From 3f15e4748ea75a1afad46bee1bb7a1f8ab2f9c4a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: groucho Date: Tue, 21 Jan 2003 11:18:33 +0000 Subject: Mass translation for the german texts 33% overall translation reached. Needs still proof reading. --- diff --git a/i18n/de/addressbook.ts b/i18n/de/addressbook.ts index 537e704..f81d1f1 100644 --- a/i18n/de/addressbook.ts +++ b/i18n/de/addressbook.ts @@ -300,7 +300,7 @@ ist frei erhältlich ! Full Name... - Vollständiger Name... + Voller Name... Category @@ -1227,15 +1227,15 @@ ist frei erhältlich ! QObject Business Phone - Telefon, geschäftlich + Tel. gesch. Business Fax - Fax, geschäftlich + Fax gesch. Business Mobile - Handy, geschäftlich + Handy gesch. Default Email @@ -1251,11 +1251,11 @@ ist frei erhältlich ! Home Fax - Fax, privat + Fax privat Home Mobile - Handy, privat + Handy privat Office @@ -1335,31 +1335,31 @@ ist frei erhältlich ! Business Street - Straße, geschäftlich + Straße, gesch. Business City - Stadt, geschäftlich + Stadt, gesch. Business State - Staat, geschäftlich + Staat, gesch. Business Zip - Postleitzahl, geschäftlich + Postleitzahl, gesch. Business Country - Land, geschäftlich + Land, gesch. Business Pager - Pager, geschäftlich + Pager, gesch. Business WebPage - Internetseite, geschäftlich + Web, gesch. Home Street @@ -1383,7 +1383,7 @@ ist frei erhältlich ! Home Web Page - Internetseite, privat + Web, privat Notes diff --git a/i18n/de/appearance.ts b/i18n/de/appearance.ts index 4695c7d..416e4a4 100644 --- a/i18n/de/appearance.ts +++ b/i18n/de/appearance.ts @@ -35,31 +35,31 @@ Tab style: - + Reiterstil: Tabs - + Reiter Tabs w/icons - + Reiter mit Icons Drop down list - + Aufklappliste Drop down list w/icons - + Aufklappliste m. Symb. Top - + Oben Bottom - + Unten Style @@ -125,67 +125,72 @@ Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications. Click here to select an available style. - + Stile kontrollieren die Art und Weise, wie Elemente, wie bspw. Buttons und Scrollbars, in Anwendungen erscheinen. +Klicken Sie hier, um einen verfübgbaren Stil auszuwählen. Click here to configure the currently selected style. Note: This option is not available for all styles. - + Klicken Sie hier um den momentan verfügbaren Stil auszuwählen. +<b>Hinweis</b>: Diese Option ist nicht für alle Stile verfügbar. Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear. Click here to select an available decoration. - + Windowdekorationen kontrollieren die Art der Titelleiste und der entsprechenden Buttons +Klicken Sie hier um eine verfügbare Dekoration auszuwählen. Select the desired name, style and size of the default font applications will use. - + Wählen Sie hier Namen, Stil und Größe des Standardfonts, den alle Anwendungen verwenden. Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display. Click here to select an available scheme. - + Farbschemata sind ein eSammlung von Farben, welche für verschiedene Teile der Anzeige verwendet werden. +Klicken Sie hier, um ein verfügbares Farbschema auszuwählen. Click here to change the colors in the current color scheme. - + Klicken Sie hier, um die Farbe der aktuellen Farbe oder des aktuellen Schemas auszuwählen. Click here to delete the color scheme selected in the list to the left. - + Klicken Sie hier, um um das in der linken Liste ausgewählte Farbschema zu löschen. Click here to name and save the current color scheme. - + Klicken Sie hier, um das aktuelle Farbschema zu speichern. Click here to allow all applications to use global appearance settings. - + Klicken Sie hier, damit alle Anwendungen die globalen Erscheinungseinstellungen verwenden. If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. This area allows you to select an application and which settings you wish to disable. - + Sollten einige Anwendungen mit dem globalen Erscheinungsbild nicht korrekt angezeigt werden, können hier bestimmte Eigenschaften für diese Anwendung ausgeschaltet werden. +Dieser Bereich erlaubt anwendungsspezifische Eigenschaften auszuschalten. Click here to add an application to the list above. - + Klicken Sie hier, um eine Anwendung in obige Liste hinzuzufügen. Click here to delete the currently selected application. - + Klicken sie hier, um die gewählte Anwendung zu löschen. Click here to move the currently selected application up in the list. - + Klicken sie hier, um die gwählte Anwendung in der Liste n ach oben zu verschieben. Click here to move the currently selected application down in the list. - + Klicken sie hier, um um die gewählte Anwendung in der Liste nach unten zu verschieben. Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: @@ -194,19 +199,24 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis 2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab 3. Drop down list - a vertical listing of tabs 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons - + Klicken sie Hier, um de gewünschten Stil für reiterbasierte Dialoge (wie diese Anwendung) auszuwählen. Die verfügbaren Stile sind +1. Reiter- normale Reiter mit Texttiteln +2. Reiter m. Symb. - Reiter mit Symbolen, bei denen der Text nur im ausgewählten Reiter erscheint +3. Aufklappliste - Eine vertkale Auswahlliste zum Aufklappen mit Text +4. Aufklappliste m. Symbolen - Eine vertikale Auswahlliste zum Aufklappen mit Symbolen + Click here so that tabs appear at the top of the window. - + Klicken Sie hier, um alle Reiter im oberen Teil zu positionieren. Click here so that tabs appear at the bottom of the window. - + Klicken Sie hier, um alle Reiter im unteren Teil zu positionieren. This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed. - + Dies ist das Vorschaufenster. Hier können Sie sehen, wie das neue Erscheinungsbild durch Ihre Änderungen beeinflusst wird. Appearance Settings @@ -256,11 +266,11 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis Check Box - + Checkbox Sample window using the selected settings. - + Beispielfenster mit den gewählten Einstellungen. diff --git a/i18n/de/appskey.ts b/i18n/de/appskey.ts index b20d131..1f5301b 100644 --- a/i18n/de/appskey.ts +++ b/i18n/de/appskey.ts @@ -11,19 +11,19 @@ Home - + Home Popup Menu - + Popup Menu Mail - + EMail Calendar - + Terminplaner diff --git a/i18n/de/backup.ts b/i18n/de/backup.ts index 02b6cc2..b866503 100644 --- a/i18n/de/backup.ts +++ b/i18n/de/backup.ts @@ -3,50 +3,50 @@ BackupAndRestore Backup and Restore... working... - + Sichern und Wiederherstellen... arbeitet ... Backup and Restore - + Sichern und Wiederherstellen BackupAndRestoreBase Backup And Restore - + Sichern und Wiederherstellen Backup - + Sichern Applications - + Anwendungen Save To - + Speichern nach &Backup - + &Sichern Restore - + Wiederherstellen Select Source - + Quelle wählen Column 1 - + Spalte 1 &Restore - + &Wiederherstellen diff --git a/i18n/de/bounce.ts b/i18n/de/bounce.ts index 9d2d3d1..907417c 100644 --- a/i18n/de/bounce.ts +++ b/i18n/de/bounce.ts @@ -3,98 +3,99 @@ KJezzball Bounce - + Bounce &New game - + &Neues Spiel &Pause game - + &Spiel pausieren &About - + &Über &Game - + &Spiel Score: 00 - + Punktestand: 00 Lives: 0% - + Leben: 0% Filled: 00% - + Füllstand: 00% Time: 00 - + Zeit: 00 Bounce Level %1 - + Bounce Ebene: %1 Score: %1 - + Spielstand: %1 Game paused. Press P to continue! - + Spiel pausiert: Drücken Sie <b>P</b> zum Fortfahren ! Game Over! Score: %1 - + Game Over! +Spielstand: %1 Time: %1 - + Zeit: %1 Lives: %1 - + Leben: %1 Filled: %1% - + Füllstand: %1% Filled: 0% - + Füllstand: 0% Successfully cleared more than 75%. - + Erfolgreiche aufgeräumt: 75%. %1 points: 15 points per life - + %1 Punkte: 15 Punkte pro Leben %1 points: Bonus - + %1 Punkte: Bonus %1 points: Total score - + %1 Punkte: Gsamtstand On to level %1. You get %2 lives this time! - + Auf zu Ebene %1: sie erhalten %2 Leben diesmal ! diff --git a/i18n/de/buttonsettings.ts b/i18n/de/buttonsettings.ts index 6c13a5b..28a7c1e 100644 --- a/i18n/de/buttonsettings.ts +++ b/i18n/de/buttonsettings.ts @@ -3,59 +3,59 @@ ButtonSettings Button Settings - + Anwendungstasten <center>Press or hold the button you want to remap.</center> - + <center>Drücken Sie oder Halten Sie die Taste, die Sie ändern möchten</center> Press: - + Gedrück: Hold: - + Gehalten: Beam VCard - + VCard beamen Send eMail - + Mail senden Toggle Menu - + Menü umschalten Toggle O-Menu - + Startmenü umschalten Show Desktop - + Arbeitsfläche anzeigen Toggle Recording - + Aufnahme umschalten <nobr>Ignored</nobr> - + <nobr>Ignoriert</nobr> <nobr>Show <b>%1</b></nobr> - + <nobr>Anzeige <b>%1></b></nobr> <nobr>Call <b>%1</b>: <i>%2</i></nobr> - + <nobr>Aufruf von <b>%1></b>: <i>%2</i></nobr> <nobr>Call <b>%1</b> <i>%2</i></nobr> - + <nobr>Aufruf von <b>%1></b> <i>%2</i></nobr> @@ -63,50 +63,50 @@ %1 %2 (hold|press) buttoname - + %1 %2 Held - + Gehalten Pressed - + Gedrückt No mapping - + Keine Zuweisung Default - + Standard Custom - + Nutzerdefiniert Actions - + Aktionen Show - + Anzeigen RemapDlgBase Action - + Aktion Channel - + Kanal Message - + Nachricht diff --git a/i18n/de/checkbook.ts b/i18n/de/checkbook.ts index 77b4422..ed62e13 100644 --- a/i18n/de/checkbook.ts +++ b/i18n/de/checkbook.ts @@ -3,503 +3,510 @@ Checkbook Checkbook - + Kontopbuch New checkbook - + Neues Konto Info - + Info Transactions - + Transaktionen Charts - + Auswertung Name: - + Name: Enter name of checkbook here. - + Geben Sie hier den Namen des Kontos ein. Type: - + Typ: Select type of checkbook here. - + Wählen Sie hier den Typ des Kontos. Savings - + Ersparnisse Checking - + Schecks CD - + CD Money market - + Geldmarkt Mutual fund - + Rentenfond Other - + Andere Bank: - + Bank: Enter name of the bank for this checkbook here. - + Geben Sie den Namen des Kontos hier ein. Account number: - + Kontonummer: Enter account number for this checkbook here. - + Geben Sie hier die Kontonummer für dieses Konto hier ein. PIN number: - + PIN: Enter PIN number for this checkbook here. - + Geben Sie hier die PIN für dieses Konto ein. Starting balance: - + Startguthaben: Enter the initial balance for this checkbook here. - + Geben Sie hier das Startguthaben dieses Kontos ein. Notes: - + Notizen: Enter any additional information for this checkbook here. - + Geben Sie hier zusätzliche Notizen ein. Current balance: %10.00 - + Momentaner Stand: %10.00 This area shows the current balance in this checkbook. - + Dieser Bereich zeigt den aktuellen Kontostand an. This is a listing of all transactions entered for this checkbook. To sort entries by a specific field, click on the column name. - + Dies ist eine Liste aller Transaktionen dieses Kontos. +Um Einträge nach einem Feld zu sortieren klicken Sie auf den Spaltennamen. Date - + Datum Description - + Beschreibung Amount - + Menge New - + Neu Click here to add a new transaction. - + Klicken Sie hier um eine neue Transaktion anzulegen. Edit - + Bearbeiten Select a transaction and then click here to edit it. - + Wählen Sie eine Transaktion und klicken Sie hier um sie zu bearbeiten. Delete - + Löschen Select a checkbook and then click here to delete it. - + Wählen sie ein Konto und klciken Sie hier um es zu löschen. Select the desired chart below and then click on the Draw button. - + Wählen Sie den gewünschten Graphen und klicken Sie den <b>Zeichnen</b>-Schalter. Click here to select the desired chart type. - + Wählen Sie hier den gewünschten Graphen. Account balance - + Kontostand Withdrawals by category - + Ausgaben nach Kategorie Deposits by category - + Einlagen nach Kategorie Draw - + Zeichnen Click here to draw the selected chart. - + Klicken Sie hier um den gewünschten Graphen zu erstellen. Current balance: %1%2 - + Momentaner Stand: %1%2 Delete transaction - + Transaktion löschen Password protect - + Passwortschutz Click here to enable/disable password protection of this checkbook. - + Klicken Sie hier um den Passwortschutz für dieses Konto zu aktivieren oder zu deaktivieren. Num - + Nummer Enter password - + Geben Sie ein Passwort ein Please enter your password: - + Bitte geben Sie ein Passwort ein: Confirm password - + Bestätigen Sie das Passwort Please confirm your password: - + Bitte bestätigen Sie das Passwort: Please enter your password to confirm removal of password protection: - + Bitte geben Sie das Passwort ein um die Aufhebung des Passwortschutzes zu bestätigen: Configuration Configure Checkbook - + Kontokonfiguration Enter currency symbol: - + Geben Sie das Währungssymbol ein: Enter your local currency symbol here. - + Geben Sie Ihr lokales Währungssymbol hier ein. Show whether checkbook is password protected - + Anzeigen der Passwortschutzfunktion Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password. - + Klicken Sie hier, um den Passwortschutz im Hauptfenster anzuzeigen. Show checkbook balances - + Anzeige der Kontostände Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook. - + Klicken Sie hier, um die Anzeige der Kontostände der einzelnen Konten im Hauptfenster angezeigt werden sollen. MainWindow Checkbook - + Konto New - + Neu Click here to create a new checkbook. You also can select New from the Checkbook menu. - + Klicken Sie hier, um ein neues Konto anzulegen. +Sie können auch <b>Neu</b> aus dem Konto-Menü wählen. Edit - + Berabeiten Select a checkbook and then click here to edit it. You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name. - + Wählen Sie ein ein Konto und klicken Sie hier um es zu bearbeiten. +Sie können auch <b>Bearbeiten</b> aus dem Konto-menü wählen oder mit dem Stift auf einen Kontobuch dücken und ihn kurz dort halten. Delete - + Löschen Select a checkbook and then click here delete it. You also can select Delete from the Checkbook menu. - + Wählen Sie ein Konto und klicken Sie hier um es zu löschen. +Sie können auch <b>Löschen</b> aus dem Konto-menü wählen. This is a listing of all checkbooks currently available. - + Dies ist eine Auflistung aller verfügbaren Konten. Delete checkbook - + Konto löschen Configure - + Konfigurieren Click here to configure this app. - + Klicken Sie hier um die Anwendung zu konfigurieren. Checkbook Name - + Kontoname Balance - + Kontostand Enter password - + Passwort-Eingabe Please enter your password: - + Bitt geben Sie Ihr Passwort ein: Transaction Transaction for - + Transaktion für Withdrawal - + Ausgabe Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here. - + Wählen Sie hier ob es sich um eine Einnahme oder Ausgabe handelt. Deposit - + Einnahme Date: - + Datum: Select date of transaction here. - + Wählen Sie das Transaktionsdatum hier. Number: - + Nummer: Enter check number here. - + Geben Sie hier die Nummer ein. Description: - + Beschreibung: Enter description of transaction here. - + Geben Sie hier die Beschreibung der Transaktion ein. Category: - + Kategorie: Select transaction category here. - + Wählen Sie die Transaktionskategorie hier. Type: - + Typ: Select transaction type here. The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal. - + Wählen Sie den Transaktionstyp hier. +Die verfügbaren Optionen hängen davon ab, ob es sich um eine Einnahme oder Ausgabe handelt. Amount: - + Wert: Enter the amount of transaction here. The value entered should always be positive. - + Geben Sie den Wert der Transaktion hier an. +Der eingegebene sollte immer positiv sein. Fee: - + Gebühr: Enter any fee amount assoiciated with this transaction. The value entered should always be positive. - + Geben Sie eine Gebühr ein, die mit dieser Transaktion in Verbindung steht. +Der Wer der Gebühr sollte immer positiv sein. Notes: - + Notizen: Enter any additional information for this transaction here. - + Geben Sie heir weitere Informationen ein. Automobile - + Auto Bills - + Rechnungen CDs - + CDs Clothing - + Kleidung Computer - + Computer DVDs - + DVDs Eletronics - + Elektronik Entertainment - + Unterhaltung Food - + Essen Gasoline - + Benzin Misc - + Verschiedenes Movies - + Filme Rent - + Miete Travel - + Reise Debit Charge - + Schuldzinsen Written Check - + Scheck Transfer - + Transfer Credit Card - + Kreditkarte Work - + Arbeit Family Member - + Familienmitgiled Misc. Credit - + Versch. Kreditsachen Automatic Payment - + Bankeinzug Cash - + Bar diff --git a/i18n/de/citytime.ts b/i18n/de/citytime.ts index 34e2230..017d621 100644 --- a/i18n/de/citytime.ts +++ b/i18n/de/citytime.ts @@ -3,19 +3,19 @@ CityTime Time Changing - + Zeitäanderung There was a problem setting timezone %1 - + Es gab ein Problem beim Setzen der Zeitzone: %1 Restore Time Zone - + Zeitzone zurücksetzen There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now... - + Es gab eine Problem beim Setzen Ihrer Zeitzone. Ihre Zeit könnte nun falsch sein... @@ -26,42 +26,42 @@ Click on one of the set cities to replace it - + Klicken Sie auf eine der Städte um sie zu ersetzen ZoneMap CITY - + STADT Unable to Find Timezone Info - + Kann die Zeitzoneninformation nicht finden <p>Unable to find any timezone information in %1 - + <p>Es konnte keine Zeitzoneninformation in %1 gefunden werden.</p> Couldn't Find Map - + Die Karte kontne nicht gefunden werden <p>Couldn't load map: %1, exiting - + <p>Die Karte %1 konnte nicht geladen werden. Programmabbruch</p> Continent - + Kontinent Select a continent/country here, then select a city - + Wählen Sie hier einen Kontinent, dann eine Stadt City - + Stadt diff --git a/i18n/de/clock.ts b/i18n/de/clock.ts index 0e35787..b39bb47 100644 --- a/i18n/de/clock.ts +++ b/i18n/de/clock.ts @@ -19,7 +19,7 @@ Reset - + Zurücksetzen Set Alarm diff --git a/i18n/de/datebook.ts b/i18n/de/datebook.ts index 7a7067e..96818db 100644 --- a/i18n/de/datebook.ts +++ b/i18n/de/datebook.ts @@ -159,7 +159,7 @@ Trozdem beenden? DateBookDayView :00p - + :00p @@ -193,23 +193,23 @@ Trozdem beenden? DateBookSettings :00 PM - + :00 PM :00 AM - + :00 AM PM - + PM AM - + AM :00 - + :00 @@ -228,7 +228,7 @@ Trozdem beenden? :00 - + :00 Alarm Settings @@ -278,37 +278,37 @@ Trozdem beenden? DateBookWeekHeaderBase Y: - + J: W: - + M: 00. Jan-00. Jan - + 00.Jan-00.Jan DateBookWeekLstHeader W: %1 - + W: %1 DateBookWeekLstHeaderBase W: 00,00 - + W: 00,00 2 - + 2 00 Jan-00 Jan - + 00 Jan-00 Jan @@ -350,7 +350,7 @@ Trozdem beenden? p - + P @@ -416,7 +416,7 @@ Trozdem beenden? Dinner - + Abendessen Travel @@ -432,7 +432,7 @@ Trozdem beenden? Jan 02 00 - + Jan 02 00 Start time @@ -491,7 +491,7 @@ Trozdem beenden? <b>1/10</b> Lunch - + <b>1/10</b> Mittagessen @@ -506,19 +506,19 @@ Trozdem beenden? Every - Jedes + Alle %1 %2 every - + Den %1. %2. in jedem The %1 every - + Am %1. jeden The %1 %1 of every - + Den %1. %1. jeden Every @@ -557,19 +557,19 @@ Trozdem beenden? QWidget st - + . nd - + . rd - + . th - + . @@ -726,15 +726,15 @@ und Var1 - + Var1 Var 2 - + Var 2 WeekVar - + WochenVar months diff --git a/i18n/de/fifteen.ts b/i18n/de/fifteen.ts index a47d314..81cfcea 100644 --- a/i18n/de/fifteen.ts +++ b/i18n/de/fifteen.ts @@ -36,7 +36,7 @@ Sie haben gewonnen! &Reset Pieces - + &Teile zurücksetzen diff --git a/i18n/de/filebrowser.ts b/i18n/de/filebrowser.ts index fd43844..ec54eaa 100644 --- a/i18n/de/filebrowser.ts +++ b/i18n/de/filebrowser.ts @@ -39,7 +39,7 @@ Symlinks - + Symlinks View @@ -47,11 +47,11 @@ Previous dir - + Vorh. Verz. Parent dir - + Überg. Verz. New folder @@ -75,7 +75,7 @@ Thumbnails - + Piktogramme @@ -86,7 +86,7 @@ Can't show /dev/ directory. - + /dev/ kann nicht angezeigt werden &Ok @@ -146,59 +146,59 @@ Folder creation failed! - + Fehler beim Verzeichnis anlegen ! Launch Application - + Amwendung starten ? Launch failed! - + Start fehlgeschlagen ! Add to Documents - + Zu Dokumenten hinzufügen Run - + Ausführen View as text - + Als Text anzeigen Rename - + Umbennen Cut - Ausschneiden + Ausschneiden Copy - Kopieren + Kopieren Paste - Einfügen + Einfügen Change Permissions - + Rechte ändern Select all - + Alle auswählen Deselect all - + Alle abwählen Change permissions - + Rechte ändern diff --git a/i18n/de/formatter.ts b/i18n/de/formatter.ts index 751e732..62224d2 100644 --- a/i18n/de/formatter.ts +++ b/i18n/de/formatter.ts @@ -3,159 +3,167 @@ FormatterApp Formatter - + Formatierer Storage Type - + Medientyp File Systems - + Dateisysteme Format - + Formatieren Main - + Haupt CAUTION: Changing parameters on this page may cause your system to stop functioning properly!! - + WARNUNG +Das Ändern von Parametern +hier kann zu Funktionsstörungen +des Systems führen. Edit fstab - + fstab bearbeiten Check Disk - + Disk prüfen Device - + Gerät Mount Point - + Mountpoint Advanced - + Erweitert Format?!? - + Formatieren ?!? Really format - + Wirklich formatieren + with - + mit filesystem?!? You will loose all data!! - + Dateisystem ?!? Sie verlieren alle Daten !! Yes - + Ja No - + Nein Could not format. Unknown type - + Formatieren nicht möglich: +Unbekannter Typ. Ok - + OK Formatter Output - + Formatierungsausgabe Trying to umount. - + Versuche unzumounten umount failed! - + Unmounten fehlgeschlagen ! &OK - + &OK Could not umount. Device is busy! - + Unmounten fehlgeschlagen ! +Gerät ist in Benutzung. Trying to format. - + Formatierungsversuch. No such device! - + Kein solches Gerät vorhanden! has been successfully formatted. - + +wurde erfolgreich formatiert. Trying to mount. - + Versuche zu mounten. Card mount failed! - + Kartenmount fehlgeschlagen! has been successfully mounted. - + +wurde erfolgreich gemountet. You can now close the output window. - + Sie können das Ausgabefenster nun schliessen. Internal - + Intern Storage Type : - + Medientyp: Total: %1 kB ( %d mB) - + Gesamt: %1 KB ( %d MB) Used: %1 kB ( %d mB) - + Benutzt: %1 KB ( %d MB) Available: %1 kB ( %d mB) - + Verfügbar: %1 KB ( %d MB) diff --git a/i18n/de/go.ts b/i18n/de/go.ts index 72a6b3b..9ae05d9 100644 --- a/i18n/de/go.ts +++ b/i18n/de/go.ts @@ -11,7 +11,7 @@ Resign - + Aufgeben Two player option diff --git a/i18n/de/helpbrowser.ts b/i18n/de/helpbrowser.ts index 4951556..4d1f401 100644 --- a/i18n/de/helpbrowser.ts +++ b/i18n/de/helpbrowser.ts @@ -3,35 +3,35 @@ HelpBrowser Backward - + Rückwärts Forward - + Vorwärts Home - + Home Add Bookmark - + Neues Bookmark Remove from Bookmarks - + Aus Bookmarks löschen Bookmarks - + Bookmarks Help Browser - + Hilfeanzeiger HelpBrowser - + Hilfeanzeiger diff --git a/i18n/de/libbatteryapplet.ts b/i18n/de/libbatteryapplet.ts index 8ec69f5..085f7bb 100644 --- a/i18n/de/libbatteryapplet.ts +++ b/i18n/de/libbatteryapplet.ts @@ -7,7 +7,7 @@ Close - Schließen + Schliessen Charging @@ -15,7 +15,7 @@ Percentage battery remaining - + Verbleibende Laufzeit Battery status: @@ -43,15 +43,15 @@ On backup power - + Auf Ersatzversorgung Power on-line - + Netzversorung External power disconnected - Externe Stromzufurh wurde entfernt + Externe Stromzufuhr wurde entfernt Battery time remaining diff --git a/i18n/de/libcardmonapplet.ts b/i18n/de/libcardmonapplet.ts index 441a701..d69f37b 100644 --- a/i18n/de/libcardmonapplet.ts +++ b/i18n/de/libcardmonapplet.ts @@ -3,31 +3,31 @@ CardMonitor CF/PCMCIA card eject failed! - + CF/PCMCIA-Auswurf fehlgeschlagen SD/MMC card eject failed! - + SF/MMC-Auswurf fehlgeschlagen New card: - + Neue Karte: Ejected: - + Ausgeworfen: Eject SD/MMC card - + SD/MMC auswerfen Eject card 0: %1 - + Karte 0 auswerfen: %1 Eject card 1: %1 - + Karte 1 auswerfen: %1 diff --git a/i18n/de/libclipboardapplet.ts b/i18n/de/libclipboardapplet.ts index 9b0ac97..beb8875 100644 --- a/i18n/de/libclipboardapplet.ts +++ b/i18n/de/libclipboardapplet.ts @@ -3,15 +3,15 @@ ClipboardApplet Cut - + Ausschneiden Copy - + Kopieren Paste - + Einfügen diff --git a/i18n/de/libirdaapplet.ts b/i18n/de/libirdaapplet.ts index 1000064..2f9874f 100644 --- a/i18n/de/libirdaapplet.ts +++ b/i18n/de/libirdaapplet.ts @@ -3,39 +3,39 @@ IrdaApplet Discovered Device: - + Gefunden: Disable IrDA - + IrDA aus Enable IrDA - + IrDA an Disable Discovery - + Discovery aus Enable Discovery - + Discover an Disable Receive - + Empfangen aus Enable Receive - + Empfangen an Found: - + Gefunden: Lost: - + Verloren: diff --git a/i18n/de/libqmultikey.ts b/i18n/de/libqmultikey.ts index f13008c..9e7bae8 100644 --- a/i18n/de/libqmultikey.ts +++ b/i18n/de/libqmultikey.ts @@ -11,7 +11,7 @@ Keymap File - + Tastaturdatei Current Language @@ -27,11 +27,11 @@ Pickboard - + Pickboard Key Repeat - + Taskenwiederholung Colors @@ -43,7 +43,7 @@ Key Pressed Color - + Farbe gedrückter Tasten Line Color diff --git a/i18n/de/libqpe.ts b/i18n/de/libqpe.ts index 5b39ab6..e010bfe 100644 --- a/i18n/de/libqpe.ts +++ b/i18n/de/libqpe.ts @@ -3,198 +3,196 @@ Categories All - + Alle Unfiled - + Nicht zugewiesen (multi.) - + Mehrere Business - + Geschäftlich Personal - + Persönlich CategoryCombo (Multi.) - + Mehrere CategoryEdit All - + Alle New Category - - - - New Category - + Neue Kategorie CategoryEditBase Category Edit - + Kategorie bearbeiten Categories - + Kategorien Application - + Anwendung Categories Go Here - + Kategorien hier hinein Add - + Neu Global - + Global Check the categories this document belongs to. - + Überprüfen Sie die Kategorie zu der dieses Dokument gehört. Enter a new category here. Press <b>Add</b> to add it to the list. - + Bitte geben Sie eine neue Kategorie ein. Drücken Sie <b>Neu</b> um sie zur Liste hinzuzufügen. Enter a new category to the left and press to add it to the list. - + Sie können links eine neue Kategorie einfügen und durch Drücken von <b>Neu</b> sie zur Liste hinzuzufügen. Press to delete the highlighted category. - + Hier drücken, um eine ausgewählte Kategorie zu entfernen. Check to make this property available to all applications. - + Auswählen um diese Eigenschaft allen Anwendungen verfügbar zu machen. CategoryMenu All - + Alle Unfiled - + Nicht zugeordnet CategorySelect Error - + Fehler Sorry, another application is editing categories. - + Tut mir leid. +Eine andere Anwendung bearbeitet gerade +die Kategorien. Edit Categories - + Kategorien bearbeiten All - + Alle DateBookMonthHeader Show January in the selected year - + Januar des ausgewählten Jahres anzeigen Show the previous month - + Vorherigen Monat anzeigen Show the next month - + Nächsten Monat anzeigen Show December in the selected year - + Dezember des ausgewälten Jahres anzeigen FileSelector Close the File Selector - + Filedialog schliessen Show documents of this type - + Dokumente dieses Typs anzeigen Document View - + Dokumentenansicht Show documents in this category - + Dokumente dieser Kategorie anzeigen Click to select a document from the list - + Klicken um ein Dokument aus der Liste auszuwählen , or select <b>New Document</b> to create a new document. - + , oder wählen Sie <b>Neues Dokument"</b>, um ein neues Dokument zu erstellen <br><br>Click and hold for document properties. - + <br><br>Klicken und Halten für die Dokumetneigenschaften FileSelectorView Name - + Name FindDialog Find - Suchen + Suchen FindWidget String Not Found. - + Text nicht gefunden End reached, starting at beginning - + Ende erreicht, zurück zum Anfang @@ -213,11 +211,11 @@ editing categories. Start Search at: - + Suche starten bei: Dec 02 01 - + 2. Dez. 01 Case Sensitive @@ -232,179 +230,179 @@ editing categories. LnkProperties Document View - + Dokumentenansicht Delete - + Löschen File deletion failed. - + Löschen fehlgeschlagen Copy of - + Kopie von Duplicate - + Duplikat File copy failed. - + Löschen fehlgeschlagen Details - + Details Moving Document failed. - + Verschieben nicht möglich Hard Disk - + Medium Properties - + Eigenschaften LnkPropertiesBase Details - + Details Comment: - + Kommentar: Type: - + Typ: Name: - + Name: Location: - + Ort: Fast load (consumes memory) - + Schnellladen (benötigt Speicher) Delete - + Löschen Copy - + Kopieren Beam - + Beamen The media the document resides on. - + Das Medium auf dem sich das Dokument befindet The name of this document. - + Der Dokumentenname Preload this application so that it is available instantly. - + Vorsorgliches Laden der Anwedung zur schnelleren Verfügbarkeit Delete this document. - + Dokument löschen Make a copy of this document. - + Dokument kopieren Beam this document to another device. - + Dokument beamen Use custom rotation - + Anwendungsspezifische Rotation OwnerDlg Owner Information - + Benutzerinformationen PasswordBase Form1 - + Formular1 1 - + 1 2 - + 2 3 - + 3 4 - + 4 5 - + 5 6 - + 6 7 - + 7 8 - + 8 9 - + 9 0 - + 0 OK - + OK Enter passcode - + Passwort eingeben QObject Out of Space - + Speicher erschpft There was a problem creating @@ -413,478 +411,495 @@ for this program. Please free up some space and try again. - + Ein Problem beim Erstellen +der Konfigurationsinformationen ist aufgetreten. +Bitte machen Sie entsprechenden Speicher frei +und versuchen Sie es noch einmal. + Unable to create start up files Please free up some space before entering data - + Erstellen der Startdateien nicht möglich. +Bitte machen Sie entsprechenden Speicher +frei und versuchen Sie es noch einmal +. + Unable to schedule alarm. Free some memory and try again. - + Setzen des Alarms nicht möglich. +Bitte machen Sie entsprechenden Speicher +frei und versuchen Sie es noch einmal +. + D - + T M - + M Y - + J day - + Tag month - + Monat year - + Jahr PM - + PM AM - + AM Mon - + Mon Tue - + Die Wed - + Mi Thu - + Do Fri - + Fr Sat - + Sa Sun - + So Are you sure you want to delete %1? - + Wollen Sie %1 wirklich entfernen ? All - + Alle Unfiled - + Nicht zugeordnet <b>Work Address:</b> - + <b>Adresse gesch.</b>: <b>Home Address:</b> - + <b>Adresse priv.:</b> Email Addresses: - + Mail Adresse: Home Phone: - + Tel. priv.: Home Fax: - + Fax priv.: Home Mobile: - + Handy priv.: Home Web Page: - + Web priv.: Business Web Page: - + Web gesch.: Office: - + Büro: Business Phone: - + Tel. gesch.: Business Fax: - + Fax gesch.: Business Mobile: - + Handy gesch.: Business Pager: - + Pieper gesch.: Profession: - + Beruf: Assistant: - + Assistent: Manager: - + Vorgesetzter: Male - + Männlich Female - + Weiblich Gender: - + Geschlecht: Spouse: - + Partner: Birthday: - + Geburtstag: Anniversary: - + Jahrestag: Nickname: - + Spitzname: Name Title - + Titel First Name - + Vorname Middle Name - + Zweitname Last Name - + Nachname Suffix - + Suffix File As - + Ablegen als Job Title - + Berufsbezeichnung Department - + Abteilung Company - + Firma Business Phone - + Tel. gesch. Business Fax - + Fax gesch. Business Mobile - + Handy gesch. Default Email - + Standardmail Emails - + Mailadressen Home Phone - + Tel. priv. Home Fax - + Fax priv. Home Mobile - + Handy priv. Business Street - + Strasse gesch. Business City - + Stadt gesch. Business State - + Land gesch. Business Zip - + PLZ gesch. Business Country - + Staat gesch. Business Pager - + Pieper gesch. Business WebPage - + Web gesch. Office - + Bro Profession - + Beruf Assistant - + Assistent Manager - + Vorgestzter Home Street - + Strasse priv. Home City - + Stadt priv. Home State - + Land priv. Home Zip - + PLZ priv. Home Country - + Staat priv. Home Web Page - + Web priv. Spouse - + Partner Gender - + Geschlecht Birthday - + Geburtstag Anniversary - + Jahrestag Nickname - + Spitzname Children - + Kinder Notes - + Notizen Groups - + Gruppen New Document - + Neues Dokument QPEApplication %1 document - + %1 Dokument QPEDecoration <Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt> - + Keine Hilfe vorhanden- bitte benutzen Sie die kontextsensitve Hilfe What's this... - + Was ist das ? QPEManager Click to close this window, discarding changes. - + Klicken Sie hier, um das Fenster zu schliessen und alle Änderungen zu verwenrfen. Click to close this window. - + Klicken Sie hier, um das Fenster zu schliessen. Click to close this window and apply changes. - + Klicken Sie hier, um das Fenster zu schliessen und alle Änderungen zu akzeptieren. Click to make this window moveable. - + Klicken Sie hier um das Fenster verschiebbar zu machen. Click to make this window use all available screen area. - + Klicken sie hier um das Fenster zu maximieren. StorageInfo CF Card - + CF-Karte Hard Disk - + Festplatte SD Card - + SD-Karte SCSI Hard Disk - + SCSI Festplatte Internal Storage - + interner Speicher Internal Memory - + interner Hauptspeicher MMC Card - + MMC-Karte TZCombo None - + Keine TimeZoneSelector citytime executable not found - + Citytime-Programm nicht gefunden In order to choose the time zones, please install citytime. - + Bitte installieren Sie opie-citytime +zur Einstellung der Zeitzonen. TimerReceiverObject Out of Space - + Kein Speicher vorhande Unable to schedule alarm. Please free up space and try again - + Setzen des Alarms nicht möglich. +Bitte machen Sie entsprechenden Speicher +frei und versuchen Sie es noch einmal +. + TypeCombo %1 files - + %1 Dateien %1 %2 minor mimetype / major mimetype - + %1 %2 All %1 files - + Alle %1-Dateien All files - + Alle Dateien diff --git a/i18n/de/libscreenshotapplet.ts b/i18n/de/libscreenshotapplet.ts index af5b359..8430757 100644 --- a/i18n/de/libscreenshotapplet.ts +++ b/i18n/de/libscreenshotapplet.ts @@ -7,43 +7,43 @@ Delay - + Verz&oulm;gerung sec - + Sek. Save named - + Speichern Save screenshot as... - + Speichern unter ... File - + Datei Scap - + Scap Success - + Erfolg Screenshot was uploaded to %1 - + Screeshot wurde nach %1 gesendet Error - + Fehler Connection to %1 failed. - + Verbindung zu %1 fehlgeschlagen diff --git a/i18n/de/libsuspendapplet.ts b/i18n/de/libsuspendapplet.ts index bdfb04c..e59e48e 100644 --- a/i18n/de/libsuspendapplet.ts +++ b/i18n/de/libsuspendapplet.ts @@ -3,11 +3,11 @@ SuspendApplet Suspend shortcut - + Suspend Schnellbutton Suspend - + Suspend diff --git a/i18n/de/light-and-power.ts b/i18n/de/light-and-power.ts index 8deeaab..885e582 100644 --- a/i18n/de/light-and-power.ts +++ b/i18n/de/light-and-power.ts @@ -1,16 +1,17 @@ +iso8859-1 Calibration %1 Steps - + %1 Schritte LightSettingsBase By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness. - + Durch Messen des Umgebungslichts in Ihrer direkten Umgebung kann die Hintergrundbeleuchtung automatisch angepasst werden. Die Helligkeitseinstellung betrifft nach wie vor die mittlere Helligkeit. Light off after @@ -34,118 +35,118 @@ on Battery - + Batteriebetrieb General Settings - + Allgemeine Einst. sec - + Sek. never - + niemals Deactivate LCD only (does not suspend) - + Nur LCD ausschalten (kein Suspend) Backlight - + Hintergrundbeleuchtung set a fix value for backlight - + Fixer Wert für Hintergrundbeleuchtung Full - + Voll Use Light Sensor - + Lichtsensor verwenden Calibrate - + Kalibrieren Advanced settings for light sensor handling - + Erweiterte Einstellungen für Lichtsensor on AC - + Netzbetrieb Warnings - + Warnungen Low power warning interval - + Niedrigspannung Warnungsintervall % - + % At what battery level should the low power warning pop up - + Batterielevel für Warnungshinweis how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations - + Wie oft soll die Spannung geprüft werden ? Definiert die Anzahl der Warnmeldungen At what battery level should the critical power warning pop up - + Batterielevel für Warnhinweis über kritischen Zustand very low battery warning at - + Sehr geringer Batterielevel critical power warning at - + kritischer Batterielevel SensorBase Sensor Calibration - + Sensorkalibrierung Full - + Voll Off - Aus + Aus Dark - + Dunkel Light - + Licht Steps - + Schrittweite Check interval - + Prfintervall sec - + Sek. diff --git a/i18n/de/mediummount.ts b/i18n/de/mediummount.ts index e9272c1..abfc82d 100644 --- a/i18n/de/mediummount.ts +++ b/i18n/de/mediummount.ts @@ -4,11 +4,11 @@ MainWindow Global - + Global Medium Mount Settings - + Mediummount-Einstellungen @@ -47,7 +47,7 @@ If a medium gets inserted into this device Opie tries to search the medium for Documents. On large mediums this can take some time. You can choose if Opie should scan for Documents globally or on a per medium level. You're also able to reconfigure each medium. - + Sobald ein Medium in das Gerät eingelegt wird versucht OPIE das Medium nach Dokumenten abzuscannen. Auf grossen Medien kann das durchaus einige Zeit in Anspruch nehmen. Sie können wählen, ob OPIE generell nach Dokumenten suchen soll oder abhängig vom eingelegten Medium. Jedes Medium kann zudem nachkonfiguriert werden. @@ -90,7 +90,7 @@ Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium. - + Medienkonfiguration. Die Änderungen werden aktiv, wenn die Anwengung geschlossen wird. Um den Dokumentenordner zu aktualisieren muss das Medium entfernt und wieder eingelegt werden. diff --git a/i18n/de/netsetup.ts b/i18n/de/netsetup.ts index 2c17b1b..4a314da 100644 --- a/i18n/de/netsetup.ts +++ b/i18n/de/netsetup.ts @@ -1,71 +1,72 @@ +iso8859-1 AddNetworkSettingBase Add Network Service - + Neue Netzwerksettings <P>These are the network services available to be added. - + Dies sind die verfügbaren Netzwerkdienste. Add - + Neu Cancel - + Abbrechen NetworkSettings Error - + Fehler <p>Only one %1 can be added. Remove the current one, or change its Properties - + Es kann lediglich ein %1 zugefügt werden Network - + Netzwerk NetworkSettingsBase Network - + Netzwerk Current - + Aktuelles <p>This is the state of your running network services. - + Der Status der aktuellen Netzwerkservices Services - + Dienste Add... - + Neu... <P>These are the network services you currently have available. - + Die aktuell verfügbaren Dienste. Remove - + Entfernen Properties - + Eigenschaften diff --git a/i18n/de/qpe.ts b/i18n/de/qpe.ts index 87b424d..5db9ff2 100644 --- a/i18n/de/qpe.ts +++ b/i18n/de/qpe.ts @@ -1,17 +1,18 @@ +iso8859-1 AppMonitor Application Problem - + Anwendungsproblem <p>%1 is not responding.</p> - + <p>%q antwortet nicht.</p> <p>Would you like to force the application to exit?</p> - + <p>Möchten Sie die Anwendung abbrechen ?</p> @@ -19,26 +20,26 @@ Touch the crosshairs firmly and accurately to calibrate your screen. - + Berühren Sie mit dem Stift die Kreuze auf dem Schirm so, wie Sie normalerweise Ihr Gerät bedienen um den Schirm zu kalibrieren. Welcome to Opie - + Willkommen bei OPIE CategoryTabWidget Documents - + Dokumente Icon View - + Icon-Ansicht List View - + Listenansicht @@ -46,199 +47,203 @@ accurately to calibrate your screen. Battery level is critical! Keep power off until power restored! - + Der Batteriestatus ist kritisch! +Schliessen Sie das Gerät schnellst möglich an die Stromversorgung an! Battery is running very low. - + Der Batteristatus ist sehr niedrig. The Back-up battery is very low. Please charge the back-up battery. - + Die Ersatzbatterie ist schwach. +Bitte laden Sie sie auf. business card - + Visitenkarte Information - + Information <p>The system date doesn't seem to be valid. (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p> - + <p<Das Systemdatum scheint nicht gültig zu sein. +(%1)</p><p>Möchten Sie es anpassen ?</p> DesktopPowerAlerter Battery Status - + Batteriestatus Launcher Launcher - + Starter - Launcher - + - Starter No application - + Keine Anwendung <p>No application is defined for this document.<p>Type is %1. - + <p>Es ist keine Anwendung für dieses Dokument des Typs %1 definiert</p>. LauncherView %1 files - + %1 Dateien All types of file - + Alle Dateien dieses Typs Document View - + Dokumentenansicht MediumMountGui Medium inserted - + Neues Medium eingelegt A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files? - + Ein <b>neues Medium</b> wurde eingelegt. +Soll es nach neuen Dokumenten durchsucht werden ? Which media files - + Dokumentenauswahl Audio - + Audio Image - + Bilder Text - + Texte Video - + Videos All - + Alles Link apps - + Anwendungen verlinken Limit search to dir: (not used yet) - + Auf folgendes Verzeichnis begrenzen: (unbenutzt) Add - + Neu Your decision will be stored on the medium. - + Auswahl auf dem Medium speichern Do not ask again for this medium - + Dieses Medium nie mehr nachfragen ShutdownImpl Terminate - + Herunerfahren Terminate Opie - + OPIE beenden Reboot - + Neustart Restart Opie - + OPIE neu starten Shutdown - + Herunterfahren <p> These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary. - + Die Optionen zum Herunterfahren sind ausschliesslich zur Entwicklung und fr Tests des OPIE-Systems gedacht. Unter normalen Bedingungen sind sie nicht notwendig. Cancel - + Abbrechen Shutdown... - + Herunterfahren ... SyncAuthentication Sync Connection - + Snychronisationsverbindung <p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade. - + <p>Ein nicht authorisiertes System fordert eine Verbindung zu diesem Gerät an.<p>Wenn Sie eine Version von Qtopia Desktop verwenden die älter ist als 1.5.1 sollten Sie ein Upgrade in Betracht ziehen. Deny - + Verweigern <p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal. - + <p>Ein nicht erkanntes System fordert eine Verbindung zu diesem Gerät an.<p>Wenn Sie gerade eben zum ersten Mal eine Synchronisation gestartet haben, ist diese Meldung normal. Allow - + Erlauben SyncDialog Syncing - + Synchronisieren <b>Contacts</b> - + <b>Adressen</b> &Cancel - + &Abbrechen diff --git a/i18n/de/sysinfo.ts b/i18n/de/sysinfo.ts index bf96528..117c0e8 100644 --- a/i18n/de/sysinfo.ts +++ b/i18n/de/sysinfo.ts @@ -48,7 +48,12 @@ Memory is categorized as follows: 2. Buffers - temporary storage used to improve performance 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications. - + Diese Seite zeigt wieviel Speicher (z.B. RAM) auf dem Gerät momentan belegt ist. +Speicher wird wie folgt unterteilt: +1. Belegt - Speicher, der von OPIE und laufenden Anwendungen belgt wird. +2. Puffer - Temporärer Speicher um die Performanz zu steigern +3. Gecached - Information die seit kurzem nicht mehr benutzt wird, aber noch nicht freigegeben wurde. +4. Frei - Speicher, der nicht durch OPIE oder Anwendungen belegt wird. @@ -63,38 +68,40 @@ Memory is categorized as follows: Use# - + Benutzung# Used By - + Benutzt von This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it. - + Dies ist ein eine Liste aller Kernel module, die zur Zeit in den Speicher geladen sind. Klicken Sie auf ei nModul und halten Sie den Stift dort, um erweiterte Informationen zu erhalten oder um das Modul zu entfernen. Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above. - + Wählen Sie einen Befehl und klicken Sie auf <b>Senden</b> um den Befehl auszuführen. +<b>Warnung:</b> Das Senden von Befehlen an Module ist gefährlich und sollte nur durchgeführt werden, wenn Sie wisse, was Sie tun. Send - Senden + Senden Click here to send the selected command to the module selected above. - + Klicken Sie hier, um den Befehl an das Module zu senden. +<b>Warnung:</b> Das Senden von Befehlen an Module ist gefährlich und sollte nur durchgeführt werden, wenn Sie wisse, was Sie tun. This area shows detailed information about this module. - + Dieser Bereich zeigt detaillierte Informationen der Module. You really want to execute - + Möchten Sie den Befehl wirklich ausführen @@ -134,28 +141,31 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to This is a list of all the processes on this handheld device. Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it. - + Dies ist eine Liste aller Prozesse dieses Gerätes. +Clicken Sie und halten Sie den Stylus um weitere Prozessinformationen angezeigt zu bekommen oder um ein Signal dorthin zu senden. Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process. - + Wählen Sie ein Signal aus und drücken Sie rechts <b>Senden</b> um das Signal an den Prozess zu senden. +<b>Achtung:</b>Das Senden von Signalen sollte nur dann durchgeführt werden, wenn Sie wissen was Sie tun. Send - Senden + Senden Click here to send the selected signal to this process. - + Klicken Sie hier, um das Signal an den Prozess zu senden. +<b>Achtung:</b>Das Senden von Signalen sollte nur dann durchgeführt werden, wenn Sie wissen was Sie tun. This area shows detailed information about this process. - + Dieser Bereich zeigt detailierte Informationen über den gewählten Prozess an. You really want to send - + Wollen Sie das Signal wirklich senden @@ -190,15 +200,15 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card. - + Dieser Graph zeigt an wieviel Speicher auf dieser Speicherkarte verwendet wird. Ha - + Ha This graph represents how much storage is currently used on this hard drive. - + Dieser Speicher zeigt den auf dieser Festplatte verwendeten Speicher an. SD @@ -206,31 +216,31 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card. - + Dieser Speicher zeigt den auf dieser Secure Digital Memory Card verwendeten Speicher an. SC - + SC In - + In This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device. - + Dieser Speicher zeigt den intern verwendeten Hauptspeicher an (z.B. Flash). RAM disk - + RAM disk RA - + RA This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk. - + Dieser Speicher zeigt den von der RAM Disk verwendeten Speicher an. @@ -296,7 +306,7 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device. - + Diese Seite zeigt die aktuelle Version cvon OPIE, des Linux Kernels und der auf diesem Gerät verwendeten Distribution. diff --git a/i18n/de/systemtime.ts b/i18n/de/systemtime.ts index 76c6974..d295c2a 100644 --- a/i18n/de/systemtime.ts +++ b/i18n/de/systemtime.ts @@ -1,4 +1,5 @@ +iso8859-1 Ntp @@ -11,7 +12,7 @@ Running: - führe aus: + fe aus: Error while executing ntpdate @@ -23,27 +24,27 @@ last [h] - + Letzte [Std] offset [s] - + Abweichung shift [s/h] - + Verschiebung [s/h] s/h - + s/h Get time from network - + Zeit vom Netzwerk holen Set predicted time: - Setz berechnete Zeit: + Berechnete Zeit: Could not connect to server @@ -51,7 +52,7 @@ Predict - + Voraussagung NTP @@ -71,17 +72,15 @@ Error while getting time form network! - Das Netz wollte mir die Zeit nicht verraten! + Fehler, Zeitabgleich vom Netzwerk nicht möglich ! - Error while getting time form - server - Fehler beim Nachsehen der -Zeit auf dem Server + Error while getting time from server + Fehler beim Abgleich mit dem Zeitserver You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. <br> Rerun NTP? - + Sie haben eine Differenz von %1 Minuten eingestellt, es sind aber lediglich %2 seit dem letzten Abgleich vergangen. Zeit dennoch abgleichen ? @@ -92,43 +91,43 @@ Zeit auf dem Server Get time from network - + Mit Netz abgleichen Start Time: - + Startzeit: nan - + nan Time Shift: - + Zeitverschiebung: New Time: - + Neue Zeit: Esimated Shift: - + Erwartete Versch.: Predicted Time: - + Zeitvoraussage: Mean shift: - + Mittl. Versch. Set predicted time - + Setze Voraussagung Predict time - + Zeitvoraussage Use @@ -140,56 +139,55 @@ Zeit auf dem Server NTP server to get the time from the network. - NTP Server um die Zeit vom Netz zu holen. + NTP Server für Zeitabgleich. Wait for - Hehe, also advanced features und Deutsche Sprache? -wo kämen wir da hin... + Warte auf minutes until - + Minuten bis NTP tries to syncronises the clock with the network. - + NTP versucht die Uhr mit dem Netz abzugleichen. Insure a delay of - + Gewährleiste Verzögerung von a new NTP lookup will be used to predict the time. - + Neuer NTP-Abgleich wird zur Voraussage verwendent Set time - + Zeit setzen Main - Main + Haupt Manual - + Manuell Settings - Einstellungen + Einstellungen Predict - + Voraussage NTP - NTP + NTP Advanced settings - + Erweitert diff --git a/i18n/de/textedit.ts b/i18n/de/textedit.ts index 77e4403..46fa8c8 100644 --- a/i18n/de/textedit.ts +++ b/i18n/de/textedit.ts @@ -3,52 +3,53 @@ @default Text Edit - + Texteditor Write Failed - + Speichern fehlgeschlagen Unnamed - Unbenannt + Unbenannt Text Editor - Texteditor + Texteditor All - + Alle Text - Text + Text Permissions - Dateirechte + Dateirechte Choose font - + Font wählen Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B> - + Möchten Sie wirklich die aktuelle Datei <b>löschen</b> ? +<BR>Dies kann nicht mehr rückgängig gemacht werden <BR> Yes - Ja + Ja No - Nein + Nein Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL - + Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL @@ -147,7 +148,7 @@ from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B> All - Alle + Alle Text @@ -155,27 +156,27 @@ from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B> Insert Time and Date - + Zeit und Datum einfügen Advanced Features - + Erweiterte Einstellungen Prompt on Exit - + Nachfragen beim Verlassen Always open linked file - + Immer das verlinkte File öffnen File Permissions - + Dateirechte Search Bar Open - + Suchleiste öffnen @@ -242,7 +243,7 @@ from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B> File Permissions - + Dateirechte diff --git a/i18n/de/today.ts b/i18n/de/today.ts index 9ee5e74..1618335 100644 --- a/i18n/de/today.ts +++ b/i18n/de/today.ts @@ -88,7 +88,7 @@ automatisch laden? How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume - + Wieviele Minuten war der PDA ausgeschaltet bevor Autostart nach dem Einschalten aktiv wird Icon size @@ -116,7 +116,7 @@ automatisch laden? Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order - + Wählen Sie eine Checkbox um ein Plugin zu aktivieren und deaktivieren oder verwenden Sie die Pfeile rechts um die Reihenfolge der Anzeige festzulegen diff --git a/i18n/de/todolist.ts b/i18n/de/todolist.ts index 627357d..3b59a24 100644 --- a/i18n/de/todolist.ts +++ b/i18n/de/todolist.ts @@ -104,39 +104,39 @@ Trozdem beenden? Show completed tasks - + Anueigen der erledigten Aufgabe Show only over-due tasks - + Nur überfällige Aufgaben anzeigen Show task deadlines - + Fälligkeitsdatum anzeigen Show quick task bar - + Schnelleiongabe anzeigen QuickEdit - + Schnelleingabe Click here to create a new task. - + Hier klicken, um eine neue Aufgabe zu erzeugen Click here to modify the current task. - + Hier klicken um die aktuelle Aufgabe zu ändern Click here to remove the current task. - + Hier klicken, um die aktuelle Aufgabe zu löschen Click here to send the current task to another device. - + Hier klicken um die aktuelle Aufgabe an ein anderes Gerät zu senden. This is a listing of all current tasks. @@ -146,7 +146,13 @@ The list displays the following information: 2. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. 3. Description - description of task. Click here to select the task. 4. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options->'Show task deadlines' from the menu above. - + Dies ist eine Liste aller Aufgaben. + +Die Liste zeigt folgende Informationen: +1. Erledigt- Ein grüner Haken zeigt die Erledigung der Aufgabe. Clicken Sie hier um die Aufgabe zu erledigen. +2. Priorität- Eine graphische Repräsentation der Aufgabenpriorität. Hier Doppelklicken um sie zu ändern. +3. Beschreibung- Die Aufgabenbeschreibung. Hier Klicken um die Aufgabe auszuwählen. +4. Fälligkeit- Zeigt wann die Aufgabe fällig ist. Diese Anzeige kann wahlweise ein- und ausgeschaltet werden, indem man im Menü Optionen->"Fälligkeitsanzeige" wählt. @@ -165,15 +171,15 @@ The list displays the following information: Information - + Information Status - + Status Recurrence - + Wiederholung @@ -211,260 +217,260 @@ The list displays the following information: %1 day(s) - + %1 Tag(e) Priority - Priorität + Priorität TaskEditorAlarms New - + Neu Edit - Editieren + Bearbeiten Delete - + Löschen TaskEditorOverView Description: - + Beschreibung Enter brief description of the task here. - + Geben Sie hier eine detaillierte Bschreibung der Aufgabe ein. Complete - + Erledige Work on - + Arbeite an Buy - + Kaufe Organize - + Organiziere Get - + Hole Update - + Aktualisiere Create - + Erstelle Plan - + Plane Call - + Anruf Mail - + Maile Priority: - + Priorität: Select priority of task here. - + Wählen Sie hier die Priorität der Aufgabe. Very High - + Sehr hoch High - + Hoch Normal - + Normal Low - + Niedrig Very Low - + Sehr niedrig Category: - + Kategorie Select category to organize this task with. - + Wählen Sie die Kategorie der Aufgabe Recurring task - + Wiederkehrende Aufgabe Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab. - + Klicken Sie hier, wenn die Aufgaben auf einer wiederkehrenden Basis anstehen. Bei Auswahl kann die Häufigkeit des Wiederkehrens über den <b>Wiederholung</b>-Reiter gesetzt werden. Notes: - + Notizen: Enter any additional information about this task here. - + Geben Sie hier zusätzliche Informationen zu der Aufgabe an. Todo List - + Aufgabenliste TaskEditorStatus Status: - + Status: Click here to set the current status of this task. - + Klicken Sie hier, um den aktuellen Status des Tasks zu setzen. Started - Begonnen + Begonnen Postponed - Verschoben + Verschoben Finished - Beended + Beendet Not started - Nicht begonnen + Nicht begonnen Progress: - + Fortschritt Select progress made on this task here. - + Wählen Sie hier den aktuellen Fortschritt der Aufgabe aus. 0 % - + 0 % 20 % - + 20 % 40 % - + 40 % 60 % - + 60 % 80 % - + 80 % 100 % - + 100 % Start Date: - + Startdatum Click here to set the date this task was started. - + Klicken Sie hier, um das Startdatum der aktuellen Aufgabe zu setzen. Due Date: - + Fälligkeitsdatum: Click here to set the date this task needs to be completed by. - + Klicken Sie hier, um das aktuelle Fälligkeitsdatum der Aufgabe zu setzen. Completed: - + Erledigt: Click here to mark this task as completed. - + Klicken Sie hier, um diese Aufgabe als erledigt zu markieren Click here to set the date this task was completed. - + Klicken Sie hier. um das Datum der Erledigung zu setzen. Maintainer Mode: - + Ausführungsmodus Click here to set the maintainer's role. - + Klicken Sie hier um die Rolle des Ausführenden zu definieren. Nothing - Nichts + Nichts Responsible - Verantwortlich + Verantwortlich Done By - Erledigt von + Erledigt von Coordinating - Koordinatin + Koordiert durch Maintainer: - + Ausführender: This is the name of the current task maintainer. - + Dies ist der Name des Ausführenden test - test + test Click here to select the task maintainer. - + Klicken Sie hier, um den Ausführenden der Aufgabe festzulegen. @@ -508,15 +514,15 @@ The list displays the following information: Todo More - + Weiteres... Enter - + OK Cancel - + Abbrechen Click here to set the priority of new task. @@ -524,7 +530,10 @@ The list displays the following information: This area is called the quick task bar. It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above. - + Klicken Sie hier, um die Priorität der neuen Aufgabe zu setzen. +Dieser Bereich wird <i>Schnelleingabe</i> genannt. + +Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts <b>Optionen->Schnelleingabe</b>. Enter description of new task here. @@ -532,7 +541,10 @@ It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or This area is called the quick task bar. It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above. - + Geben Sie hier die Beschreibung der neuen Aufgabe an. +Dieser Bereich wird <i>Schnelleingabe</i> genannt. + +Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts <b>Optionen->Schnelleingabe</b>. Click here to enter additional information for new task. @@ -540,7 +552,10 @@ It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or This area is called the quick task bar. It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above. - + Geben Sie hier zusätzliche Informationen für Ihre Aufgabe an. +Dieser Bereich wird <i>Schnelleingabe</i> genannt. + +Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts <b>Optionen->Schnelleingabe</b>. Click here to add new task. @@ -548,7 +563,10 @@ It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or This area is called the quick task bar. It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above. - + Klicken Sie hier, um eine neue Aufgabe hinzuzufügen. +Dieser Bereich wird <i>Schnelleingabe</i> genannt. + +Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts <b>Optionen->Schnelleingabe</b>. Click here to reset new task information. @@ -556,7 +574,10 @@ It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or This area is called the quick task bar. It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above. - + Klicken Sie hier, um die Aufgabeninformationen zurück zu setzen. +Dieser Bereich wird <i>Schnelleingabe</i> genannt. + +Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann ein- und ausgeschaltet werden durch Verwenden des Menüpunkts <b>Optionen->Schnelleingabe</b>. -- cgit v0.9.0.2