-rw-r--r-- | i18n/fr/filebrowser.ts | 18 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/formatter.ts | 38 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/gsmtool.ts | 101 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/helpbrowser.ts | 6 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/kate.ts | 29 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/kcheckers.ts | 18 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/keypebble.ts | 34 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/kpacman.ts | 22 |
8 files changed, 131 insertions, 135 deletions
diff --git a/i18n/fr/filebrowser.ts b/i18n/fr/filebrowser.ts index 6f462c3..7f25d79 100644 --- a/i18n/fr/filebrowser.ts +++ b/i18n/fr/filebrowser.ts | |||
@@ -1,248 +1,248 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>FileBrowser</name> | 4 | <name>FileBrowser</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>File Manager</source> | 6 | <source>File Manager</source> |
7 | <translation>Gestionnaire de Fichiers</translation> | 7 | <translation>Gestionnaire de fichiers</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>Dir</source> | 10 | <source>Dir</source> |
11 | <translation>Répetoire</translation> | 11 | <translation>Répertoire</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Sort</source> | 14 | <source>Sort</source> |
15 | <translation>Trier</translation> | 15 | <translation>Trier</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>by Name </source> | 18 | <source>by Name </source> |
19 | <translation>par Nom</translation> | 19 | <translation>par Nom</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>by Size </source> | 22 | <source>by Size </source> |
23 | <translation>par Taille</translation> | 23 | <translation>par Taille</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>by Date </source> | 26 | <source>by Date </source> |
27 | <translation>par Date</translation> | 27 | <translation>par Date</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>by Type </source> | 30 | <source>by Type </source> |
31 | <translation>par Type</translation> | 31 | <translation>par Type</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>Ascending</source> | 34 | <source>Ascending</source> |
35 | <translation>Croissant</translation> | 35 | <translation>Croissant</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>Hidden</source> | 38 | <source>Hidden</source> |
39 | <translation>Caché</translation> | 39 | <translation>Caché</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | <message> | 41 | <message> |
42 | <source>Symlinks</source> | 42 | <source>Symlinks</source> |
43 | <translation>Liens Symboliques</translation> | 43 | <translation>Liens symboliques</translation> |
44 | </message> | 44 | </message> |
45 | <message> | 45 | <message> |
46 | <source>View</source> | 46 | <source>View</source> |
47 | <translation>Affichage</translation> | 47 | <translation>Affichage</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>Previous dir</source> | 50 | <source>Previous dir</source> |
51 | <translation>Répert. précédent</translation> | 51 | <translation>Répert. précédent</translation> |
52 | </message> | 52 | </message> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source>Parent dir</source> | 54 | <source>Parent dir</source> |
55 | <translation>Répert. parent</translation> | 55 | <translation>Répert. parent</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>New folder</source> | 58 | <source>New folder</source> |
59 | <translation>Nouveau répertoire</translation> | 59 | <translation>Nouveau répertoire</translation> |
60 | </message> | 60 | </message> |
61 | <message> | 61 | <message> |
62 | <source>Cut</source> | 62 | <source>Cut</source> |
63 | <translation>Couper</translation> | 63 | <translation>Couper</translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | <message> | 65 | <message> |
66 | <source>Copy</source> | 66 | <source>Copy</source> |
67 | <translation>Copier</translation> | 67 | <translation>Copier</translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>Paste</source> | 70 | <source>Paste</source> |
71 | <translation>Coller</translation> | 71 | <translation>Coller</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>/</source> | 74 | <source>/</source> |
75 | <translation>/</translation> | 75 | <translation>/</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>Thumbnails</source> | 78 | <source>Thumbnails</source> |
79 | <translation>Vues miniatures</translation> | 79 | <translation>Vues miniatures</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | </context> | 81 | </context> |
82 | <context> | 82 | <context> |
83 | <name>FileView</name> | 83 | <name>FileView</name> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>File Manager</source> | 85 | <source>File Manager</source> |
86 | <translation>Gestionnaire de Fichiers</translation> | 86 | <translation>Gestionnaire de fichiers</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Can't show /dev/ directory.</source> | 89 | <source>Can't show /dev/ directory.</source> |
90 | <translation>Impossible d'afficher le répertoire /dev/.</translation> | 90 | <translation>Impossible d'afficher le répertoire /dev/.</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>&Ok</source> | 93 | <source>&Ok</source> |
94 | <translation>&Ok</translation> | 94 | <translation>&Ok</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Rename file</source> | 97 | <source>Rename file</source> |
98 | <translation>Renommer fichier</translation> | 98 | <translation>Renommer fichier</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Rename failed!</source> | 101 | <source>Rename failed!</source> |
102 | <translation>Le renommage a échoué !</translation> | 102 | <translation>Le renommage a échoué !</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Paste file</source> | 105 | <source>Paste file</source> |
106 | <translation>Coller fichier</translation> | 106 | <translation>Coller fichier</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Paste failed!</source> | 109 | <source>Paste failed!</source> |
110 | <translation>"Coller" n'a pas fonctionné !</translation> | 110 | <translation type="unfinished">"Coller" a échoué !</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Ok</source> | 113 | <source>Ok</source> |
114 | <translation>Ok</translation> | 114 | <translation>Ok</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Cut file</source> | 117 | <source>Cut file</source> |
118 | <translation>Couper fichier</translation> | 118 | <translation>Couper fichier</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>Cut failed!</source> | 121 | <source>Cut failed!</source> |
122 | <translation>"Couper" n'a pas fonctionné !</translation> | 122 | <translation type="unfinished">"Couper" a échoué !</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Delete</source> | 125 | <source>Delete</source> |
126 | <translation>Supprimer</translation> | 126 | <translation>Supprimer</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Are you sure?</source> | 129 | <source>Are you sure?</source> |
130 | <translation>Etes-vous sûr ?</translation> | 130 | <translation>Etes-vous sûr ?</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Yes</source> | 133 | <source>Yes</source> |
134 | <translation>Oui</translation> | 134 | <translation>Oui</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>No</source> | 137 | <source>No</source> |
138 | <translation>Non</translation> | 138 | <translation>Non</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>Delete failed!</source> | 141 | <source>Delete failed!</source> |
142 | <translation>L'effacement a échoué !</translation> | 142 | <translation>L'effacement a échoué !</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | <message> | 144 | <message> |
145 | <source>New folder</source> | 145 | <source>New folder</source> |
146 | <translation>Nouveau répertoire</translation> | 146 | <translation>Nouveau répertoire</translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source>Folder creation failed!</source> | 149 | <source>Folder creation failed!</source> |
150 | <translation>La création de répertoire a échoué !</translation> | 150 | <translation>La création de répertoire a échoué !</translation> |
151 | </message> | 151 | </message> |
152 | <message> | 152 | <message> |
153 | <source>Launch Application</source> | 153 | <source>Launch Application</source> |
154 | <translation>Lancer l'application</translation> | 154 | <translation>Lancer l'application</translation> |
155 | </message> | 155 | </message> |
156 | <message> | 156 | <message> |
157 | <source>Launch failed!</source> | 157 | <source>Launch failed!</source> |
158 | <translation>Le lance de l'application a échoué !</translation> | 158 | <translation>L'exécution de l'application a échoué !</translation> |
159 | </message> | 159 | </message> |
160 | <message> | 160 | <message> |
161 | <source>Add to Documents</source> | 161 | <source>Add to Documents</source> |
162 | <translation>Ajouter à "Mes documents"</translation> | 162 | <translation>Ajouter à "Mes documents"</translation> |
163 | </message> | 163 | </message> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source>Run</source> | 165 | <source>Run</source> |
166 | <translation>Exécuter</translation> | 166 | <translation>Exécuter</translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | 168 | <message> |
169 | <source>View as text</source> | 169 | <source>View as text</source> |
170 | <translation>Voir en tant que texte</translation> | 170 | <translation>Voir en tant que texte</translation> |
171 | </message> | 171 | </message> |
172 | <message> | 172 | <message> |
173 | <source>Rename</source> | 173 | <source>Rename</source> |
174 | <translation>Renommer</translation> | 174 | <translation>Renommer</translation> |
175 | </message> | 175 | </message> |
176 | <message> | 176 | <message> |
177 | <source>Cut</source> | 177 | <source>Cut</source> |
178 | <translation>Couper</translation> | 178 | <translation>Couper</translation> |
179 | </message> | 179 | </message> |
180 | <message> | 180 | <message> |
181 | <source>Copy</source> | 181 | <source>Copy</source> |
182 | <translation>Copier</translation> | 182 | <translation>Copier</translation> |
183 | </message> | 183 | </message> |
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source>Paste</source> | 185 | <source>Paste</source> |
186 | <translation>Coller</translation> | 186 | <translation>Coller</translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source>Change Permissions</source> | 189 | <source>Change Permissions</source> |
190 | <translation>Changer les Droits</translation> | 190 | <translation>Changer les droits</translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>Select all</source> | 193 | <source>Select all</source> |
194 | <translation>Tout sélectionner</translation> | 194 | <translation>Tout sélectionner</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>Deselect all</source> | 197 | <source>Deselect all</source> |
198 | <translation>Tout déselectionner</translation> | 198 | <translation>Tout déselectionner</translation> |
199 | </message> | 199 | </message> |
200 | <message> | 200 | <message> |
201 | <source>Change permissions</source> | 201 | <source>Change permissions</source> |
202 | <translation>Changer les droits</translation> | 202 | <translation>Changer les droits</translation> |
203 | </message> | 203 | </message> |
204 | </context> | 204 | </context> |
205 | <context> | 205 | <context> |
206 | <name>filePermissions</name> | 206 | <name>filePermissions</name> |
207 | <message> | 207 | <message> |
208 | <source>Set File Permissions</source> | 208 | <source>Set File Permissions</source> |
209 | <translation>Définir les Droits</translation> | 209 | <translation>Définir les droits</translation> |
210 | </message> | 210 | </message> |
211 | <message> | 211 | <message> |
212 | <source>Set file permissions for:</source> | 212 | <source>Set file permissions for:</source> |
213 | <translation>Définir les droits pour :</translation> | 213 | <translation>Définir les droits pour :</translation> |
214 | </message> | 214 | </message> |
215 | <message> | 215 | <message> |
216 | <source>owner</source> | 216 | <source>owner</source> |
217 | <translation>propriétaire</translation> | 217 | <translation>propriétaire</translation> |
218 | </message> | 218 | </message> |
219 | <message> | 219 | <message> |
220 | <source>group</source> | 220 | <source>group</source> |
221 | <translation>groupe</translation> | 221 | <translation>groupe</translation> |
222 | </message> | 222 | </message> |
223 | <message> | 223 | <message> |
224 | <source>others</source> | 224 | <source>others</source> |
225 | <translation>autres</translation> | 225 | <translation>autres</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>Owner</source> | 228 | <source>Owner</source> |
229 | <translation>Propriétaire</translation> | 229 | <translation>Propriétaire</translation> |
230 | </message> | 230 | </message> |
231 | <message> | 231 | <message> |
232 | <source>Group</source> | 232 | <source>Group</source> |
233 | <translation>Groupe</translation> | 233 | <translation>Groupe</translation> |
234 | </message> | 234 | </message> |
235 | <message> | 235 | <message> |
236 | <source>read</source> | 236 | <source>read</source> |
237 | <translation>lire</translation> | 237 | <translation>lire</translation> |
238 | </message> | 238 | </message> |
239 | <message> | 239 | <message> |
240 | <source>write</source> | 240 | <source>write</source> |
241 | <translation>écrire</translation> | 241 | <translation>écrire</translation> |
242 | </message> | 242 | </message> |
243 | <message> | 243 | <message> |
244 | <source>execute</source> | 244 | <source>execute</source> |
245 | <translation>exécuter</translation> | 245 | <translation>exécuter</translation> |
246 | </message> | 246 | </message> |
247 | </context> | 247 | </context> |
248 | </TS> | 248 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/formatter.ts b/i18n/fr/formatter.ts index 96bb831..8e23a98 100644 --- a/i18n/fr/formatter.ts +++ b/i18n/fr/formatter.ts | |||
@@ -1,225 +1,223 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>FormatterApp</name> | 4 | <name>FormatterApp</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Formatter</source> | 6 | <source>Formatter</source> |
7 | <translation>Formater</translation> | 7 | <translation>Formater</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>Storage Type</source> | 10 | <source>Storage Type</source> |
11 | <translation>Type de Support</translation> | 11 | <translation>Type de média</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>File Systems</source> | 14 | <source>File Systems</source> |
15 | <translation>Système de Fichiers</translation> | 15 | <translation>Système de fichiers</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>Format</source> | 18 | <source>Format</source> |
19 | <translation>Format</translation> | 19 | <translation>Format</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>Main</source> | 22 | <source>Main</source> |
23 | <translation>Option Principales</translation> | 23 | <translation>Option principales</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>CAUTION: | 26 | <source>CAUTION: |
27 | Changing parameters on this | 27 | Changing parameters on this |
28 | page may cause your system | 28 | page may cause your system |
29 | to stop functioning properly!!</source> | 29 | to stop functioning properly!!</source> |
30 | <translation type="obsolete">ATTENTION: | 30 | <translation type="obsolete">ATTENTION: |
31 | Changer des paramètres sur cette | 31 | Changer des paramètres sur cette |
32 | page peut rendre votre système | 32 | page peut rendre votre système |
33 | instable!!</translation> | 33 | instable!!</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>Edit fstab</source> | 36 | <source>Edit fstab</source> |
37 | <translation>Editer /etc/fstab</translation> | 37 | <translation>Modifier /etc/fstab</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>Check Disk</source> | 40 | <source>Check Disk</source> |
41 | <translation>Vérifier le disque</translation> | 41 | <translation>Vérifier le disque</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>Device</source> | 44 | <source>Device</source> |
45 | <translation>Périphérique</translation> | 45 | <translation>Périphérique</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>Mount Point</source> | 48 | <source>Mount Point</source> |
49 | <translation>Point de Montage</translation> | 49 | <translation>Point de montage</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>Advanced</source> | 52 | <source>Advanced</source> |
53 | <translation>Options Avancées</translation> | 53 | <translation>Options avancées</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>Format?!?</source> | 56 | <source>Format?!?</source> |
57 | <translation type="obsolete">Format?!?</translation> | 57 | <translation type="obsolete">Format?!?</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Really format | 60 | <source>Really format |
61 | </source> | 61 | </source> |
62 | <translation>Réellement formater | 62 | <translation>Vraiment formater |
63 | </translation> | 63 | </translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | <message> | 65 | <message> |
66 | <source> | 66 | <source> |
67 | with </source> | 67 | with </source> |
68 | <translation type="obsolete"> | 68 | <translation type="obsolete"> |
69 | avec</translation> | 69 | avec</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source> filesystem?!? | 72 | <source> filesystem?!? |
73 | You will loose all data!!</source> | 73 | You will loose all data!!</source> |
74 | <translation type="obsolete">système de fichier?!? | 74 | <translation type="obsolete">système de fichier?!? |
75 | Vous allez perdre toutes vos données!!</translation> | 75 | Vous allez perdre toutes vos données!!</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>Yes</source> | 78 | <source>Yes</source> |
79 | <translation>Oui</translation> | 79 | <translation>Oui</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>No</source> | 82 | <source>No</source> |
83 | <translation>Non</translation> | 83 | <translation>Non</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Could not format. | 86 | <source>Could not format. |
87 | Unknown type</source> | 87 | Unknown type</source> |
88 | <translation>Impossible de formater. | 88 | <translation>Impossible de formater. |
89 | Type inconnu</translation> | 89 | Type inconnu</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>Ok</source> | 92 | <source>Ok</source> |
93 | <translation>Ok</translation> | 93 | <translation>Ok</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source>Formatter Output</source> | 96 | <source>Formatter Output</source> |
97 | <translation>Sortie Formateur</translation> | 97 | <translation>Sortie du formateur</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source>Trying to umount.</source> | 100 | <source>Trying to umount.</source> |
101 | <translation>Tentative de démontage.</translation> | 101 | <translation>Tentative de démontage.</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | <message> | 103 | <message> |
104 | <source>umount failed!</source> | 104 | <source>umount failed!</source> |
105 | <translation>Echec du démontage !</translation> | 105 | <translation>Echec du démontage !</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>&OK</source> | 108 | <source>&OK</source> |
109 | <translation>&OK</translation> | 109 | <translation>&OK</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>Could not umount. | 112 | <source>Could not umount. |
113 | Device is busy!</source> | 113 | Device is busy!</source> |
114 | <translation>Impossible de démonter. | 114 | <translation>Impossible de démonter. |
115 | Périphérique occupée !</translation> | 115 | Périphérique occupé !</translation> |
116 | </message> | 116 | </message> |
117 | <message> | 117 | <message> |
118 | <source>Trying to format.</source> | 118 | <source>Trying to format.</source> |
119 | <translation>Tentative de formatage.</translation> | 119 | <translation>Tentative de formatage.</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>No such device!</source> | 122 | <source>No such device!</source> |
123 | <translation>Aucun périphérique de ce type !</translation> | 123 | <translation>Aucun périphérique de ce type !</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source> | 126 | <source> |
127 | has been successfully formatted.</source> | 127 | has been successfully formatted.</source> |
128 | <translation> | 128 | <translation> |
129 | a été formaté correctement.</translation> | 129 | a été formaté correctement.</translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
131 | <message> | 131 | <message> |
132 | <source>Trying to mount.</source> | 132 | <source>Trying to mount.</source> |
133 | <translation type="obsolete">Tentative de montage.</translation> | 133 | <translation type="obsolete">Tentative de montage.</translation> |
134 | </message> | 134 | </message> |
135 | <message> | 135 | <message> |
136 | <source>Card mount failed!</source> | 136 | <source>Card mount failed!</source> |
137 | <translation>Echec du montage !</translation> | 137 | <translation>Echec du montage de la carte !</translation> |
138 | </message> | 138 | </message> |
139 | <message> | 139 | <message> |
140 | <source> | 140 | <source> |
141 | has been successfully mounted.</source> | 141 | has been successfully mounted.</source> |
142 | <translation type="obsolete"> | 142 | <translation type="obsolete"> |
143 | a réussi a être monté. </translation> | 143 | a réussi a être monté. </translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
145 | <message> | 145 | <message> |
146 | <source>You can now close the output window.</source> | 146 | <source>You can now close the output window.</source> |
147 | <translation>Vous ne pouvez pas fermer | 147 | <translation type="unfinished">Vous pouvez maintenant fermer la fenêtre de sortie.</translation> |
148 | la fenêtre "sortie".</translation> | ||
149 | </message> | 148 | </message> |
150 | <message> | 149 | <message> |
151 | <source>Internal</source> | 150 | <source>Internal</source> |
152 | <translation>Interne</translation> | 151 | <translation>Interne</translation> |
153 | </message> | 152 | </message> |
154 | <message> | 153 | <message> |
155 | <source>Storage Type : </source> | 154 | <source>Storage Type : </source> |
156 | <translation type="obsolete">Type de Support : </translation> | 155 | <translation type="obsolete">Type de Support : </translation> |
157 | </message> | 156 | </message> |
158 | <message> | 157 | <message> |
159 | <source>Total: %1 kB ( %d mB) | 158 | <source>Total: %1 kB ( %d mB) |
160 | </source> | 159 | </source> |
161 | <translation>Total : %1 ko ( %d mo) | 160 | <translation>Total : %1 ko ( %d mo) |
162 | </translation> | 161 | </translation> |
163 | </message> | 162 | </message> |
164 | <message> | 163 | <message> |
165 | <source>Used: %1 kB ( %d mB) | 164 | <source>Used: %1 kB ( %d mB) |
166 | </source> | 165 | </source> |
167 | <translation>Utilisé : %1 ko ( %d Mo) | 166 | <translation>Utilisé : %1 ko ( %d Mo) |
168 | </translation> | 167 | </translation> |
169 | </message> | 168 | </message> |
170 | <message> | 169 | <message> |
171 | <source>Available: %1 kB ( %d mB)</source> | 170 | <source>Available: %1 kB ( %d mB)</source> |
172 | <translation>Disponible : %1 ko ( %d Mo)</translation> | 171 | <translation>Disponible : %1 ko ( %d Mo)</translation> |
173 | </message> | 172 | </message> |
174 | <message> | 173 | <message> |
175 | <source>CAUTION: | 174 | <source>CAUTION: |
176 | Changing parameters on this | 175 | Changing parameters on this |
177 | page may cause your system | 176 | page may cause your system |
178 | to stop functioning properly!</source> | 177 | to stop functioning properly!</source> |
179 | <translation>AVERTISSEMENT: | 178 | <translation type="unfinished">AVERTISSEMENT: |
180 | Changer les paramètres de | 179 | Changer les paramètres de |
181 | cette page peut causer un | 180 | cette page peut rendre votre |
182 | disfonctionnement de votre | 181 | système instable !</translation> |
183 | système !</translation> | ||
184 | </message> | 182 | </message> |
185 | <message> | 183 | <message> |
186 | <source>Format?</source> | 184 | <source>Format?</source> |
187 | <translation>Format ?</translation> | 185 | <translation>Format ?</translation> |
188 | </message> | 186 | </message> |
189 | <message> | 187 | <message> |
190 | <source> | 188 | <source> |
191 | with %1 filesystem? | 189 | with %1 filesystem? |
192 | You will loose all data!!</source> | 190 | You will loose all data!!</source> |
193 | <translation> | 191 | <translation> |
194 | en %1 ? | 192 | avec système de fichiers %1 ? |
195 | Toutes vos données | 193 | Toutes vos données |
196 | vont être effacées !!</translation> | 194 | vont être effacées !!</translation> |
197 | </message> | 195 | </message> |
198 | <message> | 196 | <message> |
199 | <source>Trying to umount %1.</source> | 197 | <source>Trying to umount %1.</source> |
200 | <translation>Démontage de %1.</translation> | 198 | <translation>Tentative de démontage de %1.</translation> |
201 | </message> | 199 | </message> |
202 | <message> | 200 | <message> |
203 | <source>Trying to mount %1.</source> | 201 | <source>Trying to mount %1.</source> |
204 | <translation>Montage de %1.</translation> | 202 | <translation>Tentative de montage de %1.</translation> |
205 | </message> | 203 | </message> |
206 | <message> | 204 | <message> |
207 | <source>%1 | 205 | <source>%1 |
208 | has been successfully mounted.</source> | 206 | has been successfully mounted.</source> |
209 | <translation>% | 207 | <translation>% |
210 | a été monté avec succès.</translation> | 208 | a été monté avec succès.</translation> |
211 | </message> | 209 | </message> |
212 | <message> | 210 | <message> |
213 | <source>Storage Type: %1</source> | 211 | <source>Storage Type: %1</source> |
214 | <translation>Type du média : %1</translation> | 212 | <translation>Type de média : %1</translation> |
215 | </message> | 213 | </message> |
216 | <message> | 214 | <message> |
217 | <source>Type: %1 | 215 | <source>Type: %1 |
218 | Formatted with %2 | 216 | Formatted with %2 |
219 | %3, %4, %5</source> | 217 | %3, %4, %5</source> |
220 | <translation>Type : %1 | 218 | <translation>Type : %1 |
221 | Formaté avec %2 | 219 | Formaté avec %2 |
222 | %3, %4, %5</translation> | 220 | %3, %4, %5</translation> |
223 | </message> | 221 | </message> |
224 | </context> | 222 | </context> |
225 | </TS> | 223 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/gsmtool.ts b/i18n/fr/gsmtool.ts index edc5d66..bc35bc6 100644 --- a/i18n/fr/gsmtool.ts +++ b/i18n/fr/gsmtool.ts | |||
@@ -1,209 +1,210 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
3 | <name>GSMToolBase</name> | 4 | <name>GSMToolBase</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>GSM Tool</source> | 6 | <source>GSM Tool</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 7 | <translation type="unfinished">Outils GSM</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
8 | <message> | 9 | <message> |
9 | <source>Device</source> | 10 | <source>Device</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 11 | <translation type="unfinished">Périphérique</translation> |
11 | </message> | 12 | </message> |
12 | <message> | 13 | <message> |
13 | <source>Modem Device:</source> | 14 | <source>Modem Device:</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 15 | <translation type="unfinished">Périphérique modem</translation> |
15 | </message> | 16 | </message> |
16 | <message> | 17 | <message> |
17 | <source>/dev/ircomm0</source> | 18 | <source>/dev/ircomm0</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 19 | <translation type="unfinished">/dev/ircomm0</translation> |
19 | </message> | 20 | </message> |
20 | <message> | 21 | <message> |
21 | <source>/dev/ttySA0</source> | 22 | <source>/dev/ttySA0</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 23 | <translation type="unfinished">/dev/ttySA0</translation> |
23 | </message> | 24 | </message> |
24 | <message> | 25 | <message> |
25 | <source>/dev/ttyS0</source> | 26 | <source>/dev/ttyS0</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 27 | <translation type="unfinished">/dev/ttyS0</translation> |
27 | </message> | 28 | </message> |
28 | <message> | 29 | <message> |
29 | <source>Baud Rate:</source> | 30 | <source>Baud Rate:</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 31 | <translation type="unfinished">Débit (bauds) :</translation> |
31 | </message> | 32 | </message> |
32 | <message> | 33 | <message> |
33 | <source>300</source> | 34 | <source>300</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 35 | <translation type="unfinished">300</translation> |
35 | </message> | 36 | </message> |
36 | <message> | 37 | <message> |
37 | <source>600</source> | 38 | <source>600</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 39 | <translation type="unfinished">600</translation> |
39 | </message> | 40 | </message> |
40 | <message> | 41 | <message> |
41 | <source>1200</source> | 42 | <source>1200</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 43 | <translation type="unfinished">1200</translation> |
43 | </message> | 44 | </message> |
44 | <message> | 45 | <message> |
45 | <source>2400</source> | 46 | <source>2400</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 47 | <translation type="unfinished">2400</translation> |
47 | </message> | 48 | </message> |
48 | <message> | 49 | <message> |
49 | <source>4800</source> | 50 | <source>4800</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 51 | <translation type="unfinished">4800</translation> |
51 | </message> | 52 | </message> |
52 | <message> | 53 | <message> |
53 | <source>9600</source> | 54 | <source>9600</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 55 | <translation type="unfinished">9600</translation> |
55 | </message> | 56 | </message> |
56 | <message> | 57 | <message> |
57 | <source>19200</source> | 58 | <source>19200</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 59 | <translation type="unfinished">19200</translation> |
59 | </message> | 60 | </message> |
60 | <message> | 61 | <message> |
61 | <source>38400</source> | 62 | <source>38400</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 63 | <translation type="unfinished">38400</translation> |
63 | </message> | 64 | </message> |
64 | <message> | 65 | <message> |
65 | <source>57600</source> | 66 | <source>57600</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 67 | <translation type="unfinished">57600</translation> |
67 | </message> | 68 | </message> |
68 | <message> | 69 | <message> |
69 | <source>115200</source> | 70 | <source>115200</source> |
70 | <translation type="unfinished"></translation> | 71 | <translation type="unfinished">115200</translation> |
71 | </message> | 72 | </message> |
72 | <message> | 73 | <message> |
73 | <source>230400</source> | 74 | <source>230400</source> |
74 | <translation type="unfinished"></translation> | 75 | <translation type="unfinished">230400</translation> |
75 | </message> | 76 | </message> |
76 | <message> | 77 | <message> |
77 | <source>460800</source> | 78 | <source>460800</source> |
78 | <translation type="unfinished"></translation> | 79 | <translation type="unfinished">460800</translation> |
79 | </message> | 80 | </message> |
80 | <message> | 81 | <message> |
81 | <source>Connect</source> | 82 | <source>Connect</source> |
82 | <translation type="unfinished"></translation> | 83 | <translation type="unfinished">Se connecter</translation> |
83 | </message> | 84 | </message> |
84 | <message> | 85 | <message> |
85 | <source>Manufacturer:</source> | 86 | <source>Manufacturer:</source> |
86 | <translation type="unfinished"></translation> | 87 | <translation type="unfinished">Fabricant :</translation> |
87 | </message> | 88 | </message> |
88 | <message> | 89 | <message> |
89 | <source>Model:</source> | 90 | <source>Model:</source> |
90 | <translation type="unfinished"></translation> | 91 | <translation type="unfinished">Modèle :</translation> |
91 | </message> | 92 | </message> |
92 | <message> | 93 | <message> |
93 | <source>Revision:</source> | 94 | <source>Revision:</source> |
94 | <translation type="unfinished"></translation> | 95 | <translation type="unfinished">Révision :</translation> |
95 | </message> | 96 | </message> |
96 | <message> | 97 | <message> |
97 | <source>Serial Number:</source> | 98 | <source>Serial Number:</source> |
98 | <translation type="unfinished"></translation> | 99 | <translation type="unfinished">Numéro de série :</translation> |
99 | </message> | 100 | </message> |
100 | <message> | 101 | <message> |
101 | <source>Network</source> | 102 | <source>Network</source> |
102 | <translation type="unfinished"></translation> | 103 | <translation type="unfinished">Réseau :</translation> |
103 | </message> | 104 | </message> |
104 | <message> | 105 | <message> |
105 | <source>Network Status:</source> | 106 | <source>Network Status:</source> |
106 | <translation type="unfinished"></translation> | 107 | <translation type="unfinished">État du réseau :</translation> |
107 | </message> | 108 | </message> |
108 | <message> | 109 | <message> |
109 | <source>Current Network:</source> | 110 | <source>Current Network:</source> |
110 | <translation type="unfinished"></translation> | 111 | <translation type="unfinished">Réseau actuel :</translation> |
111 | </message> | 112 | </message> |
112 | <message> | 113 | <message> |
113 | <source>Signal Strength:</source> | 114 | <source>Signal Strength:</source> |
114 | <translation type="unfinished"></translation> | 115 | <translation type="unfinished">Puissance du signal :</translation> |
115 | </message> | 116 | </message> |
116 | <message> | 117 | <message> |
117 | <source>dBm</source> | 118 | <source>dBm</source> |
118 | <translation type="unfinished"></translation> | 119 | <translation type="unfinished">dBm</translation> |
119 | </message> | 120 | </message> |
120 | <message> | 121 | <message> |
121 | <source>Available Networks:</source> | 122 | <source>Available Networks:</source> |
122 | <translation type="unfinished"></translation> | 123 | <translation type="unfinished">Réseaux disponibles :</translation> |
123 | </message> | 124 | </message> |
124 | <message> | 125 | <message> |
125 | <source>Scan</source> | 126 | <source>Scan</source> |
126 | <translation type="unfinished"></translation> | 127 | <translation type="unfinished">Rechercher</translation> |
127 | </message> | 128 | </message> |
128 | <message> | 129 | <message> |
129 | <source>Network Name</source> | 130 | <source>Network Name</source> |
130 | <translation type="unfinished"></translation> | 131 | <translation type="unfinished">Nom du réseau</translation> |
131 | </message> | 132 | </message> |
132 | <message> | 133 | <message> |
133 | <source>Status</source> | 134 | <source>Status</source> |
134 | <translation type="unfinished"></translation> | 135 | <translation type="unfinished">État</translation> |
135 | </message> | 136 | </message> |
136 | <message> | 137 | <message> |
137 | <source>No.</source> | 138 | <source>No.</source> |
138 | <translation type="unfinished"></translation> | 139 | <translation type="unfinished">No.</translation> |
139 | </message> | 140 | </message> |
140 | <message> | 141 | <message> |
141 | <source>Shortname</source> | 142 | <source>Shortname</source> |
142 | <translation type="unfinished"></translation> | 143 | <translation type="unfinished"></translation> |
143 | </message> | 144 | </message> |
144 | <message> | 145 | <message> |
145 | <source>Register</source> | 146 | <source>Register</source> |
146 | <translation type="unfinished"></translation> | 147 | <translation type="unfinished">S'enregistrer</translation> |
147 | </message> | 148 | </message> |
148 | <message> | 149 | <message> |
149 | <source>SMS</source> | 150 | <source>SMS</source> |
150 | <translation type="unfinished"></translation> | 151 | <translation type="unfinished">SMS</translation> |
151 | </message> | 152 | </message> |
152 | <message> | 153 | <message> |
153 | <source>Store:</source> | 154 | <source>Store:</source> |
154 | <translation type="unfinished"></translation> | 155 | <translation type="unfinished">Enregistrer :</translation> |
155 | </message> | 156 | </message> |
156 | <message> | 157 | <message> |
157 | <source>None</source> | 158 | <source>None</source> |
158 | <translation type="unfinished"></translation> | 159 | <translation type="unfinished">Aucun</translation> |
159 | </message> | 160 | </message> |
160 | <message> | 161 | <message> |
161 | <source>Type:</source> | 162 | <source>Type:</source> |
162 | <translation type="unfinished"></translation> | 163 | <translation type="unfinished">Type :</translation> |
163 | </message> | 164 | </message> |
164 | <message> | 165 | <message> |
165 | <source>Incoming</source> | 166 | <source>Incoming</source> |
166 | <translation type="unfinished"></translation> | 167 | <translation type="unfinished">Entrant</translation> |
167 | </message> | 168 | </message> |
168 | <message> | 169 | <message> |
169 | <source>Outgoing</source> | 170 | <source>Outgoing</source> |
170 | <translation type="unfinished"></translation> | 171 | <translation type="unfinished">Sortant</translation> |
171 | </message> | 172 | </message> |
172 | <message> | 173 | <message> |
173 | <source>Number</source> | 174 | <source>Number</source> |
174 | <translation type="unfinished"></translation> | 175 | <translation type="unfinished">Numéro</translation> |
175 | </message> | 176 | </message> |
176 | <message> | 177 | <message> |
177 | <source>Date</source> | 178 | <source>Date</source> |
178 | <translation type="unfinished"></translation> | 179 | <translation type="unfinished">Date</translation> |
179 | </message> | 180 | </message> |
180 | <message> | 181 | <message> |
181 | <source>Delete</source> | 182 | <source>Delete</source> |
182 | <translation type="unfinished"></translation> | 183 | <translation type="unfinished">Effacer</translation> |
183 | </message> | 184 | </message> |
184 | <message> | 185 | <message> |
185 | <source>Send</source> | 186 | <source>Send</source> |
186 | <translation type="unfinished"></translation> | 187 | <translation type="unfinished">Envoyer</translation> |
187 | </message> | 188 | </message> |
188 | <message> | 189 | <message> |
189 | <source>New</source> | 190 | <source>New</source> |
190 | <translation type="unfinished"></translation> | 191 | <translation type="unfinished">Nouveau</translation> |
191 | </message> | 192 | </message> |
192 | <message> | 193 | <message> |
193 | <source>Save</source> | 194 | <source>Save</source> |
194 | <translation type="unfinished"></translation> | 195 | <translation type="unfinished">Enregistrer</translation> |
195 | </message> | 196 | </message> |
196 | <message> | 197 | <message> |
197 | <source>Clear</source> | 198 | <source>Clear</source> |
198 | <translation type="unfinished"></translation> | 199 | <translation type="unfinished">Effacer</translation> |
199 | </message> | 200 | </message> |
200 | <message> | 201 | <message> |
201 | <source>To:</source> | 202 | <source>To:</source> |
202 | <translation type="unfinished"></translation> | 203 | <translation type="unfinished">Pour :</translation> |
203 | </message> | 204 | </message> |
204 | <message> | 205 | <message> |
205 | <source>Message:</source> | 206 | <source>Message:</source> |
206 | <translation type="unfinished"></translation> | 207 | <translation type="unfinished">Message :</translation> |
207 | </message> | 208 | </message> |
208 | </context> | 209 | </context> |
209 | </TS> | 210 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/helpbrowser.ts b/i18n/fr/helpbrowser.ts index 9c591d7..5fdf36b 100644 --- a/i18n/fr/helpbrowser.ts +++ b/i18n/fr/helpbrowser.ts | |||
@@ -1,42 +1,42 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>HelpBrowser</name> | 4 | <name>HelpBrowser</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Backward</source> | 6 | <source>Backward</source> |
7 | <translation>Retour</translation> | 7 | <translation>Retour</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>Forward</source> | 10 | <source>Forward</source> |
11 | <translation>Avancer</translation> | 11 | <translation>Avancer</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Home</source> | 14 | <source>Home</source> |
15 | <translation>Début</translation> | 15 | <translation>Début</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>Add Bookmark</source> | 18 | <source>Add Bookmark</source> |
19 | <translation>Ajouter Favoris</translation> | 19 | <translation>Ajouter favoris</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>Remove from Bookmarks</source> | 22 | <source>Remove from Bookmarks</source> |
23 | <translation>Effacer Favoris</translation> | 23 | <translation>Effacer des favoris</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>Bookmarks</source> | 26 | <source>Bookmarks</source> |
27 | <translation>Favoris</translation> | 27 | <translation>Favoris</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>Help Browser</source> | 30 | <source>Help Browser</source> |
31 | <translation>Aide HTML</translation> | 31 | <translation>Aide en ligne</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>HelpBrowser</source> | 34 | <source>HelpBrowser</source> |
35 | <translation type="obsolete">Aide HTML</translation> | 35 | <translation type="obsolete">Aide HTML</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>Go</source> | 38 | <source>Go</source> |
39 | <translation>Go</translation> | 39 | <translation>Go</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | </context> | 41 | </context> |
42 | </TS> | 42 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/kate.ts b/i18n/fr/kate.ts index f1498d1..8cfec27 100644 --- a/i18n/fr/kate.ts +++ b/i18n/fr/kate.ts | |||
@@ -1,61 +1,62 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
3 | <name>TinyKate</name> | 4 | <name>TinyKate</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>TinyKATE</source> | 6 | <source>TinyKATE</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 7 | <translation type="unfinished">TinyKATE</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
8 | <message> | 9 | <message> |
9 | <source>New</source> | 10 | <source>New</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 11 | <translation type="unfinished">Nouveau</translation> |
11 | </message> | 12 | </message> |
12 | <message> | 13 | <message> |
13 | <source>Open</source> | 14 | <source>Open</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 15 | <translation type="unfinished">Ouvrir</translation> |
15 | </message> | 16 | </message> |
16 | <message> | 17 | <message> |
17 | <source>Save</source> | 18 | <source>Save</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 19 | <translation type="unfinished">Enregistrer</translation> |
19 | </message> | 20 | </message> |
20 | <message> | 21 | <message> |
21 | <source>Save As</source> | 22 | <source>Save As</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 23 | <translation type="unfinished">Enregistrer sous</translation> |
23 | </message> | 24 | </message> |
24 | <message> | 25 | <message> |
25 | <source>Close</source> | 26 | <source>Close</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 27 | <translation type="unfinished">Fermer</translation> |
27 | </message> | 28 | </message> |
28 | <message> | 29 | <message> |
29 | <source>File</source> | 30 | <source>File</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 31 | <translation type="unfinished">Fichier</translation> |
31 | </message> | 32 | </message> |
32 | <message> | 33 | <message> |
33 | <source>Font +</source> | 34 | <source>Font +</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 35 | <translation type="unfinished">Police +</translation> |
35 | </message> | 36 | </message> |
36 | <message> | 37 | <message> |
37 | <source>Font -</source> | 38 | <source>Font -</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 39 | <translation type="unfinished">Police -</translation> |
39 | </message> | 40 | </message> |
40 | <message> | 41 | <message> |
41 | <source>View</source> | 42 | <source>View</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 43 | <translation type="unfinished">Affichage</translation> |
43 | </message> | 44 | </message> |
44 | <message> | 45 | <message> |
45 | <source>Utils</source> | 46 | <source>Utils</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 47 | <translation type="unfinished">Outils</translation> |
47 | </message> | 48 | </message> |
48 | <message> | 49 | <message> |
49 | <source>Highlighting</source> | 50 | <source>Highlighting</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 51 | <translation type="unfinished">Mise en relief</translation> |
51 | </message> | 52 | </message> |
52 | <message> | 53 | <message> |
53 | <source>Settings</source> | 54 | <source>Settings</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 55 | <translation type="unfinished">Paramètres</translation> |
55 | </message> | 56 | </message> |
56 | <message> | 57 | <message> |
57 | <source>Unnamed %1</source> | 58 | <source>Unnamed %1</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 59 | <translation type="unfinished">Sans nom %1</translation> |
59 | </message> | 60 | </message> |
60 | </context> | 61 | </context> |
61 | </TS> | 62 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/kcheckers.ts b/i18n/fr/kcheckers.ts index f211a23..584d6e2 100644 --- a/i18n/fr/kcheckers.ts +++ b/i18n/fr/kcheckers.ts | |||
@@ -1,130 +1,130 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>KCheckers</name> | 4 | <name>KCheckers</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>What's This</source> | 6 | <source>What's This</source> |
7 | <translation>Qu'est-ce que c'est </translation> | 7 | <translation type="unfinished">Qu'est-ce que c'est ?</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>About &Qt</source> | 10 | <source>About &Qt</source> |
11 | <translation>A propos de &Qt</translation> | 11 | <translation>A propos de &Qt</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Go!</source> | 14 | <source>Go!</source> |
15 | <translation>Go !</translation> | 15 | <translation type="unfinished">Jouez !</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>Congratulation! You have won!</source> | 18 | <source>Congratulation! You have won!</source> |
19 | <translation>Félicitation ! Vous avez gagné !</translation> | 19 | <translation>Félicitations ! Vous avez gagné !</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>Please wait...</source> | 22 | <source>Please wait...</source> |
23 | <translation>Patientez s'il vous plait...</translation> | 23 | <translation>Patientez s'il vous plaît...</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>You have lost. Game over.</source> | 26 | <source>You have lost. Game over.</source> |
27 | <translation>Vous avez perdu.</translation> | 27 | <translation type="unfinished">Vous avez perdu.</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>Incorrect course.</source> | 30 | <source>Incorrect course.</source> |
31 | <translation>Coup non autorisé.</translation> | 31 | <translation>Coup non autorisé.</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>&New</source> | 34 | <source>&New</source> |
35 | <translation>&Nouveau</translation> | 35 | <translation>&Nouveau</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>&Undo Move</source> | 38 | <source>&Undo Move</source> |
39 | <translation>&Annuler Déplacement</translation> | 39 | <translation>&Annuler déplacement</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | <message> | 41 | <message> |
42 | <source>&Quit</source> | 42 | <source>&Quit</source> |
43 | <translation>&Quitter</translation> | 43 | <translation>&Quitter</translation> |
44 | </message> | 44 | </message> |
45 | <message> | 45 | <message> |
46 | <source>&Beginner</source> | 46 | <source>&Beginner</source> |
47 | <translation>&Débutant</translation> | 47 | <translation>&Débutant</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>&Novice</source> | 50 | <source>&Novice</source> |
51 | <translation>&Novice</translation> | 51 | <translation>&Novice</translation> |
52 | </message> | 52 | </message> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source>&Average</source> | 54 | <source>&Average</source> |
55 | <translation>&Moyen</translation> | 55 | <translation>&Moyen</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>&Good</source> | 58 | <source>&Good</source> |
59 | <translation>&Bon</translation> | 59 | <translation>&Bon</translation> |
60 | </message> | 60 | </message> |
61 | <message> | 61 | <message> |
62 | <source>&Expert</source> | 62 | <source>&Expert</source> |
63 | <translation>&Expert</translation> | 63 | <translation>&Expert</translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | <message> | 65 | <message> |
66 | <source>&Master</source> | 66 | <source>&Master</source> |
67 | <translation>&Maître</translation> | 67 | <translation>&Maître</translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>&Show Numeration</source> | 70 | <source>&Show Numeration</source> |
71 | <translation>&Afficher Repères</translation> | 71 | <translation>&Afficher repères</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>&English Rules</source> | 74 | <source>&English Rules</source> |
75 | <translation>Règles &Anglaises</translation> | 75 | <translation>Règles &Anglaises</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>&Russian Rules</source> | 78 | <source>&Russian Rules</source> |
79 | <translation>Règles &Russes</translation> | 79 | <translation>Règles &Russes</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>&Green Board</source> | 82 | <source>&Green Board</source> |
83 | <translation>Echiquier &Vert</translation> | 83 | <translation>Echiquier &Vert</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>&Marble Board</source> | 86 | <source>&Marble Board</source> |
87 | <translation>Echiquier en &Marbre</translation> | 87 | <translation>Echiquier en &Marbre</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>&Wooden Board</source> | 90 | <source>&Wooden Board</source> |
91 | <translation>Echiquier en &Bois</translation> | 91 | <translation>Echiquier en &Bois</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>&Rules of Play</source> | 94 | <source>&Rules of Play</source> |
95 | <translation>&Règles du jeu</translation> | 95 | <translation>&Règles du jeu</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>&About KCheckers</source> | 98 | <source>&About KCheckers</source> |
99 | <translation>&A propos de KCheckers</translation> | 99 | <translation>&A propos de KCheckers</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | <message> | 101 | <message> |
102 | <source>&Game</source> | 102 | <source>&Game</source> |
103 | <translation>&Jeu</translation> | 103 | <translation>&Jeu</translation> |
104 | </message> | 104 | </message> |
105 | <message> | 105 | <message> |
106 | <source>&Skill</source> | 106 | <source>&Skill</source> |
107 | <translation>&Niveau de jeu</translation> | 107 | <translation>&Niveau de jeu</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>&Options</source> | 110 | <source>&Options</source> |
111 | <translation>&Options</translation> | 111 | <translation>&Options</translation> |
112 | </message> | 112 | </message> |
113 | <message> | 113 | <message> |
114 | <source>&Help</source> | 114 | <source>&Help</source> |
115 | <translation>&Aide</translation> | 115 | <translation>&Aide</translation> |
116 | </message> | 116 | </message> |
117 | <message> | 117 | <message> |
118 | <source> New Game </source> | 118 | <source> New Game </source> |
119 | <translation>Nouvelle Partie</translation> | 119 | <translation>Nouvelle partie</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source> Undo Move </source> | 122 | <source> Undo Move </source> |
123 | <translation>Annuler Déplacement</translation> | 123 | <translation>Annuler déplacement</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source> Rules of Play </source> | 126 | <source> Rules of Play </source> |
127 | <translation>Règles du Jeu</translation> | 127 | <translation>Règles du Jeu</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | </context> | 129 | </context> |
130 | </TS> | 130 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/keypebble.ts b/i18n/fr/keypebble.ts index b4341a6..8aa461f 100644 --- a/i18n/fr/keypebble.ts +++ b/i18n/fr/keypebble.ts | |||
@@ -1,293 +1,293 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>KRFBConnection</name> | 4 | <name>KRFBConnection</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Connected</source> | 6 | <source>Connected</source> |
7 | <translation>Connecté</translation> | 7 | <translation>Connecté</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>Connection Refused</source> | 10 | <source>Connection Refused</source> |
11 | <translation>Connection refusée</translation> | 11 | <translation>Connection refusée</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Host not found</source> | 14 | <source>Host not found</source> |
15 | <translation>Hôte introuvable</translation> | 15 | <translation>Hôte introuvable</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>Read Error: QSocket reported an error reading | 18 | <source>Read Error: QSocket reported an error reading |
19 | data, the remote host has probably dropped the | 19 | data, the remote host has probably dropped the |
20 | connection.</source> | 20 | connection.</source> |
21 | <translation>Erreur de lecure : QSocket a renvoyé une erreur | 21 | <translation>Erreur de lecure : QSocket a renvoyé une erreur |
22 | de lecture, l'hôte distant a probablement clos la | 22 | de lecture, l'hôte distant a probablement clos la |
23 | connection.</translation> | 23 | connection.</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>QSocket reported an invalid error code</source> | 26 | <source>QSocket reported an invalid error code</source> |
27 | <translation>QSocket a renvoyé un code d'erreur invalide</translation> | 27 | <translation>QSocket a renvoyé un code d'erreur invalide</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | </context> | 29 | </context> |
30 | <context> | 30 | <context> |
31 | <name>KRFBDecoder</name> | 31 | <name>KRFBDecoder</name> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Waiting for server initialisation...</source> | 33 | <source>Waiting for server initialisation...</source> |
34 | <translation>Attente de l'initialisation du serveur...</translation> | 34 | <translation>Attente de l'initialisation du serveur...</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Waiting for desktop name...</source> | 37 | <source>Waiting for desktop name...</source> |
38 | <translation>En attente du nom de poste...</translation> | 38 | <translation>En attente du nom de poste...</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Connected to %1</source> | 41 | <source>Connected to %1</source> |
42 | <translation>Connecté à %1</translation> | 42 | <translation>Connecté à %1</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> | 45 | <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> |
46 | <translation>Erreur de protocole : Le message d'Id %1 a été recu lors de l'attente d'un nouveau message.</translation> | 46 | <translation type="unfinished">Erreur de protocole : le message d'Id %1 a été recu lors de l'attente d'un nouveau message.</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> | 49 | <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> |
50 | <translation>Erreur de protocole : Un encodage inconnu a été utilisé par le serveur %1</translation> | 50 | <translation>Erreur de protocole : un encodage inconnu a été utilisé par le serveur %1</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | </context> | 52 | </context> |
53 | <context> | 53 | <context> |
54 | <name>KRFBLogin</name> | 54 | <name>KRFBLogin</name> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>Waiting for server version...</source> | 56 | <source>Waiting for server version...</source> |
57 | <translation>En attente de la version du serveur...</translation> | 57 | <translation>En attente de la version du serveur...</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Error: Invalid server version, %1</source> | 60 | <source>Error: Invalid server version, %1</source> |
61 | <translation>Erreur : Version de serveur non valide, %1</translation> | 61 | <translation>Erreur : version de serveur non valide, %1</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Error: Unsupported server version, %1</source> | 64 | <source>Error: Unsupported server version, %1</source> |
65 | <translation>Erreur : La version du serveur n'est pas supportée, %1</translation> | 65 | <translation>Erreur : La version du serveur n'est pas supportée, %1</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>Logged in</source> | 68 | <source>Logged in</source> |
69 | <translation>Connexion établie</translation> | 69 | <translation>Connexion établie</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Error: This server requires a password, but none has been specified. | 72 | <source>Error: This server requires a password, but none has been specified. |
73 | </source> | 73 | </source> |
74 | <translation>Erreur : Le serveur demande un mot de passe, mais aucun n'a été spécifié. | 74 | <translation>Erreur : Le serveur demande un mot de passe, mais aucun n'a été spécifié. |
75 | </translation> | 75 | </translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> | 78 | <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> |
79 | <translation>Erreur : Le mot de passe fourni n'est pas correct.</translation> | 79 | <translation>Erreur : Le mot de passe fourni n'est pas correct.</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>Error: Too many invalid login attempts have been made | 82 | <source>Error: Too many invalid login attempts have been made |
83 | to this account, please try later.</source> | 83 | to this account, please try later.</source> |
84 | <translation>Erreur : Trop de tentatives de connexion infructueuses ont été faites | 84 | <translation>Erreur : Trop de tentatives de connexion infructueuses ont été faites |
85 | sous ce compte, essayez plus tard.</translation> | 85 | sous ce compte, essayez plus tard.</translation> |
86 | </message> | 86 | </message> |
87 | <message> | 87 | <message> |
88 | <source>Login Failed</source> | 88 | <source>Login Failed</source> |
89 | <translation>Echec de connexion</translation> | 89 | <translation>Echec de connexion</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>Too many failures</source> | 92 | <source>Too many failures</source> |
93 | <translation>Trop d'échecs</translation> | 93 | <translation>Trop d'échecs</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | </context> | 95 | </context> |
96 | <context> | 96 | <context> |
97 | <name>KVNC</name> | 97 | <name>KVNC</name> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>VNC Viewer</source> | 99 | <source>VNC Viewer</source> |
100 | <translation>Client VNC</translation> | 100 | <translation>Client VNC</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source>Full Screen</source> | 103 | <source>Full Screen</source> |
104 | <translation>Plein écran</translation> | 104 | <translation>Plein écran</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
106 | <message> | 106 | <message> |
107 | <source>Disconnect</source> | 107 | <source>Disconnect</source> |
108 | <translation>Déconnecté</translation> | 108 | <translation>Déconnecté</translation> |
109 | </message> | 109 | </message> |
110 | <message> | 110 | <message> |
111 | <source>Stop Full Screen</source> | 111 | <source>Stop Full Screen</source> |
112 | <translation>Cesser le mode "plein écran"</translation> | 112 | <translation>Quitter le mode "plein écran"</translation> |
113 | </message> | 113 | </message> |
114 | <message> | 114 | <message> |
115 | <source>Connected to remote host</source> | 115 | <source>Connected to remote host</source> |
116 | <translation>Connecté à l'hôte distant</translation> | 116 | <translation>Connecté à l'hôte distant</translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
118 | <message> | 118 | <message> |
119 | <source>Logged in to remote host</source> | 119 | <source>Logged in to remote host</source> |
120 | <translation>Connecté sur l'hôte distant</translation> | 120 | <translation>Connecté sur l'hôte distant</translation> |
121 | </message> | 121 | </message> |
122 | <message> | 122 | <message> |
123 | <source>Connection closed</source> | 123 | <source>Connection closed</source> |
124 | <translation>Connexion terminée</translation> | 124 | <translation>Connexion terminée</translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
126 | <message> | 126 | <message> |
127 | <source>New Connection</source> | 127 | <source>New Connection</source> |
128 | <translation>Nouvelle Connexion</translation> | 128 | <translation>Nouvelle connexion</translation> |
129 | </message> | 129 | </message> |
130 | <message> | 130 | <message> |
131 | <source>Open Bookmark</source> | 131 | <source>Open Bookmark</source> |
132 | <translation>Ouvrir Favoris</translation> | 132 | <translation>Ouvrir favori</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>Delete Bookmark</source> | 135 | <source>Delete Bookmark</source> |
136 | <translation>Supprimer favori</translation> | 136 | <translation>Supprimer favori</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>Send Contrl-Alt-Delete</source> | 139 | <source>Send Contrl-Alt-Delete</source> |
140 | <translation>Envoyer Contrl+Alt+Suppr</translation> | 140 | <translation>Envoyer Contrl+Alt+Suppr</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Next Click is Double Click</source> | 143 | <source>Next Click is Double Click</source> |
144 | <translation>Le Clique Suivant est un Double Clique</translation> | 144 | <translation>Le clic suivant est un double clic</translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
146 | <message> | 146 | <message> |
147 | <source>Next Click is Right Click</source> | 147 | <source>Next Click is Right Click</source> |
148 | <translation>Le Clique Suivant est un Clique Droit</translation> | 148 | <translation>Le clic suivant est un clic droit</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | </context> | 150 | </context> |
151 | <context> | 151 | <context> |
152 | <name>KVNCBookmarkDlgBase</name> | 152 | <name>KVNCBookmarkDlgBase</name> |
153 | <message> | 153 | <message> |
154 | <source>Bookmarks</source> | 154 | <source>Bookmarks</source> |
155 | <translation>Favoris</translation> | 155 | <translation>Favoris</translation> |
156 | </message> | 156 | </message> |
157 | <message> | 157 | <message> |
158 | <source>Choose a bookmark that you would like to open</source> | 158 | <source>Choose a bookmark that you would like to open</source> |
159 | <translation>Choisissez le favori que vous désirez ouvrir</translation> | 159 | <translation>Choisissez le favori que vous désirez ouvrir</translation> |
160 | </message> | 160 | </message> |
161 | </context> | 161 | </context> |
162 | <context> | 162 | <context> |
163 | <name>KVNCConnDlgBase</name> | 163 | <name>KVNCConnDlgBase</name> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source>VNC Viewer Connection</source> | 165 | <source>VNC Viewer Connection</source> |
166 | <translation>Connexion VNC</translation> | 166 | <translation>Connexion VNC</translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | 168 | <message> |
169 | <source>Server</source> | 169 | <source>Server</source> |
170 | <translation>Serveur</translation> | 170 | <translation>Serveur</translation> |
171 | </message> | 171 | </message> |
172 | <message> | 172 | <message> |
173 | <source>Show Password</source> | 173 | <source>Show Password</source> |
174 | <translation>Montrer Code</translation> | 174 | <translation>Montrer mot de passe</translation> |
175 | </message> | 175 | </message> |
176 | <message> | 176 | <message> |
177 | <source>Password:</source> | 177 | <source>Password:</source> |
178 | <translation>Mot de Passe : </translation> | 178 | <translation>Mot de passe : </translation> |
179 | </message> | 179 | </message> |
180 | <message> | 180 | <message> |
181 | <source>Bookmark Name:</source> | 181 | <source>Bookmark Name:</source> |
182 | <translation>Nom du Favori : </translation> | 182 | <translation>Nom du favori : </translation> |
183 | </message> | 183 | </message> |
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source>Host Name:</source> | 185 | <source>Host Name:</source> |
186 | <translation>Nom d'Hôte : </translation> | 186 | <translation>Nom d'hôte : </translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source>Display Number:</source> | 189 | <source>Display Number:</source> |
190 | <translation>Numéro écran : </translation> | 190 | <translation>Numéro écran : </translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>Options</source> | 193 | <source>Options</source> |
194 | <translation>Options</translation> | 194 | <translation>Options</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>Check for screen updates every:</source> | 197 | <source>Check for screen updates every:</source> |
198 | <translation>Vérifier mise à jour écran toutes les : </translation> | 198 | <translation>Vérifier mise à jour écran toutes les : </translation> |
199 | </message> | 199 | </message> |
200 | <message> | 200 | <message> |
201 | <source>Milliseconds</source> | 201 | <source>Milliseconds</source> |
202 | <translation>Millisecondes</translation> | 202 | <translation>Millisecondes</translation> |
203 | </message> | 203 | </message> |
204 | <message> | 204 | <message> |
205 | <source>Request 8-bit session</source> | 205 | <source>Request 8-bit session</source> |
206 | <translation>Demande de session "8 bits"</translation> | 206 | <translation>Demande de session "8 bits"</translation> |
207 | </message> | 207 | </message> |
208 | <message> | 208 | <message> |
209 | <source>Raise on bell</source> | 209 | <source>Raise on bell</source> |
210 | <translation>Réveil à la cloche</translation> | 210 | <translation>Réveil à la cloche</translation> |
211 | </message> | 211 | </message> |
212 | <message> | 212 | <message> |
213 | <source>Request shared session</source> | 213 | <source>Request shared session</source> |
214 | <translation>Demande de session partagée</translation> | 214 | <translation>Demande de session partagée</translation> |
215 | </message> | 215 | </message> |
216 | <message> | 216 | <message> |
217 | <source>1</source> | 217 | <source>1</source> |
218 | <translation>1</translation> | 218 | <translation>1</translation> |
219 | </message> | 219 | </message> |
220 | <message> | 220 | <message> |
221 | <source>2</source> | 221 | <source>2</source> |
222 | <translation>2</translation> | 222 | <translation>2</translation> |
223 | </message> | 223 | </message> |
224 | <message> | 224 | <message> |
225 | <source>4</source> | 225 | <source>4</source> |
226 | <translation>4</translation> | 226 | <translation>4</translation> |
227 | </message> | 227 | </message> |
228 | <message> | 228 | <message> |
229 | <source>Scale Factor</source> | 229 | <source>Scale Factor</source> |
230 | <translation>Facteur d'echelle</translation> | 230 | <translation>Facteur d'échelle</translation> |
231 | </message> | 231 | </message> |
232 | <message> | 232 | <message> |
233 | <source>Encodings</source> | 233 | <source>Encodings</source> |
234 | <translation>Encodages</translation> | 234 | <translation>Encodages</translation> |
235 | </message> | 235 | </message> |
236 | <message> | 236 | <message> |
237 | <source>Hextile encoding</source> | 237 | <source>Hextile encoding</source> |
238 | <translation>Encodage Hextile</translation> | 238 | <translation>Encodage Hextile</translation> |
239 | </message> | 239 | </message> |
240 | <message> | 240 | <message> |
241 | <source>CoRRE encoding</source> | 241 | <source>CoRRE encoding</source> |
242 | <translation>Encodage CoRRE</translation> | 242 | <translation>Encodage CoRRE</translation> |
243 | </message> | 243 | </message> |
244 | <message> | 244 | <message> |
245 | <source>RRE encoding</source> | 245 | <source>RRE encoding</source> |
246 | <translation>Encodage RRE</translation> | 246 | <translation>Encodage RRE</translation> |
247 | </message> | 247 | </message> |
248 | <message> | 248 | <message> |
249 | <source>Copy rectangle encoding</source> | 249 | <source>Copy rectangle encoding</source> |
250 | <translation>Copie de Rectangle</translation> | 250 | <translation>Encodage Copie de rectangle</translation> |
251 | </message> | 251 | </message> |
252 | <message> | 252 | <message> |
253 | <source>The password of the VNC server</source> | 253 | <source>The password of the VNC server</source> |
254 | <translation>Le mot de passe du serveur VNC</translation> | 254 | <translation>Le mot de passe du serveur VNC</translation> |
255 | </message> | 255 | </message> |
256 | <message> | 256 | <message> |
257 | <source>Toggle obscuring the password</source> | 257 | <source>Toggle obscuring the password</source> |
258 | <translation>Camoufler le mot de passe</translation> | 258 | <translation>Cacher le mot de passe</translation> |
259 | </message> | 259 | </message> |
260 | <message> | 260 | <message> |
261 | <source>The name of the VNC server</source> | 261 | <source>The name of the VNC server</source> |
262 | <translation>Le nom du serveur VNC</translation> | 262 | <translation>Le nom du serveur VNC</translation> |
263 | </message> | 263 | </message> |
264 | <message> | 264 | <message> |
265 | <source>The host name of the VNC server</source> | 265 | <source>The host name of the VNC server</source> |
266 | <translation>Le nom d'hôte du serveur VNC</translation> | 266 | <translation>Le nom d'hôte du serveur VNC</translation> |
267 | </message> | 267 | </message> |
268 | <message> | 268 | <message> |
269 | <source>The display number of the VNC server</source> | 269 | <source>The display number of the VNC server</source> |
270 | <translation>Le numéro d'écran du serveur VNC</translation> | 270 | <translation>Le numéro d'écran du serveur VNC</translation> |
271 | </message> | 271 | </message> |
272 | <message> | 272 | <message> |
273 | <source>Delay between requesting updates from the server</source> | 273 | <source>Delay between requesting updates from the server</source> |
274 | <translation>Délai entre les requêtes de mise à jour du serveur</translation> | 274 | <translation>Délai entre les requêtes de mise à jour du serveur</translation> |
275 | </message> | 275 | </message> |
276 | <message> | 276 | <message> |
277 | <source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source> | 277 | <source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source> |
278 | <translation>Demande au serveur d'utiliser les couleurs sur 8-bit </translation> | 278 | <translation>Demande au serveur d'utiliser les couleurs sur 8-bit </translation> |
279 | </message> | 279 | </message> |
280 | <message> | 280 | <message> |
281 | <source>Allow other users to connect to the VNC server</source> | 281 | <source>Allow other users to connect to the VNC server</source> |
282 | <translation>Autorise les autres utilisateurs à se connecter au serveur VNC</translation> | 282 | <translation>Autorise les autres utilisateurs à se connecter au serveur VNC</translation> |
283 | </message> | 283 | </message> |
284 | <message> | 284 | <message> |
285 | <source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source> | 285 | <source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source> |
286 | <translation>Modifier la taille de l'écran distant pour l'ajuster à celle du PDA (Lent)</translation> | 286 | <translation>Modifier la taille de l'écran distant pour l'ajuster à celle du PDA (lent)</translation> |
287 | </message> | 287 | </message> |
288 | <message> | 288 | <message> |
289 | <source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source> | 289 | <source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source> |
290 | <translation>Activé la transmission de rectangles identiques comme référence aux données existantes</translation> | 290 | <translation>Activer la transmission de rectangles identiques comme référence aux données existantes</translation> |
291 | </message> | 291 | </message> |
292 | </context> | 292 | </context> |
293 | </TS> | 293 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/kpacman.ts b/i18n/fr/kpacman.ts index c64b6b9..e3bf3a4 100644 --- a/i18n/fr/kpacman.ts +++ b/i18n/fr/kpacman.ts | |||
@@ -1,256 +1,252 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>Keys</name> | 4 | <name>Keys</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Ok</source> | 6 | <source>Ok</source> |
7 | <translation>Ok</translation> | 7 | <translation>Ok</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>Defaults</source> | 10 | <source>Defaults</source> |
11 | <translation>Défauts</translation> | 11 | <translation>Réglages par défaut</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Cancel</source> | 14 | <source>Cancel</source> |
15 | <translation>Annuler</translation> | 15 | <translation>Annuler</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>Change Direction Keys</source> | 18 | <source>Change Direction Keys</source> |
19 | <translation>Changer Touches de Direction</translation> | 19 | <translation>Modifier touches de direction</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>Undefined key</source> | 22 | <source>Undefined key</source> |
23 | <translation>Touche non définie</translation> | 23 | <translation>Touche non définie</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | </context> | 25 | </context> |
26 | <context> | 26 | <context> |
27 | <name>Kpacman</name> | 27 | <name>Kpacman</name> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>&New</source> | 29 | <source>&New</source> |
30 | <translation>&Nouveau</translation> | 30 | <translation>&Nouveau</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>&Pause</source> | 33 | <source>&Pause</source> |
34 | <translation>&Pause</translation> | 34 | <translation>&Pause</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>&Hall of fame</source> | 37 | <source>&Hall of fame</source> |
38 | <translation>&La Salle de Renom</translation> | 38 | <translation type="unfinished">&Meilleurs scores</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>&Quit</source> | 41 | <source>&Quit</source> |
42 | <translation>&Quitter</translation> | 42 | <translation>&Quitter</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>&Hide Mousecursor</source> | 45 | <source>&Hide Mousecursor</source> |
46 | <translation>&Cacher Curseur Souris</translation> | 46 | <translation>&Cacher curseur souris</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>&Select graphic scheme</source> | 49 | <source>&Select graphic scheme</source> |
50 | <translation>&Selectionner thème graphique</translation> | 50 | <translation>&Selectionner thème graphique</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>&Pause in Background</source> | 53 | <source>&Pause in Background</source> |
54 | <translation>Pause en tâche de &Fond</translation> | 54 | <translation>Pause en tâche de &Fond</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>&Continue in Foreground</source> | 57 | <source>&Continue in Foreground</source> |
58 | <translation>Continuer en tâche &Active</translation> | 58 | <translation>Continuer en tâche &Active</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Change &keys...</source> | 61 | <source>Change &keys...</source> |
62 | <translation>Changer les &Touches...</translation> | 62 | <translation>Changer les &Touches...</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ | 65 | <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ |
66 | 66 | ||
67 | Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) | 67 | Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) |
68 | 68 | ||
69 | A pacman game for the KDE Desktop | 69 | A pacman game for the KDE Desktop |
70 | 70 | ||
71 | The program based on the source of ksnake | 71 | The program based on the source of ksnake |
72 | by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). | 72 | by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). |
73 | The design was strongly influenced by the pacman | 73 | The design was strongly influenced by the pacman |
74 | (c) 1980 MIDWAY MFG.CO. | 74 | (c) 1980 MIDWAY MFG.CO. |
75 | 75 | ||
76 | I like to thank my girlfriend Elke Krueers for | 76 | I like to thank my girlfriend Elke Krueers for |
77 | the last 10 years of her friendship. | 77 | the last 10 years of her friendship. |
78 | </source> | 78 | </source> |
79 | <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@ | 79 | <translation type="unfinished">@PACKAGE@ - @VERSION@ |
80 | 80 | ||
81 | Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) | 81 | Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) |
82 | 82 | ||
83 | Un jeu pacman pour le bureau KDE | 83 | Un jeu pacman pour le bureau KDE |
84 | 84 | ||
85 | Le programme est basé sur les source de ksnake | 85 | Le programme est basé sur les sources de ksnake |
86 | de Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). | 86 | de Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). |
87 | Le design est grandement influancé par pacman | 87 | Le design est grandement influencé par pacman |
88 | (c) 1980 MIDWAY MFG.CO. | 88 | (c) 1980 MIDWAY MFG.CO. |
89 | 89 | ||
90 | J'aimerais remercier ma copine Elke Krueers pour | 90 | J'aimerais remercier ma copine Elke Krueers pour |
91 | les 10 ans passé dans une ambiance amicale.</translation> | 91 | ses 10 années d'amitié.</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>&Help</source> | 94 | <source>&Help</source> |
95 | <translation>&Aide</translation> | 95 | <translation>&Aide</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>Configuration Error</source> | 98 | <source>Configuration Error</source> |
99 | <translation type="obsolete">Erreur de configuration</translation> | 99 | <translation type="obsolete">Erreur de configuration</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | <message> | 101 | <message> |
102 | <source>There are no schemes defined, | 102 | <source>There are no schemes defined, |
103 | or no scheme is selected.</source> | 103 | or no scheme is selected.</source> |
104 | <translation type="obsolete">Aucun thème n'est défini, | 104 | <translation type="obsolete">Aucun thème n'est défini, |
105 | ou auncun thème n'est sélectionné.</translation> | 105 | ou aucun thème n'est sélectionné.</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>KPacman</source> | 108 | <source>KPacman</source> |
109 | <translation>KPacman</translation> | 109 | <translation>KPacman</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | </context> | 111 | </context> |
112 | <context> | 112 | <context> |
113 | <name>KpacmanWidget</name> | 113 | <name>KpacmanWidget</name> |
114 | <message> | 114 | <message> |
115 | <source>The bitfont could not be contructed. | 115 | <source>The bitfont could not be contructed. |
116 | 116 | ||
117 | The file '@FONTNAME@' does not exist, | 117 | The file '@FONTNAME@' does not exist, |
118 | or is of an unknown format.</source> | 118 | or is of an unknown format.</source> |
119 | <translation>Le "bitfont" ne peut pas être construit. | 119 | <translation>Le "bitfont" ne peut pas être construit. |
120 | 120 | ||
121 | Le fichier '@FONTNAME@' n'existe pas, | 121 | Le fichier '@FONTNAME@' n'existe pas, |
122 | ou est dans un format inconnu.</translation> | 122 | ou est dans un format inconnu.</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | </context> | 124 | </context> |
125 | <context> | 125 | <context> |
126 | <name>Referee</name> | 126 | <name>Referee</name> |
127 | <message> | 127 | <message> |
128 | <source>GAME OVER</source> | 128 | <source>GAME OVER</source> |
129 | <translation>JEU TERMINE</translation> | 129 | <translation>JEU TERMINE</translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
131 | <message> | 131 | <message> |
132 | <source>PLAYER ONE</source> | 132 | <source>PLAYER ONE</source> |
133 | <translation>JOUEUR UN</translation> | 133 | <translation>JOUEUR UN</translation> |
134 | </message> | 134 | </message> |
135 | <message> | 135 | <message> |
136 | <source>READY!</source> | 136 | <source>READY!</source> |
137 | <translation>PRET !</translation> | 137 | <translation>PRET !</translation> |
138 | </message> | 138 | </message> |
139 | <message> | 139 | <message> |
140 | <source>PAUSED</source> | 140 | <source>PAUSED</source> |
141 | <translation>EN PAUSE</translation> | 141 | <translation>EN PAUSE</translation> |
142 | </message> | 142 | </message> |
143 | <message> | 143 | <message> |
144 | <source>CHARACTER</source> | 144 | <source>CHARACTER</source> |
145 | <translation>PERSONNAGE</translation> | 145 | <translation>PERSONNAGE</translation> |
146 | </message> | 146 | </message> |
147 | <message> | 147 | <message> |
148 | <source>/</source> | 148 | <source>/</source> |
149 | <translation>/</translation> | 149 | <translation>/</translation> |
150 | </message> | 150 | </message> |
151 | <message> | 151 | <message> |
152 | <source>NICKNAME</source> | 152 | <source>NICKNAME</source> |
153 | <translation>SURNOM</translation> | 153 | <translation>SURNOM</translation> |
154 | </message> | 154 | </message> |
155 | <message> | 155 | <message> |
156 | <source>-SHADOW</source> | 156 | <source>-SHADOW</source> |
157 | <translation>-SHADOW</translation> | 157 | <translation>-SHADOW</translation> |
158 | </message> | 158 | </message> |
159 | <message> | 159 | <message> |
160 | <source>"BLINKY"</source> | 160 | <source>"BLINKY"</source> |
161 | <translation>"BLINKY"</translation> | 161 | <translation>"BLINKY"</translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
163 | <message> | 163 | <message> |
164 | <source>-SPEEDY</source> | 164 | <source>-SPEEDY</source> |
165 | <translation>-SPEEDY</translation> | 165 | <translation>-SPEEDY</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>"PINKY"</source> | 168 | <source>"PINKY"</source> |
169 | <translation>"PINKY"</translation> | 169 | <translation>"PINKY"</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
171 | <message> | 171 | <message> |
172 | <source>-BASHFUL</source> | 172 | <source>-BASHFUL</source> |
173 | <translation>-BASHFUL</translation> | 173 | <translation>-BASHFUL</translation> |
174 | </message> | 174 | </message> |
175 | <message> | 175 | <message> |
176 | <source>"INKY"</source> | 176 | <source>"INKY"</source> |
177 | <translation>"INKY"</translation> | 177 | <translation>"INKY"</translation> |
178 | </message> | 178 | </message> |
179 | <message> | 179 | <message> |
180 | <source>-POKEY</source> | 180 | <source>-POKEY</source> |
181 | <translation>-POKEY</translation> | 181 | <translation>-POKEY</translation> |
182 | </message> | 182 | </message> |
183 | <message> | 183 | <message> |
184 | <source>"CLYDE"</source> | 184 | <source>"CLYDE"</source> |
185 | <translation>"CLYDE"</translation> | 185 | <translation>"CLYDE"</translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
187 | <message> | 187 | <message> |
188 | <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> | 188 | <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> |
189 | <translation>PORTAGE QTOPIA: CATALIN CLIMOV</translation> | 189 | <translation>PORTAGE QTOPIA: CATALIN CLIMOV</translation> |
190 | </message> | 190 | </message> |
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source>PRESS CURSOR TO START</source> | 192 | <source>PRESS CURSOR TO START</source> |
193 | <translation>TOUCHE DE DIRECTION DEMARRER</translation> | 193 | <translation>TOUCHE DE DIRECTION DEMARRER</translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | </context> | 195 | </context> |
196 | <context> | 196 | <context> |
197 | <name>Score</name> | 197 | <name>Score</name> |
198 | <message> | 198 | <message> |
199 | <source> 1UP </source> | 199 | <source> 1UP </source> |
200 | <translation>1UP</translation> | 200 | <translation>1UP</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source> HIGH SCORE </source> | 203 | <source> HIGH SCORE </source> |
204 | <translation>MEILLEUR SCORE</translation> | 204 | <translation>MEILLEUR SCORE</translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source> 2UP </source> | 207 | <source> 2UP </source> |
208 | <translation>2UP</translation> | 208 | <translation>2UP</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source> CONGRATULATIONS </source> | 211 | <source> CONGRATULATIONS </source> |
212 | <translation>FELICITATIONS</translation> | 212 | <translation>FELICITATIONS</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> | 215 | <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> |
216 | <translation>VOUS AVEZ REUSSIT</translation> | 216 | <translation>VOUS AVEZ REUSSIT</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> | 219 | <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> |
220 | <translation>UN SCORE DANS LE TOP 10.</translation> | 220 | <translation>UN SCORE DANS LE TOP 10.</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>RNK SCORE NAME DATE</source> | 223 | <source>RNK SCORE NAME DATE</source> |
224 | <translation>RNK SCORE NOM DATE</translation> | 224 | <translation>RNK SCORE NOM DATE</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>PAUSED</source> | 227 | <source>PAUSED</source> |
228 | <translation>EN PAUSE</translation> | 228 | <translation>EN PAUSE</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | <message> | 230 | <message> |
231 | <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> | 231 | <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> |
232 | <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation> | 232 | <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | <message> | ||
235 | <source> </source> | ||
236 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
237 | </message> | ||
238 | </context> | 234 | </context> |
239 | <context> | 235 | <context> |
240 | <name>Status</name> | 236 | <name>Status</name> |
241 | <message> | 237 | <message> |
242 | <source>The pixmap could not be contructed. | 238 | <source>The pixmap could not be contructed. |
243 | 239 | ||
244 | The file '@PIXMAPNAME@' does not exist, | 240 | The file '@PIXMAPNAME@' does not exist, |
245 | or is of an unknown format.</source> | 241 | or is of an unknown format.</source> |
246 | <translation>L'image ne peut-être construite. | 242 | <translation>L'image ne peut-être construite. |
247 | 243 | ||
248 | Le fichier '@PIXMAPNAME@' n'existe pas, | 244 | Le fichier '@PIXMAPNAME@' n'existe pas, |
249 | ou est dans un format inconnu.</translation> | 245 | ou est dans un format inconnu.</translation> |
250 | </message> | 246 | </message> |
251 | <message> | 247 | <message> |
252 | <source>Initialization Error</source> | 248 | <source>Initialization Error</source> |
253 | <translation>Erreur d'Initialisation</translation> | 249 | <translation>Erreur d'Initialisation</translation> |
254 | </message> | 250 | </message> |
255 | </context> | 251 | </context> |
256 | </TS> | 252 | </TS> |