-rw-r--r-- | i18n/nl/libkppp.ts | 8 |
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/nl/libkppp.ts b/i18n/nl/libkppp.ts index ac23635..a460335 100644 --- a/i18n/nl/libkppp.ts +++ b/i18n/nl/libkppp.ts | |||
@@ -451,1002 +451,1002 @@ naar wens aan te passen zijn</translation> | |||
451 | <translation><p>Verwijdert het geselecteerde | 451 | <translation><p>Verwijdert het geselecteerde |
452 | apparaat | 452 | apparaat |
453 | <font color="red"><b>Pas op!</b></font></translation> | 453 | <font color="red"><b>Pas op!</b></font></translation> |
454 | </message> | 454 | </message> |
455 | <message> | 455 | <message> |
456 | <source>You must enter a unique device name</source> | 456 | <source>You must enter a unique device name</source> |
457 | <translation>Unieke verbindingsnaam invoeren</translation> | 457 | <translation>Unieke verbindingsnaam invoeren</translation> |
458 | </message> | 458 | </message> |
459 | </context> | 459 | </context> |
460 | <context> | 460 | <context> |
461 | <name>DialWidget</name> | 461 | <name>DialWidget</name> |
462 | <message> | 462 | <message> |
463 | <source>Connection name:</source> | 463 | <source>Connection name:</source> |
464 | <translation>Verbindingsnaam:</translation> | 464 | <translation>Verbindingsnaam:</translation> |
465 | </message> | 465 | </message> |
466 | <message> | 466 | <message> |
467 | <source>Type in a unique name for this connection</source> | 467 | <source>Type in a unique name for this connection</source> |
468 | <translation>Voer een unieke naam voor deze verbinding in</translation> | 468 | <translation>Voer een unieke naam voor deze verbinding in</translation> |
469 | </message> | 469 | </message> |
470 | <message> | 470 | <message> |
471 | <source>Phone number:</source> | 471 | <source>Phone number:</source> |
472 | <translation>Telefoonnummer:</translation> | 472 | <translation>Telefoonnummer:</translation> |
473 | </message> | 473 | </message> |
474 | <message> | 474 | <message> |
475 | <source>&Add...</source> | 475 | <source>&Add...</source> |
476 | <translation>&Toevoegen...</translation> | 476 | <translation>&Toevoegen...</translation> |
477 | </message> | 477 | </message> |
478 | <message> | 478 | <message> |
479 | <source>&Remove</source> | 479 | <source>&Remove</source> |
480 | <translation>Ve&rwijder</translation> | 480 | <translation>Ve&rwijder</translation> |
481 | </message> | 481 | </message> |
482 | <message> | 482 | <message> |
483 | <source><p>Specifies the phone numbers to dial. You | 483 | <source><p>Specifies the phone numbers to dial. You |
484 | can supply multiple numbers here, simply | 484 | can supply multiple numbers here, simply |
485 | click on "Add". You can arrange the | 485 | click on "Add". You can arrange the |
486 | order the numbers are tried by using the | 486 | order the numbers are tried by using the |
487 | arrow buttons. | 487 | arrow buttons. |
488 | 488 | ||
489 | When a number is busy or fails, <i>kppp</i> will | 489 | When a number is busy or fails, <i>kppp</i> will |
490 | try the next number and so on</source> | 490 | try the next number and so on</source> |
491 | <translation><p>Stelt de te kiezen telefoonnummers in. Er | 491 | <translation><p>Stelt de te kiezen telefoonnummers in. Er |
492 | kunnen meerdere nummers ingevuld worden | 492 | kunnen meerdere nummers ingevuld worden |
493 | door <b>Toevoegen</b> te kiezen. De volgorde kan | 493 | door <b>Toevoegen</b> te kiezen. De volgorde kan |
494 | worden bepaald door gebruik van de pijltjestoetsen. | 494 | worden bepaald door gebruik van de pijltjestoetsen. |
495 | 495 | ||
496 | Als met een nummer niet verbonden kan worden, zal | 496 | Als met een nummer niet verbonden kan worden, zal |
497 | <i>kppp</i> het volgende proberen enz.</translation> | 497 | <i>kppp</i> het volgende proberen enz.</translation> |
498 | </message> | 498 | </message> |
499 | <message> | 499 | <message> |
500 | <source>Customize pppd Arguments...</source> | 500 | <source>Customize pppd Arguments...</source> |
501 | <translation>Wijzig pppd instellingen...</translation> | 501 | <translation>Wijzig pppd instellingen...</translation> |
502 | </message> | 502 | </message> |
503 | </context> | 503 | </context> |
504 | <context> | 504 | <context> |
505 | <name>ExecWidget</name> | 505 | <name>ExecWidget</name> |
506 | <message> | 506 | <message> |
507 | <source>Here you can select commands to run at certain stages of the connection. The commands are run with your real user id, so you cannot run any commands here requiring root permissions (unless, of course, you are root).<br><br>Be sure to supply the whole path to the program otherwise we might be unable to find it.</source> | 507 | <source>Here you can select commands to run at certain stages of the connection. The commands are run with your real user id, so you cannot run any commands here requiring root permissions (unless, of course, you are root).<br><br>Be sure to supply the whole path to the program otherwise we might be unable to find it.</source> |
508 | <translation>Hier kunnen opdrachten worden ingesteld om uitgevoerd te worden tijdens verschillende onderdelen van het verbinden. De opdrachten worden uitgevoerd met deze user-id, dus kunnen er geen opdrachten worden gebruikt die root rechten gebruiken (tenzij dit root is natuurlijk). <br><br>Zorg ervoor dat het volledige pad ingevuld wordt, anders is het misschien onvindbaar.</translation> | 508 | <translation>Hier kunnen opdrachten worden ingesteld om uitgevoerd te worden tijdens verschillende onderdelen van het verbinden. De opdrachten worden uitgevoerd met deze user-id, dus kunnen er geen opdrachten worden gebruikt die root rechten gebruiken (tenzij dit root is natuurlijk). <br><br>Zorg ervoor dat het volledige pad ingevuld wordt, anders is het misschien onvindbaar.</translation> |
509 | </message> | 509 | </message> |
510 | <message> | 510 | <message> |
511 | <source>Before connect:</source> | 511 | <source>Before connect:</source> |
512 | <translation>Voor verbinding:</translation> | 512 | <translation>Voor verbinding:</translation> |
513 | </message> | 513 | </message> |
514 | <message> | 514 | <message> |
515 | <source>Allows you to run a program <b>before</b> a connection | 515 | <source>Allows you to run a program <b>before</b> a connection |
516 | is established. It is called immediately before | 516 | is established. It is called immediately before |
517 | dialing has begun. | 517 | dialing has begun. |
518 | 518 | ||
519 | This might be useful, e.g. to stop HylaFAX blocking the | 519 | This might be useful, e.g. to stop HylaFAX blocking the |
520 | modem.</source> | 520 | modem.</source> |
521 | <translation>Hiermee kan een programma worden gestart <b>voordat</b> | 521 | <translation>Hiermee kan een programma worden gestart <b>voordat</b> |
522 | een verbinding wordt gemaakt. Het wordt direct voor het | 522 | een verbinding wordt gemaakt. Het wordt direct voor het |
523 | inbellen gestart. | 523 | inbellen gestart. |
524 | 524 | ||
525 | Dit kan handig zijn, bv. om HylaFAX tijdelijk uit te schakelen, | 525 | Dit kan handig zijn, bv. om HylaFAX tijdelijk uit te schakelen, |
526 | omdat deze de lijn blokkeert.</translation> | 526 | omdat deze de lijn blokkeert.</translation> |
527 | </message> | 527 | </message> |
528 | <message> | 528 | <message> |
529 | <source>Upon connect:</source> | 529 | <source>Upon connect:</source> |
530 | <translation>Na verbinden:</translation> | 530 | <translation>Na verbinden:</translation> |
531 | </message> | 531 | </message> |
532 | <message> | 532 | <message> |
533 | <source>Allows you to run a program <b>after</b> a connection | 533 | <source>Allows you to run a program <b>after</b> a connection |
534 | is established. When your program is called, all | 534 | is established. When your program is called, all |
535 | preparations for an Internet connection are finished. | 535 | preparations for an Internet connection are finished. |
536 | 536 | ||
537 | Very useful for fetching mail and news</source> | 537 | Very useful for fetching mail and news</source> |
538 | <translation>Hiermee kan een programma worden gestart <b>nadat</b> | 538 | <translation>Hiermee kan een programma worden gestart <b>nadat</b> |
539 | een verbinding is gemaakt. Het programma wordt pas | 539 | een verbinding is gemaakt. Het programma wordt pas |
540 | gestart nadat de internetverbinding is opgebouwd. | 540 | gestart nadat de internetverbinding is opgebouwd. |
541 | 541 | ||
542 | Erg handig voor het ophalen van mail en nieuws</translation> | 542 | Erg handig voor het ophalen van mail en nieuws</translation> |
543 | </message> | 543 | </message> |
544 | <message> | 544 | <message> |
545 | <source>Before disconnect:</source> | 545 | <source>Before disconnect:</source> |
546 | <translation>Voor verbreken:</translation> | 546 | <translation>Voor verbreken:</translation> |
547 | </message> | 547 | </message> |
548 | <message> | 548 | <message> |
549 | <source>Allows you to run a program <b>before</b> a connection | 549 | <source>Allows you to run a program <b>before</b> a connection |
550 | is closed. The connection will stay open until | 550 | is closed. The connection will stay open until |
551 | the program exits.</source> | 551 | the program exits.</source> |
552 | <translation>Hiermee kan een programma worden gestart <b>voordat</b> | 552 | <translation>Hiermee kan een programma worden gestart <b>voordat</b> |
553 | de verbinding wordt gesloten. De verbinding blijft open | 553 | de verbinding wordt gesloten. De verbinding blijft open |
554 | tot het programma gestopt is.</translation> | 554 | tot het programma gestopt is.</translation> |
555 | </message> | 555 | </message> |
556 | <message> | 556 | <message> |
557 | <source>Upon disconnect:</source> | 557 | <source>Upon disconnect:</source> |
558 | <translation>Na verbreken:</translation> | 558 | <translation>Na verbreken:</translation> |
559 | </message> | 559 | </message> |
560 | <message> | 560 | <message> |
561 | <source>Allows you to run a program <b>after</b> a connection | 561 | <source>Allows you to run a program <b>after</b> a connection |
562 | has been closed.</source> | 562 | has been closed.</source> |
563 | <translation>Hiermee kan een prograama worden gestart <b>nadat</b> | 563 | <translation>Hiermee kan een prograama worden gestart <b>nadat</b> |
564 | de verbinding is gesloten.</translation> | 564 | de verbinding is gesloten.</translation> |
565 | </message> | 565 | </message> |
566 | </context> | 566 | </context> |
567 | <context> | 567 | <context> |
568 | <name>GatewayWidget</name> | 568 | <name>GatewayWidget</name> |
569 | <message> | 569 | <message> |
570 | <source>Configuration</source> | 570 | <source>Configuration</source> |
571 | <translation>Configuratie</translation> | 571 | <translation>Configuratie</translation> |
572 | </message> | 572 | </message> |
573 | <message> | 573 | <message> |
574 | <source>Default gateway</source> | 574 | <source>Default gateway</source> |
575 | <translation>Standaardgateway</translation> | 575 | <translation>Standaardgateway</translation> |
576 | </message> | 576 | </message> |
577 | <message> | 577 | <message> |
578 | <source>This makes the PPP peer computer (the computer | 578 | <source>This makes the PPP peer computer (the computer |
579 | you are connected to with your modem) to act as | 579 | you are connected to with your modem) to act as |
580 | a gateway. Your computer will send all packets not | 580 | a gateway. Your computer will send all packets not |
581 | going to a computer inside your local net to this | 581 | going to a computer inside your local net to this |
582 | computer, which will route these packets. | 582 | computer, which will route these packets. |
583 | 583 | ||
584 | This is the default for most ISPs, so you should | 584 | This is the default for most ISPs, so you should |
585 | probably leave this option on.</source> | 585 | probably leave this option on.</source> |
586 | <translation>Deze optie zorgt ervoor dat de PPP peer computer | 586 | <translation>Deze optie zorgt ervoor dat de PPP peer computer |
587 | (de computer waar verbinding mee gemaakt wordt) | 587 | (de computer waar verbinding mee gemaakt wordt) |
588 | als gateway fungeert. Deze computer zal dan alle | 588 | als gateway fungeert. Deze computer zal dan alle |
589 | gegevens die niet voor het lokale netwerk zijn, | 589 | gegevens die niet voor het lokale netwerk zijn, |
590 | doorsturen naar die computer, die dan de | 590 | doorsturen naar die computer, die dan de |
591 | routering zal verzorgen. | 591 | routering zal verzorgen. |
592 | 592 | ||
593 | Dit is een standaardinstelling, meestal is deze juist.</translation> | 593 | Dit is een standaardinstelling, meestal is deze juist.</translation> |
594 | </message> | 594 | </message> |
595 | <message> | 595 | <message> |
596 | <source>Static gateway</source> | 596 | <source>Static gateway</source> |
597 | <translation>Statische gateway</translation> | 597 | <translation>Statische gateway</translation> |
598 | </message> | 598 | </message> |
599 | <message> | 599 | <message> |
600 | <source><p>Allows you to specify which computer you want | 600 | <source><p>Allows you to specify which computer you want |
601 | to use as gateway (see <i>Default Gateway</i> above)</source> | 601 | to use as gateway (see <i>Default Gateway</i> above)</source> |
602 | <translation><p>Geeft aan welke computer als gateway gebruikt | 602 | <translation><p>Geeft aan welke computer als gateway gebruikt |
603 | moet worden (zie <i>Standaardgateway</i> hierboven)</translation> | 603 | moet worden (zie <i>Standaardgateway</i> hierboven)</translation> |
604 | </message> | 604 | </message> |
605 | <message> | 605 | <message> |
606 | <source>Gateway IP address:</source> | 606 | <source>Gateway IP address:</source> |
607 | <translation>Gateway IP adres:</translation> | 607 | <translation>Gateway IP adres:</translation> |
608 | </message> | 608 | </message> |
609 | <message> | 609 | <message> |
610 | <source>Assign the default route to this gateway</source> | 610 | <source>Assign the default route to this gateway</source> |
611 | <translation>Stel de standaard gateway route in</translation> | 611 | <translation>Stel de standaard gateway route in</translation> |
612 | </message> | 612 | </message> |
613 | <message> | 613 | <message> |
614 | <source>If this option is enabled, all packets not | 614 | <source>If this option is enabled, all packets not |
615 | going to the local net are routed through | 615 | going to the local net are routed through |
616 | the PPP connection. | 616 | the PPP connection. |
617 | 617 | ||
618 | Normally, you should turn this on</source> | 618 | Normally, you should turn this on</source> |
619 | <translation>Als deze functie aan staat worden alle | 619 | <translation>Als deze functie aan staat worden alle |
620 | gegevens buiten het lokale netwerk | 620 | gegevens buiten het lokale netwerk |
621 | doorgeleid via de PPP verbinding. | 621 | doorgeleid via de PPP verbinding. |
622 | 622 | ||
623 | Normaal staat dit aan</translation> | 623 | Normaal staat dit aan</translation> |
624 | </message> | 624 | </message> |
625 | </context> | 625 | </context> |
626 | <context> | 626 | <context> |
627 | <name>IPWidget</name> | 627 | <name>IPWidget</name> |
628 | <message> | 628 | <message> |
629 | <source>Configuration</source> | 629 | <source>Configuration</source> |
630 | <translation>Configuratie</translation> | 630 | <translation>Configuratie</translation> |
631 | </message> | 631 | </message> |
632 | <message> | 632 | <message> |
633 | <source>Dynamic IP address</source> | 633 | <source>Dynamic IP address</source> |
634 | <translation>Dynamisch IP adres</translation> | 634 | <translation>Dynamisch IP adres</translation> |
635 | </message> | 635 | </message> |
636 | <message> | 636 | <message> |
637 | <source>Select this option when your computer gets an | 637 | <source>Select this option when your computer gets an |
638 | internet address (IP) every time a | 638 | internet address (IP) every time a |
639 | connection is made. | 639 | connection is made. |
640 | 640 | ||
641 | Almost every Internet Service Provider uses | 641 | Almost every Internet Service Provider uses |
642 | this method, so this should be turned on.</source> | 642 | this method, so this should be turned on.</source> |
643 | <translation>Selecteer deze optie als deze computer bij iedere | 643 | <translation>Selecteer deze optie als deze computer bij iedere |
644 | verbinding dynamisch een IP adres toegewezen | 644 | verbinding dynamisch een IP adres toegewezen |
645 | krijgt. | 645 | krijgt. |
646 | 646 | ||
647 | Bijna iedere provider gebruikt deze optie, | 647 | Bijna iedere provider gebruikt deze optie, |
648 | dus dit moet normaal aan staan.</translation> | 648 | dus dit moet normaal aan staan.</translation> |
649 | </message> | 649 | </message> |
650 | <message> | 650 | <message> |
651 | <source>Static IP address</source> | 651 | <source>Static IP address</source> |
652 | <translation>Statisch IP adres</translation> | 652 | <translation>Statisch IP adres</translation> |
653 | </message> | 653 | </message> |
654 | <message> | 654 | <message> |
655 | <source>Select this option when your computer has a | 655 | <source>Select this option when your computer has a |
656 | fixed internet address (IP). Most computers | 656 | fixed internet address (IP). Most computers |
657 | don't have this, so you should probably select | 657 | don't have this, so you should probably select |
658 | dynamic IP addressing unless you know what you | 658 | dynamic IP addressing unless you know what you |
659 | are doing.</source> | 659 | are doing.</source> |
660 | <translation>Selecteer deze optie als deze computer een vast | 660 | <translation>Selecteer deze optie als deze computer een vast |
661 | IP adres heeft. De meeste computers hebben dit | 661 | IP adres heeft. De meeste computers hebben dit |
662 | niet, dus moet in de meeste gevallen dynamisch | 662 | niet, dus moet in de meeste gevallen dynamisch |
663 | IP adres ingesteld worden.</translation> | 663 | IP adres ingesteld worden.</translation> |
664 | </message> | 664 | </message> |
665 | <message> | 665 | <message> |
666 | <source>IP address:</source> | 666 | <source>IP address:</source> |
667 | <translation>IP adres:</translation> | 667 | <translation>IP adres:</translation> |
668 | </message> | 668 | </message> |
669 | <message> | 669 | <message> |
670 | <source>If your computer has a permanent internet | 670 | <source>If your computer has a permanent internet |
671 | address, you must supply your IP address here.</source> | 671 | address, you must supply your IP address here.</source> |
672 | <translation>Als deze computer een permanent internet | 672 | <translation>Als deze computer een permanent internet |
673 | adres heeft, kunt u hier uw IP adres invoeren.</translation> | 673 | adres heeft, kunt u hier uw IP adres invoeren.</translation> |
674 | </message> | 674 | </message> |
675 | <message> | 675 | <message> |
676 | <source>Subnet mask:</source> | 676 | <source>Subnet mask:</source> |
677 | <translation>Subnetmasker:</translation> | 677 | <translation>Subnetmasker:</translation> |
678 | </message> | 678 | </message> |
679 | <message> | 679 | <message> |
680 | <source><p>If your computer has a static Internet address, | 680 | <source><p>If your computer has a static Internet address, |
681 | you must supply a network mask here. In almost | 681 | you must supply a network mask here. In almost |
682 | all cases this netmask will be <b>255.255.255.0</b>, | 682 | all cases this netmask will be <b>255.255.255.0</b>, |
683 | but your mileage may vary. | 683 | but your mileage may vary. |
684 | 684 | ||
685 | If unsure, contact your Internet Service Provider</source> | 685 | If unsure, contact your Internet Service Provider</source> |
686 | <translation><p>Als deze computer een statisch IP adres heeft, | 686 | <translation><p>Als deze computer een statisch IP adres heeft, |
687 | moet hier het netwerkmasker ingevuld worden. In bijna | 687 | moet hier het netwerkmasker ingevuld worden. In bijna |
688 | alle gevallen is dit <b>255.255.255.0</b>, maar | 688 | alle gevallen is dit <b>255.255.255.0</b>, maar |
689 | het kan anders zijn. | 689 | het kan anders zijn. |
690 | 690 | ||
691 | Vraag bij twijfel de provider</translation> | 691 | Vraag bij twijfel de provider</translation> |
692 | </message> | 692 | </message> |
693 | <message> | 693 | <message> |
694 | <source>Auto-configure hostname from this IP</source> | 694 | <source>Auto-configure hostname from this IP</source> |
695 | <translation>Auto-configureer de hostnaam van dit IP</translation> | 695 | <translation>Auto-configureer de hostnaam van dit IP</translation> |
696 | </message> | 696 | </message> |
697 | <message> | 697 | <message> |
698 | <source><p>Whenever you connect, this reconfigures | 698 | <source><p>Whenever you connect, this reconfigures |
699 | your hostname to match the IP address you | 699 | your hostname to match the IP address you |
700 | got from the PPP server. This may be useful | 700 | got from the PPP server. This may be useful |
701 | if you need to use a protocol which depends | 701 | if you need to use a protocol which depends |
702 | on this information, but it can also cause several | 702 | on this information, but it can also cause several |
703 | <a href="kppp-7.html#autohostname">problems</a>. | 703 | <a href="kppp-7.html#autohostname">problems</a>. |
704 | 704 | ||
705 | Don't enable this unless you really need it.</source> | 705 | Don't enable this unless you really need it.</source> |
706 | <translation><p>Altijd als je verbinding maakt, stelt dit de | 706 | <translation><p>Altijd als je verbinding maakt, stelt dit de |
707 | hostnaam in in overeenstemming met het van de | 707 | hostnaam in in overeenstemming met het van de |
708 | PPP server verkregen IP adres. Dit kan handig | 708 | PPP server verkregen IP adres. Dit kan handig |
709 | zijn bij het gebruik van een protocol dat van deze | 709 | zijn bij het gebruik van een protocol dat van deze |
710 | informatie gebruik maakt, maar het kan ook | 710 | informatie gebruik maakt, maar het kan ook |
711 | een aantal <a href="kppp-7.html#autohostname">problemen</a> veroorzaken. | 711 | een aantal <a href="kppp-7.html#autohostname">problemen</a> veroorzaken. |
712 | 712 | ||
713 | Gebruik dit niet indien niet vereist.</translation> | 713 | Gebruik dit niet indien niet vereist.</translation> |
714 | </message> | 714 | </message> |
715 | <message> | 715 | <message> |
716 | <source>Selecting this option might cause some weird problems with the X-server and applications while kppp is connected. Don't use it until you know what you are doing! | 716 | <source>Selecting this option might cause some weird problems with the X-server and applications while kppp is connected. Don't use it until you know what you are doing! |
717 | For more information take a look at the handbook (or help) in the section "Frequently asked questions".</source> | 717 | For more information take a look at the handbook (or help) in the section "Frequently asked questions".</source> |
718 | <translation>Het selecteren van deze optie kan problemen veroorzaken met de X-server en programma's tijdens een kppp verbinding. Niet gebruiken indien niet specifiek vereist! | 718 | <translation>Het selecteren van deze optie kan problemen veroorzaken met de X-server en programma's tijdens een kppp verbinding. Niet gebruiken indien niet specifiek vereist! |
719 | Zie "Frequently asked questions" in het handboek(of help) voor meer informatie.</translation> | 719 | Zie "Frequently asked questions" in het handboek(of help) voor meer informatie.</translation> |
720 | </message> | 720 | </message> |
721 | <message> | 721 | <message> |
722 | <source>Warning</source> | 722 | <source>Warning</source> |
723 | <translation>Waarschuwing</translation> | 723 | <translation>Waarschuwing</translation> |
724 | </message> | 724 | </message> |
725 | </context> | 725 | </context> |
726 | <context> | 726 | <context> |
727 | <name>InterfacePPP</name> | 727 | <name>InterfacePPP</name> |
728 | <message> | 728 | <message> |
729 | <source>No password</source> | 729 | <source>No password</source> |
730 | <translation>Geen wachtwoord</translation> | 730 | <translation>Geen wachtwoord</translation> |
731 | </message> | 731 | </message> |
732 | <message> | 732 | <message> |
733 | <source>Username defined but no password | 733 | <source>Username defined but no password |
734 | Please enter a password</source> | 734 | Please enter a password</source> |
735 | <translation>Gebruikersnaam gedefinieerd, maar | 735 | <translation>Gebruikersnaam gedefinieerd, maar |
736 | geen wachtwoord. Voer wachtwoord in</translation> | 736 | geen wachtwoord. Voer wachtwoord in</translation> |
737 | </message> | 737 | </message> |
738 | <message> | 738 | <message> |
739 | <source>Error</source> | 739 | <source>Error</source> |
740 | <translation>Fout</translation> | 740 | <translation>Fout</translation> |
741 | </message> | 741 | </message> |
742 | </context> | 742 | </context> |
743 | <context> | 743 | <context> |
744 | <name>ModemTransfer</name> | 744 | <name>ModemTransfer</name> |
745 | <message> | 745 | <message> |
746 | <source>Error</source> | 746 | <source>Error</source> |
747 | <translation>Fout</translation> | 747 | <translation>Fout</translation> |
748 | </message> | 748 | </message> |
749 | </context> | 749 | </context> |
750 | <context> | 750 | <context> |
751 | <name>ModemWidget</name> | 751 | <name>ModemWidget</name> |
752 | <message> | 752 | <message> |
753 | <source>Modem &name:</source> | 753 | <source>Modem &name:</source> |
754 | <translation>Modem&naam:</translation> | 754 | <translation>Modem&naam:</translation> |
755 | </message> | 755 | </message> |
756 | <message> | 756 | <message> |
757 | <source>Modem de&vice:</source> | 757 | <source>Modem de&vice:</source> |
758 | <translation>Modema&pparaat:</translation> | 758 | <translation>Modema&pparaat:</translation> |
759 | </message> | 759 | </message> |
760 | <message> | 760 | <message> |
761 | <source>This specifies the serial port your modem is attached | 761 | <source>This specifies the serial port your modem is attached |
762 | to. On Linux/x86, typically this is either /dev/ttyS0 | 762 | to. On Linux/x86, typically this is either /dev/ttyS0 |
763 | (COM1 under DOS) or /dev/ttyS1 (COM2 under DOS). | 763 | (COM1 under DOS) or /dev/ttyS1 (COM2 under DOS). |
764 | 764 | ||
765 | If you have an internal ISDN card with AT command | 765 | If you have an internal ISDN card with AT command |
766 | emulation (most cards under Linux support this), you | 766 | emulation (most cards under Linux support this), you |
767 | should select one of the /dev/ttyIx devices.</source> | 767 | should select one of the /dev/ttyIx devices.</source> |
768 | <translation type="unfinished"></translation> | 768 | <translation type="unfinished"></translation> |
769 | </message> | 769 | </message> |
770 | <message> | 770 | <message> |
771 | <source>&Flow control:</source> | 771 | <source>&Flow control:</source> |
772 | <translation>&Flow control:</translation> | 772 | <translation>&Flow control:</translation> |
773 | </message> | 773 | </message> |
774 | <message> | 774 | <message> |
775 | <source>Hardware [CRTSCTS]</source> | 775 | <source>Hardware [CRTSCTS]</source> |
776 | <translation>Hardware [CRTSCTS]</translation> | 776 | <translation>Hardware [CRTSCTS]</translation> |
777 | </message> | 777 | </message> |
778 | <message> | 778 | <message> |
779 | <source>Software [XON/XOFF]</source> | 779 | <source>Software [XON/XOFF]</source> |
780 | <translation>Software [XON/XOFF]</translation> | 780 | <translation>Software [XON/XOFF]</translation> |
781 | </message> | 781 | </message> |
782 | <message> | 782 | <message> |
783 | <source>None</source> | 783 | <source>None</source> |
784 | <translation>Geen</translation> | 784 | <translation>Geen</translation> |
785 | </message> | 785 | </message> |
786 | <message> | 786 | <message> |
787 | <source><p>Specifies how the serial port and modem | 787 | <source><p>Specifies how the serial port and modem |
788 | communicate. You should not change this unless | 788 | communicate. You should not change this unless |
789 | you know what you are doing. | 789 | you know what you are doing. |
790 | 790 | ||
791 | <b>Default</b>: CRTSCTS</source> | 791 | <b>Default</b>: CRTSCTS</source> |
792 | <translation type="unfinished"></translation> | 792 | <translation type="unfinished"></translation> |
793 | </message> | 793 | </message> |
794 | <message> | 794 | <message> |
795 | <source>&Line termination:</source> | 795 | <source>&Line termination:</source> |
796 | <translation type="unfinished"></translation> | 796 | <translation type="unfinished"></translation> |
797 | </message> | 797 | </message> |
798 | <message> | 798 | <message> |
799 | <source><p>Specifies how AT commands are sent to your | 799 | <source><p>Specifies how AT commands are sent to your |
800 | modem. Most modems will work fine with the | 800 | modem. Most modems will work fine with the |
801 | default <i>CR/LF</i>. If your modem does not react | 801 | default <i>CR/LF</i>. If your modem does not react |
802 | to the init string, you should try different | 802 | to the init string, you should try different |
803 | settings here | 803 | settings here |
804 | 804 | ||
805 | <b>Default</b>: CR/LF</source> | 805 | <b>Default</b>: CR/LF</source> |
806 | <translation type="unfinished"></translation> | 806 | <translation type="unfinished"></translation> |
807 | </message> | 807 | </message> |
808 | <message> | 808 | <message> |
809 | <source>Co&nnection speed:</source> | 809 | <source>Co&nnection speed:</source> |
810 | <translation>Verbi&ndingssnelheid:</translation> | 810 | <translation>Verbi&ndingssnelheid:</translation> |
811 | </message> | 811 | </message> |
812 | <message> | 812 | <message> |
813 | <source>Specifies the speed your modem and the serial | 813 | <source>Specifies the speed your modem and the serial |
814 | port talk to each other. You should begin with | 814 | port talk to each other. You should begin with |
815 | the default of 38400 bits/sec. If everything | 815 | the default of 38400 bits/sec. If everything |
816 | works you can try to increase this value, but to | 816 | works you can try to increase this value, but to |
817 | no more than 115200 bits/sec (unless you know | 817 | no more than 115200 bits/sec (unless you know |
818 | that your serial port supports higher speeds).</source> | 818 | that your serial port supports higher speeds).</source> |
819 | <translation type="unfinished"></translation> | 819 | <translation type="unfinished"></translation> |
820 | </message> | 820 | </message> |
821 | <message> | 821 | <message> |
822 | <source>&Use lock file</source> | 822 | <source>&Use lock file</source> |
823 | <translation>Gebr&uik lock file</translation> | 823 | <translation>Gebr&uik lock file</translation> |
824 | </message> | 824 | </message> |
825 | <message> | 825 | <message> |
826 | <source><p>To prevent other programs from accessing the | 826 | <source><p>To prevent other programs from accessing the |
827 | modem while a connection is established, a | 827 | modem while a connection is established, a |
828 | file can be created to indicate that the modem | 828 | file can be created to indicate that the modem |
829 | is in use. On Linux an example file would be | 829 | is in use. On Linux an example file would be |
830 | <tt>/var/lock/LCK..ttyS1</tt> | 830 | <tt>/var/lock/LCK..ttyS1</tt> |
831 | Here you can select whether this locking will | 831 | Here you can select whether this locking will |
832 | be done. | 832 | be done. |
833 | 833 | ||
834 | <b>Default</b>: On</source> | 834 | <b>Default</b>: On</source> |
835 | <translation type="unfinished"></translation> | 835 | <translation type="unfinished"></translation> |
836 | </message> | 836 | </message> |
837 | <message> | 837 | <message> |
838 | <source>Modem timeout:</source> | 838 | <source>Modem timeout:</source> |
839 | <translation>Modem timeout:</translation> | 839 | <translation>Modem timeout:</translation> |
840 | </message> | 840 | </message> |
841 | <message> | 841 | <message> |
842 | <source> sec</source> | 842 | <source> sec</source> |
843 | <translation>sec</translation> | 843 | <translation>sec</translation> |
844 | </message> | 844 | </message> |
845 | <message> | 845 | <message> |
846 | <source>This specifies how long <i>kppp</i> waits for a | 846 | <source>This specifies how long <i>kppp</i> waits for a |
847 | <i>CONNECT</i> response from your modem. The | 847 | <i>CONNECT</i> response from your modem. The |
848 | recommended value is 30 seconds.</source> | 848 | recommended value is 30 seconds.</source> |
849 | <translation type="unfinished"></translation> | 849 | <translation type="unfinished"></translation> |
850 | </message> | 850 | </message> |
851 | </context> | 851 | </context> |
852 | <context> | 852 | <context> |
853 | <name>ModemWidget2</name> | 853 | <name>ModemWidget2</name> |
854 | <message> | 854 | <message> |
855 | <source>Busy wait:</source> | 855 | <source>Busy wait:</source> |
856 | <translation>Wachttijd bij bezet:</translation> | 856 | <translation>Wachttijd bij bezet:</translation> |
857 | </message> | 857 | </message> |
858 | <message> | 858 | <message> |
859 | <source>&Wait for dial tone before dialing</source> | 859 | <source>&Wait for dial tone before dialing</source> |
860 | <translation>&Wacht op kiestoon voor kiezen</translation> | 860 | <translation>&Wacht op kiestoon voor kiezen</translation> |
861 | </message> | 861 | </message> |
862 | <message> | 862 | <message> |
863 | <source><p>Normally the modem waits for a dial tone | 863 | <source><p>Normally the modem waits for a dial tone |
864 | from your phone line, indicating that it can | 864 | from your phone line, indicating that it can |
865 | start to dial a number. If your modem does not | 865 | start to dial a number. If your modem does not |
866 | recognize this sound, or your local phone system | 866 | recognize this sound, or your local phone system |
867 | does not emit such a tone, uncheck this option | 867 | does not emit such a tone, uncheck this option |
868 | 868 | ||
869 | <b>Default:</b>: On</source> | 869 | <b>Default:</b>: On</source> |
870 | <translation type="unfinished"></translation> | 870 | <translation type="unfinished"></translation> |
871 | </message> | 871 | </message> |
872 | <message> | 872 | <message> |
873 | <source> sec</source> | 873 | <source> sec</source> |
874 | <translation>sec</translation> | 874 | <translation>sec</translation> |
875 | </message> | 875 | </message> |
876 | <message> | 876 | <message> |
877 | <source>Specifies the number of seconds to wait before | 877 | <source>Specifies the number of seconds to wait before |
878 | redial if all dialed numbers are busy. This is | 878 | redial if all dialed numbers are busy. This is |
879 | necessary because some modems get stuck if the | 879 | necessary because some modems get stuck if the |
880 | same number is busy too often. | 880 | same number is busy too often. |
881 | 881 | ||
882 | The default is 0 seconds, you should not change | 882 | The default is 0 seconds, you should not change |
883 | this unless you need to.</source> | 883 | this unless you need to.</source> |
884 | <translation type="unfinished"></translation> | 884 | <translation type="unfinished"></translation> |
885 | </message> | 885 | </message> |
886 | <message> | 886 | <message> |
887 | <source>Modem &volume:</source> | 887 | <source>Modem &volume:</source> |
888 | <translation>Modem &volume:</translation> | 888 | <translation>Modem &volume:</translation> |
889 | </message> | 889 | </message> |
890 | <message> | 890 | <message> |
891 | <source>Most modems have a speaker which makes | 891 | <source>Most modems have a speaker which makes |
892 | a lot of noise when dialing. Here you can | 892 | a lot of noise when dialing. Here you can |
893 | either turn this completely off or select a | 893 | either turn this completely off or select a |
894 | lower volume. | 894 | lower volume. |
895 | 895 | ||
896 | If this does not work for your modem, | 896 | If this does not work for your modem, |
897 | you must modify the modem volume command.</source> | 897 | you must modify the modem volume command.</source> |
898 | <translation type="unfinished"></translation> | 898 | <translation type="unfinished"></translation> |
899 | </message> | 899 | </message> |
900 | <message> | 900 | <message> |
901 | <source>Modem asserts CD line</source> | 901 | <source>Modem asserts CD line</source> |
902 | <translation type="unfinished"></translation> | 902 | <translation type="unfinished"></translation> |
903 | </message> | 903 | </message> |
904 | <message> | 904 | <message> |
905 | <source>This controls how <i>kppp</i> detects that the modem | 905 | <source>This controls how <i>kppp</i> detects that the modem |
906 | is not responding. Unless you are having | 906 | is not responding. Unless you are having |
907 | problems with this, do not modify this setting. | 907 | problems with this, do not modify this setting. |
908 | 908 | ||
909 | <b>Default</b>: Off</source> | 909 | <b>Default</b>: Off</source> |
910 | <translation type="unfinished"></translation> | 910 | <translation type="unfinished"></translation> |
911 | </message> | 911 | </message> |
912 | <message> | 912 | <message> |
913 | <source>Mod&em Commands...</source> | 913 | <source>Mod&em Commands...</source> |
914 | <translation>Mo&demcommando's...</translation> | 914 | <translation>Mo&demcommando's...</translation> |
915 | </message> | 915 | </message> |
916 | <message> | 916 | <message> |
917 | <source>Allows you to change the AT command for | 917 | <source>Allows you to change the AT command for |
918 | your modem.</source> | 918 | your modem.</source> |
919 | <translation type="unfinished"></translation> | 919 | <translation type="unfinished"></translation> |
920 | </message> | 920 | </message> |
921 | <message> | 921 | <message> |
922 | <source>&Query Modem...</source> | 922 | <source>&Query Modem...</source> |
923 | <translation type="unfinished"></translation> | 923 | <translation type="unfinished"></translation> |
924 | </message> | 924 | </message> |
925 | <message> | 925 | <message> |
926 | <source>Most modems support the ATI command set to | 926 | <source>Most modems support the ATI command set to |
927 | find out vendor and revision of your modem. | 927 | find out vendor and revision of your modem. |
928 | 928 | ||
929 | Press this button to query your modem for | 929 | Press this button to query your modem for |
930 | this information. It can be useful to help | 930 | this information. It can be useful to help |
931 | you setup the modem</source> | 931 | you setup the modem</source> |
932 | <translation type="unfinished"></translation> | 932 | <translation type="unfinished"></translation> |
933 | </message> | 933 | </message> |
934 | </context> | 934 | </context> |
935 | <context> | 935 | <context> |
936 | <name>PPPConfigWidget</name> | 936 | <name>PPPConfigWidget</name> |
937 | <message> | 937 | <message> |
938 | <source>Configure Modem</source> | 938 | <source>Configure Modem</source> |
939 | <translation>Configureer modem</translation> | 939 | <translation>Configureer modem</translation> |
940 | </message> | 940 | </message> |
941 | <message> | 941 | <message> |
942 | <source>Modem failure</source> | 942 | <source>Modem failure</source> |
943 | <translation>Modemfalen</translation> | 943 | <translation>Modemfalen</translation> |
944 | </message> | 944 | </message> |
945 | <message> | 945 | <message> |
946 | <source>A critical failure appeard while testing the modem</source> | 946 | <source>A critical failure appeard while testing the modem</source> |
947 | <translation>Een kritieke fout trad op bij modemtest</translation> | 947 | <translation>Een kritieke fout trad op bij modemtest</translation> |
948 | </message> | 948 | </message> |
949 | <message> | 949 | <message> |
950 | <source>&Accounts</source> | 950 | <source>&Accounts</source> |
951 | <translation>&Verbindingen</translation> | 951 | <translation>&Verbindingen</translation> |
952 | </message> | 952 | </message> |
953 | <message> | 953 | <message> |
954 | <source>&Device</source> | 954 | <source>&Device</source> |
955 | <translation type="obsolete">&Apparaat</translation> | 955 | <translation type="obsolete">&Apparaat</translation> |
956 | </message> | 956 | </message> |
957 | <message> | 957 | <message> |
958 | <source>&Modem</source> | 958 | <source>&Modem</source> |
959 | <translation type="obsolete">&Modem</translation> | 959 | <translation type="obsolete">&Modem</translation> |
960 | </message> | 960 | </message> |
961 | <message> | 961 | <message> |
962 | <source>&Devices</source> | 962 | <source>&Devices</source> |
963 | <translation type="unfinished"></translation> | 963 | <translation>&Apparaten</translation> |
964 | </message> | 964 | </message> |
965 | </context> | 965 | </context> |
966 | <context> | 966 | <context> |
967 | <name>PPPdArguments</name> | 967 | <name>PPPdArguments</name> |
968 | <message> | 968 | <message> |
969 | <source>Customize pppd Arguments</source> | 969 | <source>Customize pppd Arguments</source> |
970 | <translation>Wijzig pppd functies</translation> | 970 | <translation>Wijzig pppd functies</translation> |
971 | </message> | 971 | </message> |
972 | <message> | 972 | <message> |
973 | <source>Argument:</source> | 973 | <source>Argument:</source> |
974 | <translation>Functie:</translation> | 974 | <translation>Functie:</translation> |
975 | </message> | 975 | </message> |
976 | <message> | 976 | <message> |
977 | <source>Add</source> | 977 | <source>Add</source> |
978 | <translation>Toevoegen</translation> | 978 | <translation>Toevoegen</translation> |
979 | </message> | 979 | </message> |
980 | <message> | 980 | <message> |
981 | <source>Remove</source> | 981 | <source>Remove</source> |
982 | <translation>Verwijder</translation> | 982 | <translation>Verwijder</translation> |
983 | </message> | 983 | </message> |
984 | <message> | 984 | <message> |
985 | <source>Defaults</source> | 985 | <source>Defaults</source> |
986 | <translation>Standaardinstelling</translation> | 986 | <translation>Standaardinstelling</translation> |
987 | </message> | 987 | </message> |
988 | </context> | 988 | </context> |
989 | <context> | 989 | <context> |
990 | <name>PhoneNumberDialog</name> | 990 | <name>PhoneNumberDialog</name> |
991 | <message> | 991 | <message> |
992 | <source>Add Phone Number</source> | 992 | <source>Add Phone Number</source> |
993 | <translation>Telefoonummer toevoegen</translation> | 993 | <translation>Telefoonummer toevoegen</translation> |
994 | </message> | 994 | </message> |
995 | <message> | 995 | <message> |
996 | <source>Enter a phone number:</source> | 996 | <source>Enter a phone number:</source> |
997 | <translation>Voer telefoonnummer in:</translation> | 997 | <translation>Voer telefoonnummer in:</translation> |
998 | </message> | 998 | </message> |
999 | </context> | 999 | </context> |
1000 | <context> | 1000 | <context> |
1001 | <name>QObject</name> | 1001 | <name>QObject</name> |
1002 | <message> | 1002 | <message> |
1003 | <source>PPP</source> | 1003 | <source>PPP</source> |
1004 | <translation>PPP</translation> | 1004 | <translation>PPP</translation> |
1005 | </message> | 1005 | </message> |
1006 | <message> | 1006 | <message> |
1007 | <source>generic ppp device</source> | 1007 | <source>generic ppp device</source> |
1008 | <translation>generiek ppp apparaat</translation> | 1008 | <translation>generiek ppp apparaat</translation> |
1009 | </message> | 1009 | </message> |
1010 | <message> | 1010 | <message> |
1011 | <source>Unable to open modem.</source> | 1011 | <source>Unable to open modem.</source> |
1012 | <translation type="unfinished"></translation> | 1012 | <translation type="unfinished"></translation> |
1013 | </message> | 1013 | </message> |
1014 | <message> | 1014 | <message> |
1015 | <source>Unable to detect state of CD line.</source> | 1015 | <source>Unable to detect state of CD line.</source> |
1016 | <translation type="unfinished"></translation> | 1016 | <translation type="unfinished"></translation> |
1017 | </message> | 1017 | </message> |
1018 | <message> | 1018 | <message> |
1019 | <source>The modem is not ready.</source> | 1019 | <source>The modem is not ready.</source> |
1020 | <translation type="unfinished"></translation> | 1020 | <translation type="unfinished"></translation> |
1021 | </message> | 1021 | </message> |
1022 | <message> | 1022 | <message> |
1023 | <source>The modem is busy.</source> | 1023 | <source>The modem is busy.</source> |
1024 | <translation type="unfinished"></translation> | 1024 | <translation type="unfinished"></translation> |
1025 | </message> | 1025 | </message> |
1026 | <message> | 1026 | <message> |
1027 | <source>Modem Ready.</source> | 1027 | <source>Modem Ready.</source> |
1028 | <translation type="unfinished"></translation> | 1028 | <translation type="unfinished"></translation> |
1029 | </message> | 1029 | </message> |
1030 | <message> | 1030 | <message> |
1031 | <source>Can't restore tty settings: tcsetattr() | 1031 | <source>Can't restore tty settings: tcsetattr() |
1032 | </source> | 1032 | </source> |
1033 | <translation type="unfinished"></translation> | 1033 | <translation type="unfinished"></translation> |
1034 | </message> | 1034 | </message> |
1035 | <message> | 1035 | <message> |
1036 | <source>The modem does not respond.</source> | 1036 | <source>The modem does not respond.</source> |
1037 | <translation type="unfinished"></translation> | 1037 | <translation type="unfinished"></translation> |
1038 | </message> | 1038 | </message> |
1039 | <message> | 1039 | <message> |
1040 | <source>Unknown speed</source> | 1040 | <source>Unknown speed</source> |
1041 | <translation type="unfinished"></translation> | 1041 | <translation type="unfinished"></translation> |
1042 | </message> | 1042 | </message> |
1043 | <message> | 1043 | <message> |
1044 | <source>ATI Query</source> | 1044 | <source>ATI Query</source> |
1045 | <translation type="unfinished"></translation> | 1045 | <translation type="unfinished"></translation> |
1046 | </message> | 1046 | </message> |
1047 | <message> | 1047 | <message> |
1048 | <source>Unable to create modem lock file.</source> | 1048 | <source>Unable to create modem lock file.</source> |
1049 | <translation type="unfinished"></translation> | 1049 | <translation type="unfinished"></translation> |
1050 | </message> | 1050 | </message> |
1051 | <message> | 1051 | <message> |
1052 | <source>Looking for modem...</source> | 1052 | <source>Looking for modem...</source> |
1053 | <translation type="unfinished"></translation> | 1053 | <translation type="unfinished"></translation> |
1054 | </message> | 1054 | </message> |
1055 | <message> | 1055 | <message> |
1056 | <source>Cancel</source> | 1056 | <source>Cancel</source> |
1057 | <translation type="unfinished"></translation> | 1057 | <translation>Annuleer</translation> |
1058 | </message> | 1058 | </message> |
1059 | <message> | 1059 | <message> |
1060 | <source>Modem Query timed out.</source> | 1060 | <source>Modem Query timed out.</source> |
1061 | <translation type="unfinished"></translation> | 1061 | <translation type="unfinished"></translation> |
1062 | </message> | 1062 | </message> |
1063 | <message> | 1063 | <message> |
1064 | <source>Modem device is locked.</source> | 1064 | <source>Modem device is locked.</source> |
1065 | <translation type="unfinished"></translation> | 1065 | <translation type="unfinished"></translation> |
1066 | </message> | 1066 | </message> |
1067 | <message> | 1067 | <message> |
1068 | <source>Modem Ready</source> | 1068 | <source>Modem Ready</source> |
1069 | <translation type="unfinished"></translation> | 1069 | <translation type="unfinished"></translation> |
1070 | </message> | 1070 | </message> |
1071 | <message> | 1071 | <message> |
1072 | <source>One moment please...</source> | 1072 | <source>One moment please...</source> |
1073 | <translation type="unfinished"></translation> | 1073 | <translation type="unfinished"></translation> |
1074 | </message> | 1074 | </message> |
1075 | <message> | 1075 | <message> |
1076 | <source>Modem Query Results</source> | 1076 | <source>Modem Query Results</source> |
1077 | <translation type="unfinished"></translation> | 1077 | <translation type="unfinished"></translation> |
1078 | </message> | 1078 | </message> |
1079 | <message> | 1079 | <message> |
1080 | <source>Close</source> | 1080 | <source>Close</source> |
1081 | <translation type="unfinished"></translation> | 1081 | <translation>Sluit</translation> |
1082 | </message> | 1082 | </message> |
1083 | <message> | 1083 | <message> |
1084 | <source>You're not allowed to dial out with kppp. | 1084 | <source>You're not allowed to dial out with kppp. |
1085 | Contact your system administrator.</source> | 1085 | Contact your system administrator.</source> |
1086 | <translation type="unfinished"></translation> | 1086 | <translation type="unfinished"></translation> |
1087 | </message> | 1087 | </message> |
1088 | <message> | 1088 | <message> |
1089 | <source>Cannot find the PPP daemon! | 1089 | <source>Cannot find the PPP daemon! |
1090 | Make sure that pppd is installed.</source> | 1090 | Make sure that pppd is installed.</source> |
1091 | <translation type="unfinished"></translation> | 1091 | <translation type="unfinished"></translation> |
1092 | </message> | 1092 | </message> |
1093 | <message> | 1093 | <message> |
1094 | <source>You do not have the permission to start pppd! | 1094 | <source>You do not have the permission to start pppd! |
1095 | Contact your system administrator and ask to get access to pppd.</source> | 1095 | Contact your system administrator and ask to get access to pppd.</source> |
1096 | <translation type="unfinished"></translation> | 1096 | <translation type="unfinished"></translation> |
1097 | </message> | 1097 | </message> |
1098 | <message> | 1098 | <message> |
1099 | <source>You don't have sufficient permission to run | 1099 | <source>You don't have sufficient permission to run |
1100 | %1 | 1100 | %1 |
1101 | Please make sure that kppp is owned by root and has the SUID bit set.</source> | 1101 | Please make sure that kppp is owned by root and has the SUID bit set.</source> |
1102 | <translation type="unfinished"></translation> | 1102 | <translation type="unfinished"></translation> |
1103 | </message> | 1103 | </message> |
1104 | <message> | 1104 | <message> |
1105 | <source>%1 is missing or can't be read! | 1105 | <source>%1 is missing or can't be read! |
1106 | Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriate read and write permissions.</source> | 1106 | Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriate read and write permissions.</source> |
1107 | <translation type="unfinished"></translation> | 1107 | <translation type="unfinished"></translation> |
1108 | </message> | 1108 | </message> |
1109 | <message> | 1109 | <message> |
1110 | <source>Edit Modem Commands</source> | 1110 | <source>Edit Modem Commands</source> |
1111 | <translation type="unfinished"></translation> | 1111 | <translation type="unfinished"></translation> |
1112 | </message> | 1112 | </message> |
1113 | <message> | 1113 | <message> |
1114 | <source>Pre-init delay (sec/100):</source> | 1114 | <source>Pre-init delay (sec/100):</source> |
1115 | <translation type="unfinished"></translation> | 1115 | <translation type="unfinished"></translation> |
1116 | </message> | 1116 | </message> |
1117 | <message> | 1117 | <message> |
1118 | <source>Initialization string %1:</source> | 1118 | <source>Initialization string %1:</source> |
1119 | <translation type="unfinished"></translation> | 1119 | <translation type="unfinished"></translation> |
1120 | </message> | 1120 | </message> |
1121 | <message> | 1121 | <message> |
1122 | <source>Post-init delay (sec/100):</source> | 1122 | <source>Post-init delay (sec/100):</source> |
1123 | <translation type="unfinished"></translation> | 1123 | <translation type="unfinished"></translation> |
1124 | </message> | 1124 | </message> |
1125 | <message> | 1125 | <message> |
1126 | <source>Dialing speed (sec/100):</source> | 1126 | <source>Dialing speed (sec/100):</source> |
1127 | <translation type="unfinished"></translation> | 1127 | <translation type="unfinished"></translation> |
1128 | </message> | 1128 | </message> |
1129 | <message> | 1129 | <message> |
1130 | <source>Init response:</source> | 1130 | <source>Init response:</source> |
1131 | <translation type="unfinished"></translation> | 1131 | <translation type="unfinished"></translation> |
1132 | </message> | 1132 | </message> |
1133 | <message> | 1133 | <message> |
1134 | <source>No dial tone detection:</source> | 1134 | <source>No dial tone detection:</source> |
1135 | <translation type="unfinished"></translation> | 1135 | <translation type="unfinished"></translation> |
1136 | </message> | 1136 | </message> |
1137 | <message> | 1137 | <message> |
1138 | <source>Dial string:</source> | 1138 | <source>Dial string:</source> |
1139 | <translation type="unfinished"></translation> | 1139 | <translation type="unfinished"></translation> |
1140 | </message> | 1140 | </message> |
1141 | <message> | 1141 | <message> |
1142 | <source>Connect response:</source> | 1142 | <source>Connect response:</source> |
1143 | <translation type="unfinished"></translation> | 1143 | <translation type="unfinished"></translation> |
1144 | </message> | 1144 | </message> |
1145 | <message> | 1145 | <message> |
1146 | <source>Busy response:</source> | 1146 | <source>Busy response:</source> |
1147 | <translation type="unfinished"></translation> | 1147 | <translation type="unfinished"></translation> |
1148 | </message> | 1148 | </message> |
1149 | <message> | 1149 | <message> |
1150 | <source>No carrier response:</source> | 1150 | <source>No carrier response:</source> |
1151 | <translation type="unfinished"></translation> | 1151 | <translation type="unfinished"></translation> |
1152 | </message> | 1152 | </message> |
1153 | <message> | 1153 | <message> |
1154 | <source>No dial tone response:</source> | 1154 | <source>No dial tone response:</source> |
1155 | <translation type="unfinished"></translation> | 1155 | <translation type="unfinished"></translation> |
1156 | </message> | 1156 | </message> |
1157 | <message> | 1157 | <message> |
1158 | <source>Hangup string:</source> | 1158 | <source>Hangup string:</source> |
1159 | <translation type="unfinished"></translation> | 1159 | <translation type="unfinished"></translation> |
1160 | </message> | 1160 | </message> |
1161 | <message> | 1161 | <message> |
1162 | <source>Hangup response:</source> | 1162 | <source>Hangup response:</source> |
1163 | <translation type="unfinished"></translation> | 1163 | <translation type="unfinished"></translation> |
1164 | </message> | 1164 | </message> |
1165 | <message> | 1165 | <message> |
1166 | <source>Answer string:</source> | 1166 | <source>Answer string:</source> |
1167 | <translation type="unfinished"></translation> | 1167 | <translation type="unfinished"></translation> |
1168 | </message> | 1168 | </message> |
1169 | <message> | 1169 | <message> |
1170 | <source>Ring response:</source> | 1170 | <source>Ring response:</source> |
1171 | <translation type="unfinished"></translation> | 1171 | <translation type="unfinished"></translation> |
1172 | </message> | 1172 | </message> |
1173 | <message> | 1173 | <message> |
1174 | <source>Answer response:</source> | 1174 | <source>Answer response:</source> |
1175 | <translation type="unfinished"></translation> | 1175 | <translation type="unfinished"></translation> |
1176 | </message> | 1176 | </message> |
1177 | <message> | 1177 | <message> |
1178 | <source>Escape string:</source> | 1178 | <source>Escape string:</source> |
1179 | <translation type="unfinished"></translation> | 1179 | <translation type="unfinished"></translation> |
1180 | </message> | 1180 | </message> |
1181 | <message> | 1181 | <message> |
1182 | <source>Escape response:</source> | 1182 | <source>Escape response:</source> |
1183 | <translation type="unfinished"></translation> | 1183 | <translation type="unfinished"></translation> |
1184 | </message> | 1184 | </message> |
1185 | <message> | 1185 | <message> |
1186 | <source>Guard time (sec/50):</source> | 1186 | <source>Guard time (sec/50):</source> |
1187 | <translation type="unfinished"></translation> | 1187 | <translation type="unfinished"></translation> |
1188 | </message> | 1188 | </message> |
1189 | <message> | 1189 | <message> |
1190 | <source>Volume off/low/high:</source> | 1190 | <source>Volume off/low/high:</source> |
1191 | <translation type="unfinished"></translation> | 1191 | <translation type="unfinished"></translation> |
1192 | </message> | 1192 | </message> |
1193 | <message> | 1193 | <message> |
1194 | <source>Connected at:</source> | 1194 | <source>Connected at:</source> |
1195 | <translation type="unfinished"></translation> | 1195 | <translation type="unfinished"></translation> |
1196 | </message> | 1196 | </message> |
1197 | <message> | 1197 | <message> |
1198 | <source>Time connected:</source> | 1198 | <source>Time connected:</source> |
1199 | <translation type="unfinished"></translation> | 1199 | <translation type="unfinished"></translation> |
1200 | </message> | 1200 | </message> |
1201 | <message> | 1201 | <message> |
1202 | <source>Volume:</source> | 1202 | <source>Volume:</source> |
1203 | <translation type="unfinished"></translation> | 1203 | <translation>Volume:</translation> |
1204 | </message> | 1204 | </message> |
1205 | <message> | 1205 | <message> |
1206 | <source>Session Bill:</source> | 1206 | <source>Session Bill:</source> |
1207 | <translation type="unfinished"></translation> | 1207 | <translation type="unfinished"></translation> |
1208 | </message> | 1208 | </message> |
1209 | <message> | 1209 | <message> |
1210 | <source>Total Bill:</source> | 1210 | <source>Total Bill:</source> |
1211 | <translation type="unfinished"></translation> | 1211 | <translation type="unfinished"></translation> |
1212 | </message> | 1212 | </message> |
1213 | <message> | 1213 | <message> |
1214 | <source>Disconnect</source> | 1214 | <source>Disconnect</source> |
1215 | <translation type="unfinished"></translation> | 1215 | <translation type="unfinished"></translation> |
1216 | </message> | 1216 | </message> |
1217 | <message> | 1217 | <message> |
1218 | <source>Byte</source> | 1218 | <source>Byte</source> |
1219 | <translation>Byte</translation> | 1219 | <translation>Byte</translation> |
1220 | </message> | 1220 | </message> |
1221 | <message> | 1221 | <message> |
1222 | <source>KB</source> | 1222 | <source>KB</source> |
1223 | <translation>KB</translation> | 1223 | <translation>KB</translation> |
1224 | </message> | 1224 | </message> |
1225 | <message> | 1225 | <message> |
1226 | <source>MB</source> | 1226 | <source>MB</source> |
1227 | <translation>MB</translation> | 1227 | <translation>MB</translation> |
1228 | </message> | 1228 | </message> |
1229 | <message> | 1229 | <message> |
1230 | <source>GB</source> | 1230 | <source>GB</source> |
1231 | <translation>GB</translation> | 1231 | <translation>GB</translation> |
1232 | </message> | 1232 | </message> |
1233 | <message> | 1233 | <message> |
1234 | <source>Connecting to: </source> | 1234 | <source>Connecting to: </source> |
1235 | <translation type="unfinished"></translation> | 1235 | <translation type="unfinished"></translation> |
1236 | </message> | 1236 | </message> |
1237 | <message> | 1237 | <message> |
1238 | <source>Online</source> | 1238 | <source>Online</source> |
1239 | <translation type="unfinished"></translation> | 1239 | <translation type="unfinished"></translation> |
1240 | </message> | 1240 | </message> |
1241 | <message> | 1241 | <message> |
1242 | <source>Offline</source> | 1242 | <source>Offline</source> |
1243 | <translation type="unfinished"></translation> | 1243 | <translation type="unfinished"></translation> |
1244 | </message> | 1244 | </message> |
1245 | <message> | 1245 | <message> |
1246 | <source>Log</source> | 1246 | <source>Log</source> |
1247 | <translation type="unfinished"></translation> | 1247 | <translation type="unfinished"></translation> |
1248 | </message> | 1248 | </message> |
1249 | <message> | 1249 | <message> |
1250 | <source>Connecting to: %1</source> | 1250 | <source>Connecting to: %1</source> |
1251 | <translation type="unfinished"></translation> | 1251 | <translation type="unfinished"></translation> |
1252 | </message> | 1252 | </message> |
1253 | <message> | 1253 | <message> |
1254 | <source>Running pre-startup command...</source> | 1254 | <source>Running pre-startup command...</source> |
1255 | <translation type="unfinished"></translation> | 1255 | <translation type="unfinished"></translation> |
1256 | </message> | 1256 | </message> |
1257 | <message> | 1257 | <message> |
1258 | <source>Initializing modem...</source> | 1258 | <source>Initializing modem...</source> |
1259 | <translation type="unfinished"></translation> | 1259 | <translation type="unfinished"></translation> |
1260 | </message> | 1260 | </message> |
1261 | <message> | 1261 | <message> |
1262 | <source>Setting </source> | 1262 | <source>Setting </source> |
1263 | <translation type="unfinished"></translation> | 1263 | <translation type="unfinished"></translation> |
1264 | </message> | 1264 | </message> |
1265 | <message> | 1265 | <message> |
1266 | <source>Setting speaker volume...</source> | 1266 | <source>Setting speaker volume...</source> |
1267 | <translation type="unfinished"></translation> | 1267 | <translation type="unfinished"></translation> |
1268 | </message> | 1268 | </message> |
1269 | <message> | 1269 | <message> |
1270 | <source>Turning off dial tone waiting...</source> | 1270 | <source>Turning off dial tone waiting...</source> |
1271 | <translation type="unfinished"></translation> | 1271 | <translation type="unfinished"></translation> |
1272 | </message> | 1272 | </message> |
1273 | <message> | 1273 | <message> |
1274 | <source>Dialing %1</source> | 1274 | <source>Dialing %1</source> |
1275 | <translation type="unfinished"></translation> | 1275 | <translation type="unfinished"></translation> |
1276 | </message> | 1276 | </message> |
1277 | <message> | 1277 | <message> |
1278 | <source>Line busy. Hanging up...</source> | 1278 | <source>Line busy. Hanging up...</source> |
1279 | <translation type="unfinished"></translation> | 1279 | <translation type="unfinished"></translation> |
1280 | </message> | 1280 | </message> |
1281 | <message> | 1281 | <message> |
1282 | <source>Line busy. Waiting: %1 seconds</source> | 1282 | <source>Line busy. Waiting: %1 seconds</source> |
1283 | <translation type="unfinished"></translation> | 1283 | <translation type="unfinished"></translation> |
1284 | </message> | 1284 | </message> |
1285 | <message> | 1285 | <message> |
1286 | <source>No Dialtone</source> | 1286 | <source>No Dialtone</source> |
1287 | <translation type="unfinished"></translation> | 1287 | <translation type="unfinished"></translation> |
1288 | </message> | 1288 | </message> |
1289 | <message> | 1289 | <message> |
1290 | <source>No Carrier</source> | 1290 | <source>No Carrier</source> |
1291 | <translation type="unfinished"></translation> | 1291 | <translation type="unfinished"></translation> |
1292 | </message> | 1292 | </message> |
1293 | <message> | 1293 | <message> |
1294 | <source>Scanning %1</source> | 1294 | <source>Scanning %1</source> |
1295 | <translation type="unfinished"></translation> | 1295 | <translation type="unfinished"></translation> |
1296 | </message> | 1296 | </message> |
1297 | <message> | 1297 | <message> |
1298 | <source>Saving %1</source> | 1298 | <source>Saving %1</source> |
1299 | <translation type="unfinished"></translation> | 1299 | <translation type="unfinished"></translation> |
1300 | </message> | 1300 | </message> |
1301 | <message> | 1301 | <message> |
1302 | <source>Sending %1</source> | 1302 | <source>Sending %1</source> |
1303 | <translation type="unfinished"></translation> | 1303 | <translation type="unfinished"></translation> |
1304 | </message> | 1304 | </message> |
1305 | <message> | 1305 | <message> |
1306 | <source>Expecting %1</source> | 1306 | <source>Expecting %1</source> |
1307 | <translation type="unfinished"></translation> | 1307 | <translation type="unfinished"></translation> |
1308 | </message> | 1308 | </message> |
1309 | <message> | 1309 | <message> |
1310 | <source>Pause %1 seconds</source> | 1310 | <source>Pause %1 seconds</source> |
1311 | <translation type="unfinished"></translation> | 1311 | <translation type="unfinished"></translation> |
1312 | </message> | 1312 | </message> |
1313 | <message> | 1313 | <message> |
1314 | <source>Timeout %1 seconds</source> | 1314 | <source>Timeout %1 seconds</source> |
1315 | <translation type="unfinished"></translation> | 1315 | <translation type="unfinished"></translation> |
1316 | </message> | 1316 | </message> |
1317 | <message> | 1317 | <message> |
1318 | <source>Hangup</source> | 1318 | <source>Hangup</source> |
1319 | <translation type="unfinished"></translation> | 1319 | <translation type="unfinished"></translation> |
1320 | </message> | 1320 | </message> |
1321 | <message> | 1321 | <message> |
1322 | <source>Answer</source> | 1322 | <source>Answer</source> |
1323 | <translation type="unfinished"></translation> | 1323 | <translation type="unfinished"></translation> |
1324 | </message> | 1324 | </message> |
1325 | <message> | 1325 | <message> |
1326 | <source>ID %1</source> | 1326 | <source>ID %1</source> |
1327 | <translation type="unfinished"></translation> | 1327 | <translation type="unfinished"></translation> |
1328 | </message> | 1328 | </message> |
1329 | <message> | 1329 | <message> |
1330 | <source>Password %1</source> | 1330 | <source>Password %1</source> |
1331 | <translation type="unfinished"></translation> | 1331 | <translation type="unfinished"></translation> |
1332 | </message> | 1332 | </message> |
1333 | <message> | 1333 | <message> |
1334 | <source>Prompting %1</source> | 1334 | <source>Prompting %1</source> |
1335 | <translation type="unfinished"></translation> | 1335 | <translation type="unfinished"></translation> |
1336 | </message> | 1336 | </message> |
1337 | <message> | 1337 | <message> |
1338 | <source>PW Prompt %1</source> | 1338 | <source>PW Prompt %1</source> |
1339 | <translation type="unfinished"></translation> | 1339 | <translation type="unfinished"></translation> |
1340 | </message> | 1340 | </message> |
1341 | <message> | 1341 | <message> |
1342 | <source>Loop Start %1</source> | 1342 | <source>Loop Start %1</source> |
1343 | <translation type="unfinished"></translation> | 1343 | <translation type="unfinished"></translation> |
1344 | </message> | 1344 | </message> |
1345 | <message> | 1345 | <message> |
1346 | <source>ERROR: Nested too deep, ignored.</source> | 1346 | <source>ERROR: Nested too deep, ignored.</source> |
1347 | <translation type="unfinished"></translation> | 1347 | <translation type="unfinished"></translation> |
1348 | </message> | 1348 | </message> |
1349 | <message> | 1349 | <message> |
1350 | <source>Loops nested too deeply!</source> | 1350 | <source>Loops nested too deeply!</source> |
1351 | <translation type="unfinished"></translation> | 1351 | <translation type="unfinished"></translation> |
1352 | </message> | 1352 | </message> |
1353 | <message> | 1353 | <message> |
1354 | <source>Loop End %1</source> | 1354 | <source>Loop End %1</source> |
1355 | <translation type="unfinished"></translation> | 1355 | <translation type="unfinished"></translation> |
1356 | </message> | 1356 | </message> |
1357 | <message> | 1357 | <message> |
1358 | <source>LoopEnd without matching Start! Line: %1</source> | 1358 | <source>LoopEnd without matching Start! Line: %1</source> |
1359 | <translation type="unfinished"></translation> | 1359 | <translation type="unfinished"></translation> |
1360 | </message> | 1360 | </message> |
1361 | <message> | 1361 | <message> |
1362 | <source>Starting pppd...</source> | 1362 | <source>Starting pppd...</source> |
1363 | <translation type="unfinished"></translation> | 1363 | <translation type="unfinished"></translation> |
1364 | </message> | 1364 | </message> |
1365 | <message> | 1365 | <message> |
1366 | <source>Scan Var: %1</source> | 1366 | <source>Scan Var: %1</source> |
1367 | <translation type="unfinished"></translation> | 1367 | <translation type="unfinished"></translation> |
1368 | </message> | 1368 | </message> |
1369 | <message> | 1369 | <message> |
1370 | <source>Found: %1</source> | 1370 | <source>Found: %1</source> |
1371 | <translation type="unfinished"></translation> | 1371 | <translation type="unfinished"></translation> |
1372 | </message> | 1372 | </message> |
1373 | <message> | 1373 | <message> |
1374 | <source>Looping: %1</source> | 1374 | <source>Looping: %1</source> |
1375 | <translation type="unfinished"></translation> | 1375 | <translation type="unfinished"></translation> |
1376 | </message> | 1376 | </message> |
1377 | <message> | 1377 | <message> |
1378 | <source>Script timed out!</source> | 1378 | <source>Script timed out!</source> |
1379 | <translation type="unfinished"></translation> | 1379 | <translation type="unfinished"></translation> |
1380 | </message> | 1380 | </message> |
1381 | <message> | 1381 | <message> |
1382 | <source>Scanning: %1</source> | 1382 | <source>Scanning: %1</source> |
1383 | <translation type="unfinished"></translation> | 1383 | <translation type="unfinished"></translation> |
1384 | </message> | 1384 | </message> |
1385 | <message> | 1385 | <message> |
1386 | <source>Expecting: %1</source> | 1386 | <source>Expecting: %1</source> |
1387 | <translation type="unfinished"></translation> | 1387 | <translation type="unfinished"></translation> |
1388 | </message> | 1388 | </message> |
1389 | <message> | 1389 | <message> |
1390 | <source>Logging on to network...</source> | 1390 | <source>Logging on to network...</source> |
1391 | <translation type="unfinished"></translation> | 1391 | <translation type="unfinished"></translation> |
1392 | </message> | 1392 | </message> |
1393 | <message> | 1393 | <message> |
1394 | <source>Running startup command...</source> | 1394 | <source>Running startup command...</source> |
1395 | <translation type="unfinished"></translation> | 1395 | <translation type="unfinished"></translation> |
1396 | </message> | 1396 | </message> |
1397 | <message> | 1397 | <message> |
1398 | <source>Done</source> | 1398 | <source>Done</source> |
1399 | <translation type="unfinished"></translation> | 1399 | <translation type="unfinished"></translation> |
1400 | </message> | 1400 | </message> |
1401 | <message> | 1401 | <message> |
1402 | <source>pppd command + command-line arguments exceed 2024 characters in length.</source> | 1402 | <source>pppd command + command-line arguments exceed 2024 characters in length.</source> |
1403 | <translation type="unfinished"></translation> | 1403 | <translation type="unfinished"></translation> |
1404 | </message> | 1404 | </message> |
1405 | <message> | 1405 | <message> |
1406 | <source><qt>Cannot find the PPP daemon!<br>Make sure that pppd is installed and that you have entered the correct path.</qt></source> | 1406 | <source><qt>Cannot find the PPP daemon!<br>Make sure that pppd is installed and that you have entered the correct path.</qt></source> |
1407 | <translation type="unfinished"></translation> | 1407 | <translation type="unfinished"></translation> |
1408 | </message> | 1408 | </message> |
1409 | <message> | 1409 | <message> |
1410 | <source><qt>Cannot execute:<br> %1<br>Please make sure that you have given setuid permission and that pppd is executable.<br></source> | 1410 | <source><qt>Cannot execute:<br> %1<br>Please make sure that you have given setuid permission and that pppd is executable.<br></source> |
1411 | <translation type="unfinished"></translation> | 1411 | <translation type="unfinished"></translation> |
1412 | </message> | 1412 | </message> |
1413 | <message> | 1413 | <message> |
1414 | <source><qt>Cannot find:<br> %1<br>Please make sure you have setup your modem device properly and/or adjust the location of the modem device on the modem tab of the setup dialog.</qt></source> | 1414 | <source><qt>Cannot find:<br> %1<br>Please make sure you have setup your modem device properly and/or adjust the location of the modem device on the modem tab of the setup dialog.</qt></source> |
1415 | <translation type="unfinished"></translation> | 1415 | <translation type="unfinished"></translation> |
1416 | </message> | 1416 | </message> |
1417 | <message> | 1417 | <message> |
1418 | <source><qt>You have selected the authentication method PAP or CHAP. This requires that you supply a username and a password!</qt></source> | 1418 | <source><qt>You have selected the authentication method PAP or CHAP. This requires that you supply a username and a password!</qt></source> |
1419 | <translation type="unfinished"></translation> | 1419 | <translation type="unfinished"></translation> |
1420 | </message> | 1420 | </message> |
1421 | <message> | 1421 | <message> |
1422 | <source><qt>Cannot create PAP/CHAP authentication<br>file "%1"</qt></source> | 1422 | <source><qt>Cannot create PAP/CHAP authentication<br>file "%1"</qt></source> |
1423 | <translation type="unfinished"></translation> | 1423 | <translation type="unfinished"></translation> |
1424 | </message> | 1424 | </message> |
1425 | <message> | 1425 | <message> |
1426 | <source>You must specify a telephone number!</source> | 1426 | <source>You must specify a telephone number!</source> |
1427 | <translation type="unfinished"></translation> | 1427 | <translation type="unfinished"></translation> |
1428 | </message> | 1428 | </message> |
1429 | </context> | 1429 | </context> |
1430 | <context> | 1430 | <context> |
1431 | <name>QObject::ModemWidget</name> | 1431 | <name>QObject::ModemWidget</name> |
1432 | <message> | 1432 | <message> |
1433 | <source>Modem timeout:</source> | 1433 | <source>Modem timeout:</source> |
1434 | <translation type="obsolete">Modem timeout:</translation> | 1434 | <translation type="obsolete">Modem timeout:</translation> |
1435 | </message> | 1435 | </message> |
1436 | </context> | 1436 | </context> |
1437 | <context> | 1437 | <context> |
1438 | <name>ScriptWidget</name> | 1438 | <name>ScriptWidget</name> |
1439 | <message> | 1439 | <message> |
1440 | <source>Add</source> | 1440 | <source>Add</source> |
1441 | <translation>Toevoegen</translation> | 1441 | <translation>Toevoegen</translation> |
1442 | </message> | 1442 | </message> |
1443 | <message> | 1443 | <message> |
1444 | <source>Insert</source> | 1444 | <source>Insert</source> |
1445 | <translation>Invoegen</translation> | 1445 | <translation>Invoegen</translation> |
1446 | </message> | 1446 | </message> |
1447 | <message> | 1447 | <message> |
1448 | <source>Remove</source> | 1448 | <source>Remove</source> |
1449 | <translation>Verwijderen</translation> | 1449 | <translation>Verwijderen</translation> |
1450 | </message> | 1450 | </message> |
1451 | </context> | 1451 | </context> |
1452 | </TS> | 1452 | </TS> |