summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/libbatteryapplet-ipaq.ts37
-rw-r--r--i18n/de/libvolumeapplet.ts9
-rw-r--r--i18n/de/today.ts13
3 files changed, 30 insertions, 29 deletions
diff --git a/i18n/de/libbatteryapplet-ipaq.ts b/i18n/de/libbatteryapplet-ipaq.ts
index 523dd46..b2143b6 100644
--- a/i18n/de/libbatteryapplet-ipaq.ts
+++ b/i18n/de/libbatteryapplet-ipaq.ts
@@ -1,85 +1,86 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
3 <name>BatteryStatus</name> 4 <name>BatteryStatus</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Battery status for Ipaq</source> 6 <source>Battery status for Ipaq</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Batteriestatus für den iPAQ</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>Failure</source> 10 <source>Failure</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation>Fehler</translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source>could not open file</source> 14 <source>could not open file</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation>konnte Datei nicht öffnen</translation>
15 </message> 16 </message>
16 <message> 17 <message>
17 <source>Charging both devices</source> 18 <source>Charging both devices</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation>Beide Einheiten werden geladen</translation>
19 </message> 20 </message>
20 <message> 21 <message>
21 <source>Charging</source> 22 <source>Charging</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation>Lade...</translation>
23 </message> 24 </message>
24 <message> 25 <message>
25 <source>Percentage battery remaining</source> 26 <source>Percentage battery remaining</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation>Verbleibende Energie in Prozent:</translation>
27 </message> 28 </message>
28 <message> 29 <message>
29 <source>Battery status: </source> 30 <source>Battery status: </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation>Batteriestatus:</translation>
31 </message> 32 </message>
32 <message> 33 <message>
33 <source>Good</source> 34 <source>Good</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation>Gut</translation>
35 </message> 36 </message>
36 <message> 37 <message>
37 <source>Low</source> 38 <source>Low</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation>Niedrig</translation>
39 </message> 40 </message>
40 <message> 41 <message>
41 <source>Very Low</source> 42 <source>Very Low</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation>Sehr niedrig</translation>
43 </message> 44 </message>
44 <message> 45 <message>
45 <source>Critical</source> 46 <source>Critical</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation>Kritisch</translation>
47 </message> 48 </message>
48 <message> 49 <message>
49 <source>Unknown</source> 50 <source>Unknown</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>Unbekannt</translation>
51 </message> 52 </message>
52 <message> 53 <message>
53 <source>On backup power</source> 54 <source>On backup power</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 56 </message>
56 <message> 57 <message>
57 <source>Power on-line</source> 58 <source>Power on-line</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 60 </message>
60 <message> 61 <message>
61 <source>External power disconnected</source> 62 <source>External power disconnected</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>Externe Stromquelle nicht mehr verbuden</translation>
63 </message> 64 </message>
64 <message> 65 <message>
65 <source>Battery time remaining</source> 66 <source>Battery time remaining</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>Verbleibende Batteriezeit</translation>
67 </message> 68 </message>
68 <message> 69 <message>
69 <source>Percentage battery remaining: </source> 70 <source>Percentage battery remaining: </source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Verbleibende Energie in Prozent:</translation>
71 </message> 72 </message>
72 <message> 73 <message>
73 <source>Battery time remaining: </source> 74 <source>Battery time remaining: </source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>Verbleibende Batteriezeit:</translation>
75 </message> 76 </message>
76 <message> 77 <message>
77 <source>No jacket with battery inserted</source> 78 <source>No jacket with battery inserted</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Keine Zusatzbatterie angeschlossen</translation>
79 </message> 80 </message>
80 <message> 81 <message>
81 <source>Close</source> 82 <source>Close</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Schließen</translation>
83 </message> 84 </message>
84</context> 85</context>
85</TS> 86</TS>
diff --git a/i18n/de/libvolumeapplet.ts b/i18n/de/libvolumeapplet.ts
index fbb6fb9..1153ab0 100644
--- a/i18n/de/libvolumeapplet.ts
+++ b/i18n/de/libvolumeapplet.ts
@@ -1,21 +1,22 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
3 <name>VolumeControl</name> 4 <name>VolumeControl</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Enable Sounds for:</source> 6 <source>Enable Sounds for:</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Töne aktivieren für:</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>Alarm Sound</source> 10 <source>Alarm Sound</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation>Alarm-Ton</translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source>Key Clicks</source> 14 <source>Key Clicks</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation>Tastenne</translation>
15 </message> 16 </message>
16 <message> 17 <message>
17 <source>Screen Taps</source> 18 <source>Screen Taps</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation>Bildschirmkontakt</translation>
19 </message> 20 </message>
20</context> 21</context>
21</TS> 22</TS>
diff --git a/i18n/de/today.ts b/i18n/de/today.ts
index 7a6b3f2..9b9c11e 100644
--- a/i18n/de/today.ts
+++ b/i18n/de/today.ts
@@ -1,9 +1,10 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
3 <name>Today</name> 4 <name>Today</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Today</source> 6 <source>Today</source>
6 <translation>Heute</translation> 7 <translation>Heute</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 10 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
@@ -34,17 +35,17 @@
34 <translation>Bitte füller Sie die Visitenkarte aus</translation> 35 <translation>Bitte füller Sie die Visitenkarte aus</translation>
35 </message> 36 </message>
36 <message> 37 <message>
37 <source>No more today</source> 38 <source>No more today</source>
38 <translation type="obsolete"></translation> 39 <translation type="obsolete"></translation>
39 </message> 40 </message>
40 <message> 41 <message>
41 <source>No more appointments today</source> 42 <source>No more appointments today</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation>Heute keine Termine mehr</translation>
43 </message> 44 </message>
44</context> 45</context>
45<context> 46<context>
46 <name>TodayBase</name> 47 <name>TodayBase</name>
47 <message> 48 <message>
48 <source>Opiemail not installed</source> 49 <source>Opiemail not installed</source>
49 <translation>Opiemail ist nicht installiert</translation> 50 <translation>Opiemail ist nicht installiert</translation>
50 </message> 51 </message>
@@ -71,17 +72,17 @@ werden?</translation>
71 <source>Should the notes 72 <source>Should the notes
72be shown?</source> 73be shown?</source>
73 <translation>Sollen die Notizen 74 <translation>Sollen die Notizen
74angezeigt werden?</translation> 75angezeigt werden?</translation>
75 </message> 76 </message>
76 <message> 77 <message>
77 <source>Show only later 78 <source>Show only later
78appointments</source> 79appointments</source>
79 <translation>Nur spätere Verabredungen 80 <translation>Nur spätere Termine
80anzeigen</translation> 81anzeigen</translation>
81 </message> 82 </message>
82 <message> 83 <message>
83 <source>Calendar</source> 84 <source>Calendar</source>
84 <translation>Kalender</translation> 85 <translation>Kalender</translation>
85 </message> 86 </message>
86 <message> 87 <message>
87 <source>How many 88 <source>How many
@@ -94,17 +95,17 @@ werden?</translation>
94 <message> 95 <message>
95 <source>Tasks</source> 96 <source>Tasks</source>
96 <translation>Aufgaben</translation> 97 <translation>Aufgaben</translation>
97 </message> 98 </message>
98 <message> 99 <message>
99 <source>Clip after how 100 <source>Clip after how
100many letters</source> 101many letters</source>
101 <translation>Zeilenumbruch nach 102 <translation>Zeilenumbruch nach
102wievielen Buchstaben?</translation> 103Buchstaben?</translation>
103 </message> 104 </message>
104 <message> 105 <message>
105 <source>Misc</source> 106 <source>Misc</source>
106 <translation>Verschiedenes</translation> 107 <translation>Verschiedenes</translation>
107 </message> 108 </message>
108 <message> 109 <message>
109 <source>How many 110 <source>How many
110appointment 111appointment
@@ -113,20 +114,18 @@ be shown?</source>
113 <translation>Wieviele Termine 114 <translation>Wieviele Termine
114sollen angezeigt 115sollen angezeigt
115werden?</translation> 116werden?</translation>
116 </message> 117 </message>
117 <message> 118 <message>
118 <source>Should today be 119 <source>Should today be
119autostarted on 120autostarted on
120resume? (Opie only)</source> 121resume? (Opie only)</source>
121 <translation>Solle &apos;Heute&apos; 122 <translation>&apos;Heute&apos; automatisch
122automatisch 123starten? (Nur in Opie)</translation>
123gestartet werden?
124(Nur in Opie)</translation>
125 </message> 124 </message>
126 <message> 125 <message>
127 <source>Activate the 126 <source>Activate the
128autostart after how 127autostart after how
129many minutes?</source> 128many minutes?</source>
130 <translation>Autostart nach 129 <translation>Autostart nach
131wievielen Minuten 130wievielen Minuten
132aktivieren?</translation> 131aktivieren?</translation>