From d854fd276c3419dd3ac16cbbffe12d668153b155 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: daniele Date: Tue, 22 Oct 2002 14:26:26 +0000 Subject: italian i18n update --- diff --git a/i18n/it/mail.ts b/i18n/it/mail.ts index d251908..c518426 100644 --- a/i18n/it/mail.ts +++ b/i18n/it/mail.ts @@ -3,901 +3,904 @@ AccountEditor Warning - + Attenzione <p>Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.</p> - + <p>La tua firma è più lunga di 4 linee. Dovresti accorciarla poichè questa è considerata maleducazione da parte di molte persone.</p> Change - + Cambia Continue - + Continua AccountEditorBase Account Editor - + Editor di Account Server - + Server <b>Port: - + <b>Porta: <b>IMAP: - + <b>IMAP: [--] - + [--] <b>SMTP: - + <b>SMTP: <b>User: - + <b>Utente: <b>Pass: - + <b>Pass: Identity - + Identità <b>Name: - + <b>Nome: <b>E-Mail: - + <b>E-Mail: <b>Org: - + <b>Org: Advanced - + Avanzate Cc - + Cc Bcc - + Bcc Reply-To - + Reply-To <b>Signature: - + <b>Firma: SSL - + SSL IMAP - + IMAP Use SSL - + Usa SSL 993 - + 993 SMTP - + SMTP AddressPicker There are no entries in the addressbook. - + Non ci sono nominativi nella rubrica. Error - + Errore <p>You have to select at least one address entry.</p> - + <p>Devi selezionare almeno un nome.</p> Ok - + Ok AddressPickerBase Address Picker - + Cerca Indirizzo Ok - + Ok Cancel - + Cancella Composer Error - + Errore Please select an entry first. - + Seleziona prima un nominativo. Ok - + Ok Set Description - + Imposta Descrizione <div align=center>Description - + <div align=center>Descrizione <p>You have to specify a recipient.<br>(eg: foo@bar.org)</p> - + <p>Non hai specificato un destinatario.<br>(es: foo@bar.org)</p> <p>There was a problem sending some of the queued mails.</p> - + <p>Errore nella trasmissione di qualche email in coda.</p> Success - + Ok <p>The mail was queued successfully.</p><p>The queue contains - + <p>La email è stata accodata correttamente.</p><p>La coda contiene mails.</p> - + mail.</p> <font color=#ff0000>Error occoured during sending.</font> - + <font color=#ff0000>Errore in trasmissione.</font> <p>%1</p - + <p>%1</p <p>The mail was sent successfully.</p> - + <p>La email è stata correttamente inviata.</p> <p>The queued mails - + <p>Le email in coda of - + di ComposerBase Compose Message - + Scrivi Messaggio Mail - + Email Send the mail - + Invia email Queue the mail - + Accoda email Attach a file - + Allega un file Addressbook - + Rubrica From - + Da Reply - + Rispondi To - + A Cc - + Cc Bcc - + Bcc Subj. - + Ogg. Prio. - + Prio. Low - + Bassa Normal - + Normale High - + Alta Add an Attachement - + Aggiungi Allegato Remove Attachement - + Elimina Allegato Name - + Nome Description - + Descrizione Rename - + Rinomina Change Description - + Cambia Descrizione Remove - + Elimina ConfigDiag Error - + Errore <p>You have to select an account first.</p> - + <p>Devi prima selezionare un account.</p> Ok - + Ok Question - + Domanda <p>Do you relly want to delete the selected account?</p> - + <p>Vuoi veramente cancellare l'account selezionato?</p> Yes - + No - + No ConfigDiagBase Configuration - + Configurazione Accounts - + Account Edit - + Modifica Delete - + Cancella [Hidden] - + [Nascosto] New - + Nuovo General - + Generale Mail notification - + Notifica email Blink LED - + LED lampeggiante Play sound - + Play suono <b>Check&nbsp;every - + <b>Controlla&nbsp;ogni min - + min Disable mail notification - + Disabilita notifica email <p><b>Mail version %1</b><hr> Sponsored and Programmed by LISAsystems<br> Visit http://www.lisa.de/ for Information. - + <p><b>Mail versione %1</b><hr> +Sponsorizzato e Scritto da LISAsystems<br> +Visita http://www.lisa.de/ per informazioni. + FolderWidget Rename - + Rinomina Delete - + Elimina Move - + Sposta Copy - + Copia Create folder - + Crea cartella Rescan folder list - + Riesamina lista cartelle Error - + Errore <p>Please select an item first.</p> - + <p>Seleziona prima un elemento.</p> Ok - + Ok Question - + Domanda <p>Do you really want to delete <pre>%1</pre>? - + <p>Vuoi veramente cancellare <pre>%1</pre>? Yes - + No - + No Foldername - + Nome cartella <p>Please enter the name of the new folder.</p> - + <p>Inserisci il nome della nuova cartella.</p> Looking up host... - + Ricerca host... Host found. - + Host trovato. Connected to host. - + Connesso al host. <p>The IMAP connection was refused.</p> - + <p>La connessione IMAP è stata rifiutata.</p> <p>The host was not found.</p> - + <p>L'host non è stato trovato.</p> <p>There was an error while reading from the socket.</p> - + <p>Errore nella lettura dal socket.</p> <p>Login failed. Check your password/username.</p> - + <p>Login fallito. Ricontrolla la tua username/password.</p> <p>An unknown error was encountered.</p> - + <p>E' stato riscontrato un errore sconosciuto.</p> Disconnected. - + Disconnesso. Login successfull! - + Login effettuato! <p>Login failed. Go away.</p> - + <p>Login fallito. Esci.</p> Renaming successfull! - + Rinominazione effettuata! <p>Renaming failed. (Server said: %1)</p> - + <p>Rinominazione fallita. (Risposta del server: %1)</p> Deletion successfull! - + Eliminazione effettuata! <p>Delete failed. (Server said: %1)</p> - + <p>Cancellazione fallita. (Risposta del server: %1)</p> Folder created. Rescanning... - + Cartella creata. Riesame in corso... <p>The folder could not be created. (Server said: %1)</p> - + <p>La cartella non può essere creata. (Risposta del server: %1)</p> <p>Couldn't open folder cache file for writing!</p> - + <p>Impossibile aprire il file di cache della cartella in scrittura!</p> Got folder list. - + Presa lista cartelle. <p>Couldn't retrieve the folder list. (Server said: %1)</p> - + <p>Imposssibile ricevere la lista delle cartelle. (Risposta del server: %1)</p> MailTable From - + Da Subject - + Oggetto Date - + Data Copy - + Copia Seen - + Visti Unseen - + Non visti Marked - + Segnati Unmarked - + Non segnati Mark as... - + Segna come... Delete Mail - + Elimina Email Mailbox contained no mails. - + La mailbox non contiene email. Getting mail headers... - + Sto prelevando gli header delle email... Error - + Errore <p>An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)</p> - + <p>Errore durante la scelta della mailbox. (Risposta del server: %1)</p> Ok - + Ok Stopped - + Fermato Got all mail headers. - + Scaricati tutti gli header delle email. <font color=#ff0000>Couldn't fetch mail. - + <font color=#ff0000>Impossibile prelevare l'email. MainWindowBase E-Mail - + E-Mail Mail - + Email Servers - + Server Compose new mail - + Scrivi nuova email Send queued mails - + Invia email in coda Show/hide folders - + Mostra/nascondi cartelle Search mails - + Cerca email Configuration - + Configurazione OpenDiagBase Open file... - + Apri file... Stop - + Stop <b>%1</b> kB of <b>%2</b> kB at <b>%3</b> kB/s - + <b>%1</b> kB di <b>%2</b> kB a <b>%3</b> kB/s [Icon] - + [Icona] <i>application/v-card - + <i>application/v-card Open using an application - + Apri utilizzando un applicazione Save to disk - + Salva su disco Display - + Mostra Save to - + Salva su RAM - + RAM CF - + CF SD - + SD QObject (no name) - + (nessun nome) <Foldertree not known.> - + <Albero cartelle sconosciuto.> Inbox - + Inbox (no from) - + (nessun da) (no subject) - + (nessun oggetto) (no date) - + (nessuna data) RenameBase Renaming - + Rinominando <div align=center>Renaming - + <div align=center>Rinominando <div align=center>to - + <div align=center>a SearchDiag Body - + Corpo Header Field - + Campo Header Subject - + Oggetto From - + Da To - + A Error - + Errore <p>Please enter what to search for.</p> - + <p>Inserire chiave di ricerca.</p> Ok - + Ok <p>Please select a folder.</p> - + <p>Selezionare una cartella.</p> <p>Please enter a header field to search in.</p> - + <p>Inserire campo header da ricercare.</p> <p>Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1) - + <p>Impossibile selezionare la cartella. Interrompo. (Risposta del server: %1) Results - + Risultati <p>No mails match your criteria.</p> - + <p>Nessuna email trovata.</p> <p>Search failed. (Server said: %1) - + <p>Ricerca faillita. (Risposta del server: %1) <p>Couldn't fetch the mail headers. (Server said: %1) - + <p>Impossibile prelevare gli header delle email. (Risposta del server: %1) SearchDiagBase Mail Search - + Ricerca Email <b>Search&nbsp;in: - + <b>Cerca&nbsp;in: <b>For: - + <b>Per: ViewMail <html><body><div align=center><b>%1</b></div><b>From:</b> %2<br><b>To:</b> %3<br>%4%5<b>Date:</b> %6<hr><font face=fixed>%7</font> - + <html><body><div align=center><b>%1</b></div><b>Da:</b> %2<br><b>A:</b> %3<br>%4%5<b>Data:</b> %6<hr><font face=fixed>%7</font> (no subject) - + (nessun oggetto) (no from) - + (nessun mittente) (no recipient) - + (nessun destinatario) <b>Cc:</b> %1<br> - + <b>Cc:</b> %1<br> <b>Bcc:</b> %1<br> - + <b>Bcc:</b> %1<br> (no date) - + (nessuna data) Getting mail body from server. Please wait... - + Sto prelevando il corpo della email dal server. Attendere... Error - + Errore <p>The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet. - + <p>Il corpo della email non è stato ancora prelevato, non puoi ancora rispondere alla email. Ok - + Ok <p>The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet. - + <p>Il corpo dell'email non è stato ancora prelevato, non puoi ancora inoltrare l'email. <p>I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.</p> - + <p>Impossibile prelevare l'email dal server. Riprova più tardi o rinuncia.</p> ViewMailBase E-Mail by %1 - + E-Mail da %1 Mail - + Email Reply - + Rispondi Forward - + Inoltra Attachments - + Allegati Delete Mail - + Elimina Email diff --git a/i18n/opie-i18n-it.control b/i18n/opie-i18n-it.control index a11d63c..a0e3ffb 100644 --- a/i18n/opie-i18n-it.control +++ b/i18n/opie-i18n-it.control @@ -1,9 +1,9 @@ Files: i18n/it/.directory i18n/it/*.qm Priority: optional Section: opie/i18n -Maintainer: Carsten Niehaus +Maintainer: Daniele Foci Architecture: arm Version: $QPE_VERSION-$SUB_VERSION Depends: opie-base ($QPE_VERSION) Description: i18n: it - it UI texts and dictionary for Qtopia environment. + Italian UI texts for Opie environment. -- cgit v0.9.0.2