418 <message> 419 <message>
419 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> 420 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
420 <translation type="unfinished"></translation> 421 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message> 422 </message>
422 <message> 423 <message>
423 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source> 424 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source>
424 <translation type="unfinished"></translation> 425 <translation type="unfinished"></translation>
425 </message> 426 </message>
426</context> 427</context>
427<context> 428<context>
428 <name>SyncDialog</name> 429 <name>SyncDialog</name>
429 <message> 430 <message>
430 <source>Abort</source> 431 <source>Abort</source>
431 <translation>Abbruch</translation> 432 <translation>Abbruch</translation>
432 </message> 433 </message>
433 <message> 434 <message>