summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/da/libopie.ts8
-rw-r--r--i18n/da/libqpe.ts96
-rw-r--r--i18n/da/showimg.ts6
-rw-r--r--i18n/da/systemtime.ts8
-rw-r--r--i18n/da/today.ts16
5 files changed, 73 insertions, 61 deletions
diff --git a/i18n/da/libopie.ts b/i18n/da/libopie.ts
index 83d3db9..714eefd 100644
--- a/i18n/da/libopie.ts
+++ b/i18n/da/libopie.ts
@@ -26,25 +26,25 @@
<translation>År</translation>
</message>
<message>
<source>Every:</source>
<translation>Hver:</translation>
</message>
<message>
<source>Frequency</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Frekvens</translation>
</message>
<message>
<source>End On:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No End Date</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ingen slut dato</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation>Man</translation>
@@ -93,20 +93,20 @@
<context>
<name>OTimePickerDialogBase</name>
<message>
<source>TimePicker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Time:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tid:</translation>
</message>
<message>
<source>:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<source>Pick Time:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vælg tid:</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/libqpe.ts b/i18n/da/libqpe.ts
index 9b7764c..2c99872 100644
--- a/i18n/da/libqpe.ts
+++ b/i18n/da/libqpe.ts
@@ -59,41 +59,41 @@
<translation>Program</translation>
</message>
<message>
<source>Categories Go Here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check the categories this document belongs to.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vælg kategorierne som dette dokument tilhører.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Indtast en ny kategori her. Tryk &lt;b&gt;Tilføj&lt;/b&gt; for at tilføje den til listen.</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Tilføj</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Indtast en ny kategori til venstre og tryk for at tilføje den til listen.</translation>
</message>
<message>
<source>Press to delete the highlighted category.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tryk for at slette den valgte kategori.</translation>
</message>
<message>
<source>Global</source>
<translation>Global</translation>
</message>
<message>
<source>Check to make this property available to all applications.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tjek afkrydsningsfeltet for at gøre denne egenskab tilgængelig for alle programmer.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryMenu</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
@@ -106,75 +106,77 @@
<name>CategorySelect</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fejl</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, another application is
editing categories.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Desværre! Et andet
+program er igang med at
+redigere kategorierne.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Categories</source>
<translation>Redigér Kategorier</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookMonthHeader</name>
<message>
<source>Show January in the selected year</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vis januar i det valgte år</translation>
</message>
<message>
<source>Show the previous month</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vis foregående måned</translation>
</message>
<message>
<source>Show the next month</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vis næste måned</translation>
</message>
<message>
<source>Show December in the selected year</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vis december i det valgte år</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSelector</name>
<message>
<source>Close the File Selector</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Luk Filvælgeren</translation>
</message>
<message>
<source>Show documents of this type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vis dokumenter af denne type</translation>
</message>
<message>
<source>Document View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show documents in this category</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vis dokumenter i denne kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Click to select a document from the list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik for at vælge et dokument fra listen</translation>
</message>
<message>
<source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>, eller vælg &lt;b&gt;Nyt Dokument&lt;/b&gt; for at lave et nyt dokument.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Klik og hold for at se dokumentets egenskaber.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSelectorView</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Navn</translation>
</message>
@@ -185,52 +187,52 @@ editing categories.</source>
<source>Find</source>
<translation>Find</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindWidget</name>
<message>
<source>String Not Found.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Strengen blev ikke fundet.</translation>
</message>
<message>
<source>End reached, starting at beginning</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Slutningen er nået. Starter fra begyndelsen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindWidgetBase</name>
<message>
<source>Find</source>
- <translation type="unfinished">Find</translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>Find what:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Find hvad:</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kategori:</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search at:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dec 02 01</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Versalfølsom</translation>
</message>
<message>
<source>Search Backwards</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Søg baglæns</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LnkProperties</name>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Egenskaber</translation>
</message>
@@ -348,124 +350,132 @@ editing categories.</source>
<context>
<name>PasswordBase</name>
<message>
<source>Form1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
- <translation>1</translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
- <translation>2</translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>3</source>
- <translation>3</translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
- <translation>4</translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
- <translation>5</translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>6</source>
- <translation>6</translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>7</source>
- <translation>7</translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
- <translation>8</translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>9</source>
- <translation>9</translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
- <translation>0</translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
- <translation>OK</translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enter passcode</source>
<translation>Indtast kode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>New Document</source>
<translation>Nyt Dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Out of Space</source>
- <translation type="unfinished">Ikke mere lagerplads</translation>
+ <translation>Ikke mere lagerplads</translation>
</message>
<message>
<source>There was a problem creating
Configuration Information
for this program.
Please free up some space and
try again.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Der opstod at problem under
+oprettelsen af konfigurations
+informationen til dette program.
+
+Frigør noget lagerplads og
+prøv igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create start up files
Please free up some space
before entering data</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kunne ikke oprette opstarts
+filer. Frigør noget lagerplads
+før du indtaster data</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to schedule alarm.
Free some memory and try again.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kunne ikke sætte alarmen.
+Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
</message>
<message>
<source>D</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>M</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>day</source>
<translation>dag</translation>
</message>
<message>
<source>month</source>
<translation>måned</translation>
</message>
<message>
<source>year</source>
<translation>år</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation>Man</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation>Tir</translation>
diff --git a/i18n/da/showimg.ts b/i18n/da/showimg.ts
index ca73f2a..7ec6881 100644
--- a/i18n/da/showimg.ts
+++ b/i18n/da/showimg.ts
@@ -20,21 +20,21 @@
<context>
<name>ImageViewer</name>
<message>
<source>Image Viewer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Åbn</translation>
</message>
<message>
<source>Thumbnail View</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Miniature visning</translation>
</message>
<message>
<source>Slide show</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Preferences..</source>
<translation>Indstillinger..</translation>
@@ -48,17 +48,17 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vertical flip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open ...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Åbn ...</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate 90</source>
<translation>Rotér 90</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate 180</source>
<translation>Rotér 180</translation>
diff --git a/i18n/da/systemtime.ts b/i18n/da/systemtime.ts
index 0c093e6..ce9174a 100644
--- a/i18n/da/systemtime.ts
+++ b/i18n/da/systemtime.ts
@@ -2,17 +2,17 @@
<context>
<name>Ntp</name>
<message>
<source>time.fu-berlin.de</source>
<translation>time.fu-berlin.de</translation>
</message>
<message>
<source>Main</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hovedmenu</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Predict</source>
<translation>Forudsig</translation>
@@ -100,33 +100,33 @@ tiden fra serveren </translation>
<context>
<name>NtpBase</name>
<message>
<source>Network Time</source>
<translation>Netværks Tid</translation>
</message>
<message>
<source>Main</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hovedmenu</translation>
</message>
<message>
<source>NTP</source>
<translation>NTP</translation>
</message>
<message>
<source>Get time from network</source>
<translation>Hent tiden fra netværket</translation>
</message>
<message>
<source>Start Time:</source>
<translation>Start Tid:</translation>
</message>
<message>
<source>nan</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>Time Shift:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New Time:</source>
<translation>Ny Tid:</translation>
@@ -243,17 +243,17 @@ tiden fra serveren </translation>
<translation>Mandag</translation>
</message>
<message>
<source>Date format</source>
<translation>Datoformat</translation>
</message>
<message>
<source>Applet format</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Panelprogram format</translation>
</message>
<message>
<source>hh:mm</source>
<translation>hh:mm</translation>
</message>
<message>
<source>D/M hh:mm</source>
<translation>D/M hh:mm</translation>
diff --git a/i18n/da/today.ts b/i18n/da/today.ts
index 4fae4a5..0f474ad 100644
--- a/i18n/da/today.ts
+++ b/i18n/da/today.ts
@@ -29,17 +29,17 @@
<context>
<name>TodayBase</name>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Idag</translation>
</message>
<message>
<source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Idag af Maximilian Reiß</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to get to the config dialog</source>
<translation>Klik her for at gå til indstillingerne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TodayConfig</name>
@@ -60,35 +60,37 @@
<translation>Flyt Op</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down</source>
<translation>Flyt Ned</translation>
</message>
<message>
<source>active/order</source>
- <translation>aktiv/rækkefølge</translation>
+ <translation>Aktiv/Rækkefølge</translation>
</message>
<message>
<source>autostart on
resume?
(Opie only)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Start automatisk
+ved opvågning?
+(Kun Opie)</translation>
</message>
<message>
<source>Check this if today should be autostarted on resume.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vælg denne hvis Idag skal startes automatisk ved opvågning.</translation>
</message>
<message>
<source>minutes inactive</source>
- <translation>minutter inaktiv</translation>
+ <translation>Minutter inaktiv</translation>
</message>
<message>
<source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hvor mange minutter PDA&apos;en har været i dvale før autostart egenskaben er aktiv ved opvågning</translation>
</message>
<message>
<source>Icon size</source>
<translation>Ikon størrelse</translation>
</message>
<message>
<source>Set the icon size in pixel</source>
<translation>Indstil størrelsen på ikonet i pixels</translation>
@@ -98,17 +100,17 @@ resume?
<translation>Genopfrisk</translation>
</message>
<message>
<source>How often should Today refresh itself</source>
<translation>Hvor ofte Idag skal genopfriske sig selv</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
- <translation>sek</translation>
+ <translation> sek</translation>
</message>
<message>
<source>never</source>
<translation>aldrig</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation>Blandet</translation>