summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/addressbook.ts26
-rw-r--r--i18n/de/clock.ts12
-rw-r--r--i18n/de/datebook.ts78
-rw-r--r--i18n/de/libbatteryapplet.ts22
-rw-r--r--i18n/de/light-and-power.ts2
-rw-r--r--i18n/de/today.ts25
6 files changed, 91 insertions, 74 deletions
diff --git a/i18n/de/addressbook.ts b/i18n/de/addressbook.ts
index bb81649..fc715fe 100644
--- a/i18n/de/addressbook.ts
+++ b/i18n/de/addressbook.ts
@@ -1,386 +1,386 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AbTable</name> 3 <name>AbTable</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation>Vollständiger Name</translation> 6 <translation>Vollständiger Name</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation>Kontakt</translation> 10 <translation>Kontakt</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Unfiled</source> 17 <source>Unfiled</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>unbestimmt</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AddressSettings</name> 22 <name>AddressSettings</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Name Title</source> 24 <source>Name Title</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Anrede</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>First Name</source> 28 <source>First Name</source>
29 <translation>Vorname</translation> 29 <translation>Vorname</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Last Name</source> 32 <source>Last Name</source>
33 <translation>Nachname</translation> 33 <translation>Nachname</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>File As</source> 36 <source>File As</source>
37 <translation>Führen als...</translation> 37 <translation>Führen als...</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Default Email</source> 40 <source>Default Email</source>
41 <translation>E-Mailadresse</translation> 41 <translation>E-Mailadresse</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Notes</source> 44 <source>Notes</source>
45 <translation>Notizen</translation> 45 <translation>Notizen</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Gender</source> 48 <source>Gender</source>
49 <translation>Geschlecht</translation> 49 <translation>Geschlecht</translation>
50 </message> 50 </message>
51</context> 51</context>
52<context> 52<context>
53 <name>AddressSettingsBase</name> 53 <name>AddressSettingsBase</name>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Arrange Edit Fields</source> 55 <source>Arrange Edit Fields</source>
56 <translation>Felder anordnen</translation> 56 <translation>Felder anordnen</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Select the field order:</source> 59 <source>Select the field order:</source>
60 <translation>Wählen Sie die Reihenfolde der Felder:</translation> 60 <translation>Wählen Sie die Reihenfolde der Felder:</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Up</source> 63 <source>Up</source>
64 <translation>Hoch</translation> 64 <translation>Hoch</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Down</source> 67 <source>Down</source>
68 <translation>Runter</translation> 68 <translation>Runter</translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>AddressbookWindow</name> 72 <name>AddressbookWindow</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Contacts</source> 74 <source>Contacts</source>
75 <translation>Kontakte</translation> 75 <translation>Kontakte</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Contact</source> 78 <source>Contact</source>
79 <translation>Kontakt</translation> 79 <translation>Kontakt</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>New</source> 82 <source>New</source>
83 <translation>Neu</translation> 83 <translation>Neu</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Edit</source> 86 <source>Edit</source>
87 <translation>Editieren</translation> 87 <translation>Editieren</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Delete</source> 90 <source>Delete</source>
91 <translation>Löschen</translation> 91 <translation>Löschen</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Find</source> 94 <source>Find</source>
95 <translation>Suchen</translation> 95 <translation>Suchen</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Write Mail To</source> 98 <source>Write Mail To</source>
99 <translation>Schreibe E-Mail an</translation> 99 <translation>Schreibe E-Mail an</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Beam Entry</source> 102 <source>Beam Entry</source>
103 <translation>Eintrage senden...</translation> 103 <translation>Eintrage senden...</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>My Personal Details</source> 106 <source>My Personal Details</source>
107 <translation>Eigene Daten</translation> 107 <translation>Eigene Daten</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Arrange Edit Fields</source> 110 <source>Arrange Edit Fields</source>
111 <translation>Felder anordnen</translation> 111 <translation>Felder anordnen</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Out of Space</source> 114 <source>Out of Space</source>
115 <translation>Nicht genügend Speicherplatz</translation> 115 <translation>Nicht genügend Speicherplatz</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>There is not enough space to create 118 <source>There is not enough space to create
119neccessary startup files. 119neccessary startup files.
120 120
121Free up some space before 121Free up some space before
122entering data!</source> 122entering data!</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>View</source> 126 <source>View</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>Ansicht</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 130 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Kann die Daten nicht editieren, synchronisiere gerade</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Edit My Personal Details</source> 134 <source>Edit My Personal Details</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Persönliche Daten editieren</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Edit Address</source> 138 <source>Edit Address</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Adresse Editieren</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Contacts - My Personal Details</source> 142 <source>Contacts - My Personal Details</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Adressbuch - Persönliche Einstellungen</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Out of space</source> 146 <source>Out of space</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Kein Speicherplatz</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Unable to save information. 150 <source>Unable to save information.
151Free up some space 151Free up some space
152and try again. 152and try again.
153 153
154Quit anyway?</source> 154Quit anyway?</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Name Title</source> 158 <source>Name Title</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>Anrede</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Notes</source> 162 <source>Notes</source>
163 <translation>Notizen</translation> 163 <translation>Notizen</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Work</source> 166 <source>Work</source>
167 <translation>Arbeit</translation> 167 <translation>Arbeit</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Mb</source> 170 <source>Mb</source>
171 <translation></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>First Name</source> 174 <source>First Name</source>
175 <translation>Vorname</translation> 175 <translation>Vorname</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Last Name</source> 178 <source>Last Name</source>
179 <translation>Nachname</translation> 179 <translation>Nachname</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>File As</source> 182 <source>File As</source>
183 <translation>Führen als...</translation> 183 <translation>Führen als...</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Default Email</source> 186 <source>Default Email</source>
187 <translation>E-Mailadresse</translation> 187 <translation>E-Mailadresse</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Gender</source> 190 <source>Gender</source>
191 <translation>Geschlecht</translation> 191 <translation>Geschlecht</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>All</source> 194 <source>All</source>
195 <translation>Alle</translation> 195 <translation>Alle</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Unfiled</source> 198 <source>Unfiled</source>
199 <translation></translation> 199 <translation>unbestimmt</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Font</source> 202 <source>Font</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation>Schrift</translation>
204 </message> 204 </message>
205</context> 205</context>
206<context> 206<context>
207 <name>ContactEditor</name> 207 <name>ContactEditor</name>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Fax</source> 209 <source>Fax</source>
210 <translation>Fax</translation> 210 <translation>Fax</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Phone</source> 213 <source>Phone</source>
214 <translation>Telefon</translation> 214 <translation>Telefon</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>IM</source> 217 <source>IM</source>
218 <translation></translation> 218 <translation></translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Mobile</source> 221 <source>Mobile</source>
222 <translation>Handy</translation> 222 <translation>Handy</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Page</source> 225 <source>Page</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Pager</source> 229 <source>Pager</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Default Email</source> 233 <source>Default Email</source>
234 <translation>E-Mailadresse</translation> 234 <translation>E-Mailadresse</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Emails</source> 237 <source>Emails</source>
238 <translation>2. E-Mailadresse</translation> 238 <translation>2. E-Mailadresse</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Name Title</source> 241 <source>Name Title</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>First Name</source> 245 <source>First Name</source>
246 <translation>Vorname</translation> 246 <translation>Vorname</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Middle Name</source> 249 <source>Middle Name</source>
250 <translation>2. Vorname</translation> 250 <translation>2. Vorname</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Last Name</source> 253 <source>Last Name</source>
254 <translation>Nachname</translation> 254 <translation>Nachname</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Suffix</source> 257 <source>Suffix</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>File As</source> 261 <source>File As</source>
262 <translation>Führen als...</translation> 262 <translation>Führen als...</translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Gender</source> 265 <source>Gender</source>
266 <translation>Geschlecht</translation> 266 <translation>Geschlecht</translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Job Title</source> 269 <source>Job Title</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>Company</source> 273 <source>Company</source>
274 <translation>Firma</translation> 274 <translation>Firma</translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source>Notes</source> 277 <source>Notes</source>
278 <translation>Notizen</translation> 278 <translation>Notizen</translation>
279 </message> 279 </message>
280 <message> 280 <message>
281 <source>Groups</source> 281 <source>Groups</source>
282 <translation>Gruppen</translation> 282 <translation>Gruppen</translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>Street</source> 285 <source>Street</source>
286 <translation>Strasse</translation> 286 <translation>Strasse</translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>Street 2</source> 289 <source>Street 2</source>
290 <translation>2. Strasse</translation> 290 <translation>2. Straße</translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>P.O. Box</source> 293 <source>P.O. Box</source>
294 <translation>Postfach</translation> 294 <translation>Postfach</translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>City</source> 297 <source>City</source>
298 <translation>Stadt</translation> 298 <translation>Stadt</translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>State</source> 301 <source>State</source>
302 <translation>Bundesland</translation> 302 <translation>Bundesland</translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>Zip</source> 305 <source>Zip</source>
306 <translation>Postleitzahl</translation> 306 <translation>Postleitzahl</translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>Country</source> 309 <source>Country</source>
310 <translation>Land</translation> 310 <translation>Land</translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>Full Name...</source> 313 <source>Full Name...</source>
314 <translation>Vollständiger Name</translation> 314 <translation>Vollständiger Name</translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>Organization</source> 317 <source>Organization</source>
318 <translation>Organisation</translation> 318 <translation>Organisation</translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>Category</source> 321 <source>Category</source>
322 <translation>Kategorie</translation> 322 <translation>Kategorie</translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>Notes...</source> 325 <source>Notes...</source>
326 <translation>Notizen...</translation> 326 <translation>Notizen...</translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>General</source> 329 <source>General</source>
330 <translation>Allgemein</translation> 330 <translation>Allgemein</translation>
331 </message> 331 </message>
332 <message> 332 <message>
333 <source>Business</source> 333 <source>Business</source>
334 <translation>Geschäft</translation> 334 <translation>Geschäft</translation>
335 </message> 335 </message>
336 <message> 336 <message>
337 <source>Home</source> 337 <source>Home</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <source>Address</source> 341 <source>Address</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message> 343 </message>
344 <message> 344 <message>
345 <source>Zip Code</source> 345 <source>Zip Code</source>
346 <translation>Postleitzahl</translation> 346 <translation>Postleitzahl</translation>
347 </message> 347 </message>
348 <message> 348 <message>
349 <source>United States</source> 349 <source>United States</source>
350 <translation>Vereinigte Staaten</translation> 350 <translation>Vereinigte Staaten</translation>
351 </message> 351 </message>
352 <message> 352 <message>
353 <source>United Kingdom</source> 353 <source>United Kingdom</source>
354 <translation>Vereingtes Königreich</translation> 354 <translation>Vereingtes Königreich</translation>
355 </message> 355 </message>
356 <message> 356 <message>
357 <source>Japan</source> 357 <source>Japan</source>
358 <translation>Japan</translation> 358 <translation>Japan</translation>
359 </message> 359 </message>
360 <message> 360 <message>
361 <source>France</source> 361 <source>France</source>
362 <translation>Frankreich</translation> 362 <translation>Frankreich</translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>Germany</source> 365 <source>Germany</source>
366 <translation>Deutschland</translation> 366 <translation>Deutschland</translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <source>Norway</source> 369 <source>Norway</source>
370 <translation>Norwegen</translation> 370 <translation>Norwegen</translation>
371 </message> 371 </message>
372 <message> 372 <message>
373 <source>Canada</source> 373 <source>Canada</source>
374 <translation>Kanada</translation> 374 <translation>Kanada</translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>Male</source> 377 <source>Male</source>
378 <translation>Männlich</translation> 378 <translation>Männlich</translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>Female</source> 381 <source>Female</source>
382 <translation>Weiblich</translation> 382 <translation>Weiblich</translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>Details</source> 385 <source>Details</source>
386 <translation>Details</translation> 386 <translation>Details</translation>
diff --git a/i18n/de/clock.ts b/i18n/de/clock.ts
index eee6707..6426063 100644
--- a/i18n/de/clock.ts
+++ b/i18n/de/clock.ts
@@ -1,73 +1,81 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Clock</name> 3 <name>Clock</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Snooze</source> 5 <source>Snooze</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Clock</source> 9 <source>Clock</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Stopwatch</source> 13 <source>Stopwatch</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Start</source> 17 <source>Start</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Reset</source> 21 <source>Reset</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Set Alarm</source> 25 <source>Set Alarm</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Alarm On</source> 29 <source>Alarm On</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="obsolete"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Alarm Off</source> 33 <source>Alarm Off</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="obsolete"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Stop</source> 37 <source>Stop</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>PM</source> 41 <source>PM</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message>
45 <source>Alarm Is On</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Alarm Is Off</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
44</context> 52</context>
45<context> 53<context>
46 <name>Set_Alarm</name> 54 <name>Set_Alarm</name>
47 <message> 55 <message>
48 <source>Set Alarm</source> 56 <source>Set Alarm</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 58 </message>
51 <message> 59 <message>
52 <source>Hour</source> 60 <source>Hour</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 62 </message>
55 <message> 63 <message>
56 <source>Minute</source> 64 <source>Minute</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 66 </message>
59 <message> 67 <message>
60 <source>AM</source> 68 <source>AM</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 70 </message>
63 <message> 71 <message>
64 <source>PM</source> 72 <source>PM</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 74 </message>
67 <message> 75 <message>
68 <source>Snooze Delay 76 <source>Snooze Delay
69(minutes)</source> 77(minutes)</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 79 </message>
72</context> 80</context>
73</TS> 81</TS>
diff --git a/i18n/de/datebook.ts b/i18n/de/datebook.ts
index 1a40e28..b8b78f2 100644
--- a/i18n/de/datebook.ts
+++ b/i18n/de/datebook.ts
@@ -1,167 +1,167 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DateBook</name> 3 <name>DateBook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar</source> 5 <source>Calendar</source>
6 <translation>Kalender</translation> 6 <translation>Kalender</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>View</source> 9 <source>View</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Ansicht</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Settings</source> 13 <source>Settings</source>
14 <translation>Einstellungen</translation> 14 <translation>Einstellungen</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>New</source> 17 <source>New</source>
18 <translation>Neu</translation> 18 <translation>Neu</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Today</source> 21 <source>Today</source>
22 <translation>Heute</translation> 22 <translation>Heute</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Day</source> 25 <source>Day</source>
26 <translation>Tag</translation> 26 <translation>Tag</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Week</source> 29 <source>Week</source>
30 <translation>Woche</translation> 30 <translation>Woche</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>WeekLst</source> 33 <source>WeekLst</source>
34 <translation>7 Tage</translation> 34 <translation>7 Tage</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Month</source> 37 <source>Month</source>
38 <translation>Monat</translation> 38 <translation>Monat</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Find</source> 41 <source>Find</source>
42 <translation>Suchen</translation> 42 <translation>Suchen</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Alarm and Start Time...</source> 45 <source>Alarm and Start Time...</source>
46 <translation>Alarm- und Startzeit...</translation> 46 <translation>Alarm- und Startzeit...</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Default View</source> 49 <source>Default View</source>
50 <translation>Voreinstellung</translation> 50 <translation>Voreinstellung</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Event duration is potentially longer 53 <source>Event duration is potentially longer
54than interval between repeats.</source> 54than interval between repeats.</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 58 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
59 <translation>Kann Daten zur Zeit nicht editieren, synchronisiere gerade</translation> 59 <translation>Kann Daten zur Zeit nicht editieren, synchronisiere gerade</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Edit Event</source> 62 <source>Edit Event</source>
63 <translation>Ereignis editieren</translation> 63 <translation>Ereignis editieren</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source> minutes)</source> 66 <source> minutes)</source>
67 <translation>Minuten)</translation> 67 <translation>Minuten)</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>OK</source> 70 <source>OK</source>
71 <translation>OL</translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Out of space</source> 74 <source>Out of space</source>
75 <translation>Kein Speicherplatz</translation> 75 <translation>Kein Speicherplatz</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Calendar was unable to save 78 <source>Calendar was unable to save
79your changes. 79your changes.
80Free up some space and try again. 80Free up some space and try again.
81 81
82Quit anyway?</source> 82Quit anyway?</source>
83 <translation>Kalender war nicht in der Lage, 83 <translation>Kalender war nicht in der Lage,
84Ihre Änderungen zu speichern. 84Ihre Änderungen zu speichern.
85Bitte machen Sie etwas Speicherplatz 85Bitte machen Sie etwas Speicherplatz
86frei. 86frei.
87Trozdem beenden?</translation> 87Trozdem beenden?</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>(Unknown)</source> 90 <source>(Unknown)</source>
91 <translation></translation> 91 <translation></translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Error!</source> 94 <source>Error!</source>
95 <translation>Fehler!</translation> 95 <translation>Fehler!</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Fix it</source> 98 <source>Fix it</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Continue</source> 102 <source>Continue</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 104 </message>
105</context> 105</context>
106<context> 106<context>
107 <name>DateBookDayHeaderBase</name> 107 <name>DateBookDayHeaderBase</name>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Form1</source> 109 <source>Form1</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>M</source> 113 <source>M</source>
114 <translation>M</translation> 114 <translation>M</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>T</source> 117 <source>T</source>
118 <translation>D</translation> 118 <translation>D</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>W</source> 121 <source>W</source>
122 <translation>M</translation> 122 <translation>M</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>F</source> 125 <source>F</source>
126 <translation>F</translation> 126 <translation>F</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>S</source> 129 <source>S</source>
130 <translation>S</translation> 130 <translation>S</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Monday</source> 133 <source>Monday</source>
134 <translation>Montag</translation> 134 <translation>Montag</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Tuesday</source> 137 <source>Tuesday</source>
138 <translation>Dienstag</translation> 138 <translation>Dienstag</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Wednesday</source> 141 <source>Wednesday</source>
142 <translation>Mittwoch</translation> 142 <translation>Mittwoch</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Thursday</source> 145 <source>Thursday</source>
146 <translation>Donnerstag</translation> 146 <translation>Donnerstag</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Friday</source> 149 <source>Friday</source>
150 <translation>Freitag</translation> 150 <translation>Freitag</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Saturday</source> 153 <source>Saturday</source>
154 <translation>Samstag</translation> 154 <translation>Samstag</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Sunday</source> 157 <source>Sunday</source>
158 <translation>Sonntag</translation> 158 <translation>Sonntag</translation>
159 </message> 159 </message>
160</context> 160</context>
161<context> 161<context>
162 <name>DateBookDayView</name> 162 <name>DateBookDayView</name>
163 <message> 163 <message>
164 <source>:00p</source> 164 <source>:00p</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 166 </message>
167</context> 167</context>
@@ -311,389 +311,391 @@ Trozdem beenden?</translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>F</source> 313 <source>F</source>
314 <comment>Friday</comment> 314 <comment>Friday</comment>
315 <translation>F</translation> 315 <translation>F</translation>
316 </message> 316 </message>
317 <message> 317 <message>
318 <source>S</source> 318 <source>S</source>
319 <comment>Saturday</comment> 319 <comment>Saturday</comment>
320 <translation>S</translation> 320 <translation>S</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>S</source> 323 <source>S</source>
324 <comment>Sunday</comment> 324 <comment>Sunday</comment>
325 <translation>S</translation> 325 <translation>S</translation>
326 </message> 326 </message>
327 <message> 327 <message>
328 <source>p</source> 328 <source>p</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 330 </message>
331</context> 331</context>
332<context> 332<context>
333 <name>DateEntry</name> 333 <name>DateEntry</name>
334 <message> 334 <message>
335 <source>Calendar</source> 335 <source>Calendar</source>
336 <translation>Kalender</translation> 336 <translation>Kalender</translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message> 338 <message>
339 <source>Repeat...</source> 339 <source>Repeat...</source>
340 <translation>Wiederholung...</translation> 340 <translation>Wiederholung...</translation>
341 </message> 341 </message>
342 <message> 342 <message>
343 <source>Daily...</source> 343 <source>Daily...</source>
344 <translation>Täglich...</translation> 344 <translation>Täglich...</translation>
345 </message> 345 </message>
346 <message> 346 <message>
347 <source>Weekly...</source> 347 <source>Weekly...</source>
348 <translation>Wöchentlich...</translation> 348 <translation>Wöchentlich...</translation>
349 </message> 349 </message>
350 <message> 350 <message>
351 <source>Monthly...</source> 351 <source>Monthly...</source>
352 <translation>Monatlich...</translation> 352 <translation>Monatlich...</translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>Yearly...</source> 355 <source>Yearly...</source>
356 <translation>Jählich...</translation> 356 <translation>Jählich...</translation>
357 </message> 357 </message>
358 <message> 358 <message>
359 <source>No Repeat...</source> 359 <source>No Repeat...</source>
360 <translation>Keine Wiederholung...</translation> 360 <translation>Keine Wiederholung...</translation>
361 </message> 361 </message>
362</context> 362</context>
363<context> 363<context>
364 <name>DateEntryBase</name> 364 <name>DateEntryBase</name>
365 <message> 365 <message>
366 <source>New Event</source> 366 <source>New Event</source>
367 <translation>Neues Ereignis</translation> 367 <translation>Neues Ereignis</translation>
368 </message> 368 </message>
369 <message> 369 <message>
370 <source>Location</source> 370 <source>Location</source>
371 <translation>Ort</translation> 371 <translation>Ort</translation>
372 </message> 372 </message>
373 <message> 373 <message>
374 <source>Category</source> 374 <source>Category</source>
375 <translation>Kategorie</translation> 375 <translation>Kategorie</translation>
376 </message> 376 </message>
377 <message> 377 <message>
378 <source>Meeting</source> 378 <source>Meeting</source>
379 <translation>Treffen</translation> 379 <translation>Treffen</translation>
380 </message> 380 </message>
381 <message> 381 <message>
382 <source>Lunch</source> 382 <source>Lunch</source>
383 <translation>Mittagessen</translation> 383 <translation>Mittagessen</translation>
384 </message> 384 </message>
385 <message> 385 <message>
386 <source>Dinner</source> 386 <source>Dinner</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 388 </message>
389 <message> 389 <message>
390 <source>Travel</source> 390 <source>Travel</source>
391 <translation>Reise</translation> 391 <translation>Reise</translation>
392 </message> 392 </message>
393 <message> 393 <message>
394 <source>Description</source> 394 <source>Description</source>
395 <translation>Beschreibung</translation> 395 <translation>Beschreibung</translation>
396 </message> 396 </message>
397 <message> 397 <message>
398 <source>Office</source> 398 <source>Office</source>
399 <translation>Büro</translation> 399 <translation>Büro</translation>
400 </message> 400 </message>
401 <message> 401 <message>
402 <source>Home</source> 402 <source>Home</source>
403 <translation>zu Hause</translation> 403 <translation>zu Hause</translation>
404 </message> 404 </message>
405 <message> 405 <message>
406 <source>Start - End</source> 406 <source>Start - End</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 407 <translation>Start - Ende</translation>
408 </message> 408 </message>
409 <message> 409 <message>
410 <source>Jan 02 00</source> 410 <source>Jan 02 00</source>
411 <translation type="unfinished"></translation> 411 <translation type="unfinished"></translation>
412 </message> 412 </message>
413 <message> 413 <message>
414 <source>Start time</source> 414 <source>Start time</source>
415 <translation type="unfinished"></translation> 415 <translation>Startzeit</translation>
416 </message> 416 </message>
417 <message> 417 <message>
418 <source>All day</source> 418 <source>All day</source>
419 <translation type="unfinished"></translation> 419 <translation>Ganztägig</translation>
420 </message> 420 </message>
421 <message> 421 <message>
422 <source>Time zone</source> 422 <source>Time zone</source>
423 <translation>Zeitzone</translation> 423 <translation>Zeitzone</translation>
424 </message> 424 </message>
425 <message> 425 <message>
426 <source>&amp;Alarm</source> 426 <source>&amp;Alarm</source>
427 <translation type="unfinished"></translation> 427 <translation>&amp;Alarm</translation>
428 </message> 428 </message>
429 <message> 429 <message>
430 <source> minutes</source> 430 <source> minutes</source>
431 <translation>Minuten</translation> 431 <translation>Minuten</translation>
432 </message> 432 </message>
433 <message> 433 <message>
434 <source>Silent</source> 434 <source>Silent</source>
435 <translation>Still</translation> 435 <translation>Still</translation>
436 </message> 436 </message>
437 <message> 437 <message>
438 <source>Loud</source> 438 <source>Loud</source>
439 <translation>Laut</translation> 439 <translation>Laut</translation>
440 </message> 440 </message>
441 <message> 441 <message>
442 <source>Repeat</source> 442 <source>Repeat</source>
443 <translation>Wiederholung</translation> 443 <translation>Wiederholung</translation>
444 </message> 444 </message>
445 <message> 445 <message>
446 <source>No Repeat...</source> 446 <source>No Repeat...</source>
447 <translation>Keine Wiederholung...</translation> 447 <translation>Keine Wiederholung...</translation>
448 </message> 448 </message>
449</context> 449</context>
450<context> 450<context>
451 <name>QObject</name> 451 <name>QObject</name>
452 <message> 452 <message>
453 <source>Start</source> 453 <source>Start</source>
454 <translation>Beginn</translation> 454 <translation>Beginn</translation>
455 </message> 455 </message>
456 <message> 456 <message>
457 <source>End</source> 457 <source>End</source>
458 <translation>Ende</translation> 458 <translation>Ende</translation>
459 </message> 459 </message>
460 <message> 460 <message>
461 <source>Every</source> 461 <source>Every</source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 462 <translation type="unfinished"></translation>
463 </message> 463 </message>
464 <message> 464 <message>
465 <source>%1 %2 every </source> 465 <source>%1 %2 every </source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 466 <translation type="unfinished"></translation>
467 </message> 467 </message>
468 <message> 468 <message>
469 <source>The %1 every </source> 469 <source>The %1 every </source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 470 <translation type="unfinished"></translation>
471 </message> 471 </message>
472 <message> 472 <message>
473 <source>The %1 %1 of every</source> 473 <source>The %1 %1 of every</source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 474 <translation type="unfinished"></translation>
475 </message> 475 </message>
476 <message> 476 <message>
477 <source>Every </source> 477 <source>Every </source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 478 <translation>Jeden</translation>
479 </message> 479 </message>
480 <message> 480 <message>
481 <source>Monday</source> 481 <source>Monday</source>
482 <translation>Montag</translation> 482 <translation>Montag</translation>
483 </message> 483 </message>
484 <message> 484 <message>
485 <source>Tuesday</source> 485 <source>Tuesday</source>
486 <translation>Dienstag</translation> 486 <translation>Dienstag</translation>
487 </message> 487 </message>
488 <message> 488 <message>
489 <source>Wednesday</source> 489 <source>Wednesday</source>
490 <translation>Mittwoch</translation> 490 <translation>Mittwoch</translation>
491 </message> 491 </message>
492 <message> 492 <message>
493 <source>Thursday</source> 493 <source>Thursday</source>
494 <translation>Donnerstag</translation> 494 <translation>Donnerstag</translation>
495 </message> 495 </message>
496 <message> 496 <message>
497 <source>Friday</source> 497 <source>Friday</source>
498 <translation>Freitag</translation> 498 <translation>Freitag</translation>
499 </message> 499 </message>
500 <message> 500 <message>
501 <source>Saturday</source> 501 <source>Saturday</source>
502 <translation>Samstag</translation> 502 <translation>Samstag</translation>
503 </message> 503 </message>
504 <message> 504 <message>
505 <source>Sunday</source> 505 <source>Sunday</source>
506 <translation>Sonntag</translation> 506 <translation>Sonntag</translation>
507 </message> 507 </message>
508</context> 508</context>
509<context> 509<context>
510 <name>QWidget</name> 510 <name>QWidget</name>
511 <message> 511 <message>
512 <source>st</source> 512 <source>st</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 513 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message> 514 </message>
515 <message> 515 <message>
516 <source>nd</source> 516 <source>nd</source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 517 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message> 518 </message>
519 <message> 519 <message>
520 <source>rd</source> 520 <source>rd</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 521 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message> 522 </message>
523 <message> 523 <message>
524 <source>th</source> 524 <source>th</source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 525 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message> 526 </message>
527</context> 527</context>
528<context> 528<context>
529 <name>RepeatEntry</name> 529 <name>RepeatEntry</name>
530 <message> 530 <message>
531 <source>No Repeat</source> 531 <source>No Repeat</source>
532 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation type="unfinished"></translation>
533 </message> 533 </message>
534 <message> 534 <message>
535 <source>day(s)</source> 535 <source>day(s)</source>
536 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation type="unfinished"></translation>
537 </message> 537 </message>
538 <message> 538 <message>
539 <source>week(s)</source> 539 <source>week(s)</source>
540 <translation type="unfinished"></translation> 540 <translation>Woche(n)</translation>
541 </message> 541 </message>
542 <message> 542 <message>
543 <source>Repeat By</source> 543 <source>Repeat By</source>
544 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation type="unfinished"></translation>
545 </message> 545 </message>
546 <message> 546 <message>
547 <source>Day</source> 547 <source>Day</source>
548 <translation type="unfinished">Tag</translation> 548 <translation>Tag</translation>
549 </message> 549 </message>
550 <message> 550 <message>
551 <source>Date</source> 551 <source>Date</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation>Datum</translation>
553 </message> 553 </message>
554 <message> 554 <message>
555 <source>month(s)</source> 555 <source>month(s)</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation>Monat(e)</translation>
557 </message> 557 </message>
558 <message> 558 <message>
559 <source>year(s)</source> 559 <source>year(s)</source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation>Jahr(e)</translation>
561 </message> 561 </message>
562 <message> 562 <message>
563 <source>days</source> 563 <source>days</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation>Tage</translation>
565 </message> 565 </message>
566 <message> 566 <message>
567 <source>day</source> 567 <source>day</source>
568 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation>Tag</translation>
569 </message> 569 </message>
570 <message> 570 <message>
571 <source>weeks</source> 571 <source>weeks</source>
572 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation>Wochen</translation>
573 </message> 573 </message>
574 <message> 574 <message>
575 <source>week</source> 575 <source>week</source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation>Woche</translation>
577 </message> 577 </message>
578 <message> 578 <message>
579 <source>month</source> 579 <source>month</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation>Monat</translation>
581 </message> 581 </message>
582 <message> 582 <message>
583 <source>year</source> 583 <source>year</source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation>Jahr</translation>
585 </message> 585 </message>
586 <message> 586 <message>
587 <source> and </source> 587 <source> and </source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation>und</translation>
589 </message> 589 </message>
590 <message> 590 <message>
591 <source>, 591 <source>,
592and </source> 592and </source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 593 <translation>,
594und</translation>
594 </message> 595 </message>
595 <message> 596 <message>
596 <source>, and </source> 597 <source>, and </source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 598 <translation>,
599und</translation>
598 </message> 600 </message>
599</context> 601</context>
600<context> 602<context>
601 <name>RepeatEntryBase</name> 603 <name>RepeatEntryBase</name>
602 <message> 604 <message>
603 <source>Repeating Event </source> 605 <source>Repeating Event </source>
604 <translation type="unfinished"></translation> 606 <translation>Zu wiederholendes Ereignis</translation>
605 </message> 607 </message>
606 <message> 608 <message>
607 <source>None</source> 609 <source>None</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation>Nie</translation>
609 </message> 611 </message>
610 <message> 612 <message>
611 <source>Day</source> 613 <source>Day</source>
612 <translation type="unfinished">Tag</translation> 614 <translation>Tag</translation>
613 </message> 615 </message>
614 <message> 616 <message>
615 <source>Week</source> 617 <source>Week</source>
616 <translation type="unfinished">Woche</translation> 618 <translation>Woche</translation>
617 </message> 619 </message>
618 <message> 620 <message>
619 <source>Month</source> 621 <source>Month</source>
620 <translation type="unfinished">Monat</translation> 622 <translation>Monat</translation>
621 </message> 623 </message>
622 <message> 624 <message>
623 <source>Year</source> 625 <source>Year</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 626 <translation>Jahr</translation>
625 </message> 627 </message>
626 <message> 628 <message>
627 <source>Every:</source> 629 <source>Every:</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 630 <translation>Jeden</translation>
629 </message> 631 </message>
630 <message> 632 <message>
631 <source>Frequency</source> 633 <source>Frequency</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 634 <translation>Häufigkeit</translation>
633 </message> 635 </message>
634 <message> 636 <message>
635 <source>End On:</source> 637 <source>End On:</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 638 <translation>Endet am:</translation>
637 </message> 639 </message>
638 <message> 640 <message>
639 <source>No End Date</source> 641 <source>No End Date</source>
640 <translation type="unfinished"></translation> 642 <translation>Kein Enddatum</translation>
641 </message> 643 </message>
642 <message> 644 <message>
643 <source>Repeat On</source> 645 <source>Repeat On</source>
644 <translation type="unfinished"></translation> 646 <translation type="unfinished"></translation>
645 </message> 647 </message>
646 <message> 648 <message>
647 <source>Mon</source> 649 <source>Mon</source>
648 <translation type="unfinished"></translation> 650 <translation>Mo</translation>
649 </message> 651 </message>
650 <message> 652 <message>
651 <source>Tue</source> 653 <source>Tue</source>
652 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation>Di</translation>
653 </message> 655 </message>
654 <message> 656 <message>
655 <source>Wed</source> 657 <source>Wed</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation>Mi</translation>
657 </message> 659 </message>
658 <message> 660 <message>
659 <source>Thu</source> 661 <source>Thu</source>
660 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation>Do</translation>
661 </message> 663 </message>
662 <message> 664 <message>
663 <source>Fri</source> 665 <source>Fri</source>
664 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation>Fr</translation>
665 </message> 667 </message>
666 <message> 668 <message>
667 <source>Sat</source> 669 <source>Sat</source>
668 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation>Sa</translation>
669 </message> 671 </message>
670 <message> 672 <message>
671 <source>Sun</source> 673 <source>Sun</source>
672 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation>So</translation>
673 </message> 675 </message>
674 <message> 676 <message>
675 <source>Every</source> 677 <source>Every</source>
676 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation type="unfinished"></translation>
677 </message> 679 </message>
678 <message> 680 <message>
679 <source>Var1</source> 681 <source>Var1</source>
680 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation type="unfinished"></translation>
681 </message> 683 </message>
682 <message> 684 <message>
683 <source>Var 2</source> 685 <source>Var 2</source>
684 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation type="unfinished"></translation>
685 </message> 687 </message>
686 <message> 688 <message>
687 <source>WeekVar</source> 689 <source>WeekVar</source>
688 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation type="unfinished"></translation>
689 </message> 691 </message>
690 <message> 692 <message>
691 <source>months</source> 693 <source>months</source>
692 <translation type="unfinished"></translation> 694 <translation type="unfinished"></translation>
693 </message> 695 </message>
694 <message> 696 <message>
695 <source>years</source> 697 <source>years</source>
696 <translation type="unfinished"></translation> 698 <translation type="unfinished"></translation>
697 </message> 699 </message>
698</context> 700</context>
699</TS> 701</TS>
diff --git a/i18n/de/libbatteryapplet.ts b/i18n/de/libbatteryapplet.ts
index 0f0c5ce..8ec69f5 100644
--- a/i18n/de/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/de/libbatteryapplet.ts
@@ -1,61 +1,61 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BatteryStatus</name> 3 <name>BatteryStatus</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Battery Status</source> 5 <source>Battery Status</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Batteriestatus</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Close</source> 9 <source>Close</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Schließen</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Charging</source> 13 <source>Charging</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Batterie wird aufgeladen</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Percentage battery remaining</source> 17 <source>Percentage battery remaining</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Battery status: </source> 21 <source>Battery status: </source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Batteriestatus:</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Good</source> 25 <source>Good</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Gut</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Low</source> 29 <source>Low</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Niedrig</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Very Low</source> 33 <source>Very Low</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Sehr niedrig</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Critical</source> 37 <source>Critical</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Kritisch</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Unknown</source> 41 <source>Unknown</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Unbekannt</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>On backup power</source> 45 <source>On backup power</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Power on-line</source> 49 <source>Power on-line</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>External power disconnected</source> 53 <source>External power disconnected</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Externe Stromzufurh wurde entfernt</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Battery time remaining</source> 57 <source>Battery time remaining</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Verbleibende Batterielaufzeit</translation>
59 </message> 59 </message>
60</context> 60</context>
61</TS> 61</TS>
diff --git a/i18n/de/light-and-power.ts b/i18n/de/light-and-power.ts
index 4ffa3f6..0b3f6ef 100644
--- a/i18n/de/light-and-power.ts
+++ b/i18n/de/light-and-power.ts
@@ -1,49 +1,49 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LightSettingsBase</name> 3 <name>LightSettingsBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Light Settings</source> 5 <source>Light Settings</source>
6 <translation>Helligkeitseinstellungen</translation> 6 <translation>Helligkeitseinstellungen</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Adjust to environment</source> 9 <source>Adjust to environment</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> 13 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Power saving</source> 17 <source>Power saving</source>
18 <translation>Energie sparen</translation> 18 <translation>Energie sparen</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source> seconds</source> 21 <source> seconds</source>
22 <translation>Sekunden</translation> 22 <translation>Sekunden</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Light off after</source> 25 <source>Light off after</source>
26 <translation>Licht aus nach</translation> 26 <translation>Licht aus nach</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Dim light after</source> 29 <source>Dim light after</source>
30 <translation>Licht dimmen nach</translation> 30 <translation>Licht dimmen nach</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Suspend after</source> 33 <source>Suspend after</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished">Ausschalten nach:</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Bright</source> 37 <source>Bright</source>
38 <translation>Hell</translation> 38 <translation>Hell</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source> 41 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source>
42 <translation>&lt;blockquote&gt;Je heller der Bildschrim eingestellt ist, desto mehr Strom wird verbraucht.&lt;/blockquote&gt;</translation> 42 <translation>&lt;blockquote&gt;Je heller der Bildschrim eingestellt ist, desto mehr Strom wird verbraucht.&lt;/blockquote&gt;</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Off</source> 45 <source>Off</source>
46 <translation>Aus</translation> 46 <translation>Aus</translation>
47 </message> 47 </message>
48</context> 48</context>
49</TS> 49</TS>
diff --git a/i18n/de/today.ts b/i18n/de/today.ts
index 4a09bf4..a6fa001 100644
--- a/i18n/de/today.ts
+++ b/i18n/de/today.ts
@@ -1,103 +1,110 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation>Heute</translation> 6 <translation>Heute</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Please fill out the business card &lt;/b&gt;</source> 9 <source>&lt;b&gt;Please fill out the business card &lt;/b&gt;</source>
10 <translation>&lt;b&gt;Bitte füllen Sie die Visitenkarte aus&lt;/b&gt;</translation> 10 <translation>&lt;b&gt;Bitte füllen Sie die Visitenkarte aus&lt;/b&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 13 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
14 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; neue Nachricht(en), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; ausgehende</translation> 14 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; neue Nachricht(en), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; ausgehende</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 17 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
18 <translation>Es gibt &lt;b&gt;1&lt;/b&gt; aktive Aufgabe:&lt;br&gt;</translation> 18 <translation>Es gibt &lt;b&gt;1&lt;/b&gt; aktive Aufgabe:&lt;br&gt;</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 21 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
22 <translation>Es gibt &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;aktive Aufgaben:&lt;br&gt;</translation> 22 <translation>Es gibt &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;aktive Aufgaben:&lt;br&gt;</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>No active tasks</source> 25 <source>No active tasks</source>
26 <translation>Keine aktiven Aufgaben</translation> 26 <translation>Keine aktiven Aufgaben</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>No more appointments today</source> 29 <source>No more appointments today</source>
30 <translation>Heute keine Termine mehr</translation> 30 <translation>Heute keine Termine mehr</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>No appointments today</source> 33 <source>No appointments today</source>
34 <translation>Heute keine Termine</translation> 34 <translation>Heute keine Termine</translation>
35 </message> 35 </message>
36</context> 36</context>
37<context> 37<context>
38 <name>TodayBase</name> 38 <name>TodayBase</name>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Opiemail not installed</source> 40 <source>Opiemail not installed</source>
41 <translation>Opiemail ist nicht installiert</translation> 41 <translation>Opiemail ist nicht installiert</translation>
42 </message> 42 </message>
43</context> 43</context>
44<context> 44<context>
45 <name>todayconfig</name> 45 <name>todayconfig</name>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Today config</source> 47 <source>Today config</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Heute - Einstellungen</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Should the 51 <source>Should the
52location 52location
53be shown?</source> 53be shown?</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Soll der Ort
55angezeigt
56werden?</translation>
55 </message> 57 </message>
56 <message> 58 <message>
57 <source>Should the notes 59 <source>Should the notes
58be shown?</source> 60be shown?</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Sollen die Notizen
62angezeigt werden?</translation>
60 </message> 63 </message>
61 <message> 64 <message>
62 <source>Show only later 65 <source>Show only later
63appointments</source> 66appointments</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>Nur spätere Verabredungen
68anzeigen</translation>
65 </message> 69 </message>
66 <message> 70 <message>
67 <source>How many 71 <source>How many
68appointment 72appointment
69should should 73should should
70be shown?</source> 74be shown?</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 76 </message>
73 <message> 77 <message>
74 <source>Calendar</source> 78 <source>Calendar</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Kalender</translation>
76 </message> 80 </message>
77 <message> 81 <message>
78 <source>How many 82 <source>How many
79tasks should 83tasks should
80be shown?</source> 84be shown?</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Wieviele Aufgaben
86sollen angezeigt
87werden?</translation>
82 </message> 88 </message>
83 <message> 89 <message>
84 <source>Tasks</source> 90 <source>Tasks</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Aufgaben</translation>
86 </message> 92 </message>
87 <message> 93 <message>
88 <source>Clip after how 94 <source>Clip after how
89many letters</source> 95many letters</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Zeilenumbruch nach
97wievielen Buchstaben?</translation>
91 </message> 98 </message>
92 <message> 99 <message>
93 <source>Should today be 100 <source>Should today be
94autostarted on 101autostarted on
95resume ? (Opie only)</source> 102resume ? (Opie only)</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 104 </message>
98 <message> 105 <message>
99 <source>Misc</source> 106 <source>Misc</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>Verschiedenes</translation>
101 </message> 108 </message>
102</context> 109</context>
103</TS> 110</TS>